LG Electronics USA MR400P RF Remote Control User Manual AN MR400P F Rev00 130116

LG Electronics USA RF Remote Control AN MR400P F Rev00 130116

User Manual

Мощность сигнала 10 дБмModel Name: AN-MR400P리모컨의개요및제원개요제원주의사항고객지원±건전지포함하지않음구분주파수 대역내용2.400 GHz ~ 2.4835 GHz채널 채널송신출력 수신감도 크기무게전원 알카라인건전지개사용동작 온도 ℃℃모델명폭두께길이공차±리모컨의개요및제원주의사항제원개요이 리모컨은 사용자가 댁내에서 리모컨을 무선 마우스처럼사용하여 를 제어할 수 있는 제품으로써 기존 적외선리모컨이 육안상에 위치한 제품을 제어했던 반면에 댁내이내에서방향에상관없이 제어할수있는 대리모콘이다음성인식지원(1) Overview- this remote uses RF(Radio Frequency) instead of IR  (InfaRed light).  this remote will operate within 10m of the tv and does  not require it be pointed at the tv.(voice recognition support)  (1) BeschreibungDie Fernbedienung kann wie eine schnurlose Maus verwendet werden um den Fernseher zu bedienen. Im Gegensatz zu herkömmlichen Fernbedienungen mit denen der Fernseher nur aus kurzer Distanz bedient werden kann, kann man mit dieser RF Fernbedienung mit ihrem 2.4 GHz Frequenzbereich den Fernseher von irgendeiner beliebigen Richtung aus in Ihrem Haus und bei einem Abstand von bis zu 10 m bedienen. (Voice Recognition Unterstützung)(1) Aperçu Cette télécommande vous permet de contrôler votre téléviseur en l'utilisant comme une souris sans fil. Avec cette télécommande qui utilise la radiofréquence 2.4Ghz,contrôlez votre écran jusqu'à une portée de 10m(reconnaissance vocale incluse).(1) Краткое описание- Данный дистанционный пульт управления может быть использован для управления телевизором подобно беспроводной мышки для компьютера, имеет радиочастоту в2.4ГГц и в отличие от прежних моделей инфракрасных пультов, которые позволяли управлять только в пределах видимости, эта модель позволяет управлять в любом направлении в доме в радиусе 10 метров (поддержка функции распознавания голоса).(1) 概要 - マジックリモコンは、ワイヤレスマウスのように使用し てテレビを操作できます。 従来の赤外線リモコンでは、テレビの受光部にリモコ ンを向けて操作する必要がありましたが、マジックリモコンは、 2.4GHz周波数帯を使用した無線を利用することで、 リモコンの向きを気にすることなく、操作することができます。(10m以内の距離で操作することが可能です。音声認識機能もサポートしています。)       (1) Introdução- Este controlo remoto é um produto similar a um rato sem-fios que permite controlar a TV. Difere dos outros telecomandos que podem apenas controlar os aparelhos em seu redor, este controlo remoto de 2.4GHz RF, por sua vez, pode controlá-los, sem limitação, dentro de um raio de 10m. (Suporte de reconhecimento de voz)  (1) Sumario Este control remoto es un producto para controlar la TV usándolo como un raton inalámbrico dentro de la casa del usuario que, a diferencia de los controles remotos a rayo infrarrojo convencionales que controlaban los productos ubicados dentro del radio de la visión, es un control remoto RF de 2.4 GHz que puede controlar dentro de un radio de 10 m sin importar la dirección.(Reconocimiento de voz de apoyo) (1) 概 要- 该遥控器为用户可在家里仿佛 使用无线鼠标般调控电视的产品, 相比现有红外线遥控器只可调 控位于肉眼可看到的范围内产品, 该遥控器是可以调控家里10m以内, 并且从任何方向都可调控2.4 GHz 范围内电视的RF遥控器。(支持语音识别) (1) 概 要- 無線接收器讓用戶在家享有使用    無線滑鼠般的無線操控電視,    相較現有的紅外線遙控器僅能控制    在肉眼可視範圍內, 此無線遙控器    遙控範圍在家中10公尺以內,    從任何方向均能操控手中的遙控器。    (此遙控器支援語音識別功能)(1) After replacement of the battery, use the remote control following pairing in accordance with user manual.(2) If the unit does not operate after replacement of battery, take the battery out and reattempt pairing in accordance with the user manual.(3) If the remote controller is not being used for prolonged period of time, it is recommended you remove the battery from the unit. (4) Do not dismantle or exert heat to the battery.(5) Do not drop battery or exert extreme impact that may even cause the case to be damaged. (6) Do not immerse the battery in water.(7) There is danger of explosion if a the battery is inserted reversely.(8) Properly dispose of used batteries.(1) Nachdem Sie die Batterien ausgetauscht haben, verwenden Sie die Fernbedienung der Beschreibung folgend.(2) Wenn die Fernbedienung nach dem Batterienwechsel nicht funktioniert, nehmen Sie die Batterien nocheinmal heraus und setzen Sie sie ordnungsgemäß ein.(3) Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzen, ist es besser die Batterien herauszunehmen.(4) Zerlegen und erhitzen Sie die Batterien nicht.(5) Lassen Sie die Batterien nicht fallen und üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Fernbedienung aus.(6) Die Batterien sollen keinen Kontakt mit Wasser haben.(7) Es besteht Explosionsgefahr wenn Sie die Batterien verkehrt einsetzen.(8) Entsorgen Sie die Batterien an einem dafür vorgesehenen Ort.(1) Après avoir changé de batterie, procédez à la synchronisation de la télécommande en suivant le mode d'emploi.(2) Si la télécommande ne fonctionne pas même après avoir     changé de batterie, enlevez cette dernière, puis essayez à nouveau l’appareillement suivant le mode d’emploi.(3) En cas de non utilisation de la télécommande pendant une longue période, il vaut mieux enlever la batterie.(4) Ne pas laisser les piles près d'une source de chaleur(5) Ne faîtes pas subir de chocs à la télécommande, cela pourrait endommager son boitier et son fonctionnement.(6) Ne pas mettre les piles dans de l'eau(7) vous introduisez les piles à l'envers il y a un risque de déterioration ou d'explosion(8) Les piles usées doivent être jetées dans un endroit adapté(1) Após troca de pilhas deve emparelhar novamente o comando com a televisão, de acordo com o manual do aparelho.(2) Se o comando remoto não funcionar após a troca de pilhas, remova-as e tente novo emparelhamento de acordo com o manual do controlo remoto.(3) Se não utilizar o controlo remoto por alargados períodos é recomendado remover as pilhas.(4) Não desmonte ou aqueça as pilhas.(5) Não deixe cair as pilhas ou que estão sofram qualquer impacto forte.(6) Não molhe as pilhas.(7) Perigo de explosão se colocar as pilhas na posição errada.(8) Coloque as pilhas em local recomendado. 건전지를 교체한 후에는 리모컨 사용법에 따라 페어링후에사용한다건전지를교체후동작하지않는다면건전지를제거후사용법에따라페어링을재시도한다 장기간 리모컨을 사용하지 않는 경우 건전지를 제거해두는것이좋다건전지를분해하거나열을가해서는안된다건전지를떨어뜨리거나케이스가손상될정도로극심한충격을줘서는안된다건전지를물에넣어서는안된다건전지를거꾸로삽입시폭발의위험이있다지정된장소에사용한건전지를폐기한다상호명엘지전자주인증번호제조연월제조자제조국가엘지전자주대한민국기자재의명칭모델명특정소출력무선기기무선데이터통신시스템용무선기기(2) SpecificationsENGLISH1. Overview and specification of the     remote control     (1) Overview     (2) Specification2. Precautions3. Customer Support고객지원1. Overview and Specifications    for the Remote Control매뉴얼의서비스연락처를참조하세요인증마크및인증번호한국어CategoriesModel No.Range of frequencyChannelTransmission outputReception sensitivityAN-MR400P2.400 GHz ~ 2.4835 GHz79  channels10 dBm-86 dBm0 ˚C ~ 60 ˚C Width 43 x Thickness 41.1 x Length 154.9(tolerance of ± 1 mm)63.16 g ± 5 g (excluding battery)AA 1.5 V,  2 alkaline batteries are usedDimensionsWeightPower sourceOperational temperature rangeDetailsKategorieModellFrequenzbereichKanalSendeleistungEmpfängerleistungAN-MR400P2.400 GHz ~ 2.4835 GHzKanal 7910 dBm-86 dBm0 ˚C ~ 60 ˚C Breite 43 x Höhe 41.1 x Länge 154.9(Abweichung ± 1 mm) 63.16 g ± 5 g (ohne Batterien)AA 1.5 V,  2 Alkali-Batterien werden benötigt.GrößeGewichtEnergiequelleArbeitstemperaturDetails2. Precautions2. Warnhinweise(2) Technische SpezifikationGERMANDEUTSCH1. Beschreibung und technische Spezifikation     der Fernbedienung    (1) Beschreibung    (2) Technische Spezifikation2. Warnhinweise3. KundendienstRefer to the contact number for services provided in the TV Manual. 3. Customer SupportDie Kundendienst Rufnummer finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehers. 3. Kundendienst1. Beschreibung und technische   Spezifikation der FernbedienungTable of ContentsInhaltIndiceTable des matièresFRENCHFRANÇAIS1. Aperçu et spécifications de la   télécommande    (1) Aperçu    (2) Spécifications2. Précautions d'emploi3. Support client1. Aperçu et spécifications de la     télécommande(2) Spécifications1. Introdução e especificações do controlo     remoto    (1) Introdução    (2) Especificações2. Cuidados3. Suporte ao ClientePORTUGUESEPORTUGUÊSVeuillez consulter les coordonnées du service affichées dans le manuel de la télévision. CatégorieNom de modèleZone de fréquencesChaînePuissance pour l’envoiRéceptivitéAN-MR400P2.400 GHz ~ 2.4835 GHz79 chaînes10 dBm-86 dBm0 ˚C à 60 ˚C 43 (L) x 41.1 (L) x 154.9 (E) (tolérances ± 1)63.16 ± 5 (non incluant les piles)AA 1.5 V, 2 piles alcalinesDimensions (mm)Poids (g)SecteurTempérature de fonctionnementContenu2. Précautions3. Support client(1) При замене батарей необходимо следовать инструкции по применению пульта дистанционного управления.(2) Если пульт не работает после замены батарей, необходимо вытащить их и ещё раз установить в соответствии с инструкцией.(3) Если пульт не используется в течение длительного времени, необходимо вытащить батареи.(4) Не разбирайте и не подвергайте батареи воздействию высоких температур.(5) Не подвергайте продукт излишнему механическому воздействию, которое может привести к повреждению продукта.(6) Избегать контакта батареи с водой.(7) Если батареи установлены неправильно, существует опасность повреждения устройства.(8) Использованные батареи необходимо выбрасывать в специально отведённые места.По вопросам эксплуатации изделия и сервисного обслуживания обращайтесь в службу поддержки клиентов по телефонам, указанным в инструкции по эксплуатации телевизора.2. Меры предосторожности: 3. Техническая поддержка Índice(2) Especificações1. Sumario y especificaciones del    control remotoVer dados para contato impresso no Manual de TV. SPANISHESPAÑOLItemNome do ModeloBanda de FreqüênciaCanaisSaída de TransmissãoSensibilidade de RecepçãoAN-MR400P2.400 GHz ~ 2.4835 GHz79 canais10 dBm-86 dBm0 ˚C à 60 ˚C L 43 x E 41.1 x A 154.9(tolerância ± 1 mm)63.16 g ± 5 g (sem baterias)AA 1.5 V,  utiliza-se 2 pilhas alcalinasTamanhoPesoAlimentaçãoTemperatura de usoConteúdo1. Introdução e especificações    do controle remoto1. Sumario y especificaciones    del control remoto2. Cuidados3. Suporte ao Cliente(1) despues de colocar las pilas, hay que emparejar el mando con el televisor de acuerdo con las instrucciones.(2) sin no funciona despues de colocar las pilas, reintente emparejar el mando.(3) Si no utiliza el control  remoto por un tiempo prolongado, es recomendable quitar las pilas.(4) No desarme las pilas ni aplique calor.(5) No deje caer las pilas ni golpee la caja para evitar dañarla(6) No sumerja las pilas en agua(7) No coloque las pilas al revés ya que hay peligro de explosión.(8) Deseche las pilas usadas en los lugares establecidos.(1) 更换电池后,   请在根据遥控器使用方法调配后使用。(2) 更换电池后如无法正常使用,   请在取下电池后再次做好调配。(3) 长期停止使用遥控器时,最好取下电池。(4) 不得分解电池或对电池加热。(5) 不得掉落电池或施加可能造成盖   子受损程度的严重冲击。(6) 不得将电池放入水中。(1) 更換電池後, 請同時參照遙控器的說明文件。(2) 更換電池後若無法正常使用,      請將電池拔除再次裝上。(3) 若長時間不使用遙控器,     請取下電池。(4) 請勿自行拆解電池本體或對電池加溫。(5) 電池脫落或使力過大將造成遙控器背蓋受損。(6) 請勿將產品浸水。(7) 電池倒反插時, 有可能造成爆炸的危險。(8) 廢棄電池請回收到指定地點。Vea las direcciones y los teléfonos de servicio en el manual de la T V.(2) EspecificacionesItemModeloBanda de frecuenciaCanalSalida de transmisiónGrado de recepciónAN-MR400P2.400 GHz ~ 2.4835 GHz79 canales10 dBm-86 dBm0 ˚C ~ 60 ˚C Ancho 43 x espesor 41.1 x largo 154.9(Dif. ± 1 mm) 63.16 g ± 5 g (sin las pilas)AA 1.5 V,  2 pilas alcalinasDimensionesPesoEnergíaTemperatura de operaciónContenido2. Cuidados3. Soporte al cliente     (1) Sumario     (2) Especificaciones2. Precauciones3. Soporte al clienteSIMPLIFIED CHINESE(2) 所有因素1. 遥控器的概要及所有因素    (1) 概要    (2) 所有因素2. 注意事项3. 客户服务目      录1. 遥控器的概要及所有因素3. 客户服务2. 注意事项區  分型号名称频率范围频道输出功率灵敏度AN-MR400P2.400 GHz ~ 2.4835 GHz79 频道10 dBm-86 dBm0 ˚C ~ 60 ˚C 宽度 43 x 厚度 41.1 x 长度 154.9(公差±1 mm) 63.16 g ±5 g (不包括干电池)AA 1.5 V, 使用2个碱性干电池大小重量电源动作温度内      容區  分型號名稱頻率範圍頻道輸出功率靈敏度AN-MR400P2.400 GHz ~ 2.4835 GHz79 頻道10 dBm-86 dBm0 ˚C ~ 60 ˚C 寬度 43 x 厚度 41.1 x 長度 154.9(公差±1 mm) 63.16 g ±5 g(不包括乾電池)AA 1.5 V, 使用2個鹼性乾電池大小重量電源動作溫度内      容TRADITIONAL CHINESE(2) 規格表请参照TV说明书的服务联络处。1. 遙控器概要說明與規格表    (1) 概要說明    (2) 規格表2. 注意事項3. 客戶服務目      錄(7) 电池反过来插入时,     有发生爆炸的危险。(8) 干电池要废弃到指定场所。1. 遙控器概要說明與規格表1. Краткое описание и технические    параметры Дистанционного    пульта управления        (1) Краткое описание        (2) Технические параметры2. Меры предосторожности 3. Техническая поддержка 1. Краткое описание и технические     параметры пульта дистанционного    управления   РУССКИЙ(2) Технические параметры請參照TV說明書內的服務聯絡電話。2. 注意事項3. 客戶服務СодержаниеНазваниеНазвание моделиДиапазон радио частотЧувствительность сигналаAN-MR400P2.400 GHz ~ 2.4835 GHz-86 дБм0 ˚C ~ 60 ˚C Ширина 43x Толщина 41.1 x Длина 154.9 (допуск ± 1мм) 63.16 гр. ± 5 гр (без батареек)AA 1.5 V,  щелочные батарейки 2 штРазмерыВесИсточник питанияРабочая температураСодержаниеリモコンの 概要と仕様    (1) 概要    (2) 仕様2. 注意事項3. カスタマーサ ービス日本語1. リモコンの概要と仕様目       次Каналы79 каналов목차
   2) 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全或干擾合法通信 : 經發現有干擾現象時, 應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用前項合法通信, 指依電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電機須忍受合法通信或工業  科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾(3) ANATEL Statement (Para Brazil) Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.(4) Federal Communications Commission(FCC) StatementYou are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:      -. Reorient or relocate the receiving antenna.      -. Increase the separation between the equipment and receiver.      -. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected      -. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:     1) this device may not cause harmful interference, and     2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.FCC CautionAny changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment and For indoor use only, use outdoors or in other modes not covered by this manual may violate the FCC regulation and violate the user authority to use the product.FCC RF Radiation Exposure Statement:This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.(5) Industry Canada(IC)  StatementThis device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions:1) this device may not cause interference and2) this device must accept any interference. Including interference that may cause undesired operation of device. Avis d'Industrie CanadaCet appareil est conforme à norme CNR-210 des règlements d'Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:1)  Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et2)  Cet appareil doit accepter toute les interférences. y compris celles pouvant entraîner son dys- fonctionnement.  IC Radiation Exposure Statement:This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.NOTE: THE MANUFACTURERE IS NO T RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER'S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.Avis d'Industrie Canada sur I'exposition aux rayonnements Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements d'Industrie Canaca pour unenvironnement non contrôlé.REMARQUE: LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSIBLE DES  INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES CAUSÉES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES APPORTÉES À CET APPAREIL. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIT ANNULER L'AUTORISATION ACCORDÉE À L'UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL.COFETEL(Mexico)La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.(6) CE Statement1) CE conformity NoticeLG Electronics hereby declares that this product is in compliance with the following Directives.R&TTE Directive 1999/5/EC The products described above comply with the essential requirements of the directives specified. This device is a 2.4 GHz wideband transmission system, intended for use in all EU member states and EFTA countriesEuropean representative: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands 2) CE Notified Body statement:This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Explosive device proximity warning – Do not operate a portable transmitter (such as a wireless network device) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the device has been modified to be qualified for such use.This CE marking is valid for EU non-harmonized telecommunications products R&TTE Directive (1999/5/EC) issued by the Commission of the European Community. 3) Certification Marking(6-1) DEUTSCHEU-Konformitätserklärung: LG Electronics erklärt hiermit, dass dieses Produkt den folgenden Richtlinien entspricht:R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC  Die oben beschriebenen Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der angegebenen Richtlinien.Vertreter für Europa: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Niederlande(6-2) FRANÇAISNotice de conformité UE: LG Electronics atteste que ces produits est en conformité avec les Directives suivantes.Directive 1999/5/CE des R&TTE Les produits décrits ci-dessus sont en conformité avec lesexigences essentiels des directives spéci-fiées. Représentant en Europe : LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Pays-Bas(6-3) ITALIANOAvviso di conformità EU: LG dichiara che questo prodotto è conforme alle seguenti direttive.Direttiva R&TTE 1999/5/CEI prodotti descritti sopra sono conformi ai requisiti essenziali delle direttive specificate.Rappresentante europeo: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Paesi Bassi(6-4) ESPAÑOLAviso de conformidad con la UE: Por la presente, LG Electronics declara que este producto cumple con las siguientes directivas. Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/CE  Los productos descritos anteriormente cumplen con los requisitos esenciales de las directivas especifi-cadas.Rappresentante europeo: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen Países Bajos(6-5) PORTUGUÊSAviso de conformidade da UE: A LG Electronics declara por este meio que este produto está em conformidade com as seguintes Directivas. Directiva R&TTE 1999/5/CE   Os produtos acima descritos estão em conformidade com os requisitos essenciais das directivas espe-cificadas.Rappresentante europeo: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen Holanda(6-6) NEDERLANDS Conformiteitsverklaring (EU): LG verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de volgende richtlijnen. R&TTE-richtlijn 1999/5/EC  De hierboven genoemde producten voldoen aan de essentiële voorwaarden van de gespecificeerde richtlijnen.Europees hoofdkantoor: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen Nederland (6-7) ΕΛΛΗΝΙΚΆ:Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε.: Η LG Electronics δηλώνει ότι το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις εξής Οδηγίες:  Οδηγία 1999/5/ΕΚ περί Ραδιοεξοπλισμού και Τηλεπικοινωνιακού Τερματικού Εξοπλισμού (R&TTE) Τα παραπάνω προϊόντα συμμορφώνονται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις των ανωτέρω οδηγιών. Ευρωπαϊκός αντιπρόσωπος: LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Ολλανδία (6-8) MAGYAREU megfelelőségi nyilatkozat: AZ LG Electronics ezúton kijelenti, hogy a terma termék megfelel a következő irányelvk előírásainak:1999/5/EK R&TTE irányelv  A fentiekben bemutatott termékek teljesítik a megadott irányelvek alapvető  előírásait.Európai képviselet: LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Hollandia (6-9) SVENSKAMeddelande om EU-regelefterlevnad: LG Electronics intygar härmed att den här produkten uppf-yller följande gällande direktiv:R&TTE-direktivet 1999/5/EG   Ovan nämnda produkter stämmer överens med de grundläggande kraven som anges i direktiven. Europeisk representant: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Nederländerna(6-10) NORSKSamsvarsmerknad for EU: LG Electronics erklærer herved at dette produktet er i henhold til de følgende direktivene. R&TTE-direktiv 1999/5/EC   Produktene som beskrives ovenfor, overholder kravene i de angitte direktivene. Europeisk representant: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Nederland(6-11) DANSKEU-overensstemmelseserklæring: LG Electronics erklærer hermed, at dette produkt overholder følgende (1) 指定以外の乾電池は使用しないでください。(2) 電池の交換後に、テレビを操作できない場合は  マジックリモコンの取扱説明書に従ってペアリングを  行ってください。(3) マジックリモコンを長期間使用しないときは乾電池の  消耗をさけるために、乾電池を取り出しておいてください。(4) 表示されている「使用推奨期限」を過ぎた乾電池や     使い切った乾電池はマジックリモコンに入れておかないで        ください。(5) 傷ついたり、変形、液漏れした乾電池を使用しないでくだ さい。(6) 小さなお子様が使用される場合、乾電池のセットおよび取      り出しは、 保護者の方が行ってください。(7) 極端な温度条件下で保管しないでください。(8) 強い衝撃を与えないでください。(9) 乾電池を廃棄するときは地域の条例に従ってください。(2) 仕様※本紙の別項目に記載されたカスタマーサポートセンターの連絡先を参照してください。(1) KCC Statement(한국)제작자및설치자는해당무선설비가전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음(2) NCC Statement(Taiwan)根據NCC低功率電波輻射性電機管理辦法 規定     1) 第十二條          經型式認證合格之低功率射頻電機,         非經許可, 公司  商號或使用者均不         得擅自變更頻率  加大功率或變更原         設計之特性及功能カテゴリーモデル番号周波数の範囲チャンネル送信出力受信感度AN-MR400P2.400 GHz ~ 2.4835 GHz79 チャンネル10 dBm-86 dBm0 ˚C ~ 60 ˚C 幅43x厚41.1 x長さ154.9 (±1mmの公差)±バッテリを除くAA 1.5 V,  2アルカリ電池2個使用寸法重さパワーソース動作温度範囲詳     細2. 注意事項3. カスタマーサービスRegulationdirektiver. R&TTE-direktiv 1999/5/EC   De produkter, der er beskrevet ovenfor,  overholder de vigtigste krav i de angivne direktiver. Europæisk repræsentant:LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Holland(6-12) SUOMIEU-vaatimustenmukaisuusilmoitus: LG Electronics vakuuttaa täten, että tämä tuote on seuraavien direktiivien mukainen:R&TTE-direktiivi 1999/5/EC  Edellä mainitut tuotteet ovat eriteltyjen direktiivien oleellisten vaatimusten mukaisia.Edustaja Euroopassa: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Alankomaat(6-13) EESTIEÜ vastavuskinnitus: Käesolevaga kinnitab LG Electronics, et see toode ühildub järg-miste direktiividega.. Raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete direktiiv 1999/5/EÜ   Eelnimetatud tooted vastavad märgitud direktiivide oluliste nõuetele.Euroopa esindus: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Holland(6-14) LIETUVIŲ KEB atitikties deklaracija: „LG Electronics“ pareiškia, kad šis produktas atitinka tokias direktyvas.R&TTE direktyvą 1999/5/EB  Aukščiau įvardinti produktai atitinka nurodytų direktyvų esminius reikalavimus.  Atstovas Europoje: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Nyderlandai(6-15) LATVIEŠUPaziņojums par atbilstību ES direktīvām: LG Electronics ar šo paziņo, ka šis izstrādājums atbilst turpmāk minētajām direktīvām.R&TTE direktīva 1999/5/EK  Iepriekš aprakstītie izstrādājumi atbilst norādīto direktīvu būtiskajām prasībām.Pārstāvniecība Eiropā: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Nīderlande(6-16) SLOVENŠČINAIzjava o skladnosti EU: LG Electronics izjavlja, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi direktivami. Direktiva 1999/5/ES o radijski opremi in telekomunikacijskiterminalski opremi ter medsebojnem prizna¬vanju skladnosti te opreme Zgoraj opisani izdelki izpolnjujejo bistvene zahteve navedenih direktiv.Evropski zastopnik: LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Nizozemska(6-17) SRPSKINapomena o usklađenosti sa standardima: LG Electronics ovim izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen sa sledećim direktivama:. R&TTE direktiva 1999/5/EC Prethodno opisani proizvodi usklađeni su s osnovnim zahtevima iz navedenih direktiva.Evropski predstavnik: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Holandija(6-18) HRVATSKINapomena o sukladnosti s EU standardima: LG Electronics ovim putem izjavljuje da je ovaj proizvod sukladan sljedećim Direktivama.R&TTE direktiva 1999/5/EC  Gore opisan proizvod sukladan je osnovnim zahtjevima navedenih direktiva. Zastupnik za Europu: LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Nizozemska(6-19) TÜRKÇEAB Uygunluk Bildirimi: LG Electronics, burada bu ürünün aşağıdaki Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder.R&TTE Direktifi 1999/5/EC Yukarıda  anlatılan ürünler, belirtilen direktiflerin gereklilikleri ile uyumludur.Avrupa temsilciliği : LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Hollanda(6-20) SHQIPDeklarataDeklarata e Konformitetit për BE-në: LG Electronics nëpërmjet kësaj deklaron se ky produkt është në përputhje me Direktivat e mëposhtme.Direktivën R&TTE 1999/5/KE Produktet e përshkruara më lart përputhen me kërkesat thelbësore të direktivave të specifikuara.Përfaqësuesi evropian: LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Holandë(6-21) BOSANSKINapomena o  usklađenosti sa propisima EU:  LG Electronics ovim putem izjavljuje da je ovaj proizvodusklađen sa sljedećim direktivama: Direktiva o radijskoj opremi i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi 1999/5/EC Opisani proizvodi usklađeni su sa ključnim zahtjevima navedenih direktiva.Predstavnik za Europu: LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Holandija(6-22) MACEDONIANИзвестување за усогласеност со ЕУ: LG Electronics јавно изјавува дека овој производ е во согласност со следните директиви.R&TTE директива 1999/5/ECПроизводите опишани погоре ги исполнуваат основните услови од посочените директиви.Европски претставник: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen. The Netherlands(6-23) ҚАЗАҚШАЕО сəйкестік туралы ескертуі: LG Electronics осы құжат арқылы бұл құрылғының мына директиваларға caй екенін мəлімдейді.Радио жəне телекоммуникациялық жабдықтардың 1999/5/EC директивасы  Жоғарыда сипатталған өнімдер көрсетілген директивалардың негізгі талаптарына сай келеді. Еуропадағы өкілдік: LG Electronics Inc. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen. Нидерланд(6-24) РУССКИЙУведомление о соответствии нормам ЕС: Компания LG Electronics настоящим заявляет о том, что данное изделие соответствует следующим директивам.Директива R&TTE 1999/5/EC Описанные выше изделия соответствуют основным требованиям указанных директив. Представительство в Европе: LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Нидерланды(6-25) УкраїнськаПідтвердження відповідності стандартам ЄС: Цим компанія LG Electronics підтверджує відповідність цього продукту вимогам директив, що перелічені нижче.Директива R&TTE, 1999/5/EC Описані вище продукти відповідають основним вимогам вказаних директив.Уповноважена особа у Європі: LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Нідерланди  (6-26) POLSKI Deklaracja zgodności z normami UE: Firma LG Electronics niniejszym zaświadcza,  że ten produkt spełnia wymagania poniższych  dyrektyw.Dyrektywa 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych Powyżej wymienione produkty spełniają zasadnicze wymagania wymienionych dyrektyw. Przedstawiciel na Europę: LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Holandia(6-27) ČESKY Prohlášení o shodě s legislativou EU: Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi. Směrnice o radiokomunikačních a telekomunikačních koncovýchzařízeních 1999/5/EC  Výše popisované produkty jsou v souladu se základními požadavky uvedených směrnic.Zastoupení v Evropě: LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Nizozemsko (6-28) SLOVENSKY Vyhlásenie o zhode pre oblasť EÚ: Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že tento výrobok dosahuje súlad s nasledujúcimi smernicami.  Smernica R&TTE 1999/5/ES Vyššie popísané výrobky vyhovujú základným požiadavkám uvedených smerníc.Európske zastupiteľstvo:LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Holandsko(6-29) ROMANESTEDeclarat¸ie de conformitate UE: Prin prezenta, LG Electronics declara˘ ca˘ acest produs este conform cu urma˘toarele Directive. Directiva R&TTE 1999/5/CE Produsul descris mai sus este conform cu cerint¸ele esent¸ iale ale directivelor specificate.Reprezentant european:LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Olanda(6-30) БЪЛГАРСКИБележка относно съответствие с нормите на ЕС: С настоящото LG Electronics декларира, че този продукт съответства на следните директиви. R&TTE директива 1999/5/EC Описаният по-горе продукт съответства на основните изисквания на посочените директиви.Европейски представител:LG Electronics Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Нидерландия(7) Japanこの表示のある無線機器は、2.4GHz帯を使用しています。変調方式として FH-SS方式を採用し、与干渉距離は10m です 。<本製品の使用上の注意事項>この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。1 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が運用されていないことを確認して下さい。2 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混信回避のための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。3 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、次の連絡先へお問い合わせ下さい。(8) Malaysia SIRIM Sticker    (9) Israel MoC ID                MoC: 51-                MoC: 51-(10) Ukraine               (11) Oman(12) Singapore        [Specification]1) Model Name: AN-MR400P2) Batch/Serial No.: -3) Manufacturer: OHSUNG Electronics4) Brand: LG Electronics Inc.5) Product Name: Magic RemoteカスタマーサポートセンターПІІ ‘ЛГ Електронікс Україна’, Україна, 01004, м. Київ, вул. Басейна,  4  (літера А),тел.: +38 (044) 201-43-50, факс: +38 (044) 201-43-73

Navigation menu