LG Electronics USA HBS1100 Bluetooth Wireless Stereo Headset User Manual
LG Electronics MobileComm USA, Inc. Bluetooth Wireless Stereo Headset Users Manual
Users Manual
ENGLISH ESPAÑOL User’s Guide LG TONE PLATINUM™ Bluetooth® Wireless Stereo Headset Rev 1.0 US All rights reserved. © 2016 LG Electronics Inc. Please read the Important Safety Information for the proper use of this product. After reading, store this User’s Guide in an easily accessible place for all users. NOTE: Please read all information carefully prior to using the HBS-1100 in order to enjoy the best performance and prevent damage to the product. ! WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Call (800) 243-0000 for more information. Wash hands after handling. HBS-1100 www.lg.com Contents Safety Cautions HD Speaker ENGLISH Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio Product Components Product Description Battery Charging and Alerts HBS-1100 Pairing and Connecting Indicator Lamp Mobile Calling Functions Playing Music Vibration Alert Settings Out of Range Find Me Voice Command LG Tone & Talk™ 10 Summary of HBS-1100 Functions 11 Troubleshooting 12 Speciications and Features 13 Declaration of Conirmation 14 Additional Information 14 Limited Warranty 16 Important Safety Information 17 The LG TONE PLATINUM (HBS-1100) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Proile. ENGLISH Safety Cautions ! CAUTION Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily. Do not place the product near excessive heat or lammable material. Do not arbitrarily replace the battery as it may explode. The product may be damaged if an incompatible recharger is used. Make sure that any infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product. If you have a medical device implanted, contact your doctor before use. Always keep the earphone clean to prevent any foreign substances (dust, earwax, etc.) from clogging the earphone. ! WARNING Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place any heavy objects on the product. This product is not waterproof. Avoid humidity and water. Excessive sweat generated during a workout may cause the product to malfunction. HD Speaker If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you can enjoy making voice calls and listening to music in high deinition. Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio LG HBS-1100 is powered by Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio is Bluetooth wireless technology that provides clearer audio for listening to music and watching movies. ENGLISH Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio is automatically enabled when a mobile phone or audio device supports it. Qualcomm aptX HD audio supports 24-bit audio, so you can wirelessly enjoy studio-quality sound. Product Components TONE PLATINUM HBS-1100 (Medium ear gels installed) Warranty Card Extra Ear Gels (small & large) Micro USB Charging Cable User’s Guide Quick Start Guide NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Product Description ENGLISH Indicator lamp Power switch OFF ON Volume jog switch Retractable button Microphone Charging port Call button Microphone Previous/Next jog switch Retractable earbuds (left/right) Play/Pause/Stop button NOTE: When you control the volume (level 16), you will hear a control sound two times or as a long sound from volume level 6 and higher. Battery Charging and Alerts Open the Charging port cover and connect the charger to the Charging port. Indicator Lamp Red Purple Blue Battery Status Charging 80 % Completed If the charging cable is removed while the Power switch is ON, the power turns on and the product automatically connects to the device whose connection settings have been completed. Slide and hold the Volume jog switch in the volume down (-) direction for 1 second to check the Indicator lamp and battery level by voice. Battery Status Suficient Normal Insuficient Indicator Lamp Blue lashes three times Purple lashes three times Red lashes three times HBS-1100 Pairing and Connecting If you start the process after putting in your earbuds, you can easily pair and connect following the voice prompts. ENGLISH NOTE: If you are prompted for the authorization code (PIN Code), type 0000. If you hear that the battery is insuficient, recharge the battery before proceeding with pairing. If pairing is not completed within 3 minutes, the power automatically turns off. When the power automatically turns off, slide the Power switch from the OFF to the ON position to turn the power on. Connecting Quickly MAKE PHONE VISIBLE OFF ON OFF ON -( Allow other Bluetooth devices to find my phone AVAILABLE DEVICES OFF ON OFF ON -()#4 Search for devices 1 Slide the Power switch towards the ON position to turn on the power. 2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-1100 switches to Search mode. 3 From the mobile phone or device list, select LG HBS1100 to connect. 4 A voice message will indicate that the connection is completed. 5 Use the same process to pair the HBS-1100 with other devices. Connecting Manually 1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on. 2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-1100 switches to Search mode. 3 Select LG HBS1100 from the device list to connect. Multiple Connections The HBS-1100 can be connected to a mobile phone and a PC simultaneously. NOTE: If simultaneously connected to two devices, the main functions work based on the “Main Connected Device.” ENGLISH 1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on. 2 Perform Steps 2 to 4 in “Connecting Quickly.” This device becomes the “Main Connected Device.” 3 Try to connect to HBS-1100 using a previously connected device. This device becomes the “Sub Connected Device.” Automatic Reconnection If you turn on the product, it automatically searches for and connects to the devices(“Main Connected Device” and “Sub Connected Device”) to which it was previously connected. (If the product cannot ind the device to which it was connected last time, the product switches to Search mode.) If the product does not automatically connect to the device you want, search for your product in the device you want to connect to and connect it manually. Indicator Lamp ENGLISH HBS-1100 Status Description Power On The blue Indicator lamp lashes four times. Power Off The blue Indicator lamp lashes four times. Search Mode The blue Indicator lamp is on. Headset/Hands-free Proile Connected The blue Indicator lamp lashes once every 5 seconds. Call Connected The blue Indicator lamp lashes once every 5 seconds. Mobile Calling Functions Functions Receiving a Call/ Hanging Up Making a Call Redial Description Briely press the Call button. If you want to turn off the Vibration function of the product, briely slide the Volume jog switch in the volume down (-) direction. If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to the HBS-1100. On some mobile phones, you should briely press the Play/Pause/Stop button two times to switch calls. Press and hold the Call button for more than 1 second to place a call to the last number you called. Briely press the Call button. Voice Dial If the mobile phone does not support the Voice Dial function, you can use the Redial function. Briely press the Play/Pause/Stop button two times during a call. Switching Calls (Every time you press one of these buttons, the call switches to the mobile phone or the HBS-1100.) You can receive another call while on the phone by pressing and holding the Call button for 1 second. Receiving a Call While on the Phone The existing call switches to a call waiting status. Press and hold the Call button again for 1 second to switch back to the previous call. Press and hold the Call button for 2 seconds. Enabling/ Disabling Mute Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction, and position for 1 second. slide the Previous/Next jog switch in the ENGLISH Briely press the Call button to hang up in the middle of a call or to hang up both calls. (It works differently depending on the mobile phone settings.) Rejecting a Call CAUTION: Do not disable/enable the mute while driving, as you need to use both hands. NOTE: The Voice Dial and Redial functions work on the Main Connected Device or on the device on which you made the last call. (The Voice Dial and Redial functions may work differently depending on the mobile phone being used.) Playing Music Functions Play Description Briely press the Play/Pause/Stop button. Music will play from the activated player of the connected device. Pause Briely press the Play/Pause/Stop button. Stop Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second. Play Previous/Next Song Briely slide the Previous/Next jog switch in the or Fast Rewind/Forward Slide the Previous/Next jog switch in the desired section of the track. direction until you reach the Change Equalizer Mode or position. Briely press the Play/Pause/Stop button twice. Changes modes with a beeping sound in the following order: Bass Boost (default) > Tone Platinum > Treble Boost. NOTE: The Tone Platinum mode is an EQ mode optimized for the BA unit used in HBS-1100. Switching Music Players If you stop in the middle of playback and then play music on either of the two connected devices, the HBS-1100’s music playback and control changes to that device. ENGLISH Vibration Alert Settings Slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction for 2 seconds when the HBS-1100 is not in use. If you turn off the vibration alerts, it will not vibrate even when a call is being received or you are out of communication range. NOTE: The vibration alert is automatically set to the ON when you turn on the power. Out of Range If the device connected to the product is out of effective communication range (33 feet / 10 meters), the communication signal becomes weak and the communication is lost. If the device comes back within effective communication range, the product automatically reconnects to the device. If the device is not automatically reconnected, press the Call button on the product to connect to it manually. If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected, the product vibrates and a voice message indicates that the connection is lost. In this case, the automatic reconnection function is not supported. Find Me ENGLISH To ind handset, simultaneously slide and hold the Volume jog switch and the Previous/Next jog switch in the same direction for 1 second as shown in igures 1 and 2. For example, 1 Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction and the position for 1 second. Previous/Next jog switch in the 2 Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume down (-) direction and the Previous/Next jog switch in the position for 1 second. Voice Command When there is an incoming call, you can accept or reject the call by saying “answer” or “ignore”. To activate or deactivate device Voice Command, simultaneously press and hold the Call button and Play/Pause/Stop button for 1 second. You will hear “Voice Command on” or “Voice Command off” when it is activated or deactivated. Default is off. NOTE: Voice Command will not work while the headset is vibrating for an incoming call. LG Tone & Talk ENGLISH Tone & Talk supports various functions including text and voice directions, and calling. Search for “LG Tone & Talk” in the Google Play™ store (Android™ OS) or in the App Store® (iOS) to install Tone & Talk. You can scan the QR code on the right to install Tone & Talk. NOTE: Some features in Tone & Talk may not be activated on iOS devices. Google Play Function Action Current Time Alert 1. Go to Tone & Talk and select Current time alert. 2. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the Voice Memo 1. Go to Tone & Talk and select Voice memo. 2. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the (This feature may not be supported on some devices.) Reading Recent Messages Slide and hold the Previous/Next jog switch in the App Store position for 1 second. position for 1 second. position for 1 second. Find Me Simultaneously slide and hold the Volume jog switch and Previous/Next jog switch in the same direction for 1 second. Using Speed Dial to Make a Call 1. Go to Tone & Talk and select a speed dial contact. 2. Briely press the Call button two times. (The number should be speciied in the Tone & Talk app.) Using Favorites to Make a Call 1. Go to Tone & Talk and select a favorite contact. 2. Briely press the Call button two times. 3. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the 1 second to select a number. 4. Briely press the Call button two times. or position for Making a Call from Call History 1. Go to Tone & Talk and select Call History. 2. Briely press the Call button two times. 3. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the 1 second to select a Call History number. 4. Briely press the Call button two times. or position for Changing the voice guidance language 1. Select Advanced > View more in Tone & Talk. 2. Select Voice guidance language to change the language. NOTE: The Current Time Alert and the Voice Memo features cannot be used at the same time. You can only use one function at a time when you make selections in the Tone & Talk app. 10 Summary of HBS-1100 Functions HBS-1100 Status Action Power On Power off Slide the Power switch to the ON position. Power Off Power on Slide the Power switch to the OFF position. Volume Up Talking/Music on Slide the Volume jog switch to the volume up (+) position. Volume Down Talking/Music on Slide the Volume jog switch to the volume down (-) position. Transferring a Call Talking Press the Play/Pause/Stop button twice. Answering a Call Ringing Briely press the Call button. Stop Incoming Call Vibration Alerting Ringing Briely slide the Volume jog switch to the volume down (-) position. Vibration On/Off Idle Slide and hold the Volume jog switch to the volume up (+) position for 2 seconds. Find Me Power on Simultaneously slide and hold the Volume jog switch and Previous/Next jog switch in the same direction for 1 second. Voice Command On/Off Idle Simultaneously press and hold the Call button and Play/ Pause/Stop button for 1 second. Ending a Call Talking Briely press the Call button. Call Waiting Talking Press and hold the Call button for 1 second. Last Number Redial Idle Press and hold the Call button for 1 second. Voice Dialing (Handset Must Support) Idle Briely press the Call button. Call Reject Ringing Press and hold the Call button for 2 seconds. Mic Mute On/Off Talking Simultaneously slide and hold the Volume jog switch to the volume up (+) position and the Previous/Next jog switch to the position for 1 second. Pairing Mode (Manual) Power off Simultaneously press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position for 2 seconds. ENGLISH Function 11 Slide and hold the Volume jog switch to the volume down (-) position for 1 second. ENGLISH Battery Status Check Idle Play Power on Briely press the Play/Pause/Stop button. Pause Music on Briely press the Play/Pause/Stop button. Stop Music on Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second. Next Song Music on Briely slide the Previous/Next jog switch to the position. Previous Song Music on Briely slide the Previous/Next jog switch to the position. Fast Forward Music on Slide and hold the Previous/Next jog switch in the position. Rewind Music on Slide and hold the Previous/Next jog switch in the position. Equalizer Settings Music on Briely press the Play/Pause/Stop button twice. Troubleshooting 12 Problems Solutions The power does not turn on Check the battery level and charge it. Cannot make a call with the HBS-1100 If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, you cannot use the calling features. Check the battery level and charge it. Cannot register the HBS-1100 to the mobile phone Check whether the HBS-1100 is turned on. Check whether the HBS-1100 is in Search mode. - Simultaneously press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position and the HBS-1100 switches to Search mode. The sound is low Control the sound level of the device connected to the HBS-1100. Speciications and Features Item Comments V 4.1 (Headset/Hands-Free/A2DP Proile/GATT Proile) Battery Battery 3.7 V / 220 mAh, Li-Polymer Standby Time Up to 17.3 days* Talk Time Up to 11 hours* Music Play Time Up to 10 hours* Charging Time Less than 2 hours Rated Input Voltage DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA Operating Temperature -10 ˚C (+14 °F) ~ +50 ˚C (+122 °F) Dimensions/Weight 6.0” (W) X 7.04” (L) x 0.5” (H) / 2.05 oz Operating Frequency 2402 MHz to 2480 MHz ENGLISH Bluetooth Speciications *Certain features may use more power and cause actual time to vary. 13 Declaration of Conirmation FCC NOTICE TO USERS: This device complies with part 15 of the FCC rules. ENGLISH Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modiications not expressly approved by the manufacturer (or party responsible) for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT NOTE: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void the user’s authority to operate the device. Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Qualcomm® aptX™ audio is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. FCC ID: ZNFHBS1100 Additional Information 1. Radio frequency exposure This Bluetooth Wireless Stereo Headset HBS-1100 is a radio transmitter and receiver. When in operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic ields (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz. Your Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible LG Electronics mobile phone. 14 2. Potentially explosive atmosphere Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. Although this is uncommon, your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or ire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked. IMPORTANT! This Bluetooth headset and the electronic device connected to the headset operate using radio signals, mobile and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the headset and the electronic device connected to the headset must be switched on and in a service area with adequate mobile signal strength. Emergency calls may not be possible on all mobile phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider. 4. Battery information A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the irst few times it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +50 °C (+122 °F ) or below -10 °C (+14 °F ). For maximum battery capacity, use the battery at room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10 °C (+50 °F ) and +45 °C (+113 °F ). For your safety, do not remove the battery incorporated with the product. If you need to replace the battery, take it to the nearest authorized LG Electronics service point or dealer for assistance. 5. Recycling the battery in your Bluetooth headset The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The LG Electronics service partner who removes the battery will dispose of it according to local regulations. 6. Conditions - The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer. - If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics. 15 ENGLISH 3. Emergency calls ENGLISH - This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid. - This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty. - THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW. y Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer arising from their sales/purchase contract. Limited Warranty Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local LG Electronics contact center to get further information. 16 Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume. ENGLISH Set the volume to a safe level. Over time you can become accustomed to a higher volume that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or mufled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing: y Limit the amount of time you use the headset at high volume. y Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings. y Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you. Using headsets safely Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you ind it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention. 17 MEMO ENGLISH ESPAÑOL ENGLISH Guía del usuario LG TONE PLATINUM™ Auriculares estéreo inalámbricos con Bluetooth® Rev 1.0 US Todos los derechos reservados. © 2016 LG Electronics Inc. Lea las Información importante de seguridad para poder utilizar este producto correctamente. Después de leerla, guarde esta Guía del usuario en un lugar al que todos los usuarios puedan acceder fácilmente. NOTA: Lea toda la información detenidamente antes de utilizar los HBS-1100 para obtener el mejor rendimiento y evitar daños en el producto. ! ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos en el Estado de California por causar cáncer y defectos de nacimiento u otros danos reproductivos. Llame al (800) 243-0000 para obtener más información. Lávese las manos después de manipular. HBS-1100 www.lg.com Contenido ESPAÑOL Precauciones de seguridad Altavoz en alta deinición Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio Componentes del producto Descripción del producto Carga de la batería y alertas Vinculación y conexión de los HBS-1100 Luz indicadora Funciones de llamada a través del celular Reproducción de música Ajustes de las alertas de vibración Fuera de rango Encuéntrame Comando de voz LG Tone & Talk 10 Resumen de las funciones de los HBS-1100 11 Solución de problemas 13 Especiicaciones y funciones 13 Aviso de conformidad 14 Información adicional 14 Garantía limitada 16 Información importante de seguridad 17 Los auriculares LG TONE PLATINUM (HBS-1100) son unos auriculares inalámbricos ligeros que utilizan la tecnología Bluetooth. Este producto puede utilizarse como accesorio de audio en dispositivos compatibles con el peril A2DP o Bluetooth manos libres. ESPAÑOL Precauciones de seguridad ! PRECAUCIÓN No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente. No ubique el producto cerca de calor excesivo o materiales inlamables. No sustituya arbitrariamente la batería, ya que podría explotar. El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible. Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes de pequeño tamaño del producto. Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su doctor antes de utilizar este producto. Mantenga siempre los audífonos limpios para evitar que las sustancias extrañas (polvo, cera del oído, etc.) obstruyan los audífonos. ! ADVERTENCIA No deje caer el producto desde lugares altos. Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno. No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo. No coloque objetos pesados sobre el producto. Este producto no es impermeable. Evite la humedad y el agua. El sudor excesivo generado durante un entrenamiento físico puede causar fallos de funcionamiento del producto. Altavoz en alta deinición Si la red de comunicación del dispositivo al que se está conectando admite Llamadas de voz en alta deinición, podrá realizar llamadas de voz y escuchar música en alta deinición. Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio ESPAÑOL El LG HBS-1100 cuenta con tecnología de audio HD Qualcomm aptX / Qualcomm aptX. El audio HD Qualcomm aptX / Qualcomm aptX es una tecnología inalámbrica Bluetooth que ofrece mayor nitidez de audio para escuchar música y ver películas. El audio HD Qualcomm aptX / Qualcomm aptX se activa automáticamente con los teléfonos móviles o dispositivos de audio compatibles. El audio HD Qualcomm aptX es compatible con audio de 24 bits, lo que permite disfrutar de un sonido con calidad de estudio sin cables. Componentes del producto Select TONE PLATINUM HBS-1100 (adaptadores para oído de tamaño medio incluidos) Adaptadores para oído adicionales (pequeños y grandes) Tarjeta de garantía Guía de inicio rápido Cable de carga micro USB Guía del usuario NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual. PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. De lo contrario, el producto podría sufrir daños, lo que anularía la garantía. Descripción del producto OFF ESPAÑOL Luz indicadora Interruptor principal ON Botón retráctil Selector giratorio volumen Micrófono Botón llamar Puerto de carga Micrófono Selector giratorio anterior/siguiente Auriculares retráctiles (izquierdo/derecho) Botón reproducir/pausar/detener NOTA: Cuando controle el volumen (nivel 16), oirá un sonido de control dos veces o como un sonido largo a partir del nivel de volumen 6 o superior. Carga de la batería y alertas Abra la cubierta del Puerto de carga y conecte el cargador al Puerto de carga. Luz indicadora Rojo Púrpura Azul Estado de la batería Cargando 80 % Completado Si el cable de carga se desconecta mientras el Interruptor principal está encendido, el producto se enciende y se conecta automáticamente al dispositivo cuyos ajustes de conexión han sido completados. Deslice el Selector giratorio volumen en la dirección “-” y manténgalo durante 1 segundo para comprobar el nivel de batería y la luz indicadora a través de la voz. Estado de la batería Luz indicadora Suiciente Normal Parpadea en azul tres veces Parpadea en morado tres veces Insuiciente Parpadea en rojo tres veces Vinculación y conexión de los HBS-1100 Si inicia el proceso después de colocarse los auriculares, podrá vincular y conectarlos fácilmente siguiendo las instrucciones de voz. ESPAÑOL NOTA: Si se le solicita el código de autorización (Código PIN), indique 0000. Si oye que el nivel de batería es insuiciente, recargue la batería antes de continuar con el vincular. Si el vincular no se completa en 3 minutos, los auriculares se apagarán automáticamente. Cuando el dispositivo se apague automáticamente, deslice el Interruptor principal de OFF a la posición ON para encender el dispositivo. Conexión rápida HACER VISIBLE EL DISPOSITIVO OFF ON OFF ON -( Activar para encontrar mi dispositivo desde otros dispoitivos Bluetooth DISPOSITIVOS DISPONIBLES OFF ON OFF ON -()#4 Buscar dispositivos 1 Deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo. 2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-1100 cambiarán al modo de Búsqueda. 3 Desde la lista de celulares o dispositivos, seleccione LG HBS1100 para realizar la conexión. 4 Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente. 5 Utilice el mismo proceso para vincular el HBS-1100 con otros dispositivos. Conexión manual 1 Mantenga presionado el Botón llamar y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo. 2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-1100 cambiarán al modo de Búsqueda. 3 Seleccione LG HBS1100 en la lista de dispositivos para realizar la conexión. Varias conexiones Los HBS-1100 pueden conectarse a un celular y a una PC al mismo tiempo. NOTA: Si se conectan al mismo tiempo a dos dispositivos, las funciones principales funcionarán según el “Dispositivo conectado principal”. ESPAÑOL 1 Mantenga presionado el Botón llamar y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo. 2 Realice los pasos del 2 al 4 en “Conexión rápida”. Este dispositivo se convertirá en el “Dispositivo conectado principal”. 3 Intente conectar los HBS-1100 utilizando un dispositivo conectado anteriormente. Este dispositivo se convertirá en el “Dispositivo conectado secundario”. Reconexión automática Si enciende el producto, este busca y se conecta en forma automática a los aparatos (“Dispositivo conectado principal” y “Dispositivo conectado secundario”) a los que estaba anteriormente conectado. (Si el producto no puede encontrar el último aparato al que se conectó, el producto cambia al modo de búsqueda). Si el producto no se conecta automáticamente al dispositivo que desea, busque su producto en el dispositivo al que desee conectarse y realice la conexión de forma manual. Luz indicadora ESPAÑOL Estado de los HBS-1100 Descripción Encendido La luz indicadora azul parpadea cuatro veces. Apagado La luz indicadora azul parpadea cuatro veces. Modo de búsqueda La luz indicadora azul está encendida. Peril de auriculares/manos libres conectado La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos. Llamada conectada La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos. Funciones de llamada a través del celular Funciones Descripción Recibir una llamada/ Colgar Presione brevemente el Botón llamar. Si desea desactivar la función de Vibración del producto, deslice brevemente el Selector giratorio volumen hacia la dirección “-”. Realizar una llamada Si realiza una llamada con un celular, la llamada se conectará automáticamente a los HBS-1100. En algunos celulares, deberá presionar brevemente el Botón reproducir/pausar/ detener dos veces para cambiar de llamada. Rellamada Mantenga presionado el Botón llamar durante más de 1 segundo para realizar una llamada al último número al que llamó. Marcado por voz Presione brevemente el Botón llamar. Si el celular no admite la función de Marcado por voz, puede utilizar la función de Rellamada. Cambiar de llamada Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener dos veces durante una llamada. (Cada vez que presione uno de estos botones, la llamada cambiará al celular o a los HBS-1100). Puede recibir otra llamada mientras habla por teléfono manteniendo presionado el Botón llamar durante 1 segundo. La llamada existente cambiará al estado de llamada en espera. Mantenga presionado el Botón llamar de nuevo durante 1 segundo para volver a la llamada anterior. Presione brevemente el Botón llamar para colgar en mitad de una llamada o para colgar ambas llamadas. (Funcionará de un modo diferente según la coniguración del celular). Rechazar una llamada Mantenga presionado el Botón llamar durante 2 segundos. Activar/desactivar el silencio Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen en la dirección “+”, y deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante 1 segundo. ESPAÑOL Recibir una llamada mientras habla por teléfono PRECAUCIÓN: No desactive/active el silencio mientras maneja el carro, ya que deberá utilizar ambas manos. NOTA: Las funciones de Marcado por voz y Rellamada funcionan en el Dispositivo conectado principal o en el dispositivo en el que realizó la última llamada. (Las funciones de Marcado por voz y Rellamada podrían funcionar de una forma diferente en algunos celulares). Reproducción de música Funciones Descripción Reproducir Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener. Se reproducirá la música desde el reproductor activado del dispositivo conectado. Pausar Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener. Detener Mantenga presionado el Botón reproducir/pausar/detener durante 1 segundo. Reproducir canción anterior/siguiente Deslice brevemente el Selector giratorio anterior/siguiente hasta la posición Rebobinado o avance rápido Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hasta la posición que llegue a la pista deseada. Cambiar el modo del ecualizador Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener dos veces. Cambia el modo con un pitido en el siguiente orden: Mejora de graves (predeterminado) > Tone Platinum > Mejora de agudos. NOTA: El modo Tone Platinum es un modo de ecualización optimizado para la unidad BA utilizada en el HBS-1100. hasta Cambio de reproductor de música Si detiene la reproducción a la mitad y, a continuación, reproduce música en cualquiera de los dos dispositivos conectados, el control y la reproducción de música de los HBS-1100 cambiarán a dicho dispositivo. ESPAÑOL Ajustes de las alertas de vibración Deslice el Selector giratorio volumen en la dirección “+” y manténgalo durante 2 segundos cuando los HBS-1100 no se estén utilizando. Si desactiva las alertas de vibración, el producto no vibrará aunque se reciba una llamada o esté fuera del rango de comunicación. NOTA: La alerta de vibración se establece automáticamente en la posición ON al encender el dispositivo. Fuera de rango Si el dispositivo conectado al producto está fuera del rango de comunicación efectiva (10 metros), la señal de comunicación será más débil y se perderá la comunicación. Si el dispositivo vuelve a estar dentro del rango de comunicación efectiva, el producto volverá a conectarse automáticamente al dispositivo. Si el dispositivo no vuelve a conectarse automáticamente, presione el Botón llamar del producto para conectarlo de forma manual. Si un dispositivo que no se está utilizando sale del rango de comunicación cuando hay varios dispositivos conectados, el producto vibrará y un mensaje de voz indicará que se ha perdido la conexión. En este caso, la función de reconexión automática no será compatible. Encuéntrame ESPAÑOL Para encontrar los auriculares, deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen y el Selector giratorio anterior/siguiente en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo, como se muestra en las iguras 1 y 2. Por ejemplo, 1 Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen hacia la posición “+” y el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante 1 segundo. 2 Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen hacia la posición “-” y el Selector giratorio y manténgalos durante 1 segundo. anterior/siguiente hacia la posición Comando de voz Cuando reciba una llamada, puede aceptarla o rechazarla diciendo "answer" o "ignore". Para activar o desactivar el Comando de voz en el dispositivo, mantenga presionado los botones Llamar y Reproducir/Pausar/Detener al mismo tiempo durante un segundo. Escuchará “Voice Command on” o “Voice Command off” cuando se active o desactive. Por defecto: apagado. NOTA: Comando de voz will not work while the headset is vibrating for an incoming call. LG Tone & Talk ESPAÑOL Tone & Talk admite varias funciones, incluyendo direcciones de texto y voz, y llamadas. Busque “LG Tone & Talk” en Google Play™ (SO Android™) o App Store® (iOS) para instalar Tone & Talk. Puede escanear el código QR de la derecha para instalar Tone & Talk. NOTA: Algunas funciones de Tone & Talk podrían no estar activas en los dispositivos iOS. 10 Google Play App Store Función Acción Alerta de hora actual 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Alerta de hora actual. 2. Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición durante 1 segundo. Nota de voz 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Nota de voz. 2. Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición durante 1 segundo. (Esta característica podría no ser soportada en algunos dispositivos.) Leer mensajes recientes Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición durante 1 segundo. Encuéntrame Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen y el Selector giratorio anterior/siguiente en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo. Uso de la marcación rápida para realizar una llamada 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto de marcación rápida. 2. Presione brevemente el Botón llamar dos veces. (El número debe especiicarse en la aplicación Tone & Talk). Uso de los favoritos para realizar una llamada 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto favorito. 2. Presione brevemente el Botón llamar dos veces. 3. Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición manténgalo durante 1 segundo para seleccionar un número. 4. Presione brevemente el Botón llamar dos veces. Realizar una llamada desde el Historial de llamadas 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Historial de llamadas. 2. Presione brevemente el Botón llamar dos veces. 3. Deslice el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición y manténgalo durante 1 segundo para seleccionar un número del Historial de llamadas. 4. Presione brevemente el Botón llamar dos veces. y manténgalo y manténgalo y manténgalo Cambiar el idioma de la guía de voz 1. Seleccione Avanzadas > Ver más en Tone & Talk. 2. Seleccione Idioma de la guía de voz para cambiar el idioma. NOTA: La Alerta de hora actual y las Nota de voz no pueden ser usadas al mismo tiempo. Solo puede usar una función cada vez al realizar selecciones en la aplicación Tone & Talk. ESPAÑOL Resumen de las funciones de los HBS-1100 Función Estado de los HBS-1100 Acción Encendido Apagado Deslice el Interruptor principal hacia la posición ON. Apagado Encendido Deslice el Interruptor principal hacia la posición OFF. Subir volumen En conversación/ Escuchando música Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posición “+”. Bajar volumen En conversación/ Escuchando música Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posición “-”. Transferir una llamada En conversación Presione el Botón reproducir/pausar/detener dos veces. Responder una llamada Timbre Presione brevemente el Botón llamar. Detener alertas de vibración de las llamadas entrantes Timbre Deslice brevemente el Selector giratorio volumen hacia la posición “-”. Activar/desactivar vibración Inactivo Deslice y mantenga el Selector giratorio volumen hacia la posición “+” durante 2 segundos. Encuéntrame Encendido Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen y el Selector giratorio anterior/siguiente en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo. Comandos por voz activados o desactivados Inactivo Mantenga presionado los botones Llamar y Reproducir/ Pausar/Detener al mismo tiempo durante un segundo. Finalizar una llamada En conversación Presione brevemente el Botón llamar. Llamada en espera En conversación Mantenga presionado el Botón llamar durante 1 segundo. Rellamada al último número Inactivo Mantenga presionado el Botón llamar durante 1 segundo. Marcado por voz (los auriculares deben admitir esta función) Inactivo Presione brevemente el Botón llamar. 11 ESPAÑOL Rechazar llamada Timbre Mantenga presionado el Botón llamar durante 2 segundos. Activar/desactivar silencio del micrófono En conversación Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posición “+” y el Selector giratorio anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante 1 segundo. Modo de asociación (Manual) Apagado Mantenga presionado simultáneamente el Botón llamar y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON al mismo tiempo durante 2 segundos. Comprobación del estado de la batería Inactivo Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posición “-” y manténgalos durante 1 segundo. Reproducir Encendido Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/ detener. Pausar Escuchando música Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/ detener. Detener Escuchando música Mantenga presionado el Botón reproducir/pausar/ detener durante 1 segundo. Siguiente canción Escuchando música Deslice brevemente el Selector giratorio anterior/ siguiente hacia la posición Canción anterior Escuchando música Deslice brevemente el Selector giratorio anterior/ siguiente hacia la posición Avanzar rápido Escuchando música Deslice y mantenga el Selector giratorio anterior/ siguiente en la posición Retroceder Escuchando música Deslice y mantenga el Selector giratorio anterior/ siguiente en la posición Ajustes del ecualizador Escuchando música Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/ detener dos veces. Solución de problemas 12 Problemas Soluciones El producto no se enciende Compruebe el nivel de batería y cárguela. No se puede realizar una llamada con los HBS-1100 Si el celular no admite las funciones manos libres y de los auriculares, no podrá utilizar las funciones de llamada. Compruebe el nivel de batería y cárguela. Compruebe si los HBS-1100 están encendidos. Compruebe si los HBS-1100 se encuentran en el modo de Búsqueda. - Mantenga presionado el Botón llamar, deslizando simultáneamente el Interruptor principal hacia la posición ON y los HBS-1100 cambiarán al modo de Búsqueda. El sonido es bajo Controle el nivel de sonido del dispositivo conectado a los HBS-1100. ESPAÑOL No se pueden registrar los HBS-1100 en el celular Especiicaciones y funciones Elemento Descripción Especiicaciones de la tecnología Bluetooth V 4.1 (Auriculares/Manos libres/Peril A2DP/Peril GATT) Baterías Batería 3,7 V/220 mAh, polímero de litio Tiempo de espera Hasta 17,3 días* Tiempo de conversación Hasta 11 horas* Tiempo de reproducción de música Hasta 10 horas* Tiempo de carga Menos de 2 horas Voltaje nominal de entrada CC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA Temperatura de funcionamiento -10 ˚C (+14 °F) - +50 ˚C (+122 °F) Dimensiones/Peso 6,0” (ancho) X 7,04” (longitud) x 0,50” (altura) / 2,05 oz Frecuencia de funcionamiento De 2402 MHz a 2480 MHz *Algunas funciones pueden utilizar más poder y hacer que el tiempo real para varíe. 13 Aviso de conformidad AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS ESPAÑOL Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva, (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la que provoque un funcionamiento no deseado. Las modiicaciones o los cambios que no estén expresamente aprobados por el fabricante (o la parte responsable) del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el producto. NOTA IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia, estipulados por la FCC, no se permite alteración alguna de la antena o del dispositivo. Todo cambio realizado en la antena o el dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requisitos de exposición a la radiofrecuencia; en consecuencia, los derechos del usuario para utilizar el producto podrían quedar anulados. Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc., en todo el mundo. Qualcomm® aptX™ audio is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. FCC ID: ZNFHBS1100 Información adicional 1. Exposición a la radiofrecuencia Este auricular estéreo inalámbrico Bluetooth, modelo HBS-1100, es un transmisor y receptor de radio. Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth mediante la recepción y la transmisión de campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rango de 2,4 a 2,4835 GHz. El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar conforme a los lineamientos y los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por autoridades nacionales y organismos internacionales de la salud pública, cuando se lo utiliza en conjunto con cualquier dispositivo móvil compatible de LG Electronics. 14 2. Atmósferas potencialmente explosivas 3. Llamadas de emergencia ¡IMPORTANTE! Este auricular Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan con señales de radio, redes terrestres y móviles, además de funciones programadas por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las situaciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones esenciales (por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y en un área de servicio con una señal móvil de buena potencia. Las llamadas de emergencia no pueden hacerse en todas las redes de telefonía celular ni cuando están en uso ciertos servicios de red o funciones del teléfono. Compruebe la disponibilidad con su proveedor de servicio local. 4. Información sobre la batería Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían tener una capacidad reducida las primeras veces que se utilizan. No exponga la batería a temperaturas extremas, superiores a +50 °C (+122 °F ) o inferiores a -10 °C (+14 °F ). Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad se verá reducida. La batería solo puede cargarse a temperaturas entre +10 °C (+50 °F ) y +45 °C (+113 °F ). Por su seguridad, no quite la batería que viene incorporada en el producto. Si necesita reemplazar la batería, solicite asesoramiento al distribuidoro al centro de servicio técnico autorizado de LG Electronics más cercano a su domicilio. 5. Reciclado de la batería del auricular Bluetooth La batería del auricular Bluetooth debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. Los encargados del servicio técnico de LG Electronics que extraigan baterías las desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales. 6. Condiciones - La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a reparar o reemplazar, se presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubiera habido modiicaciones luego de la compra original del producto al distribuidor. - Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazo podrían implicar el uso 15 ESPAÑOL Cuando se encuentre en una atmósfera potencialmente explosiva, apague el dispositivo electrónico. Aunque es poco frecuente, este dispositivo electrónico podría generar chispas. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio y provocar lesiones personales o incluso la muerte. Las zonas con riesgo de explosión suelen estar claramente señaladas, aunque no en todos los casos. de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de LG Electronics. ESPAÑOL - La presente garantía no cubre falla alguna por desgaste natural ni uso indebido, entre otros casos, usos fuera de lo normal y habitual, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallas del producto que se deban a accidentes, modiicaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido. - La garantía no cubre fallas del producto a causa de instalaciones, reparaciones o modiicaciones incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía. - NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES DE ÍNDOLE ALGUNA, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO DESCARGO DE RESPONSABILIDAD PERMITIDO POR LA LEY. • En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuitos y emergentes, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan del contrato de compra-venta. Garantía limitada Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que este producto no presenta fallas de diseño, materiales ni mano de obra en el momento en que el consumidor realiza la compra original, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año. En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase llevarlo al establecimiento del distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto de LG Electronics en su región para obtener más información. 16 Información importante de seguridad Reducción de la capacidad auditiva: ESPAÑOL Si utiliza el auricular con un nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente. Conigure el volumen en un nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrarse a un volumen de sonido más alto que podría parecer normal, pero que quizás dañe su capacidad auditiva. Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan medio apagados, no utilice el dispositivo y consulte a un otorrinolaringólogo. Cuanto más alto sea el volumen, más rápido podría verse afectada su audición. Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger la audición, se debe: y Limitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto. y Evitar subir el volumen para contrarrestar el exceso de ruido ambiental. y Bajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted. Uso seguro de los auriculares No se recomienda utilizar auricular para escuchar música mientras conduce un vehículo y, en algunas zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que requiera toda su atención. 17 Any modiications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. www.lg.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Extract, Print high-res Create Date : 2016:02:18 10:21:35+09:00 Creator : Adobe InDesign CS5 (7.0) Modify Date : 2016:03:07 10:19:49-05:00 Trapped : False Has XFA : No Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2016:03:07 10:19:49-05:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS5 (7.0) Format : application/pdf Document ID : uuid:69828212-ffd6-4991-9874-b15451480bc2 Instance ID : uuid:944169ed-d3bc-4924-8e7a-485fa7a28d83 Producer : Adobe PDF Library 9.9 Page Count : 40EXIF Metadata provided by EXIF.tools