LG Electronics USA HBS1100 Bluetooth Wireless Stereo Headset User Manual

LG Electronics MobileComm USA, Inc. Bluetooth Wireless Stereo Headset Users Manual

Users Manual

ENGLISH ESPAÑOL
Please read the Important Safety Information for the proper use of this product.
After reading, store this User’s Guide in an easily accessible place for all users.
NOTE: Please read all information carefully prior to using the HBS-1100 in order to enjoy the
best performance and prevent damage to the product.
!WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm. Call (800) 243-0000 for more information.
Wash hands after handling.
HBS-1100 www.lg.com
Rev 1.0 US
All rights reserved.
© 2016 LG Electronics Inc.
User’s Guide
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
LG TONE PLATINUM™
ENGLISH
Contents
Safety Cautions 1
HD Speaker 1
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio 2
Product Components 2
Product Description 3
Battery Charging and Alerts 3
HBS-1100 Pairing and Connecting 4
Indicator Lamp 6
Mobile Calling Functions 6
Playing Music 7
Vibration Alert Settings 8
Out of Range 8
Find Me 9
Voice Command 9
LG Tone & Talk™ 10
Summary of HBS-1100 Functions 11
Troubleshooting 12
Specications and Features 13
Declaration of Conrmation 14
Additional Information 14
Limited Warranty 16
Important Safety Information 17
1
ENGLISH
The LG TONE PLATINUM (HBS-1100) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free
Bluetooth Prole.
Safety Cautions
!
!
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you can
enjoy making voice calls and listening to music in high denition.
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or ammable material.
Do not arbitrarily replace the battery as it may explode.
The product may be damaged if an incompatible recharger is used.
Make sure that any infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before use.
Always keep the earphone clean to prevent any foreign substances (dust, earwax, etc.) from clogging the
earphone.
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product.
Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place any heavy objects on the product.
This product is not waterproof. Avoid humidity and water.
Excessive sweat generated during a workout may cause the product to malfunction.
CAUTION
WARNING
2
ENGLISH
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio
LG HBS-1100 is powered by Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX / Qualcomm
aptX HD audio is Bluetooth wireless technology that provides clearer audio for listening to music and
watching movies.
Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio is automatically enabled when a mobile phone or audio
device supports it.
Qualcomm aptX HD audio supports 24-bit audio, so you can wirelessly enjoy studio-quality sound.
Product Components
TONE PLATINUM
HBS-1100
(Medium ear gels installed)
Extra Ear Gels
(small & large)
Micro USB Charging Cable User’s Guide
Warranty Card Quick Start Guide
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may
damage the product and thus void the warranty.
!CAUTION
3
ENGLISH
Product Description
ONOFF
NOTE: When you control the volume (level 16), you will hear a control sound two times or as a long
sound from volume level 6 and higher.
Battery Charging and Alerts
Open the Charging port cover and connect the charger to the Charging port.
Indicator Lamp Red Purple Blue
Battery Status Charging 80 % Completed
If the charging cable is removed while the Power switch is ON, the power turns on and the product
automatically connects to the device whose connection settings have been completed.
Slide and hold the Volume jog switch in the volume down (-) direction for 1 second to check the Indicator
lamp and battery level by voice.
Battery Status Sufcient Normal Insufcient
Indicator Lamp Blue ashes three times Purple ashes three times Red ashes three times
Indicator lamp Power switch
Retractable button
Volume jog
switch
Previous/Next jog switch
Play/Pause/Stop button
Retractable earbuds (left/right)
Charging port Call button
Microphone
Microphone
4
ENGLISH
HBS-1100 Pairing and Connecting
If you start the process after putting in your earbuds, you can easily pair and
connect following the voice prompts.
NOTE: If you are prompted for the authorization code (PIN Code), type 0000.
If you hear that the battery is insufcient, recharge the battery before proceeding
with pairing.
If pairing is not completed within 3 minutes, the power automatically turns off.
When the power automatically turns off, slide the Power switch from the OFF to the ON position to
turn the power on.
Connecting Quickly
1 Slide the Power switch towards the ON position to turn on the power.
2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-1100 switches to Search mode.
3 From the mobile phone or device list, select LG HBS1100 to connect.
4 A voice message will indicate that the connection is completed.
5 Use the same process to pair the HBS-1100 with other devices.
Connecting Manually
1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.
2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-1100 switches to Search mode.
3 Select LG HBS1100 from the device list to connect.
OFF
ON
ONOFF
OFF
ON
OFF ON
MAKE PHONE VISIBLE
AVAILABLE DEVICES
Search for devices
Allow other Bluetooth devices to nd
my phone
-()#4
-(
5
ENGLISH
Multiple Connections
The HBS-1100 can be connected to a mobile phone and a PC simultaneously.
NOTE: If simultaneously connected to two devices, the main functions work based on the
Main Connected Device.
1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.
2 Perform Steps 2 to 4 in “Connecting Quickly.” This device becomes the “Main Connected Device.”
3 Try to connect to HBS-1100 using a previously connected device. This device becomes the
“Sub Connected Device.”
Automatic Reconnection
If you turn on the product, it automatically searches for and connects to the devices(“Main Connected
Device” and “Sub Connected Device”) to which it was previously connected. (If the product cannot nd
the device to which it was connected last time, the product switches to Search mode.)
If the product does not automatically connect to the device you want, search for your product in the
device you want to connect to and connect it manually.
6
ENGLISH
Indicator Lamp
HBS-1100 Status Description
Power On The blue Indicator lamp ashes four times.
Power Off The blue Indicator lamp ashes four times.
Search Mode The blue Indicator lamp is on.
Headset/Hands-free
Prole Connected The blue Indicator lamp ashes once every 5 seconds.
Call Connected The blue Indicator lamp ashes once every 5 seconds.
Mobile Calling Functions
Functions Description
Receiving a Call/
Hanging Up
Briey press the Call button.
If you want to turn off the Vibration function of the product, briey slide the Volume jog
switch in the volume down (-) direction.
Making a Call
If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to the
HBS-1100.
On some mobile phones, you should briey press the Play/Pause/Stop button two
times to switch calls.
Redial Press and hold the Call button for more than 1 second to place a call to the last number
you called.
Voice Dial
Briey press the Call button.
If the mobile phone does not support the Voice Dial function, you can use the Redial
function.
Switching Calls
Briey press the Play/Pause/Stop button two times during a call.
(Every time you press one of these buttons, the call switches to the mobile phone or
the HBS-1100.)
7
ENGLISH
Receiving a Call
While on the
Phone
You can receive another call while on the phone by pressing and holding the Call button
for 1 second.
The existing call switches to a call waiting status. Press and hold the Call button again for
1 second to switch back to the previous call.
Briey press the Call button to hang up in the middle of a call or to hang up both calls.
(It works differently depending on the mobile phone settings.)
Rejecting a Call Press and hold the Call button for 2 seconds.
Enabling/
Disabling Mute
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction, and
slide the Previous/Next jog switch in the position for 1 second.
CAUTION: Do not disable/enable the mute while driving, as you need to use both hands.
NOTE: The Voice Dial and Redial functions work on the Main Connected Device or on the device on which
you made the last call. (The Voice Dial and Redial functions may work differently depending on the
mobile phone being used.)
Playing Music
Functions Description
Play Briey press the Play/Pause/Stop button.
Music will play from the activated player of the connected device.
Pause Briey press the Play/Pause/Stop button.
Stop Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second.
Play Previous/Next
Song Briey slide the Previous/Next jog switch in the or position.
Fast Rewind/Forward Slide the Previous/Next jog switch in the or direction until you reach the
desired section of the track.
Change Equalizer Mode
Briey press the
Play/Pause/Stop button twice
. Changes modes with a beeping
sound in the following order: Bass Boost (default) > Tone Platinum > Treble Boost.
NOTE: The Tone Platinum mode is an EQ mode optimized for the BA unit used
in HBS-1100.
8
ENGLISH
Switching Music Players
If you stop in the middle of playback and then play music on either of the two connected devices, the
HBS-1100’s music playback and control changes to that device.
Vibration Alert Settings
Slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction for 2 seconds when the HBS-1100
is not in use.
If you turn off the vibration alerts, it will not vibrate even when a call is being received or you are out of
communication range.
NOTE: The vibration alert is automatically set to the ON when you turn on the power.
Out of Range
If the device connected to the product is out of effective communication range (33 feet / 10 meters),
the communication signal becomes weak and the communication is lost.
If the device comes back within effective communication range, the product automatically reconnects
to the device. If the device is not automatically reconnected, press the Call button on the product to
connect to it manually.
If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected, the
product vibrates and a voice message indicates that the connection is lost. In this case, the automatic
reconnection function is not supported.
9
ENGLISH
Find Me
To nd handset, simultaneously slide and hold the Volume jog switch and the Previous/Next jog switch
in the same direction for 1 second as shown in gures 1 and 2.
For example,
1 Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction and the
Previous/Next jog switch in the position for 1 second.
2 Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume down (-) direction and the
Previous/Next jog switch in the position for 1 second.
Voice Command
When there is an incoming call, you can accept or reject the call by saying “answer” or “ignore”.
To activate or deactivate device Voice Command, simultaneously press and hold the Call button and
Play/Pause/Stop button for 1 second. You will hear “Voice Command on” or “Voice Command off”
when it is activated or deactivated. Default is off.
NOTE: Voice Command will not work while the headset is vibrating for an incoming call.
10
ENGLISH
LG Tone & Talk
Tone & Talk supports various functions including text and
voice directions, and calling. Search for “LG Tone & Talk”
in the Google Play™ store (Android™ OS) or in the App
Store® (iOS) to install Tone & Talk. You can scan the QR
code on the right to install Tone & Talk.
NOTE: Some features in Tone & Talk may not be activated
on iOS devices.
Function Action
Current Time Alert 1. Go to Tone & Talk and select Current time alert.
2. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the position for 1 second.
Voice Memo
1. Go to Tone & Talk and select Voice memo.
2. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the position for 1 second.
(This feature may not be supported on some devices.)
Reading Recent Messages Slide and hold the Previous/Next jog switch in the position for 1 second.
Find Me Simultaneously slide and hold the Volume jog switch and Previous/Next jog
switch in the same direction for 1 second.
Using Speed Dial to
Make a Call
1. Go to Tone & Talk and select a speed dial contact.
2. Briey press the Call button two times.
(The number should be specied in the Tone & Talk app.)
Using Favorites to Make
a Call
1. Go to Tone & Talk and select a favorite contact.
2. Briey press the Call button two times.
3. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the or position for
1 second to select a number.
4. Briey press the Call button two times.
Making a Call from Call
History
1. Go to Tone & Talk and select Call History.
2. Briey press the Call button two times.
3. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the or position for
1 second to select a Call History number.
4. Briey press the Call button two times.
Changing the voice
guidance language
1. Select Advanced > View more in Tone & Talk.
2. Select Voice guidance language to change the language.
NOTE: The Current Time Alert and the Voice Memo features cannot be used at the same time.
You can only use one function at a time when you make selections in the Tone & Talk app.
Google Play App Store
11
ENGLISH
Summary of HBS-1100 Functions
Function HBS-1100 Status Action
Power On Power off Slide the Power switch to the ON position.
Power Off Power on Slide the Power switch to the OFF position.
Volume Up Talking/Music on Slide the Volume jog switch to the volume up (+) position.
Volume Down Talking/Music on Slide the Volume jog switch to the volume down (-)
position.
Transferring a Call Talking Press the Play/Pause/Stop button twice.
Answering a Call Ringing Briey press the Call button.
Stop Incoming Call
Vibration Alerting Ringing Briey slide the Volume jog switch to the volume down
(-) position.
Vibration On/Off Idle
Slide and hold the
Volume jog switch
to the volume up (+)
position for 2 seconds.
Find Me Power on
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch
and Previous/Next jog switch in the same direction
for 1 second.
Voice Command On/Off Idle Simultaneously press and hold the Call button and Play/
Pause/Stop button for 1 second.
Ending a Call Talking Briey press the Call button.
Call Waiting Talking Press and hold the Call button for 1 second.
Last Number Redial Idle Press and hold the Call button for 1 second.
Voice Dialing (Handset
Must Support) Idle Briey press the Call button.
Call Reject Ringing Press and hold the Call button for 2 seconds.
Mic Mute On/Off Talking
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch to the
volume up (+) position and the Previous/Next jog switch
to the position for 1 second.
Pairing Mode (Manual) Power off Simultaneously press and hold the Call button and slide the
Power switch to the ON position for 2 seconds.
12
ENGLISH
Battery Status Check Idle Slide and hold the Volume jog switch to the volume down
(-) position for 1 second.
Play Power on Briey press the Play/Pause/Stop button.
Pause Music on Briey press the Play/Pause/Stop button.
Stop Music on Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second.
Next Song Music on Briey slide the Previous/Next jog switch to the
position.
Previous Song Music on Briey slide the Previous/Next jog switch to the
position.
Fast Forward Music on Slide and hold the Previous/Next jog switch in the
position.
Rewind Music on Slide and hold the Previous/Next jog switch in the
position.
Equalizer Settings Music on Briey press the Play/Pause/Stop button twice.
Troubleshooting
Problems Solutions
The power does not turn on Check the battery level and charge it.
Cannot make a call with the
HBS-1100
If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, you
cannot use the calling features.
Check the battery level and charge it.
Cannot register the
HBS-1100 to the
mobile phone
Check whether the HBS-1100 is turned on.
Check whether the HBS-1100 is in Search mode.
- Simultaneously press and hold the Call button and slide the Power switch to
the ON position and the HBS-1100 switches to Search mode.
The sound is low Control the sound level of the device connected to the HBS-1100.
13
ENGLISH
Specications and Features
Item Comments
Bluetooth Specications V 4.1 (Headset/Hands-Free/A2DP Prole/GATT Prole)
Battery Battery 3.7 V / 220 mAh, Li-Polymer
Standby Time Up to 17.3 days*
Talk Time Up to 11 hours*
Music Play Time Up to 10 hours*
Charging Time Less than 2 hours
Rated Input Voltage DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA
Operating Temperature -10 ˚C (+14 °F) ~ +50 ˚C (+122 °F)
Dimensions/Weight 6.0” (W) X 7.04” (L) x 0.5” (H) / 2.05 oz
Operating Frequency 2402 MHz to 2480 MHz
*Certain features may use more power and cause actual time to vary.
14
ENGLISH
Declaration of Conrmation
FCC NOTICE TO USERS:
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modications not expressly approved by the manufacturer (or party responsible) for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is
permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure
requirements and void the user’s authority to operate the device.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Qualcomm® aptX™ audio is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
FCC ID: ZNFHBS1100
Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth Wireless Stereo Headset HBS-1100 is a radio transmitter and receiver. When in
operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio
frequency (RF) electromagnetic elds (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz. Your
Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set
by national authorities and international health agencies when used with any compatible LG Electronics
mobile phone.
15
ENGLISH
2. Potentially explosive atmosphere
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. Although
this is uncommon, your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an
explosion or re resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere
are often, but not always, clearly marked.
3. Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth headset and the electronic device connected to the headset operate using radio signals,
mobile and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection
under all conditions.
Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential
communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the headset
and the electronic device connected to the headset must be switched on and in a service area with
adequate mobile signal strength. Emergency calls may not be possible on all mobile phone networks or
when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.
4. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not
been used for a long period of time could have reduced capacity the rst few times it is used. Do not
expose the battery to extreme temperatures, never above +50 °C (+122 °F ) or below -10 °C (+14 °F ).
For maximum battery capacity, use the battery at room temperature. If the battery is used in low
temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures
between +10 °C (+50 °F ) and +45 °C (+113 °F ). For your safety, do not remove the battery
incorporated with the product. If you need to replace the battery, take it to the nearest authorized LG
Electronics service point or dealer for assistance.
5. Recycling the battery in your
Bluetooth
headset
The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and should never be placed in
municipal waste. The LG Electronics service partner who removes the battery will dispose of it according
to local regulations.
6. Conditions
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer,
specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or
replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been
removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted
for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of
repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent
reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.
16
ENGLISH
- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due
to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in
accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover
any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage
resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications or
service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on
the product will void the warranty.
- THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS
PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE
DISCLAIMED BY LAW.
ySome countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or
exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer’s statutory
rights under applicable national legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer
arising from their sales/purchase contract.
Limited Warranty
Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free from
defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for
a subsequent period of one (1) year. Should your product need warranty service, please return it to the
dealer from whom it was purchased or contact your local LG Electronics contact center to get further
information.
17
ENGLISH
Important Safety Information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume.
Set the volume to a safe level. Over time you can become accustomed to a higher volume that may
sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or mufed speech, stop listening and have your hearing checked.
The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected.
Hearing experts suggest that to protect your hearing:
yLimit the amount of time you use the headset at high volume.
yAvoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
yTurn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
Using headsets safely
Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some
areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you nd it disruptive or distracting
while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention.
ENGLISH
MEMO
ESPAÑOL ENGLISH
Lea las Información importante de seguridad para poder utilizar este producto correctamente.
Después de leerla, guarde esta Guía del usuario en un lugar al que todos los usuarios puedan acceder fácilmente.
NOTA: Lea toda la información detenidamente antes de utilizar los HBS-1100 para obtener el mejor
rendimiento y evitar daños en el producto.
!
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos en el Estado de California por causar cáncer y
defectos de nacimiento u otros danos reproductivos. Llame al (800) 243-0000 para obtener más información.
Lávese las manos después de manipular.
HBS-1100 www.lg.com
Rev 1.0 US
Todos los derechos reservados.
© 2016 LG Electronics Inc.
Guía del usuario
Auriculares estéreo inalámbricos con Bluetooth®
LG TONE PLATINUM™
ESPAÑOL
Contenido
Precauciones de seguridad 1
Altavoz en alta denición 1
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio 2
Componentes del producto 2
Descripción del producto 3
Carga de la batería y alertas 3
Vinculación y conexión de los HBS-1100 4
Luz indicadora 6
Funciones de llamada a través del celular 6
Reproducción de música 7
Ajustes de las alertas de vibración 8
Fuera de rango 8
Encuéntrame 9
Comando de voz 9
LG Tone & Talk 10
Resumen de las funciones de los HBS-1100 11
Solución de problemas 13
Especicaciones y funciones 13
Aviso de conformidad 14
Información adicional 14
Garantía limitada 16
Información importante de seguridad 17
1
ESPAÑOL
Los auriculares LG TONE PLATINUM (HBS-1100) son unos auriculares inalámbricos ligeros que utilizan
la tecnología Bluetooth.
Este producto puede utilizarse como accesorio de audio en dispositivos compatibles con el perl A2DP
o Bluetooth manos libres.
Precauciones de seguridad
!
No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente.
No ubique el producto cerca de calor excesivo o materiales inamables.
No sustituya arbitrariamente la batería, ya que podría explotar.
El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible.
Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes de pequeño tamaño
del producto.
Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su doctor antes de utilizar este producto.
Mantenga siempre los audífonos limpios para evitar que las sustancias extrañas (polvo, cera del oído, etc.)
obstruyan los audífonos.
!
No deje caer el producto desde lugares altos.
Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno.
No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Este producto no es impermeable. Evite la humedad y el agua.
El sudor excesivo generado durante un entrenamiento físico puede causar fallos de funcionamiento del
producto.
Altavoz en alta denición
Si la red de comunicación del dispositivo al que se está conectando admite Llamadas de voz en alta
denición, podrá realizar llamadas de voz y escuchar música en alta denición.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
2
ESPAÑOL
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio
El LG HBS-1100 cuenta con tecnología de audio HD Qualcomm aptX / Qualcomm aptX. El audio HD
Qualcomm aptX / Qualcomm aptX es una tecnología inalámbrica Bluetooth que ofrece mayor nitidez de
audio para escuchar música y ver películas.
El audio HD Qualcomm aptX / Qualcomm aptX se activa automáticamente con los teléfonos móviles o
dispositivos de audio compatibles.
El audio HD Qualcomm aptX es compatible con audio de 24 bits, lo que permite disfrutar de un sonido
con calidad de estudio sin cables.
Componentes del producto
TONE PLATINUM
HBS-1100
(adaptadores para oído de
tamaño medio incluidos)
Adaptadores para oído
adicionales
(pequeños y grandes)
Cable de carga micro USB Guía del usuario
Tarjeta de garantía Guía de inicio rápido
NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual.
Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. De lo contrario, el producto podría
sufrir daños, lo que anularía la garantía.
!PRECAUCIÓN
Selector giratorio anterior/siguiente
3
ESPAÑOL
Descripción del producto
ONOFF
NOTA: Cuando controle el volumen (nivel 16), oirá un sonido de control dos veces o como un sonido largo
a partir del nivel de volumen 6 o superior.
Carga de la batería y alertas
Abra la cubierta del Puerto de carga y conecte el cargador al Puerto de carga.
Luz indicadora Rojo Púrpura Azul
Estado de la batería Cargando 80 % Completado
Si el cable de carga se desconecta mientras el Interruptor principal está encendido, el producto se
enciende y se conecta automáticamente al dispositivo cuyos ajustes de conexión han sido completados.
Deslice el Selector giratorio volumen en la dirección “-” y manténgalo durante 1 segundo para comprobar
el nivel de batería y la luz indicadora a través de la voz.
Estado de la batería Suciente Normal Insuciente
Luz indicadora Parpadea en azul tres veces Parpadea en morado tres veces Parpadea en rojo tres veces
Luz indicadora Interruptor
principal
Botón retráctil Selector giratorio volumen
Selector giratorio anterior/siguiente
Botón reproducir/pausar/detener
Auriculares retráctiles (izquierdo/derecho)
Puerto de carga Botón llamar
Micrófono
Micrófono
4
ESPAÑOL
Vinculación y conexión de los HBS-1100
Si inicia el proceso después de colocarse los auriculares, podrá vincular y
conectarlos fácilmente siguiendo las instrucciones de voz.
NOTA: Si se le solicita el código de autorización (Código PIN), indique 0000.
Si oye que el nivel de batería es insuciente, recargue la batería antes de
continuar con el vincular.
Si el vincular no se completa en 3 minutos, los auriculares se apagarán
automáticamente. Cuando el dispositivo se apague automáticamente, deslice el
Interruptor principal de OFF a la posición ON para encender el dispositivo.
Conexión rápida
1 Deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo.
2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-1100 cambiarán al modo de Búsqueda.
3 Desde la lista de celulares o dispositivos, seleccione LG HBS1100 para realizar la conexión.
4 Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente.
5 Utilice el mismo proceso para vincular el HBS-1100 con otros dispositivos.
Conexión manual
1 Mantenga presionado el Botón llamar y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para
encender el dispositivo.
2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-1100 cambiarán al modo de Búsqueda.
3 Seleccione LG HBS1100 en la lista de dispositivos para realizar la conexión.
OFF
ON
ONOFF
OFF
ON
OFF ON
-()#4
-(
HACER VISIBLE EL DISPOSITIVO
DISPOSITIVOS DISPONIBLES
Buscar dispositivos
Activar para encontrar mi dispositivo
desde otros dispoitivos Bluetooth
5
ESPAÑOL
Varias conexiones
Los HBS-1100 pueden conectarse a un celular y a una PC al mismo tiempo.
NOTA: Si se conectan al mismo tiempo a dos dispositivos, las funciones principales funcionarán según el
“Dispositivo conectado principal”.
1 Mantenga presionado el Botón llamar y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para
encender el dispositivo.
2 Realice los pasos del 2 al 4 en “Conexión rápida”. Este dispositivo se convertirá en el “Dispositivo
conectado principal”.
3 Intente conectar los HBS-1100 utilizando un dispositivo conectado anteriormente. Este dispositivo
se convertirá en el “Dispositivo conectado secundario”.
Reconexión automática
Si enciende el producto, este busca y se conecta en forma automática a los aparatos (“Dispositivo
conectado principal” y “Dispositivo conectado secundario”) a los que estaba anteriormente conectado.
(Si el producto no puede encontrar el último aparato al que se conectó, el producto cambia al modo de
búsqueda).
Si el producto no se conecta automáticamente al dispositivo que desea, busque su producto en el
dispositivo al que desee conectarse y realice la conexión de forma manual.
6
ESPAÑOL
Luz indicadora
Estado de los HBS-1100 Descripción
Encendido La luz indicadora azul parpadea cuatro veces.
Apagado La luz indicadora azul parpadea cuatro veces.
Modo de búsqueda La luz indicadora azul está encendida.
Perl de auriculares/manos
libres conectado La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos.
Llamada conectada La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos.
Funciones de llamada a través del celular
Funciones Descripción
Recibir una llamada/
Colgar
Presione brevemente el Botón llamar.
Si desea desactivar la función de Vibración del producto, deslice brevemente el
Selector giratorio volumen hacia la dirección “-”.
Realizar una llamada
Si realiza una llamada con un celular, la llamada se conectará automáticamente a los
HBS-1100.
En algunos celulares, deberá presionar brevemente el Botón reproducir/pausar/
detener dos veces para cambiar de llamada.
Rellamada Mantenga presionado el Botón llamar durante más de 1 segundo para realizar una
llamada al último número al que llamó.
Marcado por voz
Presione brevemente el Botón llamar.
Si el celular no admite la función de Marcado por voz, puede utilizar la función de
Rellamada.
Cambiar de llamada
Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener dos veces durante una
llamada.
(Cada vez que presione uno de estos botones, la llamada cambiará al celular o a los
HBS-1100).
7
ESPAÑOL
Recibir una llamada
mientras habla por
teléfono
Puede recibir otra llamada mientras habla por teléfono manteniendo presionado el
Botón llamar durante 1 segundo.
La llamada existente cambiará al estado de llamada en espera. Mantenga presionado
el Botón llamar de nuevo durante 1 segundo para volver a la llamada anterior.
Presione brevemente el Botón llamar para colgar en mitad de una llamada o para
colgar ambas llamadas.
(Funcionará de un modo diferente según la conguración del celular).
Rechazar una
llamada Mantenga presionado el Botón llamar durante 2 segundos.
Activar/desactivar el
silencio
Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen en la dirección “+”, y deslice
el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante
1 segundo.
PRECAUCIÓN: No desactive/active el silencio mientras maneja el carro, ya que deberá utilizar ambas manos.
NOTA: Las funciones de Marcado por voz y Rellamada funcionan en el Dispositivo conectado principal o en
el dispositivo en el que realizó la última llamada. (Las funciones de Marcado por voz y Rellamada
podrían funcionar de una forma diferente en algunos celulares).
Reproducción de música
Funciones Descripción
Reproducir Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener.
Se reproducirá la música desde el reproductor activado del dispositivo conectado.
Pausar Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener.
Detener Mantenga presionado el Botón reproducir/pausar/detener durante 1 segundo.
Reproducir canción
anterior/siguiente
Deslice brevemente el Selector giratorio anterior/siguiente hasta la posición
o .
Rebobinado o avance
rápido
Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hasta la posición o hasta
que llegue a la pista deseada.
Cambiar el modo del
ecualizador
Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener dos veces. Cambia el
modo con un pitido en el siguiente orden: Mejora de graves (predeterminado) >
Tone Platinum > Mejora de agudos.
NOTA: El modo Tone Platinum es un modo de ecualización optimizado para la
unidad BA utilizada en el HBS-1100.
8
ESPAÑOL
Cambio de reproductor de música
Si detiene la reproducción a la mitad y, a continuación, reproduce música en cualquiera de los
dos dispositivos conectados, el control y la reproducción de música de los HBS-1100 cambiarán
a dicho dispositivo.
Ajustes de las alertas de vibración
Deslice el Selector giratorio volumen en la dirección “+” y manténgalo durante 2 segundos cuando los
HBS-1100 no se estén utilizando.
Si desactiva las alertas de vibración, el producto no vibrará aunque se reciba una llamada o esté fuera del
rango de comunicación.
NOTA: La alerta de vibración se establece automáticamente en la posición ON al encender el dispositivo.
Fuera de rango
Si el dispositivo conectado al producto está fuera del rango de comunicación efectiva (10 metros), la
señal de comunicación será más débil y se perderá la comunicación.
Si el dispositivo vuelve a estar dentro del rango de comunicación efectiva, el producto volverá a conectarse
automáticamente al dispositivo. Si el dispositivo no vuelve a conectarse automáticamente, presione el
Botón llamar del producto para conectarlo de forma manual.
Si un dispositivo que no se está utilizando sale del rango de comunicación cuando hay varios dispositivos
conectados, el producto vibrará y un mensaje de voz indicará que se ha perdido la conexión. En este caso,
la función de reconexión automática no será compatible.
9
ESPAÑOL
Encuéntrame
Para encontrar los auriculares, deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen y el Selector
giratorio anterior/siguiente en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo, como se muestra
en las guras 1 y 2.
Por ejemplo,
1 Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen hacia la posición “+” y el Selector giratorio
anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante 1 segundo.
2 Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen hacia la posición “-” y el Selector giratorio
anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante 1 segundo.
Comando de voz
Cuando reciba una llamada, puede aceptarla o rechazarla diciendo "answer" o "ignore".
Para activar o desactivar el Comando de voz en el dispositivo, mantenga presionado los botones Llamar
y Reproducir/Pausar/Detener al mismo tiempo durante un segundo. Escuchará “Voice Command on” o
“Voice Command off” cuando se active o desactive. Por defecto: apagado.
NOTA: Comando de voz will not work while the headset is vibrating for an incoming call.
10
ESPAÑOL
LG Tone & Talk
Tone & Talk admite varias funciones, incluyendo direc-
ciones de texto y voz, y llamadas. Busque “LG Tone & Talk”
en Google Play™ (SO Android™) o App Store® (iOS) para
instalar Tone & Talk. Puede escanear el código QR de la
derecha para instalar Tone & Talk.
NOTA: Algunas funciones de Tone & Talk podrían no estar
activas en los dispositivos iOS.
Función Acción
Alerta de hora actual
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Alerta de hora actual.
2. Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición y manténgalo
durante 1 segundo.
Nota de voz
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Nota de voz.
2. Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición y manténgalo
durante 1 segundo.
(Esta característica podría no ser soportada en algunos dispositivos.)
Leer mensajes
recientes
Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición y manténgalo
durante 1 segundo.
Encuéntrame Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen y el Selector giratorio
anterior/siguiente en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo.
Uso de la marcación
rápida para realizar
una llamada
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto de marcación rápida.
2. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
(El número debe especicarse en la aplicación Tone & Talk).
Uso de los favoritos
para realizar una
llamada
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto favorito.
2. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
3. Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición o y
manténgalo durante 1 segundo para seleccionar un número.
4. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
Realizar una llamada
desde el Historial de
llamadas
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Historial de llamadas.
2. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
3. Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición o y manténgalo
durante 1 segundo para seleccionar un número del Historial de llamadas.
4. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
Google Play App Store
11
ESPAÑOL
LG Tone & Talk
Tone & Talk admite varias funciones, incluyendo direc-
ciones de texto y voz, y llamadas. Busque “LG Tone & Talk”
en Google Play™ (SO Android™) o App Store® (iOS) para
instalar Tone & Talk. Puede escanear el código QR de la
derecha para instalar Tone & Talk.
NOTA: Algunas funciones de Tone & Talk podrían no estar
activas en los dispositivos iOS.
Función Acción
Alerta de hora actual
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Alerta de hora actual.
2. Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición y manténgalo
durante 1 segundo.
Nota de voz
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Nota de voz.
2. Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición y manténgalo
durante 1 segundo.
(Esta característica podría no ser soportada en algunos dispositivos.)
Leer mensajes
recientes
Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición y manténgalo
durante 1 segundo.
Encuéntrame Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen y el Selector giratorio
anterior/siguiente en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo.
Uso de la marcación
rápida para realizar
una llamada
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto de marcación rápida.
2. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
(El número debe especicarse en la aplicación Tone & Talk).
Uso de los favoritos
para realizar una
llamada
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto favorito.
2. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
3. Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición o y
manténgalo durante 1 segundo para seleccionar un número.
4. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
Realizar una llamada
desde el Historial de
llamadas
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Historial de llamadas.
2. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
3. Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición o y manténgalo
durante 1 segundo para seleccionar un número del Historial de llamadas.
4. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
Cambiar el idioma de
la guía de voz
1. Seleccione Avanzadas > Ver más en Tone & Talk.
2. Seleccione Idioma de la guía de voz para cambiar el idioma.
NOTA: La Alerta de hora actual y las Nota de voz no pueden ser usadas al mismo tiempo.
Solo puede usar una función cada vez al realizar selecciones en la aplicación Tone & Talk.
Resumen de las funciones de los HBS-1100
Función Estado de los
HBS-1100 Acción
Encendido Apagado Deslice el Interruptor principal hacia la posición ON.
Apagado Encendido Deslice el Interruptor principal hacia la posición OFF.
Subir volumen En conversación/
Escuchando música Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posición “+”.
Bajar volumen En conversación/
Escuchando música Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posición “-”.
Transferir una llamada En conversación Presione el Botón reproducir/pausar/detener dos veces.
Responder una llamada Timbre Presione brevemente el Botón llamar.
Detener alertas de
vibración de las llamadas
entrantes
Timbre Deslice brevemente el Selector giratorio volumen hacia
la posición “-”.
Activar/desactivar
vibración Inactivo Deslice y mantenga el Selector giratorio volumen hacia la
posición “+” durante 2 segundos.
Encuéntrame Encendido
Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen
y el Selector giratorio anterior/siguiente en la misma
dirección y manténgalos durante 1 segundo.
Comandos por
voz activados o
desactivados
Inactivo Mantenga presionado los botones Llamar y Reproducir/
Pausar/Detener al mismo tiempo durante un segundo.
Finalizar una llamada En conversación Presione brevemente el Botón llamar.
Llamada en espera En conversación Mantenga presionado el Botón llamar durante 1 segundo.
Rellamada al último
número Inactivo Mantenga presionado el Botón llamar durante 1 segundo.
Marcado por voz
(los auriculares deben
admitir esta función)
Inactivo Presione brevemente el Botón llamar.
12
ESPAÑOL
Rechazar llamada Timbre
Mantenga presionado el Botón llamar durante 2 segundos.
Activar/desactivar
silencio del micrófono En conversación
Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posición
“+” y el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la
posición y manténgalos durante 1 segundo.
Modo de asociación
(Manual) Apagado
Mantenga presionado simultáneamente el Botón llamar
y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON al
mismo tiempo durante 2 segundos.
Comprobación del estado
de la batería Inactivo Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posición “-”
y manténgalos durante 1 segundo.
Reproducir Encendido Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/
detener.
Pausar Escuchando música Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/
detener.
Detener Escuchando música Mantenga presionado el Botón reproducir/pausar/
detener durante 1 segundo.
Siguiente canción Escuchando música Deslice brevemente el Selector giratorio anterior/
siguiente hacia la posición .
Canción anterior Escuchando música Deslice brevemente el Selector giratorio anterior/
siguiente hacia la posición .
Avanzar rápido Escuchando música Deslice y mantenga el Selector giratorio anterior/
siguiente en la posición .
Retroceder Escuchando música Deslice y mantenga el Selector giratorio anterior/
siguiente en la posición .
Ajustes del ecualizador Escuchando música Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/
detener dos veces.
Solución de problemas
Problemas Soluciones
El producto no se enciende Compruebe el nivel de batería y cárguela.
No se puede realizar
una llamada con los
HBS-1100
Si el celular no admite las funciones manos libres y de los auriculares, no podrá
utilizar las funciones de llamada.
Compruebe el nivel de batería y cárguela.
13
ESPAÑOL
No se pueden registrar los
HBS-1100 en el celular
Compruebe si los HBS-1100 están encendidos.
Compruebe si los HBS-1100 se encuentran en el modo de Búsqueda.
- Mantenga presionado el Botón llamar, deslizando simultáneamente el
Interruptor principal hacia la posición ON y los HBS-1100 cambiarán al modo
de Búsqueda.
El sonido es bajo Controle el nivel de sonido del dispositivo conectado a los HBS-1100.
Especicaciones y funciones
Elemento Descripción
Especicaciones de la
tecnología Bluetooth V 4.1 (Auriculares/Manos libres/Perl A2DP/Perl GATT)
Baterías Batería 3,7 V/220 mAh, polímero de litio
Tiempo de espera Hasta 17,3 días*
Tiempo de conversación Hasta 11 horas*
Tiempo de reproducción
de música Hasta 10 horas*
Tiempo de carga Menos de 2 horas
Voltaje nominal de entrada CC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA
Temperatura de funcionamiento -10˚C (+14°F) - +50˚C (+122°F)
Dimensiones/Peso 6,0” (ancho) X 7,04” (longitud) x 0,50” (altura) / 2,05 oz
Frecuencia de funcionamiento De 2402 MHz a 2480 MHz
*Algunas funciones pueden utilizar más poder y hacer que el tiempo real para varíe.
14
ESPAÑOL
Aviso de conformidad
AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS
Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva,
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la que provoque un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones o los cambios que no estén expresamente aprobados por el fabricante (o la parte
responsable) del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el producto.
NOTA IMPORTANTE:
Para satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia, estipulados por la FCC, no se permite
alteración alguna de la antena o del dispositivo. Todo cambio realizado en la antena o el dispositivo podría
hacer que el dispositivo supere los requisitos de exposición a la radiofrecuencia; en consecuencia, los
derechos del usuario para utilizar el producto podrían quedar anulados.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc., en todo el mundo.
Qualcomm® aptX™ audio is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
FCC ID: ZNFHBS1100
Información adicional
1. Exposición a la radiofrecuencia
Este auricular estéreo inalámbrico Bluetooth, modelo HBS-1100, es un transmisor y receptor de
radio. Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth
mediante la recepción y la transmisión de campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia
(RF) en el rango de 2,4 a 2,4835 GHz. El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar conforme a
los lineamientos y los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por autoridades nacionales y
organismos internacionales de la salud pública, cuando se lo utiliza en conjunto con cualquier dispositivo
móvil compatible de LG Electronics.
15
ESPAÑOL
2. Atmósferas potencialmente explosivas
Cuando se encuentre en una atmósfera potencialmente explosiva, apague el dispositivo electrónico.
Aunque es poco frecuente, este dispositivo electrónico podría generar chispas. Las chispas en dichas
áreas pueden causar una explosión o un incendio y provocar lesiones personales o incluso la muerte. Las
zonas con riesgo de explosión suelen estar claramente señaladas, aunque no en todos los casos.
3. Llamadas de emergencia
¡IMPORTANTE!
Este auricular Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan con señales de radio,
redes terrestres y móviles, además de funciones programadas por el usuario, que no pueden garantizar
la conexión en todas las situaciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de un dispositivo
electrónico para casos de comunicaciones esenciales (por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para
realizar o recibir llamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos
y en un área de servicio con una señal móvil de buena potencia. Las llamadas de emergencia no pueden
hacerse en todas las redes de telefonía celular ni cuando están en uso ciertos servicios de red o
funciones del teléfono. Compruebe la disponibilidad con su proveedor de servicio local.
4. Información sobre la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado. Las baterías
nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían tener una capacidad reducida las
primeras veces que se utilizan. No exponga la batería a temperaturas extremas, superiores a +50 °C
(+122 °F ) o inferiores a -10 °C (+14 °F ). Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela a
temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad se verá
reducida. La batería solo puede cargarse a temperaturas entre +10 °C (+50 °F ) y +45 °C (+113 °F ). Por
su seguridad, no quite la batería que viene incorporada en el producto. Si necesita reemplazar la batería,
solicite asesoramiento al distribuidoro al centro de servicio técnico autorizado de LG Electronics más
cercano a su domicilio.
5. Reciclado de la batería del auricular
Bluetooth
La batería del auricular Bluetooth debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca debe
arrojarse al basurero municipal. Los encargados del servicio técnico de LG Electronics que extraigan
baterías las desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales.
6. Condiciones
- La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a reparar o reemplazar, se
presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics se reserva
el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubiera habido
modicaciones luego de la compra original del producto al distribuidor.
- Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto reemplazado o
reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de la garantía original o noventa (90) días a partir de
la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazo podrían implicar el uso
16
ESPAÑOL
de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas
pasarán a ser propiedad de LG Electronics.
- La presente garantía no cubre falla alguna por desgaste natural ni uso indebido, entre otros casos,
usos fuera de lo normal y habitual, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento del producto.
La cobertura tampoco abarca fallas del producto que se deban a accidentes, modicaciones o ajustes,
caso fortuito o daño producido por algún líquido.
- La garantía no cubre fallas del producto a causa de instalaciones, reparaciones o modicaciones
incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo indicio de
manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.
- NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN EN
EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG
ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA,
POR DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES DE ÍNDOLE ALGUNA, INCLUYENDO, ENTRE OTROS,
PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
PERMITIDO POR LA LEY.
• En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuitos y emergentes,
ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones de los
párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista no afecta los derechos del
consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor
en relación con el distribuidor que surjan del contrato de compra-venta.
Garantía limitada
Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que este producto
no presenta fallas de diseño, materiales ni mano de obra en el momento en que el consumidor realiza
la compra original, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año. En caso de que el
producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase llevarlo al establecimiento del distribuidor que
se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto de LG Electronics en su región para obtener más
información.
17
ESPAÑOL
Información importante de seguridad
Reducción de la capacidad auditiva:
Si utiliza el auricular con un nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente.
Congure el volumen en un nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrarse a un volumen de sonido
más alto que podría parecer normal, pero que quizás dañe su capacidad auditiva.
Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan medio apagados, no utilice el dispositivo y
consulte a un otorrinolaringólogo. Cuanto más alto sea el volumen, más rápido podría verse afectada
su audición.
Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger la audición, se debe:
yLimitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto.
yEvitar subir el volumen para contrarrestar el exceso de ruido ambiental.
yBajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted.
Uso seguro de los auriculares
No se recomienda utilizar auricular para escuchar música mientras conduce un vehículo y, en algunas
zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resulta molesto
o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que requiera toda
su atención.
Any modications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated
information shall only be made by LG Electronics Inc.
www.lg.com

Navigation menu