LG Electronics USA V204XJA Microwave Oven User Manual 9597 9598 Eng MMV5207

LG Electronics USA Microwave Oven 9597 9598 Eng MMV5207

Contents

Users Manual 1

Use & Care GuideModel  MMV5207AA/ACImportant Safety Instructions.................. 2-4Features........................................................ 5-6Operating Instructions ............................ 7-22Care and Cleaning................................. 23-24Cooking Utensils.......................................... 25Troubleshooting ..................................... 26-27Warranty......................................................... 28Guide d’utilisation et d’entretien .............. 29Guía de Uso y Cuidado ................................57Keep instructions for future reference.Be sure manual stays with oven.Form No. A/04/04 ©2004 Maytag Appliances  3828W5A4122 Part No. 8112P270-60 Over The RangeMicrowave Oven
2Important Safety InstructionsInstaller: Please leave this guide with this appliance.Consumer: Please read and keep this Use & CareGuide for future reference.Keep sales receipt and/or cancelled check as proof ofpurchase.Model Number ________________________________Serial Number_________________________________Date of Purchase ______________________________In our continuing effort to improve the quality andperformance of our appliances, it may be necessary tomake changes to the appliance without revising thisguide.If you have questions, write us (include your modelnumber and phone number) or call:Maytag ServicesSMAttn: CAIR®CenterP.O. Box 2370Cleveland, TN 37320-23701-800-688-9900 U.S.A1-800-688-2002 Canada1-800-688-2080 (U.S.A TTY for hearing or speech impaired)(Mon.-Fri., 8 a.m.-8 p.m. Eastern Time)Internet: http://www.maytag.comWhat You Need to Know AboutSafety InstructionsWarning and Important Safety Instructions appearing in thisUse & Care Guide are not meant to cover all possibleconditions and situations that may occur. Common sense,caution, and care must be exercised when installing,maintaining, or operating microwave.Always contact your dealer, distributor, service agent, ormanufacturer about problems or conditions you do notunderstand.Recognize Safety Symbols, Words,LabelsDANGER ––Immediate hazards which WILL result insevere personal injury or death.WARNING ––Hazards or unsafe practices which COULDresult in severe personal injury or death.CAUTIONCAUTION ––Hazards or unsafe practices which COULDresult in minor personal injury.To avoid personal injury or property damage, observe thefollowing:1.   Do not deep fat fry in oven. Fat could overheat and behazardous to handle.2.   Do not cook or reheat eggs in shell or with an unbrokenyolk using microwave energy. Pressure may build upand erupt. Pierce yolk with fork or knife before cooking.3.   Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar foodsbefore cooking with microwave energy. When skin ispierced, steam escapes evenly.4.   Do not operate oven without load or food in ovencavity.5.   Use only popcorn in packages designed and labeledfor microwave use. Popping time varies depending onoven wattage. Do not continue to heat after poppinghas stopped. Popcorn will scorch or burn. Do not leaveoven unattended.6.   Do not use regular cooking thermometers in oven.Most cooking thermometers contain mercury and maycause an electrical arc, malfunction, or damage tooven.7.   Do not use metal utensils in oven.8.   Never use paper, plastic, or other combustiblematerials that are not intended for cooking.9.   When cooking with paper, plastic, or other combustiblematerials, follow manufacturer's recommendations onproduct use.10. Do not use paper towels which contain nylon or othersynthetic fibers. Heated synthetics could melt andcause paper to ignite.11. Do not heat sealed containers or plastic bags in oven.Food or liquid could expand quickly and causecontainer or bag to break. Pierce or open container orbag before cooking.12. To avoid pacemaker malfunction, consult physician orpacemaker manufacturer about effects of microwaveenergy on pacemaker.CAUTIONDANGERWARNING
3Important Safety Instructions• To avoid risk of electrical shock or death, this ovenmust be grounded.• To avoid risk of electrical shock or death, do notalter the plug.Liquids such as water, coffee, or tea are able to beoverheated beyond the boiling point without appearing tobe boiling due to surface tension of the liquid. Visiblebubbling or boiling when the container is removed fromthe microwave oven is not always present. THIS COULDRESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILINGOVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL ISINSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk ofinjury to persons:1. Do not overheat the liquid.2. Stir the liquid both before and halfway through heatingit.3. Do not use straight-sided containers with narrownecks.4. After heating, allow the container to stand in themicrowave oven for a short time before removing thecontainer.5. Use extreme care when inserting a spoon or otherutensil into the container.Grounding InstructionsOven MUST be grounded. Groundingreduces risk of electric shock byproviding an escape wire for theelectric current if an electrical shortoccurs. This oven is equipped with acord having a grounding wire with a grounding plug. Theplug must be plugged into an outlet that is properlyinstalled and grounded. See Installation Instructions.Consult a qualified electrician or servicer if groundinginstructions are not completely understood, or if doubtexists as to whether the oven is properly grounded.Do not use an extension cord. If the product powercord is too short, have a qualified electrician install athree-slot receptacle. This oven should be plugged into aseparate 60 hertz circuit with the electrical rating asshown in specifications table. When the oven is on acircuit with other equipment, an increase in cookingtimes may be required and fuses can be blown.Microwave operates on standard household current,110-120V.Federal CommunicationsCommission Radio FrequencyInterference Statement (U.S.A. Only)This equipment generates and uses ISM frequency energyand if not installed and used properly, that is in strictaccordance with the manufacturer's instructions, maycause interference to radio and television reception. It hasbeen type tested and found to comply with limits for ISMEquipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which aredesigned to provide reasonable protection against suchinterference in a residential installation.However, there is no guarantee that interference will notoccur in a particular installation. If this equipment doescause interference to radio or television reception, whichcan be determined by turning the equipment off and on,the user is encouraged to try to correct the interference byone or more of the following:• Reorient the receiving antenna of the radio or television.• Relocate the microwave oven with respect to thereceiver.• Move the microwave oven away from the receiver.• Plug the microwave oven into a different outlet so thatthe microwave oven and the receiver are on differentbranch circuits.The manufacturer is not responsible for any radio ortelevision interference caused by unauthorizedmodification to this microwave oven. It is theresponsibility of the user to correct such interference.Precautions to Avoid PossibleExposure to ExcessiveMicrowave EnergyA. DO NOT attempt to operate this oven with the door opensince open door operation can result in harmful exposureto microwave energy. It is important not to defeat ortamper with the safety interlocks.B. DO NOT place any object between the oven front faceand the door to allow soil or cleaner residue toaccumulate on sealing surfaces.C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It isparticularly important that oven door close properly andthat there is no damage to:1. door (bent),2. hinges and latches (broken or loosened),3. door seals and sealing surfaces.D. Oven should not be adjusted or repaired by anyoneexcept properly qualified service personnel.SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNINGWARNING
4Important Safety InstructionsWARNINGWhen using electrical appliances, basic safetyprecautions should be followed to reduce the risk ofburns, electric shock, fire, or injury to persons orexposure to excessive microwave energy.1. READ all instructions before using oven.2. READ AND FOLLOW the specific“PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLEEXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVEENERGY” on page 3.3. Install or locate this oven ONLY in accordancewith the installation instructions in this manual.4. Some products such as whole eggs and sealedcontainers –for example, closed glass jars –areable to explode and SHOULD NOT be HEATEDin this oven.5. Use this oven ONLY for its intended use asdescribed in this manual. Do not use corrosivechemicals or vapors in this oven. This type ofoven is specifically designed to heat, cook, ordry food. It is not designed for industrial orlaboratory use.6. As with any appliance, CLOSE SUPERVISIONis necessary when used by CHILDREN orINFIRM PERSONS.7. See door cleaning instructions in the Care andCleaning section.8. Baby food jars shall be open when heated andcontents stirred or shaken before consumption,in order to avoid burns.9. DO NOT use this oven for commercialpurposes. It is made for household use only.10. DO NOT heat baby bottles in oven.11. DO NOT operate this oven if it has a damagedcord or plug, if it is not working properly, or if ithas been damaged or dropped.12. This oven, including power cord, must beserviced ONLY by qualified service personnel.Special tools are required to service oven.Contact nearest authorized service facility forexamination, repair, or adjustment.13. DO NOT cover or block filter or other openingson oven.14. DO NOT store this oven outdoors. DO NOT usethis product near water –for example, near akitchen sink, in a wet basement, near aswimming pool or similar locations.15. DO NOT immerse cord or plug in water.16. Keep cord AWAY from HEATED surfaces.17. DO NOT let cord hang over edge of table orcounter.18. Clean the ventilating hood frequently.19. Do not allow grease to accumulate on the hoodor filters.20. Use care when cleaning the ventilating hood fil-ters. Corrosive cleaning agents such as lye-based oven cleaners may damage the filters.21. When flaming foods under the hood, turn the fanon.22. Suitable for use above both gas and electriccooking equipment 36 inches or less wide.CAUTIONTo avoid risk of fire in the oven cavity:a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven whenpaper, plastic, or other combustible materials areplaced inside the oven to facilitate cooking.b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bagsbefore placing bag in oven.c. If materials inside the oven ignite, keep oven doorCLOSED, turn oven off and disconnect the power cord,or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.d. DO NOT use the cavity for storage. DO NOT leavepaper products, cooking utensils, or food in the cavitywhen not in use.SAVE THESE INSTRUCTIONS
Door HandleDefrost PlateWindow withMetal ShieldOven ControlPanelCooktop/Countertop LightModel and Serial Cooking GuideMetal RackGlass TrayModel and SerialNumber Plate Vent GrilleGrease FilterDoor SafetyLock System125815161821232627241996347101112131420222528175FeaturesOVEN SPECIFICATIONSPower SupplyInput Power Cooking PowerFrequencyRated CurrentOuter Dimensions(WxHxD) Cavity Volume Net Weight120 VAC,60 Hz1,700 W (MMV5207AA)1,500 W (MMV5207AC)1,100 W (MMV5207AA)1,000 W (MMV5207AC)(IEC 60705 Standard)2,450 MHz14.5 A (MMV5207AA)13.0 A (MMV5207AC)2915/16"x 167/16" x 155/8"2.0 Cu. Ft.65 lbs.Use the DEFROST PLATE provided forcomplete defrosting of larger food items. //AACC
6FEATURESNOTE: Styling and features vary bymodel.1. DISPLAY: The Display includes aclock and indicators to tell you timeof day, cooking time setting andcooking functions selected.2. POPCORN: Touch this pad when popping popcorn in yourmicrowave oven. The oven’ssensor will tell the oven howlong to cook depending on theamount of humidity it detectsfrom the popcorn.3. COOK: Touch this pad to cookPotato, Vegetable, Casserole, Riceand Frozen Entree. The oven’ssensor will tell the oven how long tocook depending on the amount ofhumidity coming from the food. 4. REHEAT: Touch this pad to reheatPizza, Dinner Plate, Soup/Sauce,and Casserole. The oven’s sensorwill tell the oven how long to cookdepending on the amount ofhumidity coming from the food. 5. POULTRY: Touch this pad to cookchicken wings, chicken nuggets,Spicy chicken and Mexican chicken.6. SOFTEN: Touch this pad to softenButter, Ice Cream, Cream Cheeseand Frozen Juice.7. MELT: Touch this pad to meltButter, Chocolate, Cheese andMarshmallows.8. AUTO DEFROST: Meat, poultry,fish and bread. Touch this pad toselect food type and defrost food byweight. 9. TIME DEFROST: Touch this pad todefrost most other frozen foods. 10. RAPID DEFROST: This padprovides RAPID defrost for 1.0pound of frozen food. 11. CLOCK: Touch this pad to enterthe time of day. 12. HOLD WARM: Touch this pad tokeep hot, cooked foods warm inyour microwave oven for up to 90minutes. 13. ADD 30 SEC.: Touch this pad toset and start quickly at 100% powerlevel.14. CUSTOM PROGRAM: Touch thispad to recall one cooking instructionpreviously programmed intomemory.15. NUMBER: Touch number pads toenter cooking time, power level,quantities, or weights.16. MORE+: Touch this pad to add tenseconds of cooking time each timeyou press it.17. LESS-: Touch this pad to subtractten seconds of cooking time eachtime you press it.18. POWER LEVEL: Touch this pad toselect a cooking power level.  19. CONTROL SETUP: Touch this padto change the oven’s defaultsettings for sound, clock, displayspeed and defrost weight. 20. COOK TIME: Touch this pad to toset a cooking time.21. STOP/CLEAR: Touch this pad tostop the oven or to clear all entries.22. ENTER/START: Touch this pad tostart a function. If you open the doorafter oven begins to cook, touchENTER/START again.23. KITCHEN TIMER: Touch this padto set the kitchen timer.24. LIGHT TIMER: Touch this pad toset the light timer.25. LIGHT HI/LO/OFF: Touch this padto turn on the cooktop/ countertoplight.26. VENT ON/OFF: Touch this pad toturn the fan on/off.27. VENT 5-SPEED: Touch this pad tochoose one of 5 fan speeds.28. VENT AUTO TIME SET: Touchthis pad when setting ventilationtime. (1, 3, 5, 10, 30 minutes.)Features
LEARN ABOUT YOURMICROWAVE OVENThis section discusses the conceptsbehind microwave cooking andintroduces you to the basics youneed to know to operate yourmicrowave oven. Please read thisinformation before use.CLOCKThis oven includes a 12-hour clock.Example: To set 8:00 AM.1. Touch CLOCKpad.2. Enter the timeby using thenumber keypad.3. Touch ENTER/START pad.(Press number 1for AM, number2 for PM.)4. Touch ENTER/START pad.KITCHEN TIMERYou can use your microwave ovenas a timer. Use the Timer for timingup to 99 minutes, 99 seconds.Example: To set for 3 minutes.1. TouchKITCHENTIMER pad.2. Enter the timeby using thenumber keypad.3. Touch ENTER/START pad.When the timeis over, you willhear beeps andEND willdisplay.CONTROL SETUPYou can change the default valuesfor beep sound, clock, display speedand defrost weight. See following chart for more information.Example: To change defrostweight mode (from Lbs. to Kg).1. TouchCONTROLSETUP pad.2. Touch number 4pad.3. Touch number 2pad.VENT FANThe fan moves steam and othervapors from the cooking surface.There are five speeds. Example for Level 4:1. Touch ON/OFFpad. This showsthe last level untilyou select the fanspeed level.2. Touch until level 4appears in thedisplay.Touch ON/OFF pad to turn off fanwhen desired. NOTE: If the temperature from therange or cooktop below the ovengets too hot, the exhaust fan in thevent hood will automatically turn onat the LEVEL 4 setting to protect theoven. It may stay on up to an hour to coolthe oven. When this occurs, theON/OFF button will not turn the fanoff.VENT AUTO TIME SETExample: To set 30 minutes forlevel 4.1. Touch ON/OFFpad.2. Touch until level 4appears in thedisplay.3. Touch Auto TimeSet pad 5 times.LIGHT HI/LO/OFFTouch LIGHTHI/LO/OFF padonce for brightlight, twice fornight light, or threetimes to turn thelight off.7Operating Instructions➣To avoid risk of personalinjury or property damage,do not run oven empty.➣To avoid risk of personalinjury or property damage,do not use stoneware,aluminum foil, metalutensils, or metal trimmedutensils in the oven.No. Function1 Beep ON/ 1 Sound ONOFF control 2 Sound OFF2 Clock display 1 Clock ONcontrol 2 Clock OFF3 Display 1 Slow speed2 Normal speed3 Fast speed4 Defrost weight 1 Lbs.mode selected 2 Kg.No. ResultCAUTION
8Operating InstructionsCHILD LOCKYou may lock the control panel toprevent the microwave from beingaccidentally started or used bychildren.The Child Lock feature is also usefulwhen cleaning the control panel.Child Lock prevents accidentalprogramming when wiping thecontrol panel.Example: To set the child lock.1. Touch STOP/CLEAR pad.2. Touch and holdENTER/ STARTpad more than 4seconds.LOCKED willappear in thedisplay windowwith two beeps.Example: To cancel the child lock.1. Touch and holdENTER/ STARTpad more than 4seconds.LOCKED willdisappear andyou hear twobeeps.ADD 30 SEC.A time-saving pad, this simplifiedcontrol lets you quickly set and startmicrowave cooking without the needto touch the ENTER/ START pad.Example: To set ADD 30 SEC. for 2minutes.1. Touch ADD 30SEC. pad 4times. The ovenbegins cookingand displayshows timecounting down.LIGHT TIMERYou can set the LIGHT to turn onand off automatically at any time.The light comes on at the same timeevery day until reset.Example: Turn on 2:00 AM, turn off7:00 AM.1. Touch LIGHTTIMER pad. 2. Enter the timeyou want theLIGHT to turnon.3. Touch ENTER/START pad.(Press number 1for AM, number2  for PM.)4. Touch ENTER/START padagain.5. Enter the timeyou want theLIGHT to turnoff.6. Touch ENTER/START pad.(Press number 1for AM, number2  for PM.)7. Touch ENTER/START pad.NOTE:●To reset the time to turn on and offthe LIGHT, repeat steps 1 to 7.Example: To cancel the LIGHTTIMER.1. Touch LIGHTTIMER pad.2. Touch STOP/CLEAR pad.NOTE:●If you want to cancel the LIGHTTIMER in operation, touch the                 pad.HOLD WARMYou can keep cooked food warm inyour microwave oven for up to 90minutes. You can use HOLD WARMby itself or to follow a cooking cycleautomatically.Example: To use HOLD WARM.1. Touch HOLDWARM pad.2. Touch ENTER/START pad.NOTES:●HOLD WARM operates for up to 90minutes.●Food cooked covered should becovered during HOLD WARM.●Pastry items (pies, turnovers, etc.)should be uncovered during HOLDWARM.●Complete meals kept warm on adinner plate can be covered duringHOLD WARM.To make HOLD WARM automati-cally follow another cycle:●While you are programming thecooking instructions, touch HOLDWARM before touching ENTER/START.●When the last cooking cycle isover, you will hear two beeps and“HOLD WARM” will appear in theoven display.●You can set HOLD WARM to followAUTO DEFROST, or multi-cyclecooking.FoodTypeLiquid 1-2 cupsDry 5-10 ozs.RecommendedQuantity
9Operating InstructionsCUSTOM PROGRAMCUSTOM PROGRAM lets you recallone cooking instruction previouslyplaced in memory and begin cookingquickly.Example: To cook for 2 minutes.1. Touch CUSTOMPROGRAMpad.2. Enter the cooktime.3. Touch ENTER/START pad.Example: To recall the customprogram.1. Touch CUSTOMPROGRAMpad.2. Touch ENTER/START pad.When the cooktime is over, youwill hear fourbeeps andCOOK END willdisplay. MORE+/LESS-By using the MORE+ or LESS- keys,all of the pre-programmed cook andtime cook features can be adjustedto cook food for a longer or shortertime.Pressing MORE+ will add 10seconds of cooking time each timeyou press it. Pressing LESS- willsubtract 10 seconds of cooking timeeach time you press it.COOKING AT HIGHPOWER LEVELSExample: To cook food for 8minutes 30 seconds at 100%power.1. Enter the cooktime.2. Touch ENTER/START pad.When the cooktime is over, youwill hear fourbeeps andCOOK END willdisplay.COOKING AT LOWERPOWER LEVELSHIGH power cooking does notalways give you the best results withfoods that need slower cooking, suchas roasts, baked goods, or custards.Your oven has 10 power settings inaddition to HIGH.Example: To cook food for 7minutes 30 seconds at 70% power.1. Enter the cooktime.2. Touch POWERLEVEL pad.3. Enter the powerlevel.4. Touch ENTER/START pad.When the cooktime is over, youwill hear fourbeeps andCOOK END willdisplay.See cooking guidefor Lower PowerLevels, page 10.COOKING WITH MORE THAN ONE COOK CYCLEFor best results, some recipes call forone Power Level for a certain lengthof time, and another Power Level foranother length of time.Your oven canbe set to change from one to anotherautomatically, for up to three cycles ifthe first heating cycle is defrost.Example: To cook food for 3minutes at 100% power and then70% power for 7 minutes 30seconds.1. Enter the firstcook time.2. Touch COOKTIME pad.3. Enter thesecond cooktime.4. Touch POWERLEVEL pad.5. Enter the powerlevel.6. Touch ENTER/START pad.When the cooktime is over, youwill hear fourbeeps and COOKEND will display.
Operating InstructionsCOOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELSThe 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Beloware listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power youare using.10 High  100%  ●Boil water.●Cook ground beef.●Make candy.●Cook fresh fruits and vegetables.●Cook fish and poultry.●Preheat browning dish.●Reheat beverages.●Bacon slices.9 90% ●Reheat meat slices quickly.●Saute onions, celery, and green pepper.8 80% ●All reheating.●Cook scrambled eggs.7 70% ●Cook breads and cereal products.●Cook cheese dishes, veal.●Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes.6 60% ●Cook pasta.5 50% ●Cook meats, whole poultry.●Cook custard.●Cook whole chicken, turkey, spare ribs, rib roast, sirloin roast.4 40% ●Cook less tender cuts of meat.●Reheat frozen convenience foods.3 30% ●Thaw meat, poultry, and seafood.●Cook small quantities of food.●Finish cooking casserole, stew, and some sauces.2 20% ●Soften butter and cream cheese.●Heat small amounts of food.1 10% ●Soften ice cream.●Raise yeast dough.0  ●Standing time.POWER LEVEL  MICROWAVE OUTPUT  USE10
11Operating InstructionsSENSOR OPERATINGINSTRUCTIONSSensor Cook allows you to cookmost of your favorite foods withoutselecting cooking times and powerlevels. The display will indicatesensor category during the initialsensing period. The ovenautomatically determines requiredcooking time for each food item.When the internal sensor detects acertain amount of humidity comingfrom the food, it will tell the oven howmuch longer to heat. The display willshow the remaining heating time. Forbest results for cooking by Sensor,follow these recommendations:1. Food cooked with the sensorsystem should be at normalstorage temperature.2. Glass Tray and outside ofcontainer should be dry to assurebest cooking results.3. Foods should always be coveredloosely with microwavable plasticwrap, waxed paper, or a lid.4. Do not open the door or touch theSTOP/CLEAR pad during thesensing time. When sensing timeis over, the oven beeps twice andthe remaining cooking time willappear in the display window. Atthis time you can open the door tostir, turn, or rearrange the food.SENSOR COOKINGGUIDEAppropriate containers and coveringshelp assure good Sensor cookingresults.1. Always use microwavable con-tainers and cover them with lids orvented plastic wrap.2. Never use tight-sealing plasticcovers. They can prevent steamfrom escaping and cause food toovercook.3. Match the amount to the size ofthe container. Fill containers atleast half full for best results.4. Be sure the outside of the cookingcontainer and the inside of themicrowave oven are dry beforeplacing food in the oven. Beads ofmoisture turning into steam canmislead the sensor.ADDING ORSUBTRACTING COOK TIMEBy using the MORE+ or LESS- padsall of the sensor cook and time cooksettings can be adjusted to cook foodfor a longer or shorter time. PressingMORE+ will add 10 seconds ofcooking time each time you press it.Pressing LESS- will subtract 10seconds of cooking time each timeyou press it.SENSOR POPCORN        SENSOR POPCORN lets you pop3.0 and 3.5 ounce bags ofcommercially packaged microwavepopcorn. Pop only one package at atime. If you are using a microwavepopcorn popper, followmanufacturer’s instructions. Example: To pop popcorn.1. TouchPOPCORN pad.When the cooktime is over, youwill hear fourbeeps andCOOK END willdisplay:●  Recommended amounts: 3.0-3.5 ozs.➣DO NOT leave microwaveoven unattended whilepopping corn.➣When popping commerciallypackaged popcorn, removethe rack from the oven; Do not place the bag ofmicrowave popcorn on therack or under the rack.CAUTION
SOFTEN TABLEMELT       The oven uses low power to meltfoods (butter or margarine,chocolate, marshmallows, orprocessed cheese food). See thefollowing table.Example:  To melt 8 ozs. chocolate.1. Touch MELTpad.2. Choose foodcategory. Touch2 pad forchocolate.3. Choose foodamount. Touch2 pad for 8 ozs.4. Touch ENTER/START pad.MELT TABLEButter 1 1,2,3 sticksIce cream 2 Pint,Quart,Half gallonCream cheese 3 3, 8 ozs.Frozen juice 4 6,12,16 ozs.Operating Instructions12SENSOR COOKUsing SENSOR COOK lets you heatcommon microwave-prepared foodswithout needing to program timesand Cook Powers. SENSOR COOKhas preset Cook Power for 7 foodcategories.Example: To cook rice.1. Touch COOKpad.2. Choose foodcategory.SENSOR COOK TABLEWhen the cook time is over, you willhear four beeps and COOK END willdisplay.SENSOR REHEAT       Using SENSOR REHEAT lets youheat common microwave-preparedfoods without needing to programtimes and Power levels.Example: To reheat 2 slices ofpizza.1. Touch REHEATpad.2. Choose foodcategory.SENSOR REHEAT TABLEPOULTRYThe oven uses low power to cookpoultry (chicken wings, chickennuggets, Spicy chicken and Mexicanchicken) See the following table. Example: To cook 6 ozs. chickenwings.1. TouchPOULTRY pad.2. Choose foodcategory. Touchthe 1 pad forchicken wings.3. Choose amountby touching the1 pad for 6 ozs.4. Touch ENTER/START pad.POULTRY TABLESOFTEN      The oven uses low power to softenfoods (butter, ice cream, creamcheese, and frozen juice) See thefollowing table.Example: To soften quart of icecream.1. Touch SOFTENpad.2. Choose foodcategory. Touch2 pad for icecream.3. Choose foodamount. Touch2 pad for quart.4. Touch ENTER/START pad.Baked Potato 1 1 - 4 EAFresh Vegetable 2 1 - 4 cupsFrozen Vegetable 3 1 - 4 cupsCanned Vegetable 4 1 - 4 cupsCasserole 5 1 - 4 cups Rice 6 1/2- 2 cupsFrozen Entree  7 10 - 21 ozsCategory Touch Pad AmountNumberPizza slice 1 1 - 3 slicesDinner plate 21 - 2 servingsSoup/Sauce 3 1 - 4 cupsCasserole 4 1 - 4 cupsCategory Touch Pad AmountNumberButter / Margarine 1 1, 2, 3 sticksChocolate 2 4, 8 ozs.Cheese 3 8, 16 ozs.Marshmallows 4 5, 10 ozs.Category Touch Pad AmountNumberCategory Touch Pad AmountNumberChicken wings  1 6, 12 ozs.Chicken nuggets 2 4, 8 ozs.Spicy chicken 32, 4 servingsMexican chicken 42, 4 servingsCategory Touch Pad AmountNumber
13Operating InstructionsSENSOR COOK TABLECATEGORY DIRECTIONS AMOUNTPierce each potato with a fork and place on the oven tray around the edge, at least one inch apart. Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables.Place in an appropriately-sized microwave container, cover withplastic wrap and vent.Remove from package, rinse off frost under running water. Place in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic wrapand vent.Remove from the outer display can.Place in an appropriately sized microwave container, cover with plasticwrap and vent.After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.Assemble the ingredients per the recipe in a 1-2 quart casserole.Cooking with plastic wrap and vent.After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.Add twice the amount of water to the rice.Use a microwave container large enough to prevent water from boilingover dish. Cover with plastic wrap or lid.Remove from outer display package. Slit cover. If not in microwave- safe container, place on plate, cover with plastic wrap and vent.1 - 4 medium approx.8 -10 ozs. each1 - 4 cups1 - 4 cups1 - 4 cups1 - 4 cups1/2- 2 cups10 - 21 ozs.Baked PotatoCasseroleRiceFrozenEntréeFreshVegetableFrozenVegetableCannedVegetableVEGETABLESENSOR REHEAT TABLECATEGORY DIRECTIONS AMOUNTThis is a reheat function for leftover pizza.Place on paper towel on a microwave safe plate.Place on a low plate.Cover with vented plastic wrap.Let stand 3 minutes.Place in shallow microwavable casserole.Cover with vented plastic wrap.After cooking, stir and let stand 3 minutes.Cover dish containing the casserole with plastic wrap and vent.After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.1 - 3 slices(3 - 5 ozs. each)1 - 2 servings1 - 4 cups1 - 4 cupsPizza SliceDinner PlateSoup/SauceCasserole
14Operating InstructionsPOULTRY TABLECATEGORY DIRECTIONS AMOUNTPlace in a single layer around the edge of a dinner plate or serving platter.Place in a single layer around the edge of a dinner plate.- 2 servings (double the ingredients for 4 servings)• 1 1/2 pounds skinless, chicken pieces• 1 teaspoon cayenne pepper• 1 1/2 tablespoon paprika• 1/2 teaspoon pepper• 1/2 cup hot sauce or 1 tablespoon Tabasco sauce• 1/2 cup barbecue sauce of choiceMix everything in an 8 X 8- inch glass dish or similar dish and cover withplastic wrap.Cook on ‘Spicy chicken’. Stir and serve as is or place under a broiler for afew minutes for additional browning.- 2 servings (double the ingredients for 4 servings)• 1/2 medium onion, chopped• 1/2 green bell pepper, diced• 1/2 cup frozen peas• 1/2 cup long grain rice• 1 cup water• 1/2 cup salsa• 1 1/2 pounds skinless, chicken pieces, legs, thighs, breasts, wings, or combination of all• 1 teaspoon cumin• Salt and pepper to taste• 1/2 cup green olives w/pimentosPlace onions and peppers in an 8 X 8-inch glass dish or similar containerand microwave for 3 minutes.Add peas, rice, water, salsa, chicken, and cumin.Season with salt and pepper.Cover with plastic wrap and cook on ‘Mexican chicken’. Stir in the olivesand serve as is or place under a broiler for a few minutes to add additionalbrowning.6 or 12 ozs.4 or 8 ozs.2 or 4 servings2 or 4 servingsChicken wingsFrozen, PrecookedChicken nuggetsFrozen, PrecookedSpicy chickenMexicanchicken
15Operating InstructionsMELT TABLECATEGORY DIRECTIONS  AMOUNTUnwrap and place in microwavable container.No need to cover butter. Stir at the end of cooking to complete melting.Chocolate chips or squares of baking chocolate may be used.Unwrap squares and place in microwavable container. Stir at the end ofcycle to complete melting.Use processed cheese food only. Cut into cubes.Place in a single layer in microwavable container.Stir at the end of cooking to complete melting.Large or miniature marshmallows may be used. Place in microwavablecontainer.Stir at the end of cycle to complete melting.1, 2 or 3 sticks4 or 8 ozs.8 or 16 ozs.5 or 10 ozs.Butter orMargarineChocolateCheeseMarshmallowsSOFTEN TABLECATEGORY DIRECTIONS  AMOUNTUnwrap and place in microwavable container.Butter will be at room temperature and ready for use in recipe.Place container in oven.Ice cream will be soft enough to make scooping easier.Unwrap and place in microwavable container.Cream cheese will be at room temperature and ready for use in recipe.Remove top.Place in oven.Frozen juice will be soft enough to easily mix with water.1, 2 or 3 sticksPint, Quart, Half gallon3 or 8 ozs.6, 12 or 16 ozs.ButterIce CreamCreamcheeseFrozen juice
16Operating InstructionsAUTO DEFROSTFour defrost choices are preset in theoven. The defrost feature providesyou with the best defrosting methodfor frozen foods, because the ovenautomatically sets the defrostingtimes for each food item according tothe weight you enter. For addedconvenience, the AUTO DEFROSTincludes a built-in tone mechanismthat reminds you to check, turn over,separate, or rearrange the foodduring the defrost cycle. Fourdifferent defrosting options areprovided.1. MEAT2. POULTRY3. FISH4. BREADAfter touching AUTO DEFROSTonce, select the food category.Available weight ranges for Meat,Poultry and Fish are 0.1 to 6.0 lbs.The available weight range for Breadis 0.1 to  1.0 lb.Example : To defrost 1.2 lbs ofmeat.1. Touch AUTODEFROST pad.2. Choose foodcategory.3. Enter theweight.4. TouchENTER/STARTpad.NOTE: After you touch ENTER/START, the display counts down thedefrost time. The oven will beep onceduring the Defrost cycle. At this time,open the door and turn, separate, orrearrange the food as needed.Remove any portions that havethawed then return frozen portions tothe oven and touch ENTER/STARTto resume the defrost cycle. Theoven will not stop during the BEEPunless the door is opened.For best results:●Remove fish, shellfish, meat, andpoultry from its original closedpaper or plastic package (wrapper).Otherwise, the wrap will hold steamand juice close to the foods, whichcan cause the outer surface of thefoods to cook.●Form the meat into the shape of adoughnut before freezing. Whendefrosting, scrape off thawed meatwhen the beep sounds andcontinue defrosting.●Place foods in a shallow glassbaking dish or a on a microwaveroasting rack to catch drippings.●Foods should still be somewhat icyin the center when removed fromthe oven.AUTO DEFROST TABLEDEFROST TIPS ●When using AUTO DEFROST, theweight to be entered is the netweight in pounds and tenths ofpounds (the weight of the foodminus the container).●Use AUTO DEFROST only for rawfood. AUTO DEFROST gives bestresults when food to be thawed is aminimum of 0°F (taken directly froma true freezer). If food has beenstored in a refrigerator-freezer thatdoes not maintain a temperature of5°F or below, always program alower food weight (for a shorterdefrosting time) to prevent cookingthe food.●If the food is stored outside thefreezer for up to 20 minutes, entera lower food weight.●The shape of the package altersthe defrosting time. Shallowrectangular packets defrost morequickly than a deep block.●Separate pieces as they begin todefrost. Separated pieces defrostmore easily.●You can use small pieces of alu-minum foil to shield foods likechicken wings, leg tips, and fishtails, but the foil must not touch theside of the oven. Foil causesarcing, which can damage the ovenlining.●Shield areas of food with smallpieces of foil if they start to becomewarm.●For better results, a preset standingtime is included in the defrostingtime.●For best results, elevate food to bedefrosted on a microwave saferoasting rack. This prevents thepossibility of warm meat juicescooking food during defrost.●A DEFROST PLATE is provided forcomplete defrosting of larger fooditems. Place the defrost plate on theglass tray plastic side down. Placethe item to be defrosted directly onthe defrost plate.Category FoodMEAT0.1 to 6.0 lbsPOULTRY0.1 to 6.0 lbsFISH0.1 to 6.0 lbsBREAD0.1 to 1.0 lbBEEFGround beef, Round steak, Cubes for stew, Tenderloinsteak, Pot roast, Rib roast, Rump roast, Chuck roast,Hamburger patty.LAMBChops(1-inch thick),Rolled roastPORKChops(1/2-inch thick), Hotdogs, Spareribs, Country-style ribs.Rolled roast, Sausage.POULTRYWhole (under 4 lbs), Cut up,Breasts (boneless)CORNISH HENSWholeTURKEYBreast (under 6 lbs)FISHFillets, Whole SteaksSHELLFISHCrab meat, Lobster tails,Shrimp, ScallopsMUFFINSROLL CAKE
17Operating InstructionsRAPID DEFROSTThe RAPID DEFROST featureprovides a rapid defrost for 1.0pound frozen food. The ovenautomatically sets the defrosting timefor ground beef.Example: To defrost 1lb. groundbeef.1. Touch RAPIDDEFROST pad.2. TouchENTER/STARTpad.TIME DEFROSTThis feature allows you to choose thetime you want to defrost.Example: To defrost for 2 minutes.1. Touch TIMEDEFROST pad.2. Enter thedefrosting timeyou want.3. TouchENTER/STARTpad.(Defroststarts)When the defrost time is over, youwill hear four beeps and COOK ENDwill display.METAL RACKThe metal rack gives you extra spacewhen cooking in more than onecontainer at the same time. To use rack:1. Place rack securely in the fourplastic supports.●Rack MUST NOT touch metalwalls or back of microwave oven.2. Place equal amounts of food bothABOVE AND BELOW rack.●Amount of food must beapproximately the same tobalance out cooking energy.To avoid risk of propertydamage:• Do not use rack to poppopcorn.• Rack must be on the fourplastic supports when used.• Use the rack only whencooking food on rack position.• Do not cook with rack on floorof the oven.CAUTION
18Operating InstructionsGETTING THE BESTCOOKING RESULTSTo get the best results from yourmicrowave oven, read and follow theguidelines below.●Storage Temperature: Foodstaken from the freezer or refrigeratortake longer to cook than the samefoods at room temperature.The time for recipes in this book is based on the normal storagetemperature of the food.●Size: Small pieces of food cookfaster than large ones, piecessimilar in size and shape cook moreevenly. For even cooking, reducethe power when cooking largepieces of food.●Natural Moisture: Very moist foodscook more evenly becausemicrowave energy is attracted towater molecules.●Stir foods such as casseroles andvegetables from the outside to thecenter to distribute the heat evenlyand speed cooking. Constantstirring is not necessary.●Turn over foods like pork chops,baking potatoes, roasts, or wholecauliflower halfway through thecooking time to expose all sidesequally to microwave energy.●Place delicate areas of foods, suchas asparagus tips, toward thecenter of the dish.●Arrange unevenly shaped foods,such as chicken pieces or salmonsteaks, with the thicker, meatierparts toward the outside of the dish.●Shield, with small pieces ofaluminum foil, parts of food thatmay cook quickly, such as wing tipsand leg ends of poultry.●Let It Stand: After you remove thefood from the microwave, coverfood with foil or casserole lid and letit stand to finish cooking in thecenter and avoid overcooking theouter edges. The length of standingtime depends on the density andsurface area of the food.●Wrapping in waxed paper orpaper towel: Sandwiches andmany other foods containingprebaked bread should be wrappedprior to microwaving to preventdrying out.FISH AND SHELLFISHCooking Fish and Shellfish:General Directions●Prepare the fish for cooking.- Completely defrost the fish orshellfish.- Arrange unevenly shaped pieceswith thicker parts toward theoutside of the dish. Arrangeshellfish in a single layer for evencooking.- The type of cover you usedepends on how you cook.Poached fish needs amicrowavable lid or vented plasticwrap.- Baked fish, coated fish, or fish insauce needs to be covered lightlywith waxed paper to keep thecoating crisp and sauce fromgetting watery.- Always set the shortest cookingtime. Fish is done when it turnsopaque and the thickest partbegins to flake. Shellfish is donewhen the shell turns from pink tored and the flesh is opaque andfirm.FISH AND SHELLFISH COOKING TABLEFISH POWER LEVEL COOKING TIME DIRECTIONSFish fillets HI 31/2-41/2minutesFish steaks HI 41/2-51/2minutesWhole fish 741/2-6 minutesScallops HI 31/2-5 minutesShrimp, shelled HI 31/2-5 minutesArrange fish in a single layer with thickest portiontoward outside edge of 11/2quart microwavablebaking dish. Brush with melted butter and season,if desired. Cook covered with vented plastic wrap.Let stand covered 2 minutes. If you are cookingmore than 1 lb. of fish, turn the fish halfwaythrough cooking.Arrange in a single layer. Prepare as directedabove, except stir instead of turning the shellfish.
19Operating InstructionsAPPETIZERS/SAUCES/SOUPSCooking Appetizers: Tips andTechniquesRecommended●Crisp crackers, such as melbatoast, shredded wheat, and crisprye crackers are best formicrowave use.Wait until partytime to add the spreads. Place apaper towel under the crackerswhile they cook in the microwaveoven to absorb extra moisture.●Arrange individual appetizers in acircle for even cooking.●Stir dips to distribute heat andshorten cooking time.Cooking Sauces: Tips andTechniques●Use a microwavable casserole orglass measuring cup that is at least2 or 3 times the volume of thesauce.●Sauces made with cornstarchthicken more rapidly than thosemade with flour.●Cook sauces made with cornstarchor flour uncovered so you may stirthem 2 or 3 times during cooking fora smooth consistency.●To adapt a conventional sauce orgravy recipe, reduce the amount ofliquid slightly.Cooking Soups: Tips andTechniques●Cook soups in a microwavable dishwhich holds double the volume ofthe recipe ingredients to preventboil-over, especially if you usecream or milk in the soup.●Generally, cover microwaved soupswith VENTED plastic wrap or amicrowavable lid.●Cover foods to retain moisture.Uncover foods to retain crispness.●Avoid overcooking by using theminimum suggested time. Addmore time, if necessary, only afterchecking the food.●Stirring occasionally will help blendflavors, distribute heat evenly, andmay even shorten the cooking time.●When converting a conventionalsoup recipe to cook in themicrowave, reduce the liquid, salt,and strong seasonings.Not Recommended●Appetizers with a crisp coating orpuff pastry are best done in aconventional oven with dry heat.●Breaded products can be warmedin the microwave oven but will notcome out crisp.MEATCooking Meat: General Directions●Prepare the meat for cooking.- Defrost completely.- Trim off excess fat to avoidspattering.- Place the meat, fat side down, ona microwavable rack in amicrowavable dish.- Use oven cooking bag for lesstender cuts of meat.- Arrange the meat so that thickerportions are toward the outside ofthe dish.- Cover the meat with waxed paperto prevent spattering.●Tend the meat as it cooks.- Drain juices as they accumulate toreduce spattering and keep fromovercooking the bottom of themeat.- Shield thin or bony portions withstrips of foil to preventovercooking.NOTE: Keep the foil at least 1 inchfrom the oven walls, and do notcover more than one-third of themeat with foil at any one time.●Let the meat stand covered with foil10-15 minutes after you remove itfrom the oven. The internaltemperature of the meat may risefrom 5-10° F during standing time.The Meat Cooking Table on the nextpage provides detailed directions,Power Level, and Cooking Timesettings for most cuts of meat.
20Operating InstructionsMEAT COOKING TABLEMEATBEEFHamburgers,Fresh or defrosted(4 ozs. each)1 patty2 patties4 pattiesSirloin tip roast(3-4 lbs.)LAMBLamb roast, rolledboneless (3-4 lbs.)PORKBacon slices2 slices4 slices6 slices10 slicesChops(5-7 ozs. each)2 chops4 chopsLoin Roast,rolled, boneless(3½- 4½ lbs.)Sausage links,Fresh or Frozen,defrosted(1-2 ozs. each)2 links4 links6 links10 links 1-1½ minutes1½-2 minutes2½-3½ minutes8-10 minutesper poundRARE (135°F)11-13 minutesper poundMEDIUM (155°F)11-12 minutesper poundRARE (135°F)12-13 minutesper poundMEDIUM (145°F)13-14 minutesper poundWELL (155°F)1½-2 minutes2-3 minutes4-5 minutes7-8 minutes18-20 minutesper pound15-17 minutesper pound25-27 minutesper pound(165°F)45-60 seconds1-1½ minutes1½-2 minutes1¾-2 minutesForm patties with depression in center of each.Place on microwavable roasting rack. Brush with browningagent, if desired. Cover with waxed paper.Turn over halfway through cooking.Let stand covered 1 minute.Place roast fat side down on microwavable roasting rack.Add desired seasonings and cover with waxed paper.Turn meat over halfway through cooking and shield ifnecessary. Remove roast from microwave oven whendesired temperature is reached. Let stand covered with foil15 minutes. (Temperature may rise about 10°F).Place roast fat side down on microwavable roasting rack.Brush lamb with marinade or desired seasonings such asrosemary, thyme or marjoram. Cover with waxed paper.Turn roast over after 15 minutes, and again after 30 minutes.Shield if necessary.Remove roast from microwave when desired temperatureis reached. Let stand covered with foil 15 minutes.(Temperature may rise about 10°F).Place bacon slices on microwavable roasting rack.Cover with paper towels.After cooking, let stand 1 minute.Place chops in microwavable baking dish.Add desired seasonings and cover with vented plastic wrap.Cook until no longer pink or until internal temperaturereaches 170° F. Turn chops over halfway through cooking.Let stand covered 5 minutes.(Temperature may rise about 10°F).Place roast in cooking bag in microwavable dish.Add seasonings and browning agent if desired. Close bagloosely with microwavable closure or string. After cooking,let stand in bag 15 minutes. (Temperature may rise about10°F.) Internal temperature of pork should reach 170°Fbefore serving.Pierce links and place on microwavable roasting rack.Cover with waxed paper or paper towel.Turn over halfway through cooking.After cooking, let stand covered 1 minute.HI55HI33HIPOWERLEVEL COOKINGTIME DIRECTIONS
21Operating InstructionsPOULTRYCooking Poultry: General Directions●Prepare the poultry for cooking.- Defrost completely.- Arrange poultry pieces with thicker pieces at the outsideedge of the baking dish. When cooking legs, arrangethem like the spokes of a wheel.- Cover the baking dish with waxed paper to reducespattering.- Use a browning agent or cook with a sauce to give abrowned appearance.●Watch the poultry as it cooks.- Drain and discard juices as they accumulate.- Shield thin or bony pieces with small strips of aluminumfoil to prevent overcooking. Keep foil at least 1 inchfrom the oven walls and other pieces of foil.●Poultry is done when it is no longer pink and the juicesrun clear. When done, the temperature in the thigh meatshould be 180-185°F.●Let the poultry stand after cooking covered with foil for10 minutes.The Poultry Cooking Table below provides detaileddirections, Power Level, and Cooking Time settings formost cuts and types of poultry.POULTRY COOKING TABLEPOULTRYChicken pieces(2½-3 lbs.)Chicken whole(3-3½ lbs.)Cornish Henswhole(1-1½ lbs. each)HIHIHI4½-5½ minutesper pound12-13 minutesper pound6-7 minutesper poundBefore cooking, wash pieces and shake the water off.Place pieces in a single layer in a microwavable bakingdish with thicker pieces to the outside. Brush with butter orbrowning agent and seasonings if desired. Cover withwaxed paper. Cook until no longer pink and juices runclear. Let stand covered 5 minutes.Before cooking, wash and shake off water. Place breastside down on a microwavable roasting rack. Brush withbutter, or browning agent and seasoning if desired. Coverwith waxed paper. Cook 1/3of estimated time. Turn breastside up, brush with butter, or browning agent. Replacewaxed paper. Cook 1/3of estimated time again. Shield ifnecessary. Cook remaining 1/3of estimated time or until nolonger pink and juices run clear. Let stand covered with foil10 minutes. (The temperature may rise about 10°F.) Thetemperature in the thigh should be 180°F-185°F whenthe poultry is done.Before cooking, wash and shake the water off.Tie wings to body of hen and the legs to tail. Place hensbreast side down on microwavable rack. Cover with waxedpaper. Turn breast side up halfway through cooking. Shieldbone ends of drumsticks with foil.Remove and discard drippings. Brush with butter orbrowning agent and seasonings if desired. Cook untilno longer pink and juices run clear. Remove hens frommicrowave when they reach desired temperature.Let stand covered with foil 5 minutes. (Temperature mayrise about 10°F). Temperature in breast should be 170°Fbefore serving.POWERLEVEL COOKINGTIME DIRECTIONS
22Operating InstructionsPASTA AND RICEMicrowave cooking and conventional cooking of pasta,rice, and cereal require about the same amount of time,but the microwave is a more convenient method becauseyou can cook and serve in the same dish. There is nostirring needed and leftover pasta tastes just like freshcooked when reheated in the microwave oven.Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques• If you are planning to use rice or pasta in a casserole,undercook it so it is still firm.• Allow for standing time with rice, but not for pasta.• The Pasta and Rice Cooking Tables below providespecific directions, with Power Level and cooking timesettings for most common types of pasta and rice.PASTA COOKING TABLEPASTASpaghetti4 cups waterAdd 8 ozs. spaghettiMacaroni3 cups waterAdd 2 cups macaroniLasagna noodles4 cups waterAdd 8 ozs. lasagnanoodlesEgg noodles6 cups waterAdd 4 cups noodlesHI5HI5HI5HI59-10 minutes7½-8½ minutes6-7 minutes5½-6½ minutes7-8 minutes11-12½ minutes8-10 minutes5½-6½ minutesCombine hot tap water and salt, if desired.Use a 2-quart microwavable baking dish and cover withvented plastic wrap for spaghetti and lasagna noodles.Use microwavable lid or vented plastic wrap for macaroniand egg noodles.Cook as directed in chart or until water boils.Stir in pasta; cook covered as directed in chart or untiltender.Drain in a colander.POWERLEVEL COOKINGTIME DIRECTIONSRICE COOKING TABLERICELong grain2¼ cups waterAdd 1 cup riceBrown2½ cups waterAdd 1 cup riceLong grain andwild rice mix21/3cups waterAdd 6 ozs. packageQuick cooking1 cup waterAdd 1 cup riceHI5HI5HI5HI4½-5½ minutes14 minutes4½-5½ minutes28 minutes4-5 minutes24 minutes2-3 minutesCombine hot tap water and salt, if desired, in 2 quartmicrowavable casserole.Cover with microwavable lid or vented plastic wrap.Cook as directed in chart or until water boils.Stir in rice and any seasonings.Cook covered as directed in chart or until water is absorbedand rice is tender.Let stand covered 5 to 10 minutes.Fluff with fork.Cook water until it boils.Stir rice into boiling water and let stand, covered 5 to 10minutes or until water is absorbed and rice is tender.Fluff with fork.POWERLEVEL COOKINGTIME DIRECTIONS
23Care and CleaningCARE AND CLEANINGFor best performance and safety,keep the oven clean inside and out-side. Take special care to keep theinner door panel and the oven frontframe free of food or grease build-up.Never use rough powder or pads.Wipe the microwave oven inside andout, including the hood bottom cover,with a soft cloth and a warm (not hot)mild detergent solution. Then rinseand wipe dry. Use a chrome cleanerand polish on chrome, metal andaluminum surfaces. Wipe spattersimmediately with a wet paper towel,especially after cooking chicken orbacon. Clean your oven weekly ormore often, if needed.METAL RACKWash the metal rack with a mild soapand a soft or nylon scrub brush. Drycompletely. Do not use abrasivescrubbers or cleaners to clean rack.CLEANING THEGREASE FILTERThe grease filter should be removedand cleaned often, at least once amonth.1. To remove grease filter, slide filterto the side. Pull filter downwardand push to the other side. Thefilter will drop out.2. Soak grease filter in hot water anda mild detergent. Rinse well andshake to dry. Do not use ammoniaor place in a dishwasher. Thealuminum will darken.3. To reinstall the filter, slide it intothe side slot, then push up andtoward oven center to lock.
OVEN LIGHTREPLACEMENT1. Unplug oven or turn off power atthe main power supply.2. Remove the vent cover mountingscrews. (2 middle screws)3. Tip the cover forward, then lift outto remove.4. Lift up the bulb holder.5. Remove bulb holder.6. Replace bulb with a 30 or 40 wattappliance bulb.7. Replace the bulb holder.8. Slide the bottom of the vent coverinto place. Push the top until itsnaps into place. Replace themounting screws. Turn the powerback on at the main power supply.CHARCOAL FILTERREPLACEMENTIf your oven is vented inside, thecharcoal filter should be replacedevery 6 to 12 months, and moreoften if necessary. The charcoal filtercannot be cleaned. To order a newcharcoal filter, contact the PartsDepartment at your nearestAuthorized Service Center or call 1-800-688-9900 (inside U.S.A) or 1-800-688-2002 (Canada). OrderCharcoal Filter kit #: MVHRK5.1. Unplug the oven or turn off powerat the main power supply.2. Remove the two vent grillemounting screws. (2 middlescrews)3. Push the right side lower part ofthe charcoal filter.4. Remove old filter.5. Slide a new charcoal filter intoplace. The filter should rest at theangle shown.6. Slide the bottom of the grille intoplace. Push the top until it snapsinto place. Replace the mountingscrews. Turn the power back on atthe main power supply and set theclock.COOKTOP/NIGHT LIGHTREPLACEMENT1. Unplug the oven or turn off powerat the main power supply.2. Remove the bulb cover mountingscrews.3. Replace bulb(s) with 20 wattappliance bulb(s).4. Replace bulb cover, and mountingscrews.5. Turn the power back on at themain power supply.24Care and CleaningTo avoid risk of personal injury orproperty damage, do not operateoven hood without filters in place.To avoid personal injury orproperty damage, wear gloveswhen replacing light bulb.CAUTIONCAUTION
25Cooking UtensilsMICROWAVE UTENSIL GUIDEUSEOVENPROOF GLASS (treated forhigh intensity heat):Utility dishes, loaf dishes, pieplates, cake plates, liquidmeasuring cups, casseroles andbowls without metallic trim.CHINA:Bowls, cups, serving plates andplatters without metallic trim.PLASTIC:Plastic wrap (as a cover)-- laythe plastic wrap loosely over thedish and press it to the sides.Vent plastic wrap by turning backone edge slightly to allow excesssteam to escape. The dishshould be deep enough so thatthe plastic wrap will not touch thefood.As the food heats it may melt theplastic wrap wherever the wraptouches the food. Use plastic dishes, cups,semirigid freezer containers andplastic bags only for shortcooking times. Use these withcare because the plastic maysoften from the heat of thefood.PAPER:Paper towels, waxed paper,paper napkins, and paper plateswith no metallic trim or design.Look for the manufacturer's labelfor use in the microwave oven.DO NOT USEMETAL UTENSILS:Metal shields the food from microwave energy and produces unevencooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metalutensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.METAL DECORATION:Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. Themetal trim interferes with normal cooking and may damage the oven.ALUMINUM FOIL:Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking andmay cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legsand wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side wallsand door of the oven.WOOD:Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when youuse them in the microwave oven. Baskets react in the same way.TIGHTLY COVERED UTENSILS:Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils.Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking.Tightly closed pouches could explode.BROWN PAPER:Avoid using brown paper bags.They absorb too much heat and could burn.FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven.METAL TWIST TIES:Remove metal twist ties from plastic or paper bags.They become hot and could cause a fire.
Troubleshooting26PROBLEMIf nothing on the oven operates If the oven interior light does not workIf oven will not cook If oven takes longer than normal tocook or cooks too rapidlyIf the time of day clock does notalways keep correct time If food cooks unevenlyIf food is undercooked If food is overcooked If arcing (sparks) occur If the display shows a time countingdown but the oven is not cookingVent fan starts automaticallyPOSSIBLE CAUSES• check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.• check if oven is properly connected to electric circuit in house.• check that controls are set properly.• the light bulb is loose or defective.• check that control panel was programmed correctly.• check that door is firmly closed.• check that Enter/Start Pad was touched.• check that timer wasn’t started instead of a cook function.• be sure the Power Level is programmed properly.• check that the power cord is fully inserted into the outlet receptacle.• be sure the oven is the only appliance on the electrical circuit.• be sure food is evenly shaped.• be sure food is completely defrosted before cooking.• check placement of aluminum foil strips used to prevent overcooking.• check recipe to be sure all directions (amount, time, and power levels) werecorrectly followed.• be sure microwave oven is on a separate circuit.• be sure food is completely defrosted before cooking.• check recipe to be sure all directions (amount, power level, time, size of dish)were followed.• be sure microwavable dishes were used.• be sure wire twist ties were not used.• be sure oven was not operated when empty.• make sure metal rack (if used) is properly installed on 4 supports.• check that door is firmly closed.• check that timer was not started instead of a cooking function.• If the temperature gets too hot around the microwave oven, the fan in the venthood will automatically turn on at the LEVEL 4 setting to cool the oven. It maystay on up to an hour to cool the oven.Before Calling for ServiceCheck the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check mayprevent an unneeded service call.
27TroubleshootingTo avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time,only an authorized servicer should remove outer case.QUESTIONCan I use a rack in my microwaveoven so that I may reheat or cook intwo rack positions at a time? Can I use either metal or aluminumpans in my microwave oven? Sometimes the door of my microwaveoven appears wavy.Is this normal?What are the humming noises I hearwhen my microwave oven isoperating?Why does the dish become hot when Imicrowave food in it? What does standing time mean? Can I pop popcorn in my microwaveoven? How do I get the best results? Why does steam come out of the airexhaust vent?ANSWEROnly use the rack that is supplied with your microwave oven.Use of any other rack can result in poor cooking performance and/or arcingand may damage your oven.Usable metal includes aluminum foil for shielding (use small, flat pieces).Never allow metal to touch walls or door.This appearance is normal and does not affect the operation of your oven.This is the sound of the transformer when the magnetron tube cycles on and off.As the food becomes hot it will conduct the heat to the dish.Use hot pads to remove food after cooking.Dish may not be microwave safe.Standing time means that food should be taken out of the oven and coveredfor additional time after cooking. This process allows the cooking to finish,saves energy, and frees the oven for other purposes.Yes. Pop packaged microwave popcorn following manufacturer’s guidelines oruse the preprogrammed Popcorn pad.Do not use regular paper bags. Use the listening test by stopping the oven assoon as the popping slows to a pop every one or two seconds. Do not try torepop unpopped kernels. You can also use special microwave poppers. Whenusing a popper, be sure to follow manufacturer’s directions. Do not poppopcorn in glass utensils.Steam is normally produced during cooking.The microwave oven has been designed to vent this steam out the top vent.QUESTIONS AND ANSWERSWARNING
28Full One YearMaytag will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials.Limited WarrantyAfter one year from the date of original retail purchase, Maytag will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship. The owner will be responsible for paying all other costsincluding labor, mileage, transportation, trip and diagnostic charges, if required.Second through Fifth YearMaytag will provide replacement magnetron, touch pad and microprocessor, part and labor, which proves defective as toworkmanship or materials.Limited Parts Warranty Outside the United States and CanadaFor one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired orreplaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage, transportation, tripand diagnostic charges, if required.Canadian ResidentsThis warranty covers only those appliances installed in Canada that have been listed with Canadian StandardsAssociation unless the appliances are brought into Canada due to transfer or residence from the United States to Canada.What is not covered by thesewarranties• Replacement of household fuses, resetting of circuitbreakers, or correction to household wiring or plumbing.• Normal product maintenance and cleaning, includinglight bulbs.• Products with original serial numbers removed, altered,or not readily determined.• Products purchased for commercial, industrial, rental, orleased use.• Products located outside of the United States orCanada.• Premium service charges, if the servicer is requested toperform service in addition to normal service or outsidenormal service hours or area.• Adjustments after the first year.• Repairs resulting from the following:- Improper installation, exhaust system, or maintenance.- Any modification, alteration, or adjustment not author-ized by the manufacturer.- Accident, misuse, abuse, fire, flood, or acts of nature.- Connections to improper electrical current, voltage sup-ply, or gas supply.- Use of improper pans, containers, or accessories thatcause damage to the product.• Travel.If you need service■Call the dealer from whom your appliance was pur-chasedor call Maytag ServicesSM, Maytag Customer Assistanceat 1-800-688-9900, USA and 1-800-688-2002, Canada tolocate an authorized servicer.■Be sure to retain proof of purchase to verify warrantystatus. Refer to WARRANTY for further information onowner’s responsibilities for warranty service.■If the dealer or service company cannot resolve theproblem, write to Maytag ServicesSM, Attn: CAIR®Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, orcall 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada.U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired orspeech impaired, call 1-800-688-2080.NOTE: When writing or calling about a service problem,please include the following information:a. Your name, address and telephone number;b. Model number and serial number;c. Name and address of your dealer or servicer;d. A clear description of the problem you are having;e. Proof of purchase (sales receipt).■User’s guides, service manuals and parts information areavailable from Maytag ServicesSM, Maytag CustomerAssistance.IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, somestates do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you.Warranty
Guide d’utilisation et d’entretienModèle  MMV5207AA/ACInstructions de sécurité importantes .... 30-32Caractéristiques......................................... 33-34Utilisation .................................................... 35-50Entretien et nettoyage............................... 51-52Ustensiles recommandés............................... 53Guide de dépannage................................. 54-55Garantie.............................................................. 56Guía del Uso y Cuidado....................................57Conserver ces instructions comme références. Ce guide doit être rangé près du four.Four à micro-ondesà hotte intégrée29
30Instructions de sécurité importantesAVERTISSEMENTAVERTISSEMENT – risques ou pratiques non sûres, quiPOURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.Installateur : Remettre ce guide au propriétaire.Consommateur : Lire le manuel et le conserver commeréférence.Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé commepreuve de l’achat.Numéro de modèle ________________________________Numéro de série___________________________________Date d’achat ______________________________________Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante dela qualité et de la performance de nos appareils, desmodifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnéesdans ce manuel ont pu être introduites.Pour toute question, nous écrire ou nous contacter (indiquerle numéro de modèle et le numéro de téléphone) à :Maytag ServicesSMAttn: CAIR®CenterP.O. Box 2370Cleveland, TN 37320-23701-800-688-9900 (É.-U)1-800-688-2002 (Canada)(Lundi-vendredi, 8 h-20 h-heure de I’Est)Internet: http://www.maytag.comCe qu'il faut savoir sur lesinstructions de sécuritéLes instructions de sécurité importantes et les avertissementsparaissant dans ce guide ne sont pas destinés à couvrirtoutes les situations et conditions éventuelles qui peuvent seprésenter. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence lors del’installation, de l’entretien ou de l’utilisation d’un four à micro-ondes.Toujours prendre contact avec le détaillant, le distributeur, l'agentde service ou le fabricant, au sujet de problèmes ou conditionsque l'on ne comprend pas.Reconnaître les étiquettes, phrases ousymboles sur la sécuritéDANGER – risques immédiats qui RÉSULTERONT en degraves blessures ou même la mort.ATTENTIONATTENTIONPour éviter blessures ou dommages matériels, observer lesprécautions suivantes :1.   Ne pas faire frire à grande friture dans le four à micro-ondes. La graisse pourrait surchauffer et présenter unrisque à manipuler.2.   Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs dans leurcoquille ou avec un jaune entier dans un four à micro-ondes. La pression pourrait s’accumuler et faire exploserl’œuf. Percer le jaune d’œuf à l’aide d’une fourchette oud’un couteau avant de le faire cuire.3.   Percer la peau des pommes de terre, tomates et alimentssemblables avant de les faire cuire au four à micro-ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur s’échappeuniformément.4.   Ne pas faire fonctionner le four sans aliment présentdans la cavité.5.   N’utiliser que du maïs à éclater dans des emballagesprévus pour être utilisés dans un four à micro-ondes. Ladurée de préparation varie selon la puissance du four. Nepas continuer à chauffer si l’éclatement du maïs estterminé. Le maïs risquerait de brûler ou de se ratatiner.Ne pas laisser le four sans surveillance.6.   Ne pas utiliser de thermomètre à cuisson standard dansle four à micro-ondes. La plupart des thermomètrescontiennent du mercure, ce qui peut entraîner laformation d’un arc électrique, le mauvais fonctionnementou encore l’endommagement du four.7.   Ne pas utiliser d’ustensile métallique dans le four.8.   Ne pas utiliser de papier, plastique ou autres matériauxcombustibles non prévus pour la cuisson.9.   Lors de la cuisson avec du papier, plastique ou autresmatériaux combustibles, suivre les recommandations dufabricant sur l’utilisation du produit.10. Ne pas utiliser de papier essuie-tout qui contient du nylonou autres fibres synthétiques. Les matériaux synthétiqueschauffés pourraient fondre et faire s’enflammer le papier.11. Ne pas faire chauffer dans le four de sac plastique oucontenant fermé. Le liquide ou l’aliment pourrait se dilaterrapidement et faire casser le sachet ou le contenant.Percer ou ouvrir le contenant ou le sachet avant de lefaire chauffer aux micro-ondes.12. Pour éviter le mauvais fonctionnement d’un stimulateurcardiaque, consulter un médecin ou le fabricant de cestimulateur pour connaître les effets potentiels del’énergie des micro-ondes sur celui-ci.DANGERATTENTION – risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENTrésulter en blessures mineures.
31Instructions de sécurité importantesCONSERVER CES INSTRUCTIONS• Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort,ce four doit être mis à la terre.• Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort,la fiche ne doit pas être modifiée.Les liquides comme eau, café ou thé peuvent surchaufferau-delà du point d’ébullition sans paraître bouillir, en raisonde la tension superficielle du liquide. Lorsque le contenantest retiré du four à micro-ondes, il n’y a pas toujoursprésence d’ébullition ou de bulles visibles. CECI PEUTENTRAÎNER L’ÉBULLITION SOUDAINE ET LAPROJECTION DE LIQUIDES TRÈS CHAUDSLORSQU’UNE CUILLÈRE OU AUTRE USTENSILE ESTPLACÉ DANS LE LIQUIDE. Pour réduire le risque deblessures :1. Ne pas surchauffer le liquide.2. Remuer le liquide avant de le faire chauffer et au milieu dutemps de chauffage.3. Ne pas utiliser de contenants à côtés rectilignes avecgoulots étroits.4. Après le chauffage, prévoir un temps d’attente et laisser lecontenant dans le four à micro-ondes avant de l’en retirer.5. User de prudence en mettant une cuillère ou autreustensile dans le contenant.Instructions de liaison à la terrelI FAUT que ce four soit relié à laterre. La liaison à la terre permetl’évacuation du courant vers la terre, cequi réduit le risque de choc électrique.Ce four est doté d’un cordon avec fichede branchement à trois broches, pourliaison à la terre. On doit brancher la fiche sur une prise decourant convenablement installée et reliée à la terre. Voir lesinstructions d'installation.En cas de non compréhension des instructions de liaison à laterre ou en cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à laterre de l’appareil, consulter un technicien ou électricienqualifié.Ne pas utiliser de rallonge électrique. Si le cordon del’appareil est trop court, faire installer une prise de courant àtrois alvéoles. Ce four doit être branché sur un circuitindépendant de 60 hertz aux caractéristiques nominalesindiquées dans le tableau des spécifications. Si le four estbranché sur le même circuit qu’un autre équipement, il pourraiten résulter une augmentation des durées de cuisson avecrisque que les fusibles ne grillent. Le four à micro-ondesfonctionne sur un courant domestique standard de 110-120 V.Énoncé sur les interférences avec lesfréquences radio – Commissionfédérale des communications(É.-U. seulement)Ce four à micro-ondes génère de l’énergie à des fréquencesélevées; s’il n’est pas installé et utilisé correctement, c’est-à-dire en stricte conformité avec les instructions du fabricant, lefour peut susciter des interférences perturbant la réception desondes de radio et télévision. Cet appareil a été testé et il a ététrouvé conforme aux limites imposées par les spécifications dela partie 18 des règlements de la Commission fédérale descommunications (FCC) – portant sur les équipements ISM, etqui sont conçus pour offrir une protection raisonnable à detelles interférences dans une installation résidentielle.Cependant, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence nese produira dans une installation en particulier. Si cetéquipement n’entraîne pas d’interférence avec la réception desondes de radio et de télévision (effet qui peut être diagnostiquépar l’arrêt puis la mise en marche de l’équipement), l’utilisateurest encouragé à essayer de corriger la situation au moyend’une ou de plusieurs des mesures suivantes :• Réorienter l’antenne de réception de télévision ou de radio.• Modifier la position du four à micro-ondes par rapport aurécepteur de radio ou de télévision.• Éloigner le four à micro-ondes du récepteur.• Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente desorte que le four à micro-ondes et le récepteur soientalimentés par des circuits différents.Le fabricant n’est pas responsable des interférences auxondes de radio et de télévision causées par une modificationnon autorisée du four à micro-ondes. Il revient à l’utilisateurd’éliminer de telles interférences.Précautions à observer pour éviter uneexposition excessive à l'énergie desmicro-ondesA. NE PAS tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porteest ouverte; le fonctionnement du four lorsque la porte estouverte pourrait susciter une exposition dangereuse àl’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pascirconvenir ou modifier les dispositifs d’interverrouillage desécurité.B. Veiller à NE placer AUCUN objet entre la face avant du fouret la porte, et à NE PAS laisser des souillures ou résidus deproduits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces decontact porte/châssis.C. NE PAS faire fonctionner le four s’il est endommagé. Il estparticulièrement important que la porte du four puissefermer parfaitement et qu’il n’y ait aucune détérioration de :1. porte (déformation),2. charnières et loquets (brisés ou desserrés),3. joints de porte et surfaces de contact.D. Seul un personnel qualifié est habilité à exécuter desréglages ou réparations sur le four à micro-ondes.AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
32Instructions de sécurité importantesCONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT10. NE PAS faire réchauffer de biberons dans le four.11. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou lafiche de branchement ont été endommagés, s’il nefonctionne pas correctement ou s’il a subi desdommages ou une chute.12. SEUL un technicien est habilité à exécuter destravaux d’entretien sur cet appareil. Des outilsspéciaux sont nécessaires pour ce faire. Prendrecontact avec l’établissement de service agréé le plusproche pour permettre l’inspection, la réparation ou leréglage.13. NE PAS recouvrir ou obstruer un filtre ou uneouverture de l’appareil.14. NE PAS remiser cet appareil à l’extérieur. NE PASl’utiliser à proximité d’eau, par exemple près d’unévier de cuisine, dans un sous-sol humide ou àproximité d’une piscine ou endroit semblable.15. NE PAS immerger le cordon ou la fiche debranchement dans de l’eau.16. Maintenir le cordon d’alimentation À DISTANCE detoute surface CHAUFFÉE.17. NE PAS laisser le cordon d’alimentation pendre surle rebord d’une table ou d’un plan de travail.18. Nettoyer fréquemment la hotte d’extraction.19. NE PAS laisser la graisse s’accumuler sur la hotteou les filtres.20. Procéder avec prudence lors du nettoyage du filtrede la hotte d’extraction. Un produit de nettoyagecorrosif comme un nettoyant pour le four à base depotasse, peut endommager le filtre.21. Faire fonctionner le ventilateur, lors du flambaged’aliments sous la hotte.22. Peut être utilisé au-dessus d’un appareil de cuisson àgaz ou électrique, de 36 po (91,44 cm) de largeur oumoins.ATTENTIONPour réduire le risque de feu dans la cavité du four :a. NE PAS cuire excessivement un aliment. Surveillerattentivement l’appareil si on a placé un article enpapier, plastique ou autre matériau combustible dansla cavité pour faciliter la cuisson.b. Enlever les attaches métalliques des sachets enpapier ou en plastique avant de les placer dans lefour.c. Advenant l’inflammation d’un article à l’intérieur dufour, maintenir la porte FERMÉE, arrêter le four etdébrancher le cordon d’alimentation, ou interromprel’alimentation du circuit au niveau du tableau defusibles ou de disjoncteurs.d. NE RIEN remiser dans la cavité du four. NE PASplacer des produits en papier, aliments ou ustensilesde cuisine dans la cavité du four lorsqu’il n’est pasutilisé.Lors de l’utilisation d’appareils électriques, desprécautions de sécurité de base doivent être suivies pourréduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie oublessure ainsi que le risque d’exposition excessive àl’énergie des micro-ondes.1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliserl’appareil.2. LIRE ET RESPECTER les instructions spécifiques « PRÉCAUTIONS À OBSERVER POUR ÉVITERUNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DESMICRO-ONDES », page 31.3. Installer l’appareil UNIQUEMENT conformément auxinstructions d’installation fournies dans ce guide.4. Certains produits, comme œufs entiers et contenantsscellés, par exemple bocaux fermés, peuventexploser. Il NE FAUT PAS les faire CHAUFFER dansce four.5. Utiliser cet appareil UNIQUEMENT dans lesapplications prévues dans ce guide. Ne pas utiliserdans cet appareil un produit émetteur de vapeur oucomposé chimique corrosif. Ce type de four estspécifiquement conçu pour les opérations dechauffage, cuisson ou dessiccation d’aliments. Il n’estpas conçu pour une utilisation industrielle ou delaboratoire.6. Comme pour tout appareil ménager, il est nécessairede SUPERVISER ÉTROITEMENT les ENFANTS ouPERSONNES INFIRMES lors de l’utilisation del’appareil.7. Consulter les instructions de nettoyage données dansla section Entretien et nettoyage du guide.8. Les petits pots pour bébé doivent être ouvertslorsqu’ils sont chauffés au four à micro-ondes, et leurcontenu mélangé ou agité avant d’être consommé,pour éviter toute brûlure.9. NE PAS utiliser ce four à des fins commerciales. Iln’est destiné qu’à un usage domestique.
Poignée dela portePlaque dedécongélationHublot avecécran métalliqueTableau decommandeLampe d’éclairageModel and Serial Guide de cuissonGrille métalliquePlateauen verrePlaque signalétique (numérode modèle et numéro de série) Grille d’éventFiltre à graisseSystème de verrouillagede sécurité1258151618212326272419963471011121314202225281733CaractéristiquesSPÉCIFICATIONS DU FOURAlimentation électriquePuissance absorbéePuissance decuissonFréquenceCourant nominalDimensions externes(l x h x p)Volume de la cavitéPoids net120 VAC, 60 Hz1 700 W (MMV5207AA)1 500 W (MMV5207AC)1 100 W (MMV5207AA)1 000 W (MMV5207AC)(Norme C.E.I. 60705)2 450 MHz14,5 A (MMV5207AA)13,0 A (MMV5207AC)29 15/16 po (76,0 cm)x 16 7/16 po (41,8 cm)x 15 5/8 po (39,7 cm)2,0 pi3(0,056 m3)65 lb (29,5 kg)//AACCUtiliser la PLAQUE DE DÉCONGÉLATIONfournie, pour décongeler complètement desaliments volumineux.
34CARACTÉRISTIQUESREMARQUE : Style et caractéristiquesvariables selon le modèle.1. AFFICHEUR : L’afficheur inclut unehorloge et des indicateurs; ilsaffichent l’heure, les durées decuisson et les fonctions de cuissonsélectionnées.2. POPCORN (MAÏS À ÉCLATER) :Appuyer sur cette touche pourcommander une opérationd'éclatement de maïs dans le four àmicro-ondes. La durée de chauffagesera déterminée par le capteur enfonction de la quantité d’humiditéémise par le maïs.3. COOK (CUISSON) : Appuyer surcette touche pour commander lacuisson de divers mets : pommes deterre, légumes, mets en sauce, riz etmets surgelé. La durée de chauffagesera déterminée par le capteur enfonction de la quantité d’humiditéémise par le mets.4. REHEAT (RÉCHAUFFAGE) :Appuyer sur cette touche pourcommander le réchauffage de diversmets: pizza, assiette de dîner,soupe/sauce et mets en sauce. Ladurée de chauffage sera déterminéepar le capteur en fonction de laquantité d’humidité émise par lemets.5. POULTRY (VOLAILLE) : Appuyersur cette touche pour commander lacuisson d'ailes de poulet, de pépitesde poulet, de poulet épicé et depoulet à la mexicaine.6. SOFTEN (AMOLLISSEMENT) :Appuyer sur cette touche pour amollirle beurre, la crème glacée, lefromage à la crème et les juscongelés.7. MELT (FUSION) : Appuyer sur cettetouche pour commander la fusion dubeurre, du chocolat, du fromage etdes guimauves.8. AUTO DEFROST(DÉCONGÉLATIONAUTOMATIQUE) : Pour viande,volaille, poisson et pain. Appuyer surcette touche pour sélectionner le typed’aliment et commander ladécongélation en fonction du poids.9. TIME DEFROST(DÉCONGÉLATION MINUTÉE) :Appuyer sur cette touche pourcommander la décongélation de laplupart des autres aliments surgelés.10. RAPID DEFROST(DÉCONGÉLATION RAPIDE) :Cette touche commande uneopération de décongélation RAPIDEpour 1 lb (0,45 kg) d’alimentssurgelés.11. CLOCK (HORLOGE) : Appuyer surcette touche pour entrer l'heureexacte.12. HOLD WARM (MAINTIEN AUCHAUD) : Appuyer sur cette touchepour maintenir la température d’unmets cuit dans le four à micro-ondes, pendant une période quipeut atteindre 90 minutes.13. ADD 30 SEC.(ADDITION 30 SECONDES) :Appuyer sur cette touche pourcommander le déclenchementinstantané d’une opération decuisson au niveau de puissance100 %.14. CUSTOM PROGRAM(PROGRAMME PERSONNALISÉ) :Appuyer sur cette touche pourrappeler une instruction de cuissonpréalablement programmée enmémoire.15. TOUCHES NUMÉRIQUES : Utiliserles touches numériques pour entrerles valeurs de durée de cuisson,niveau de puissance, quantité oupoids.16. MORE+ (PLUS+) : Appuyer surcette touche pour ajouter dixsecondes à la durée de cuisson(chaque pression).17. LESS- (MOINS-) : Appuyer surcette touche pour réduire de dixsecondes (chaque pression) ladurée de cuisson déjà programmée.18. POWER LEVEL (NIVEAU DEPUISSANCE) : Appuyer sur cettetouche pour sélectionner le niveaude puissance de chauffage.19. CONTROL SETUP (SÉLECTIONDES PARAMÈTRES) : Appuyer surcette touche pour modifier lesparamètres de programmation pardéfaut, utilisés par le four poursignaux sonores, horloge, vitessed’affichage et poids pourdécongélation.20. COOK TIME (DURÉE DECUISSON) : Appuyer sur cettetouche pour définir la durée decuisson.21. STOP/CLEAR(ARRÊT/EFFACEMENT) : Appuyersur cette touche pour arrêter le fourou effacer toute l’information entrée.22. ENTER/START(ENTRÉE/MISE EN MARCHE) :Appuyer sur cette touche pourcommander l’exécution d’unefonction. Si l'on ouvre la porte dufour après le déclenchement d’unecuisson, appuyer de nouveau surENTER/START pour reprendre lacuisson.23. KITCHEN TIMER (MINUTERIE) :Appuyer sur cette touche pourprogrammer la minuterie.24. LIGHT TIMER (MINUTERIED'ÉCLAIRAGE) : Appuyer sur cettetouche pour programmer laminuterie de la lampe.25. LIGHT HI/LO/OFF(LAMPE – JOUR/NUIT/ARRÊT) :Appuyer sur cette touche pourcommander l’allumage oul’extinction de la lampe d’éclairage.26. VENT ON/OFF (VENTILATEUR –MARCHE/ARRÊT) : Appuyer surcette touche pour commander lamise en marche ou l’arrêt duventilateur.27. VENT 5-SPEED(VENTILATEUR – 5 VITESSES) :Appuyer sur cette touche pourchoisir l'une des 5 vitesses deventilateur.28. VENT AUTO TIME SET (DURÉEAUTOM. DE VENTILATION) :Appuyer sur cette touche pour laprogrammation d'une durée deventilation (1, 3, 5, 10, 30 minutes).Caractéristiques
KITCHEN TIMER(MINUTERIE)On peut utiliser l’horloge du four à micro-ondes comme minuterie, pour décompterune période qui peut atteindre 99 minutes,99 secondes.Exemple : Réglage pour une périodede décompte de 3 minutes.1. Appuyer sur la toucheKITCHEN TIMER.2. Entrer la durée dedécompte à l’aide destouches numériques.3. Appuyer sur la toucheENTER/START.Lorsque la période dedécompte estécoulée, l’appareilémet des signauxsonores et afficheEND (FIN).CONTROL SETUP(SÉLECTION DESPARAMÈTRES)Il est possible de modifier les paramètresutilisés par le four pour signaux sonores,horloge, vitesse d’affichage et poids dedécongélation. Voir le tableau qui suit.Exemple : Pour permuter le mode desélection du poids pour ladécongélation (entre lb et kg).1. Appuyer sur latouche CONTROLSETUP.2. Appuyer sur latouche 4.3. Appuyer sur latouche 2.Touche FonctionLE FOUR ÀMICRO-ONDESOn décrit dans cette section les principesde fonctionnement du four à micro-ondesainsi que les connaissances de base qui permettront de l’utiliser. Lire cetteinformation avant d’utiliser le four.CLOCK (HORLOGE)L’appareil est doté d’une horloge (format12 heures).Exemple : Pour régler l’horloge sur8 h 00.1. Appuyer sur la toucheCLOCK.2. Entrer l’heure exacte àl’aide des touchesnumériques.3. Appuyer sur la toucheENTER/START.(Appuyer sur 1 pourAM/matin et sur 2 pourPM/soir.)4. Appuyer sur la toucheENTER/START.VENT FAN(VENTILATEUR)Le ventilateur permet d’évacuer lavapeur d’eau et d’autres vapeurs émisespar les aliments sur la table de cuisson. Ilpossède 5 vitesses.Exemple : Pour le niveau 4.1. Appuyer sur la toucheON/OFF. L’afficheurindique le dernierniveau avant dechoisir un autre niveaude vitesse duventilateur.2. Appuyer sur cettetouche jusqu’àl’apparition du niveau4 à l’afficheur.Appuyer sur la touche ON/OFF pourarrêter le ventilateur lorsqu’on le désire.REMARQUE : Si la températureaugmente excessivement à partir de lacuisinière ou de la table de cuisson sousle four, le ventilateur de la hotted’extraction se met en marcheautomatiquement au NIVEAU 4, pourprotéger le four.Le ventilateur peut ainsi fonctionnerpendant une période d’une heure pour lerefroidissement du four. Lorsque ceci seproduit, on ne peut commander l’arrêt duventilateur avec la touche ON/OFF.VENT AUTO TIME SET(DURÉE AUTOMATIQUEDE VENTILATION)Exemple : Arrêt du ventilateur après30 minutes au niveau 4.1. Appuyer sur la toucheON/OFF.2. Appuyer sur cettetouche jusqu’àl’apparition du niveau4 à l’afficheur.3. Appuyer 5 fois surcette touche.LIGHT HI/LO/OFF (LAMPE-JOUR/NUIT/ARRÊT)Appuyer une fois surLIGHT HI/LO/OFF pourcommander l’allumageavec l’intensité maximale; appuyer uneseconde fois sur la touche pour passer àl’intensité d’illumination nocturne;appuyer une troisième fois pourcommander l’extinction.35Utilisation➣Pour éviter tout risque dedommages matériels ou corporels,ne pas faire fonctionner le foursans avoir placé un aliment dansla cavité.➣Pour éviter tout risque dedommages matériels ou corporels,ne pas placer dans le four desarticles comme les suivants :vaisselle ou ustensile en grès,feuille d’aluminium, ustensilemétallique ou ustensile avecgarniture métallique.ATTENTION1 Signal sonore 1 ACTIFACTIF/INACTIF 2 INACTIF2 Affichage de 1 ACTIFl’horloge 2 INACTIF4 Poids pour 1 lbdécongélation 2 kg3 Vitesse de 1 Bassedéfilement de 2 Normalel'afficheur 3 HauteN° Résultat
HOLD WARM (MAINTIENAU CHAUD)Il est possible de maintenir au chaud unmets cuit dans le four, pendant unepériode qui peut atteindre 90 minutes.On peut utiliser la fonction de MAINTIENAU CHAUD indépendamment, ouautomatiquement après l’exécution d’unprogramme de cuisson.Exemple : Utilisation de la fonction deMAINTIEN AU CHAUD.1. Appuyer sur HOLD WARM.2. Appuyer surENTER/START.REMARQUES :• La durée de MAINTIEN AU CHAUDpeut atteindre 90 minutes.• Durant cette période, maintenir couvertun mets qui a été cuit couvert.• Ne pas couvrir un article de pâtisserie(tarte, chausson, etc.) durant sonMAINTIEN AU CHAUD.• Un repas complet qu’on MAINTIENTAU CHAUD sur une assiette peut êtrecouvert durant cette période.Pour activer automatiquement lafonction de MAINTIEN AU CHAUDaprès l’exécution d’un autreprogramme de cuisson :• Durant la programmation desinstructions de cuisson, appuyer sur latouche HOLD WARM avant d’appuyersur la touche ENTER/START.• Après l’exécution de la dernièreopération du programme de cuisson,l’appareil émet 2 signaux sonores, etHOLD WARM apparaît sur l’afficheur.• On peut commander une durée deMAINTIEN AU CHAUD après unepériode de DÉCONGÉLATIONAUTOMATIQUE ou après unprogramme de cuisson en plusieursphases.Liquide 1 à 2 tasses (237 à 473 mL)Sec 5 à 10 onces(142 à 284 g)LIGHT TIMER (MINUTERIED'ÉCLAIRAGE)On peut programmer l’appareil pour quela LAMPE d’éclairage s’allume ets’éteigne automatiquement à l’heurechoisie. La lampe s’allumera ensuite à lamême heure chaque jour, jusqu’à unemodification de la programmation.Exemple : Allumage à 2 h 00,extinction à 7 h 00.1. Appuyer sur LIGHT TIMER.2. Entrer l’heured’ALLUMAGEdésirée.3. Appuyer surENTER/START.(Appuyer sur 1 pourAM/matin et sur 2pour PM/soir.)4. Appuyer de nouveau sur ENTER/START.5. Entrer l'heured'EXTINCTIONdésirée.6. Appuyer surENTER/START.(Appuyer sur 1 pourAM/matin et sur 2pour PM/soir.)7. Appuyer surENTER/START.REMARQUE :• Pour modifier la programmation de laminuterie d’ÉCLAIRAGE, répéter lesétapes 1 à 7.Exemple : Désactivation de laMINUTERIE D’ÉCLAIRAGE.1. Appuyer surLIGHT TIMER.2. Appuyer surSTOP/CLEAR.REMARQUE :• Pour désactiver la MINUTERIED’ÉCLAIRAGE alors qu’elle estprogrammée, appuyer sur la touche                .36UtilisationVERROUILLAGE POURLES ENFANTSIl est possible de désactiver le tableau decommande pour empêcher la mise enmarche du four à micro-ondes,accidentellement ou par des enfants.La fonction de verrouillage est égalementutile lorsqu’on doit nettoyer le tableau decommande; ceci empêche l’entréeaccidentelle de commandes durant lenettoyage.Exemple : Verrouillage du tableau decommande.1. Appuyer surSTOP/CLEAR.2. Maintenir la pressionsur ENTER/STARTpendant 4 secondesou plus. LOCKED(VERROUILLÉ)apparaît surl’afficheur et l’appareilémet 2 signauxsonores.Exemple : Déverrouillage du tableaude commande.1. Maintenir la pressionsur ENTER/STARTpendant 4 secondesou plus. LOCKED(VERROUILLÉ)disparaît del’afficheur et l’appareilémet 2 signauxsonores.ADD 30 SEC. (ADDITION30 SECONDES)Cette touche de commande rapidepermet de commander la mise enmarche du four à micro-ondes sans qu’ilsoit nécessaire d’appuyer sur la toucheENTER/START.Exemple : Sélection d’une période dechauffage de 2 minutes.1. Appuyer 4 fois sur latouche ADD 30 SEC.Le four se met enmarche et affiche ledécompte de la duréede cuisson.Type Quantitéd’aliment recommandée
37UtilisationCUSTOM PROGRAM(PROGRAMMEPERSONNALISÉ)Cette touche permet de déclencherimmédiatement un programme decuisson dont les instructions ont étéantérieurement programmées etmémorisées.Exemple : Période de cuisson de2 minutes.1. Appuyer sur la touche CUSTOMPROGRAM.2. Entrer une durée decuisson.3. Appuyer sur latoucheENTER/START.Exemple : Rappel du programmepersonnalisé.1. Appuyer sur latouche CUSTOMPROGRAM.2. Appuyer surENTER/START.Lorsque la durée decuisson est écoulée,l’appareil émet 4 signaux sonores etaffiche COOK END(FIN DE CUISSON).MORE+/LESS-(PLUS+/MOINS-)Les touches MORE+ et LESS-permettent de modifier la durée decuisson pour une opération de cuissonpréprogrammée ou pour une période decuisson minutée.Chaque pression sur la touche MORE+ajoute 10 secondes à la durée decuisson. Chaque pression sur la toucheLESS- réduit la durée de cuisson de10 secondes.CUISSON AUX NIVEAUXDE PUISSANCE ÉLEVÉSExemple : Période de cuisson de8 minutes 30 secondes au niveau depuissance 100 %.1. Entrer la durée decuisson.2. Appuyer surENTER/START.Lorsque la durée decuisson est écoulée,l’appareil émet 4 signaux sonores etaffiche COOK END(FIN DE CUISSON).CUISSON AUX NIVEAUXDE PUISSANCEINFÉRIEURSL’emploi de la puissance de chauffageHIGH (ÉLEVÉE) ne produit pas toujoursles meilleurs résultats avec les alimentsqui nécessitent une cuisson lente,comme rôti, mets à cuire au four ouentremets. En plus de la puissanceÉLEVÉE, le four offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage.Exemple : Période de cuisson de7 minutes 30 secondes, au niveau depuissance 70 %.1. Entrer la durée decuisson.2. Appuyer sur latouche POWERLEVEL. 3. Entrer le niveau depuissance.4. Appuyer surENTER/START.Lorsque la durée decuisson est écoulée,l’appareil émet 4 signaux sonores etaffiche COOK END(FIN DE CUISSON).Pour le choix des niveaux de puissance,voir le guide de cuisson à la page 38.PROGRAMME DECUISSON À PLUSIEURSPHASESPour l’obtention des meilleurs résultats,certaines recettes stipulent l’emploi d’unniveau de puissance de chauffagependant une certaine période, puis d’unautre niveau de puissance de chauffagedurant une autre période. On peutprogrammer le four pour qu’il exécutesuccessivement jusqu’à trois périodes dechauffage si la première période est uneopération de décongélation.Exemple : Cuisson d’un mets pendant3 minutes au niveau de puissance 100 %, puis durant 7 minutes 30 secondes au niveau de puissance70 %.1. Entrer la durée decuisson pour lapremière période.2. Appuyer sur latouche COOK TIME.3. Entrer la durée decuisson pour laseconde période.4. Appuyer sur latouche POWERLEVEL.5. Entrer le niveau depuissance pour laseconde période.6. Appuyer surENTER/START.Lorsque la durée decuisson est écoulée,l’appareil émet 4 signaux sonores etaffiche COOK END(FIN DE CUISSON).
38UtilisationGUIDE DE CUISSON – NIVEAUX DE PUISSANCE INFÉRIEURSL’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir leniveau de puissance le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissanceapproprié pour divers aliments.10  100 %  • Ébullition d’eau.(Puissance élevée) • Cuisson de bœuf haché.• Préparation de bonbons/confiserie.• Cuisson de légumes et fruits frais.• Cuisson de poisson ou volaille.• Préchauffage d’un plat de brunissage.• Réchauffage de liquide.• Tranches de bacon.9  90 %  • Réchauffage rapide de tranches de viande.• Cuisson d’oignons, de céleri et poivrons verts (sautés).8  80 %  • Réchauffage.• Cuisson d’œufs brouillés.7  70 %  • Cuisson de pains et de produits de céréales.• Cuisson de mets à base de fromage, veau.• Cuisson de gâteaux, muffins, biscuits, etc.6  60 %  • Cuisson de pâtes.5  50 %  • Cuisson de viande, volaille entière.• Cuisson d’entremets.• Cuisson de poulet entier, dinde, côtes de porc, rôti de côtes, rôti de longe.4  40 %  • Toute cuisson de pièces de viande moins tendres.• Réchauffage de mets préparé surgelé.3  30 %  • Décongélation de viande, volaille et produits de la mer.• Cuisson d’une petite quantité d’aliments.• Fin de cuisson pour mets en sauce, ragoûts et certaines sauces.2  20 %  • Amollissement de beurre et fromage à la crème.• Chauffage d’une petite quantité d’aliments.1  10 %  • Amollissement de crème glacée.• Levée de pâte à pain (avec levure).0  • Période d’attente.NIVEAU DE   PUISSANCEPUISSANCE DU FOUR UTILISATION
39UtilisationINSTRUCTIONS DECUISSON AVEC CAPTEURLa fonction de cuisson avec capteurpermet de commander la cuisson d'unmets favori sans devoir sélectionner unedurée de cuisson et une puissance dechauffage. L’appareil affiche la catégoried'aliment durant la période de détectioninitiale. Le four à micro-ondes détermineautomatiquement la durée de cuissonnécessaire pour chaque mets ou aliment.Lorsque le capteur interne détecte unecertaine quantité d’humidité émise parl’aliment, il détermine la durée de cuissonrestante; l’afficheur présente alors ladurée de cuisson restante. Observer lesrecommandations suivantes pour obtenirles meilleurs résultats pour une cuissonavec capteur :1. Entreprendre la cuisson sur desaliments qui se trouvent à unetempérature de conservation normale.2. Veiller à ce que le plateau en verre etla surface extérieure du récipientsoient secs.3. Recouvrir les aliments avec uncouvercle, du papier paraffiné ou unefeuille de plastique (pour four à micro-ondes).4. Ne pas ouvrir la porte du four niappuyer sur la touche STOP/CLEARdurant la période de détection.Lorsque la période de détection estécoulée, le four émet 2 signauxsonores, et la durée de cuissonrestante apparaît sur l’afficheur. Àpartir de ce moment, on peut ouvrir laporte du four pour remuer ou retournerles aliments ou pour modifier leurrépartition.GUIDE DE CUISSONAVEC CAPTEURPour obtenir les meilleurs résultats lorsd’une cuisson avec capteur, employerles récipients appropriés et recouvrir lesaliments.1. Toujours utiliser un récipient pour fourà micro-ondes et recouvrir avec uncouvercle ou une feuille de plastique(avec évent).2. Ne jamais placer un couvercle ou filmde plastique étanche sur un récipient;ceci empêche l’évacuation de lavapeur et peut provoquer une cuissonexcessive.3. Adapter la quantité de nourriture à lataille du récipient. Pour obtenir lesmeilleurs résultats, remplir un récipientà 50 % ou plus.4. Avant de placer les aliments dans lefour, vérifier que les surfaces internesdu four et les surfaces externes durécipient sont sèches. La transfor-mation en vapeur des résidus d’eaupeut provoquer une détectionincorrecte par le capteur.AUGMENTATION/DIMINUTION DE LADURÉE DE CUISSONAvec les touches MORE+ ou LESS-,tous les réglages pour une cuissonminutée et pour une cuisson aveccapteur peuvent être modifiés pourdonner une durée plus longue ou pluscourte. En appuyant sur la toucheMORE+, on ajoute dix secondes dedurée de cuisson à chaque pression. Enappuyant sur LESS-, on soustrait dixsecondes de durée de cuisson à chaquepression.POPCORN (MAÏS ÀÉCLATER)Cette fonction permet de faire éclater aufour à micro-ondes les grains de maïsdes sachets de 3,0 et 3,5 oz (85 et 99 g)vendus dans le commerce. Exécuter leprocessus sur un seul sachet à la fois.Dans le cas de l’emploi d’un dispositifspécial pour éclatement de maïs au fourà micro-ondes, observer les instructionsdu fabricant.Exemple : Préparation de popcorn.1. Appuyer sur latouche POPCORN.Lorsque la durée dechauffage estécoulée, l’appareilémet 4 signauxsonores et afficheCOOK END (FIN DECUISSON). • Quantité recommandée : 3,0 à 3,5 oz(85 à 99 g).➣ NE PAS laisser le four à micro-ondes sans surveillance durantune opération d’éclatement demaïs.➣ Lors d'éclatement de maïs ensachet vendu dans lecommerce, retirer la grille dufour; ne pas placer le sachet demaïs à éclater sur ou sous lagrille.ATTENTION
40UtilisationCUISSON AVEC CAPTEURLa CUISSON AVEC CAPTEUR permetde commander une cuisson aux micro-ondes d'aliments courants, sans devoirsélectionner d’abord la durée de cuissonet la puissance de chauffage. La fonctionCUISSON AVEC CAPTEUR estassociée à des puissances de chauffageprésélectionnées pour 7 catégoriesd’aliment.Exemple : Cuisson du riz.1. Appuyer sur latouche COOK.2. Choisir la catégoried’aliment.TABLEAU DE CUISSONAVEC CAPTEUR** 1 tasse = 227 g ou 237 mL1 oz = 28 g ou 30 mLLorsque la durée de chauffage estécoulée, l’appareil émet 4 signauxsonores et affiche COOK END (FIN DECUISSON).RÉCHAUFFAGE AVECCAPTEURLe RÉCHAUFFAGE AVEC CAPTEURpermet de commander une cuisson auxmicro-ondes d'aliments courants, sansdevoir sélectionner d’abord la durée decuisson et le niveau de puissance.Exemple: Réchauffage de 2 parts depizza.1. Appuyer sur latouche REHEAT.2. Choisir la catégoried’aliment.TABLEAU DE RÉCHAUFFAGEAVEC CAPTEUR** 1 tasse = 227 g ou 237 mLPOULTRY (VOLAILLE)Le four utilise une puissance basse pourla cuisson de mets à base de volaille(ailes, pépites, poulet épicé et à lamexicaine). Voir le tableau suivant.Exemple : Cuisson d'une aile depoulet de 6 oz (170 g).1. Appuyer sur latouche POULTRY.2. Choisir la catégoried'aliment. Appuyersur la touche 1 pour « ailes de poulets ».3. Choisir la quantité.Appuyer sur latouche 1 pour 6 oz(170 g).4. Appuyer surENTER/START.TABLEAU POUR VOLAILLE** 1 oz = 28 g ou 30 mLSOFTEN(AMOLLISSEMENT)Le four utilise une puissance basse pouramollir les aliments comme le beurre, lacrème glacée, le fromage à la crème etles jus congelés. Voir le tableau suivant.Exemple: Amollissement d'1 pinte(0,95 L) de crème glacée.1. Appuyer sur latouche SOFTEN.2. Choisir la catégoried'aliment. Appuyersur la touche 2 pour « crème glacée ».3. Choisir la quantité.Appuyer sur latouche 2 pour 1 pinte(0,95 L).4. Appuyer surENTER/START.TABLEAU D'AMOLLISSEMENT** 1 oz = 28 g ou 30 mL; ½ gal. = 1,9 L;1 pinte = 0,95 L; 1 chopine = 0,5 LMELT (FUSION)Le four utilise une puissance basse pourla fusion d'aliments (comme le beurre oula margarine, le chocolat, les guimauvesou les préparations à partir de fromagefondu). Voir le tableau suivant.Exemple : Fusion de 8 oz (227 g) dechocolat.1. Appuyer sur latouche MELT.2. Choisir la catégoried'aliment. Appuyersur la touche 2 pour « chocolat ».3. Choisir la quantité.Appuyer sur 2 pour 8 oz (227 g).4. Appuyer surENTER/START.TABLEAU DE FUSION** 1 oz = 28 g ou 30 mLPart de pizza 1 1 à 3 partsAssiette de dîner 2 1 à 2 portionsSoupe/sauce 3 1 à 4 tassesMets en sauce 4 1 à 4 tassesCatégorie Touche QuantitéAiles de poulet 1 6 , 12 ozPépites de poulet 2 4 , 8 ozPoulet épicé 3 2, 4 portionsPoulet à la mexicaine 4 2, 4 portionsCatégorie Touche QuantitéBeurre/margarine 1 1/2/3 bâtonnetsChocolat 2 4, 8 ozFromage 3 8, 16 ozGuimauves 4 5, 10, ozCatégorie Touche QuantitéPommes de terre 1 1 à 4au fourLégumes frais 2 1 à 4 tassesLégumes surgelés 3 1 à 4 tassesLégumes en 4 1 à 4 tassesconserveMets en sauce 5 1 à 4 tassesRiz 6 ½ à 2 tassesMets surgelés 7 10 à 21 ozCatégorie Touche QuantitéBeurre 1 1/2/3 bâtonnetsCrème glacée 2 Chopine, pinte,demi-gallonFromage à la  3 3, 8 ozcrèmeJus congelés 4 6, 12, 16 ozCatégorie Touche Quantité
41UtilisationCATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉPercer chaque pomme de terre à l'aide d'une fourchette et les placer sur le pourtourdu plateau, en les espaçant d'au moins 1 pouce (2,5 cm). Les préparer comme on le désire, les laver et laisser un peu d'eau sur les légumes.Les placer dans un récipient pour four à micro-ondes de dimensions appropriées etrecouvert d'une pellicule plastique, avec évent.Les retirer du paquet, les rincer sous l'eau courante pour éliminer le givre. Lesplacer dans un récipient pour four à micro-ondes de dimensions appropriées etrecouvert d'une pellicule plastique, avec évent.Les retirer de leur boîte.Les placer dans un récipient pour four à micro-ondes de dimensions appropriées etrecouvert d'une pellicule plastique, avec évent.Après la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes.Réunir les ingrédients selon la recette, dans un plat de 1 à 2 pintes (1 à 2 L).Faire cuire en mettant une pellicule plastique avec évent.Après la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes.Ajouter deux fois la quantité d'eau au riz.Choisir un récipient pour four à micro-ondes suffisamment grand pour empêcherl'eau de déborder à l'ébullition. Recouvrir le récipient d'une pellicule plastique oud'un couvercle.Le retirer de l'emballage. Faire une fente dans le couvercle. Si le récipient n'est pasprévu pour four à micro-ondes, placer le contenu sur une assiette recouverte d'unepellicule plastique, avec évent.1 à 4, moyennes, approx. 8 à 10 oz (227 à 284 g)chacune1 à 4 tasses(237 à 946 mL)1 à 4 tasses(237 à 946 mL)1 à 4 tasses(237 à 946 mL)1 à 4 tasses(237 à 946 mL)1/2 à 2 tasses(118 à 473 mL)10 à 21 oz(284 à 595 g)Pommes de terreMets en sauceRizMets surgeléLégumesfraisLégumessurgelésLégumesenconserveLÉGUMESTABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEURTABLEAU DE RÉCHAUFFFAGE AVEC CAPTEURCATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉCeci est une fonction de réchauffage pour un reste de pizza.Placer la pizza sur du papier essuie-tout, sur une assiette compatible avec lesmicro-ondes.La placer sur une assiette peu profonde, recouverte d'une pellicule plastique, avecévent.Laisser reposer 3 minutes.Placer dans un plat pour four à micro-ondes peu profond, recouvert d'une pelliculeplastique avec évent.Après la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes.Couvrir le plat contenant le mets avec une pellicule plastique, avec évent.Après la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes.1 à 3 parts (3 à 5 oz/85 à 142 g chacune)1 à 2 portions1 à 4 tasses(237 à 946 mL)1 à 4 tasses(237 à 946 mL)PizzaAssiette dedînerSoupe/sauceMets en sauce
Ailes de pouletsurgelées,précuitesPépites de pouletsurgelées,précuitesPoulet épicéPoulet à lamexicaine42UtilisationTABLEAU POUR VOLAILLECATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉLes disposer en couche simple sur le pourtour d'une assiette à dîner ou d'un plat.Les disposer en couche simple sur le pourtour d'une assiette à dîner.- 2 portions (doubler les ingrédients pour 4 portions)• 1 ½ lb (0,8 kg) de morceaux de poulet, sans peau• 1 cuillère à thé de poivre de Cayenne• 1 ½ cuillère à soupe de paprika• ½ cuillère à thé de poivre• ½ tasse (118 mL) de sauce forte ou 1 cuillère à soupe de sauce Tabasco• ½ tasse (118 mL) de sauce barbecue au choixMélanger le tout dans un plat en verre de 8 x 8 po (20 x 20 cm) ou équivalent etrecouvrir d'une pellicule plastique.Faire cuire au réglage « Spicy chicken ». Remuer et servir tel quel ou placer sousun gril quelques minutes, pour améliorer la couleur.- 2 portions (doubler les ingrédients pour 4 portions)• ½ oignon moyen, haché• ½ poivron vert, en dés• ½ tasse (118 mL) de petits pois congelés• ½ tasse (118 mL) de riz à grains longs• 1 tasse (237 mL) d'eau• ½ tasse (118 mL) de salsa• 1 ½ lb (0,8 kg) de morceaux de poulet, pattes, cuisses, poitrines, ailes ou unecombinaison de tous les morceaux, sans peau• 1 cuillère à thé de cumin• Sel et poivre au goût• ½ tasse (118 mL) d'olives vertes avec pimentsPlacer les oignons et les poivrons dans un plat en verre de 8 x 8 pouces(20 x 20 cm) ou équivalent, et faire cuire aux micro-ondes pendant 3 minutes.Ajouter les petits pois, le riz, l'eau, la salsa, le poulet et le cumin.Assaisonner de sel et de poivre.Recouvrir d'une pellicule plastique et faire cuire au réglage « Mexican chicken ».Ajouter les olives et servir tel quel ou placer sous un gril quelques minutes, pouraméliorer la couleur.6 ou 12 oz(170 ou 340 g)4 ou 8 oz(113 ou 227 g)2 ou 4 portions2 ou 4 portions

Navigation menu