LG Electronics USA HBM900 Bluetooth Mono Headset User Manual HBM 900 2

LG Electronics USA Bluetooth Mono Headset HBM 900 2

Users Manual

All rights reserved.
LG Electronics Inc., 2009
Note : For the best performance and
to prevent any damage to, or misuse of the
HBM-900, please read all of the information
carefully prior to using the HBM-900.
Any modifications or changes to this manual due to
typographical errors or inaccuracies of stated information
shall only be made by LG Electronics Inc.
LG Electronics
BLUETOOTH®Mono Headset
HBM-900 User manual
English
Español
3
Introduction
The LG Bluetooth®Headset HBM-900 is a light weight wireless
Headset utilizing Bluetooth®technology. This product can be used
as an audio accessory for devices supporting either the Headset
or Handsfree Bluetooth®Profiles.
LG HBM-900
Bluetooth®Headset User manual
Charger Warranty Card
Included in package
2
Table of Contents
Introduction 3
- Included in Package 3
Part Description 4
How to use 4
- Change direction 4
- Charging 5
- Low battery 5
- Power on 5
- Power off 5
- Button hold 5
- Pairing 6
Easy Pairing 6
Manual Pairing 6
- Auto Reconnect 7
- Auto Volume Function 7
- Volume Control (circulation) 7
- Calling 8
Answering a call 8
Making a call 8
Voice dialing 8
Last number redial 8
Ending a call 8
Transferring a call 8
Call waiting 8
Call Reject 9
- Multipoint 9
Multipoint Connect 9
Calling Function (in Multipoint) 9
Summary of button functions 10
LED indication 10
Troubleshooting 11
Specification 11
Precautions 12
Declaration of confirmation 13
Additional information 13
Limited warranty 16
Important safety information 16
Ear-loops (2)
Ear-gels (4) Quick Start
Guide
Back
4 5
Mic
Part Description
PWR Switch
Charging
Low battery
Power on
Button hold
Power off
How to use
- Remove the cover on the charging port and connect the charger.
- When the charger is connected, with the power on or off, the Headset
will turn off automatically, and cannot be used.
- While charging, the LED indicator will show a solid blue light.
- The buttons will not function while the device is charging.
- It takes 2 hours to fully charge the Headset.
- When charging is complete, the LED indicator will turn off.
- Move the PWR switch from ON position to OFF position.
A shutdown tone will play, the Bluetooth link will disconnect, and the
power will turn off.
Front
Mics
How to use
Change direction
- Button Hold mode prevents any button on the HBM-900 from being
pressed unintentionally.
- Slide the PWR switch to the HOLD position to place the headset in
Hold mode.
- Slide the PWR switch to the ON position to turn off Hold mode.
- If you press any button on the headset, while it is in Button Hold mode,
you will hear three distinct beeps and the LED will blink three times to
alert you that the headset is in Hold Mode.
- When you slide the PWR switch to the OFF position, the Headset will
turn off, and Button Hold mode will turn off automatically.
- Button Hold mode cannot be activated during a call.
* NOTE : If there is an incoming call, while the headset is in Hold Mode, Hold
will be deactivated, and you are able to answer the call using the HBM-900
Call Button. Hold will be deactivated for the duration of the call. Five seconds
after the call is ended, the headset will automatically return to Hold Mode.
* NOTE : Please be careful not to end the call by pressing the call button
during hold button process.
Call Button/LED Indicator
(Touch Sensor)
Speaker
Volume Control (Circulation)
Charging Port
- A low battery tone will play once every 30 seconds.
- If the battery is not charged, the Headset will turn off.
- Move the PWR switch from OFF position to ON position.
The power will turn on and a booting tone will play.
6
How to use
Pairing
- Prior to using the Headset for the first time, you must pair it with a
Bluetooth-enabled handset.
- There are 2 Pairing Mode Methods with the HBM-900.
1) Easy Pairing
With the Power off, move the PWR switch to ON position, to turn on
the HBM-900.
The Headset will enter Auto-Reconnect mode, about 10 seconds
(If your Headset has been previously paired to the handset, the Headset
will automatically reconnect to the handset, when the HBM-900 is
powered on.)
After 10 seconds, the HBM-900 will automatically enter Paring Mode.
When the Headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show
a solid blue light and you will hear two short beeps.
Using your handset, find the Bluetooth Menu and “search for” or “add”
new devices.
Select “LG HBM-900” from the list of devices and pair it with your handset.
When asked for the Pass/PIN code during the pairing procedure,
please enter “0000” (4 Zeros).
Once pairing has completed successfully, you will hear two short beeps.
After pairing successfully, be sure to “Connect” to the LG HBM-900.
If you want to pair with a different device in the future, the Headset
must be placed in Pairing Mode.
If the Headset is in Pairing mode for three minutes without being
connected to a handset, the HBM-900 will automatically turn off.
2) Manual Pairing
With the Power off, press and hold the Volume Control button and
move the PWR switch to ON position.
When the Headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show
a solid blue light.
Using your handset, find the Bluetooth Menu and “search for” or “add”
new devices.
Select “LG HBM-900” from the list of devices and pair it with your handset.
When asked for the Pass/PIN code during the pairing procedure,
please enter “0000” (4 Zeros).
Once pairing has completed successfully, you will hear two short beeps.
After pairing successfully, be sure to “Connect” to the LG HBM-900.
7
Volume control (Circulation)
- If you feel that the volume needs to be adjusted manually, briefly
press the Volume Control (circulation) button. There are eight levels
of speaker volume. The volume will increse one level, each time the
volume Button is pressed. When the headset reaches the maximum
volume level, the next press of the button will return the headset to
the lowest volume level.
Auto Reconnect
- When the HBM-900 turns off (accidentally or intentionally) while connected
to a handset, the Headset and handset will disconnect. The Headset and
handset will automatically reconnect when the HBM-900 is turned back on.
(as long as both devices are within the required range of 33ft. or 10m).
[ Out of range ]
- When the HBM-900 and your handset are separated by a distance of
33 feet (10 meters) or more, the Headset and handset will disconnect.
When the handset and HBM-900 are brought back within the required
distance, the HBM-900 will automatically reconnect with the handset.
- If the Headset and handset do not automatically reconnect when they
are back within the required range, briefly press the CALL button on
the HBM-900 to reconnect manually.
If you want to pair with a different device in the future, the Headset
must be placed in Pairing Mode.
If the Headset is in Pairing mode for three minutes without being
connected to a handset, the HBM-900 will automatically turn off.
Auto Volume
- The HBM-900 uses an automatic volume control feature.
The volume level of the headset will automatically adjust, depending
on your environment (Louder environment = volume increase.
Quiter environment = volume decrease).
How to use
98
How to use
Multipoint
How to use
The LG HBM-900 is capable of having two handsets connected to the
Headset at the same time. This will give you the freedom of having only
one Headset to operate both of your handsets.
Multipoint Connect
- Pair the Headset with one of your Bluetooth-enabled handsets.
(per the pairing instructions on pages 5-6).
- Turn off the Headset.
- With the power off press and hold the Volume Control button and move
the PWR switch to ON position, to enter Manual Pairing mode. (you will
hear a tone).
- Now, pair and connect the Headset with your other Bluetooth-enabled
handset. (This will be your Primary handset).
- Once this handset is paired and connected, go back and connect the
first paired handset to Headset. (This will be your Secondary handset).
* Note: When the HBM-900 is connected to two handsets at the same
time(Multipoint), the Headset calling functions will work with the most
recently used handset.
Calling Functions (while in Multipoint)
- The Voice Dial and Last Number Redial features work with the Primary
handset. (most recently used handset).
- Initially, the first connected device is set as primary handset and the
next connected device is set as secondary handset.
- The device which made the last outgoing call will always be set as
the primary handset.
Calling
Call Reject*
- Activate Call Reject by touching the CALL button for 1second when
the handset rings.
* It is possible to use these functions only when your handset supports
them. For further information about using these features, please
consult your handset's user manual.
Answering a call
- When there is an incoming call, the Headset will ring.
- Briefly touch the CALL button to answer an incoming call.
Making a call
- If you make a call from the handset, the call will (subject to phone
settings) automatically transfer to the Headset. If the call is not
automatically transferred, you can manually transfer the call by briefly
touching the CALL button on the HBM-900 (Headset and handset
must be paired).
Voice dialing*
- Briefly touch the CALL button to activate “Voice Command”. You will get
the best results if you record the voice dialing tag through your Headset.
NOTE: If the handset does not support Voice Dialing, it is possible that
performing this action will activate Last Number redial.
Last number redial*
- Touch and hold the CALL button for 1second to activate “Last Number
Redial”. The Headset will beep, and call the last number dialed.
Ending a call
- Briefly touch the CALL button.
Transferring a call*
- While on a call on your handset, briefly touch the CALL button to transfer
the audio to the Headset.(Headset and handset must be paired).
- To transfer a call from the Headset to handset, press and hold VOLUME
button for 3 seconds.
Call waiting*
- Answer a second call without hanging up the first call by touching the
CALL button for 1second. Touch the CALL button for 1second to return
to the original call.
- Briefly touch the CALL button to terminate the active call or both calls
at once. (subject to handset's support)
10
Summary of button functions
Specification
Function HBM-900
Status Action
Power on Power off Slide the PWR switch from OFF position to
ON position.
Power off Power on Slide the PWR switch from ON position to
OFF position.
Volume adjustment Talking Briefly press the VOLUME button to increase
the volume.
The volume will circulate through all levels,
with each button press.
Transferring a call Talking - Handset to headset
Briefly touch the CALL button on the HBM-
900 (Headset and handset must be paired)
- Headset to handset
Press and hold the VOLUME button on
HBM-900 for 3 seconds
Answering a call Ringing Briefly touch the CALL button.
Ending a call Talking Briefly touch the CALL button.
Call waiting Talking Touch the CALL button for 1 second.
Last number redial Idle Touch the CALL button for 1 second.
Voice dialing Idle Briefly touch the CALL button.
(Handset must support)
Manual pairing Power off Press and hold the Volume Control button,
and move the PWR switch to the ON position.
Call reject Ringing Touch the CALL button for 1 second.
Button Hold on Idle Move the PWR switch to HOLD position.
Button Hold off Button Hold on Move the PWR switch to ON position.
11
Troubleshooting
LED indication
Function HBM-900 Status Action
Operating Power on The blue LED light flickers 4 times.
Power off The blue LED light flickers 4 times and
then turns off.
Pairing mode The blue LED light stays on.
Headset / handsfree The blue LED light flickers once every
Profile connected 5 seconds.
Call connected The blue LED light flickers once every
5 seconds.
Charging Charging The blue LED light stays on.
Charging complete LED is turned off.
Does not turn on Check whether the battery Charge the battery.
of the HBM-900 is fully
charged.
Unable to Check whether the handset Determine whether your
communicate with supports the headset or handset supports the Headset
the LG Bluetooth®handsfree Bluetooth profiles. or Handsfree Bluetooth profiles.
Headset HBM-900 Check whether the battery Charge the battery.
of the HBM-900 is low.
Unable to pair the Check and make sure the Move the PWR switch to
HBM-900 with Headset is on. ON position.
Bluetooth®device Check and make sure Press and hold the Volume
the Headset is placed in Control button, and move the
pairing mode. PWR switch to the ON position.
Low sound
Check the speaker volume.
lncrease the volume level.
(speaker)
ITEM Description
Bluetooth®specification V2.1 (Handsfree / Headset profiles)
Battery Battery 3.7V / 105mAh Li-Polymer
Stand by time Up to 150Hrs
Talk Time Up to 4Hrs
Charging time < 2Hrs
Operation temperature -10~60
Dimension / weight 12.8mm(W) X 96.7mm(L) X 17.2mm(H) / 13g
Declaration of Confirmation
1312
FCC NOTICE TO USERS :
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
IMPORTANT NOTE :
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change
to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the
device could result in the device exceeding the RF exposure requirements
and void user's authority to operate the device.
Hereby, LG Electronics Inc. declares that this HBM-900 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth®Headset, HBM-900, is a radio transmitter and
receiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth®
equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency
(RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range
2.4 to 2.4835 GHz. The output power of the radio transmitter is low,
0.001 watt. Your Bluetooth®Headset is designed to operate in
compliance with the RF exposure guidelines and limits set by
national authorities and international health agencies when used
any compatible LG Electronics mobile phone.
2. Potentially explosive atmosphere
Turn off your electronic device when in any area with a potentially
explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could
generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or
fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially
explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
Keep unit away from humidity & dust.
Do not place heavy objects on the unit.
Precautions
Please only use the Headset with an LG original
charger (Travel Adaptor, Vehicle Power Charger).
Otherwise the Headset might be damaged.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
The ear loop is made of a durable plastic. However, bending the ear loop
repeatedly is not recommended.
Do not place or keep the unit near flammables.
Do not modify, repair, or take apart.
Do not expose directly to water, alcohol,
benzene, etc. for cleaning.
Do not expose directly to flammables.
Do not drop the unit from high places.
1514
3.Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth®Headset and the electronic device connected to the
Headset operate using radio signals, cellular and landline networks
as well as user - programmed functions, which cannot guarantee
connection under all conditions. Therefore you should never rely
solely upon any electronic device for essential communications (e.g.
medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls,
the Headset and the electronic device connected to the Headset must
be switched on and in a service area with adequate cellular signal
strength. Emergency calls may not be possible on all cellular phone
networks or when certain network services and/or phone features are
in use. Check with your local service provider.
4. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly.
A new battery or one that has not been used for a long period of
time could have reduced capacity the first few times it is used.
Do not expose the battery to extreme temperatures, never above
+60°(+140°F) or under -20°(-4°F). For maximum battery capacity,
use the battery in room temperature. If the battery is used in low
temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery
can only be charged in temperatures between +10°(+50°F) and
+45°(+113°F). For your safety, do not remove the battery incorperated
in the product. If you need to replace the battery, take it to the nearest
authorised LG Electronics service point or dealer for assistance.
5. Recycling the battery in your Bluetooth® Headset
The battery in your Bluetooth®Headset must be disposed of properly
and should never be placed in municipal waste. The LG Electronics
service partner removing battery will dispose of it according to local
regulations.
6. Conditions
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original
purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial
number, is presented with the product to be repaired or replaced.
LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this
information has been removed or changed after the original
purchase of the product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or
replaced product shall be warranted for the remaining time of the
original warranty period or for ninety (90) days from the date of
repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the
use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts
or components will become the property of LG Electronics.
- This Warranty does not cover any failure of the product due to
normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to
use in other than the normal and customary manner, in accordance
with instructions for use and maintenance of the product. Nor does
this warranty cover any failure of the product due to accident,
modification or adjustment, acts of God or damage resulting from
liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper
repair installations, modifications or service performed by a non-
LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals
on the product will void the warranty.
-THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR
ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS
VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL
EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitation of the duration
of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions
may not apply to you. The warranty provided does not affect the
consumer's statutory rights under applicable national legislation in
force, nor the consumer's rights against the dealer arising from
their sales/purchase contract.
Additional Information Additional Information
16
Important safety information
Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics
warrants this product to be free from defects in design, material and
workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and
for a subsequent period of one (1) year. Should your product need
warranty service, please return it to the dealer from whom it was
purchased or contact your local LG Electronics contact center to
get further information.
Limited Warranty
Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you
use your Headset at a high volume. Set the volume to a safe level.
You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound
normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing
in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing
checked. The louder the volume, the less time is required before your
hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect
your hearing:
Limit the amount of time you use Headset at high volume.
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
Turn the volume down if you can't hear people speaking near you.
For information about how to set a maximum volume limit on your
handset, please refer to the features guide for your handset.
Using Headsets safely Use of Headsets to listen to music while
operating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas.
Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you
find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or
performing any other activity that requires your full attention.
All rights reserved.
LG Electronics Inc., 2009
Note : For the best performance and
to prevent any damage to, or misuse of the
HBM-900, please read all of the information
carefully prior to using the HBM-900.
Any modifications or changes to this manual due to
typographical errors or inaccuracies of stated information
shall only be made by LG Electronics Inc.
LG Electronics
Auricular monoaural BLUETOOTH®
HBM-900 Manual del usuario
Español
English
3
Introducción
El auricular LG Bluetooth®HBM-900 es un dispositivo muy liviano
que se vale de la tecnología Bluetooth®. Puede usarse como
accesorio de audio de dispositivos que admitan perfiles de
auriculares o manos libres Bluetooth®.
LG HBM-210
Auricular Bluetooth®Manual del usuario
Cargador Garantía
Contenido del embalaje
2
Contenido
Introducción 3
- Contenido del embalaje 3
Partes: descripción 4
Modo de uso 4
- Dirección de cambio 4
- Carga 5
- Batería baja 5
- Encendido 5
- Apagado 5
- Control de botones 5
- Asociación 5
Asociación fácil 5
Asociación manual 6
- Reconexión automática 7
- Función de volumen automático 7
- Control de volumen (en circulación) 7
- Llamadas 7
Responder una llamada 7
Hacer una llamada 7
Marcar por voz 8
Volver a marcar el último número 8
Finalizar una llamada 8
Transferir una llamada 8
Llamada en espera 8
Rechazar una llamada 8
- Multipunto 9
Conexión multipunto 9
Función de llamada (en multipunto) 9
Funciones de los botones: resumen 9
Indicación de LED 9
Solución de problemas 10
Especificaciones 10
Precauciones 11
Aviso de conformidad 13
Información adicional 13
Garantía limitada 16
Información importante de seguridad 16
Sujección a la
oreja (2)
Adaptadores de
silicona para los
oídos (4)
Guía de inicio
rápido
Parte posterior
4 5
Micrófono
Partes: descripción
Interruptor de encendido
Carga
Batería baja
Encendido
Control de botones
Apagado
Modo de uso
- Conecte el cargador al puerto de carga.
- Cuando el cargador está conectado, con el teléfono encendido o
apagado, el auricular se apaga automáticamente y no puede usarse.
- Mientras el dispositivo se esté cargando, los botones no funcionarán.
- Una carga completa lleva dos horas.
- Al completarse la carga, el indicador LED se apagará.
- Mueva el interruptor de la posición de encendido a apagado.
Se oirá un tono de apagado, el enlace Bluetooth se desconectará y
la unidad se apagará.
Parte frontal
Mics
Modo de uso
Dirección de cambio
- El modo de control de botones evita que se presione accidentalmente
un botón del auricular HBM-900.
- Deslice el interruptor de encendido a la posición de control para que el
auricular quede en modo de control.
- Deslice el interruptor de encendido a la posición de encendido para
desactivar el modo de control.
- Mientras el auricular está en modo de control de botones, al presionar
cualquier botón escuchará tres tonos de aviso distintos y el indicador
LED parpadeará tres veces para avisarle que está en el modo de control
de botones.
- Al deslizar el interruptor de encendido a la posición de apagado, el auricular
se apagará y el modo de control de botones se desactivará automáticamente.
- El modo de control de botones no puede activarse durante una llamada.
* NOTA: Al recibir una llamada (cuando el auricular esté en modo de control
de botones) el control se desactivará y podrá responder la llamada con el
botón de llamada del auricular HBM-900. El control permanecerá desactivado
durante toda la llamada. Cinco segundos después de finalizada la llamada,
el auricular volverá automáticamente al modo de control de botones.
* NOTA: Tenga cuidado de no finalizar la llamada al presionar el botón de
llamada durante el proceso de control de botones.
Botón de llamada/Indicador
LED(Sensor táctil)
Audífono
Volume Control (Circulation)
Puerto de carga
- Se oirá un tono de batería baja cada 30 segundos.
- Si no se carga la batería, el auricular se apagará.
- Mueva el interruptor de la posición de apagado a encendido.
La unidad se encenderá y se oirá un tono de inicio.
6
Modo de uso
Asociación
- Antes de usar el auricular por primera vez, deberá asociarlo con un
terminal compatible con Bluetooth.
- Existen dos métodos para asociar dispositivos con el auricular HBM-900.
1) Asociación fácil
Con el auricular apagado, mueva el interruptor a la posición de encendido
para encender el auricular HBM-900.
El auricular ingresará en el modo de reconexión automática durante 10
segundos (si el auricular ya se ha asociado con el terminal, al encender
el HBM-900, se conectará con el terminal en forma automática).
Tras 10 segundos, el auricular HBM-900 pasará automáticamente al
modo de asociación.
Cuando el auricular ingrese en el modo de asociación, el indicador LED
quedará encendido en color azul y escuchará dos tonos de aviso cortos.
En el terminal, desde el menú de Bluetooth, busque o agregue nuevos
dispositivos.
Seleccione de la lista de dispositivos la opción “LG HBM-900” y
asócielo con el terminal.
Cuando se le solicite el código de acceso o código PIN durante el
procedimiento de asociación, ingrese “0000” (4 ceros).
Una vez que los dispositivos se hayan asociado satisfactoriamente,
oirá dos tonos de aviso cortos.
Tras una asociación satisfactoria, asegúrese de “conectar” el terminal
al auricular LG HBM-900.
Si desea asociar el auricular con otro dispositivo, debe establecer el
HBM-900 en el modo de asociación.
Si el auricular está en el modo de asociación durante tres minutos msin
conectarse a un terminal, se apagará automáticamente.
2) Asociación manual
Con el auricular apagado, mantenga presionado el botón de control de
volumen y mueva el interruptor de encendido a la posición de encendido.
Cuando el auricular ingrese en el modo de asociación, el indicador LED
quedará encendido en color azul y escuchará dos tonos de aviso cortos.
En el terminal, desde el menú de Bluetooth, busque o agregue nuevos
dispositivos.
Seleccione de la lista de dispositivos la opción “LG HBM-900” y
asócielo con el terminal.
7
Control de volumen (en circulación)
- Si cree que debe ajustar el volumen manualmente, presione brevemente
el botón de control de volumen (en circulación). Podrá elegir entre ocho
niveles de volumen. Cada vez que presione el botón, el volumen
aumentará un nivel. Cuando el auricular llegue al máximo nivel de
volumen, si vuelve a presionar el botón el auricular volverá al nivel de
volumen más bajo.
Reconexión automática
- Si el HBM-900 se apaga (deliberada o accidentalmente) mientras está
conectado a un terminal, los aparatos se desconectarán. Cuando se
vuelva a encender el auricular, el HBM-900 y el terminal volverán a
conectarse automáticamente (siempre que ambos dispositivos se
encuentren dentro del radio de alcance necesario de 33 pies o 10 m).
[ Fuera del radio de alcance ]
- Cuando el HBM-900 y el terminal están separados a una distancia de
33 pies (10 metros) o más, se desconectarán. Si se los vuelve a poner
a la distancia adecuada, el auricular HBM-900 se reconectará con el
terminal en forma automática.
- Si no se reconectan automáticamente cuando vuelvan a estar dentro
del radio de alcance necesario, presione brevemente el botón de
llamada del HBM-900 para proceder a una reconexión manual.
Volumen automático
- El HBM-900 utiliza una función de control de volumen automática.
El volumen del auricular se ajustará automáticamente según el
ambiente (Ambiente más ruidoso = el volumen aumenta. Ambiente
más calmo = el volumen baja).
Modo de uso
Cuando se le solicite el código de acceso o código PIN durante el
procedimiento de asociación, ingrese “0000” (4 ceros).
Una vez que los dispositivos se hayan asociado satisfactoriamente,
oirá dos tonos de aviso cortos.
Tras una asociación satisfactoria, asegúrese de “conectar” el terminal
al auricular LG HBM-900.
Si desea asociar el auricular con otro dispositivo, debe establecer el
HBM-900 en el modo de asociación.
Si el auricular está en el modo de asociación durante tres minutos msin
conectarse a un terminal, se apagará automáticamente.
98
Modo de uso
Multipunto
Modo de uso
El auricular HBM-900 de LG puede tener conectados dos terminales al
mismo tiempo. Así, usted disfrutará de la libertad de usar un solo auricular
con sus dos terminales.
Conexión multipunto
- Empareje el auricular con uno de sus terminales compatibles con
Bluetooth (tal como se indica en las instrucciones de emparejamiento
de las páginas 5 y 6).
- Apague el auricular.
- Con el auricular apagado, mantenga presionado el botón de control de
volumen y mueva el interruptor de encendido a la posición para
encender, para entrar al modo de asociación manual.(Oirá un tono).
- Luego, proceda a emparejar y conectar el auricular con el otro terminal
compatible con Bluetooth (éste será su terminal principal).
- Una vez que este terminal esté emparejado y conectado, retroceda y
conecte el primer terminal que emparejó con el auricular (éste será su
terminal secundario).
* Nota: Cuando el auricular HBM-900 esté conectado a dos terminales al
mismo tiempo (multipunto), las funciones de llamada del auricular
comandarán el terminal que se haya usado más recientemente.
Función de llamada (en multipunto)
- Las funciones para marcar por voz y volver a marcar el último número
se dirigirán al terminal principal (el terminal que se haya usado último).
- Inicialmente, el dispositivo que haya conectado primero se establece
como teléfono principal y el que haya conectado después se establece
como teléfono secundario.
- El dispositivo con el que haya realizado la última llamada saliente
siempre estará establecido como terminal principal.
Llamadas
Rechazar una llamada*
- Active la función para rechazar una llamada tocando el botón de
llamada por 1 segundo mientras esté sonando el teléfono.
* Estas funciones sólo se pueden usar si el terminal las admite.
Si desea más información acerca del uso de esas funciones,
consulte el manual del usuario provisto con su terminal.
Responder una llamada
- Cuando reciba una llamada entrante, el terminal comenzará a sonar.
- Toque brevemente el botón de llamada para atender la llamada entrante.
Hacer una llamada
- Si hace una llamada desde el terminal, la llamada se transferirá
automáticamente al auricular (siempre que la configuración del teléfono
así lo establezca). Si no se transfiere en forma automática, puede
transferirla en forma manual tocando brevemente el botón de llamada
del auricular HBM-900 (el teléfono y el auricular deben estar asociados).
Marcar por voz*
- Toque brevemente el botón de llamada para activar el comando de voz.
Obtendrá mejores resultados si graba el identificador de marcado por
voz con el auricular.
NOTA: Si el terminal no es compatible con el marcado por voz, es
posible que, con esta acción, se active la función para volver
a llamar al último número que marcó.
Volver a marcar el último número*
- Mantenga presionado el botón de llamada durante 1 segundo a fin de
activar la función para volver a llamar al último número marcado.
El terminal emitirá un sonido y llamará al último número que marcó.
Finalizar una llamada
- Toque brevemente el botón de llamada.
Transferir una llamada*
- Cuando esté en una llamada con el teléfono, toque brevemente el botón
de llamada para transferir el audio al auricular. (El teléfono y el auricular
deben estar asociados).
- Si desea transferir una llamada del auricular al teléfono, mantenga
presionado el botón de volumen durante 3 segundos.
Llamada en espera*
- Atienda una segunda llamada sin cortar la llamada en curso, tocando
el botón de llamada durante 1 segundo. Vuelva a tocar el botón de
llamada durante 1 segundo y volverá a la llamada original.
- Toque brevemente el botón de llamada para finalizar ambas llamadas
al mismo tiempo. (Sujeto a la compatibilidad del terminal).
10
Funciones de los botones: resumen
Especificaciones
Función Estado del
HBM-900 Acción
Encendido Apagado Deslice el interruptor de la posición de
apagado a encendido.
Apagado Encendido Deslice el interruptor de la posición de
encendido a apagado.
Ajuste del volumen Con una llamada Presione brevemente el botón de volumen
en curso para aumentarlo.Cada vez que presione el
botón, el volumen circulará de un nivel a otro.
Transferir una Con una llamada -Del terminal al auricular
llamada en curso Toque brevemente el botón de llamada
del HBM-900 (el terminal y el auricular deben
estar asociados).
-Del auricular al terminal
Mantenga presionado el botón de volumen
del auricular HBM-900 durante 3 segundos.
Responder una llamada Sonando Toque brevemente el botón de llamada.
Finalizar una llamada Con una llamada Toque brevemente el botón de llamada.
en curso
Llamada en espera Con una llamada Toque el botón de llamada durante 1
en curso segundo.
Volver a marcar el Inactivo Toque el botón de llamada durante 1
último número segundo.
Marcado por voz (el
Inactivo Toque brevemente el botón de llamada.
terminal debe admitir
esta función)
Asociación manual Apagado Mantenga presionado el botón de control
de volumen y mueva el interruptor de
encendido a la posición para encender.
Rechazar una llamada Sonando Toque el botón de llamada durante 1
segundo.
Control de botones Inactivo Mueva el interruptor de encendido a la
activado posición de control.
Control de botones Control de Mueva el interruptor de encendido a la
desactivado botones activado posición para encender.
11
Indicación de LED
Solución de problemas
Función Acción
En Encendido El indicador LED azul parpadea 4 veces.
funcionamiento Apagado El indicador LED azul parpadea 4 veces y
luego se apaga.
Modo de asociación El indicador LED azul queda encendido,
sin parpadear.
Auricular / manos
libres
El indicador LED azul parpadea una vez
Perfil conectado
cada 5 segundos.
Llamada conectada El indicador LED azul parpadea una vez
cada 5 segundos.
Carga Carga El indicador LED azul queda encendido,
sin parpadear.
Carga terminada El indicador LED se apaga.
Estado del HBM-900
El auricular no Revise si la batería del HBM-900 Cargue la batería.
se enciende. está totalmente cargada.
No se puede Revise si el terminal es compatible Determine si el terminal es
establecer con perfiles de auriculares o compatible con perfiles de
comunicación manos libres Bluetooth. auriculares o manos libres
con el auricular Bluetooth.
Bluetooth®Revise si el nivel de carga de la Cargue la batería.
HBM-900 de LG. batería del HBM-900 es bajo.
No se puede Compruebe que el auricular Mueva el interruptor de
auricular esté encendido. encendido a la posición para
HBM-900 con encender.
el dispositivo Compruebe que el auricular se Mantenga presionado el botón
Bluetooth®. encuentre en el modo de de control de volumen y mueva
asociación. el interruptor de encendido a
la posición para encender.
Sonido bajo Verifique el volumen del Aumente el nivel de volumen.
(audífono) audífono.
Ítem Descripción
Especificación Bluetooth®V2.1 (perfiles de auricular y manos libres)
Batería 3,7 V, polímero de litio, 105mAh
Duración en espera Hasta 150 horas
Duración en conversación Hasta 4 horas
Tiempo de carga Menos de 2 horas
Temperatura operativa Entre -10y 60
Dimensiones y peso 12,8 mm(ancho) x 96,7 mm(largo) x 17,2mm(alto) / 13 g
Aviso de conformidad
1312
AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS:
Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluida la que provoque un funcionamiento no deseado.
NOTA IMPORTANTE
Para satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia, estipulados
por la FCC, no se permite alteración alguna de la antena o del dispositivo.
Todo cambio efectuado a la antena o al dispositivo podría derivar en que el
dispositivo supere los niveles máximos establecidos en cuanto a exposición
a la radiofrecuencia; en consecuencia, los derechos del usuario referentes
al uso del equipo podrían llegar a quedar revocados.
AVISO DE LA CE PARA LOS USUARIOS:
Por el presente, LG Electronics Inc. declara que el equipo HBM-900 cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/CE.
Información adicional
1. Exposición a la radiofrecuencia
Este auricular Bluetooth®, el HBM-900, es un transmisor y receptor de
radio. Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo
móvil compatible con Bluetooth®, recibiendo y transmitiendo campos
electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rango
de 2,4 a 2,4835 GHz. La potencia de salida del transmisor de radio
es baja: 0,001 vatio. El auricular Bluetooth®está diseñado para un
funcionamiento conforme a los lineamientos y los límites de exposición
a la radiofrecuencia establecidos por autoridades nacionales y
organismos internacionales de salud pública, cuando se lo utiliza en
conjunto con cualquier teléfono móvil compatible de LG Electronics.
2. Atmósferas potencialmente explosivas
Cuando se encuentre en una atmósfera potencialmente explosiva,
apague el dispositivo electrónico. Aunque es muy poco frecuente,
el dispositivo electrónico podría generar chispas. En esos lugares,
las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y, como
consecuencia, lesiones o incluso la muerte. Las zonas con riesgo
de explosión suelen estar claramente señaladas, aunque no es así
en todos los casos.
Mantenga la unidad a salvo de la humedad y el polvo.
No coloque objetos pesados sobre el dispositivo.
Precautions
Utilice el auricular sólo con un cargador original de
LG (adaptador de viaje, cargador para vehículos u
otro). De lo contrario, el auricular podría dañarse.
En el caso de someter a la unidad a cambios o modificaciones que no
hayan sido autorizadas en forma expresa por la parte responsable de
la conformidad legal, los derechos del usuario referentes al uso del
equipo pueden llegar a quedar revocados.
Si se reemplaza la batería por otra de un tipo incorrecto, existe riesgo
de explosión.
Deseche las baterías usadas según las instrucciones correspondientes.
Las patillas están hechas de plástico resistente. Sin embargo, no se
recomienda doblar la patilla reiteradamente.
No coloque ni deje el aparato cerca de materiales
inflamables.
No altere, repare ni desarme el aparato.
Para limpiar el dispositivo, no lo moje con agua,
alcohol, bencina ni otros líquidos.
No exponga la unidad directamente a materiales
inflamables.
No deje caer la unidad desde alturas considerables.
14
3. Llamadas de emergencia
Importante
auricular Bluetooth®y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan
con señales de radio, redes terrestres y celulares, además de funciones
programadas por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en
todas las condiciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente
de un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones esenciales
(por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para hacer o recibir
llamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él deben
estar encendidos y en un área de servicio con una señal celular de
buena potencia. Las llamadas de emergencia no pueden hacerse en
todas las redes de telefonía celular ni cuando se usan ciertos servicios
de red o funciones del teléfono. Solicite asesoramiento a su proveedor
de servicios local.
4. Información de la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el
tratamiento adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado
por un lapso extenso podrían ver mermada su capacidad las primeras
veces que se usan. No exponga la batería a temperaturas extremas,
superiores a los 60C(140F) o inferiores a los -20C(-4F).
Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela a temperatura
ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas,
la capacidad se verá reducida. La batería sólo puede cargarse en
condiciones de entre 10C(50F) y 45C(113F).
Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada con el producto.
Si necesita sustituir la batería, acuda al servicio técnico autorizado de
LG Electronics más cercano, o al distribuidor.
5. Reciclado de la batería del auricular Bluetooth®
La batería del auricular Bluetooth®debe desecharse con el procedimiento
adecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. Los encargados
de servicio técnico autorizado de LG Electronics que extraigan baterías
las desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales.
6. Condiciones
- La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que
se va a reparar o reemplazar, se presenta la factura original que el
distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics se reserva
el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha
información o si hubo modificaciones luego de la compra original del
producto al distribuidor.
Información adicional
15
- Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía
del producto reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante
del plazo de garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha
de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazo
podrían implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones
equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas pasarán
a ser propiedad de LG Electronics.
- La presente garantía no cubre falla alguna por desgaste natural
ni uso indebido, entre otros casos, usos fuera de lo normal y
acostumbrado, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento
del producto. La cobertura tampoco abarca fallas del producto que
se deban a accidentes, modificaciones o ajustes, caso fortuito o daño
producido por algún líquido.
- La garantía no cubre fallas del producto a causa de instalaciones,
reparaciones o modificaciones incorrectas llevadas a cabo por
personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo indicio
de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la
garantía.
-NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS,
SALVO LAS QUE CONSTAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO,
INCLUIDAS, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN
RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS
FORTUITOS O CONSECUENCIAS DE ÍNDOLE ALGUNA, ENTRE
ELLOS, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, PÉRDIDAS COMERCIALES
O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY EN
CUANTO AL DESCARGO DE RESPONSABILIDAD POR ESOS DAÑOS.
En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la
limitación de daños fortuitos y sus consecuencias, ni la limitación
del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones o
limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su
caso. La garantía provista no afecta los derechos del consumidor
establecidos por la legislación nacional pertinente en vigencia ni los
derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan
del contrato de compra-venta.
Información adicional
16
Información importante de seguridad
Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics
garantiza que este producto no presenta fallas de diseño, materiales ni
mano de obra en el momento en que un consumidor realiza la compra
original, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año.
En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía,
sírvase devolverlo al distribuidor que se lo vendió o comuníquese con
el centro de contacto de LG Electronics en su región para obtener más
información.
Garantía limitada
Reducción de la capacidad auditiva: Si usa el auricular con un nivel
de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente. Establezca el
volumen en un nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrase a un
volumen de sonido más alto que podría parecer normal, pero que quizá
dañe su capacidad auditiva. Si le zumban los oídos o siente que los
sonidos le llegan medio apagados, no use el dispositivo y consulte a
un otorrinolaringólogo. Conforme sube el volumen, se requiere menos
tiempo antes de que el sentido del oído pueda quedar afectado.
Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger el sentido
del oído, se debe:
Limitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto.
Evitar subir el volumen para contrarrestar excesos de ruido ambiente.
Bajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted.
Si desea información sobre cómo establecer un límite máximo de
volumen en su auricular, consulte la guía de funciones del terminal.
Uso seguro de los auriculares No se recomienda utilizar auricular
para escuchar música mientras conduce un vehículo y, en algunas
zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice
el dispositivo si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja cualquier
tipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que requiera toda su
atención.

Navigation menu