LG DLE3050W User Manual DRYER Manuals And Guides 1311258L

User Manual: LG DLE3050W DLE3050W LG DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your LG DRYER #DLE3050W. Home:Laundry & Garment Care Parts:LG Parts:LG DRYER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 84

Life's Good
DR ER
Please read this manuaD carefully before operati
your dryer and retain it for future reference_
ng
DLE3050 _ DLG3051 _
III
P/No. M FL67731009
2 SPECIAL FEATL/RES
SPECIAL FEATURES
Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button.
The wide-opening door provides easy access for loading and unloading.The door hinge can be reversed to adjust for installation location.
The FLOW SENSETM duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household ductwork that reduce
exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove the restrictions. Keep your ducts clean to help
increase efficiency and reduce long drying times caused by blocked ducts.
Should you experience any technical difficulty with your dryer, it has the capability of transmitting data via your telephone to the
Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue,
providing a fast and effective diagnosis (refer to page 38).
Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes dryer
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
_Your Safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
These words mean:
ADANGER
You will be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
AWARNING
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
ACAUTION
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is,tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if
the instructions are not followed.
Do not install aclothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of
aspecific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of
fire.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance or any other appliances.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
• Save these instructions.
WHATTO DO IF YOU SMELL GAS:
1. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.
2. Do not touch any electrical switches. Do not use any phone in your building.
3. Clear the room, building, or area of all occupants.
4. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions carefully.
5. If you cannot reach your gassupplier, call the fire department.
AWARNING:This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
.Read all instructions before using the dryer,
. Before use, the dryer must be properly installed as described in
this manual.
. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items
contaminated with cooking oils may contribute to a chemical
reaction that could cause a load to catch fire.
. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed
in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or
other flammable or explosive substances as they give off vapors
that could ignite or explode.
. Do not reach into the dryer if the drum or any other part is
moving.
.Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this Owner's Manual
or in published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
. Do not tamper with controls.
.Before the dryer is removed from service or discarded, remove the
door to the drying compartment.
.Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision
of children is necessary when the dryer is used near children.
.Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless
recommended by the manufacturer of the fabric softener or
product.
. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding
areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
.The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned
periodically by qualified service personnel.
.Do not install or store the dryer where it will be exposed to the
weather.
.Always check the inside of the dryer for foreign objects.
.Clean lint screen before or after each load.
. Do not store plastic, paper, or clothing that may burn or melt
on top of the dryer during operation.
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused
primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly
venting the dryer to the outdoors.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current. This
appliance must be equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug.The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system or an equipment-grounding conductor must be
run with the circuit conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance.
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.
AWARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Properly ground dryer to conform with all governing codes
and ordinances. Follow details in the installation instructions.
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.
. Before use, the dryer must be properly installed as described
in this manual. Electric shock can result if the dryer is not properly
grounded.
.Install and store the dryer where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the weather.
. All repairs and servicing must be performed by an authorized
servicer unless specifically recommended in this Owner's
Guide. Use only authorized factory parts. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
. Toreduce the risk of electric shock, do not install the dryer in
humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electric shock, or death.
.Connect to a properly rated, protected, and sized power
circuit to avoid electrical overload. Improper power circuit can
melt, creating electric shock and/or fire hazard.
. Remove all packing items and dispose of all shipping
materials properly. Failure to do so can result in death, explosion,
fire, or burns.
. Place dryer at least 18 inches above the floor for a garage
installation. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or
burns.
. Keep all packaging from children. Packaging material can be
dangerous for children. There is a risk of suffocation.
.Do not install near another source of heat such as astove,
cooking oven. Failure to do so can cause deform, smoke and fire.
. Do not place candles, smoking materials, or other flammables
on top of the product. Dripping wax, smoke, or fire can result.
.Remove all protective vinyl film from the product. Failure to do
so can cause product damage, smoke or fire.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
Foryour safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
AWARNING
To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and
safety glasses.Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death.
Exhaust/Ducting:
.Gasdryers MUST be exhausted to the outside. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
. The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of
the dwelling, if the dryer is not exhausted outdoors, some fine
lint and large amounts of moisture will be expelled into the
laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can
create a health and fire hazard.
.Use only rigid metal or flexible metal 4-inch diameter
ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the
outside. Use of plastic or other combustible ductwork can
cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire if it collapses or
becomes otherwise restricted in use or during installation.
.Ductwork is not provided with the dryer, and you should
obtain the necessary ductwork locally. The end cap should
have hinged dampers to prevent backdraff when the dryer is
not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
. The exhaust duct must be 4inches (10.2 cm) in diameter with
no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as
possible. Make sure to clean any old ducts before installing
your new dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
. Rigid or semi-rigid metal ducting is recommended for use
between the dryer and the wall. In special installations
when it is impossible to make a connection with the above
recommendations, a UL-listed flexible metal transition duct
may be used between the dryer and wall connection only.
The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
.DO NOT use sheet metal screwsor other fasteners which
extend into the duct that could catch lint and reduce the
efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape.
For complete details, follow the Installation Instructions. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
Foryour safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or ex
property damage, injury to persons, or death.
31osion, electric shock, or to prevent
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Do not, under any circumstances, cut or remove the ground
prong from the power cord. To prevent injury to persons or
damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged
into a properly grounded outlet.
. For personal safety, this dryer must be properly grounded.
Failure to do so can result in electric shock or injury.
. Refer to the installation instructions in this manual for specific
electrical requirements for your model. Failure to follow these
instructions can create an electric shock hazard and/or a fire
hazard.
. This dryer must be plugged into a properly grounded outlet.
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Failure to follow these instructions can create an electric shock
hazard and/or a fire hazard.
. The dryer should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches
the rating plate. This provides sparkling performance and also
prevents overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
.Never unplug your dryer by pulling on the power cord. Always
grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The
power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electric
shock.
. Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use acord that
showscracks or abrasion damage along its length or at either
end. The power cord can melt, creating an electric shock and/or
fire hazard.
. When installing or moving the dryer, be careful not to pinch,
crush, or damage the power cord. This will prevent injury and
prevent damage to the dryer from fire and electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3
3
4
4
5
5
7
9
SPECIAL FEATURES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC
ENFORCEMENT ACT
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING
ELECTRICITY
iNTRODUCiNG YOUR DRYER
9 Parts
9 Accessories
10 Control Panel Features
11 Display
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS
12 Preview Installation Order
13 Installation Location Requirements
13 Clearances
14 Installation with Optional Pedestal Base or Stacking Kit
15 Leveling the Dryer
16 Reversing the Door
18 Installing the Side Vent Kit
19 Venting the Dryer
21 Connecting Gas Dryers
23 Connecting Electric Dryers
28 Special Requirements for Manufactured or Mobile
Homes
28 Final Installation Check
29 Installation Test (Exhaust Check)
31 HOW TO USE
31 Operating the Dryer
32 Cycle Guide
33 Sorting Load
33 Loading the Dryer
33 Check the Lint Filter before Every Load
34 Cycle Setting Buttons
34 Special Functions
34 Custom Program
.3._ MAINTENANCE
35 Regular Cleaning
36 TROUBLESHOOTING
36 Before Calling for Service
38 SPECIFICATIONS
.38 USING SMARTDIAGNOSIS TM
39
39
41
OPTIONAL ACCESSORIES
Stacking Kit Installation
WARRANTY
INTRODUCING YOUR DRYER cj
INTRODUCING YOUR DRYER
PART AND ACCESSORIES
Parts
Reversible
Door
Power Cord
Location
(Gas Models)
JLint Filter
Gas m
Connection
Location
(Gas Models)
Accessories
Optional accessories
Pedestal Stacking kit
(sold separately) (sold separately)
'@ NOTE ,,
. Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product I
malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts. /
The images in this manual may be different from the actual components and accessories, and are subject to change by the manufacture I
10 INTRODUCING YOUR DRYER
Control panel features
Following are instructions for starting and using your new dryer, Please refer to specific sections of
this manual for more detailed information,
f_WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual,
including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
Cycle Selector Knob LED Display
Power Button Start/Pause Dry Level Time Dry Temp.
Button Button Button Control
Button
Operation
IDescription
Button
* POWER ON/OFF BUTTON
- Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF.
NOTE :Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost.
Cotton/Normam MANUA r;FtY
Perm.Press _........... ......................................Speed Dry
DeJicates ..... Freshen Up
Towels ......................_ _ -Air Dry
iii!iiiiiii_Xi_iiiii_iiii_i(iii_i!i!i
* CYCLE SELECTOR KNOB
- Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets
will be shown in the display. On MANUAL DRY cycles, these settings can be adjusted using the cycle setting
buttons anytime before starting the cycle.
*START/PAUSE BUTTON
- Press this button to START the selected cycle. If the dryer is running, use this button to PAUSE the cycle
without losing the current settings.
NOTE :If you do not press the START/PAUSE button to resume a cycle within 4 minutes, the dryer turns off
automatically.
*MORE TIME/LESS TIME BUTTONS
- To adjust the drying time, use these buttons with MANUAL DRY and TIME DRY.
Press the MORE TIME button to increase the selected manual cycle time by a minute; press LESSTIME to
decrease the cycle time by a minute.
* CYCLE SETTING BUTTONS
- Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle.The current settings are shown
in the display. Press the button for that option to view and select other settings.
*OPTION BUTTONS
-The OPTION buttons allow you to select additional cycle options. Not all settings are available for all cycles.
Refer to the CYCLE GUIDE section of the manual.
INTRODUCINGYOURDRYEF_11
Display
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your
dryer. When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate.
ESTIMATED TIME REMAINING
- When the START/PAUSE button is pressed, the dryer will display the estimated (SENSOR DRY) or set time
(TIME DRY) remaining, and begin tumbling.
NOTE : The cycle time on SENSOR DRY cycles may fluctuate as the dryer recalculates drying time for optimal
results.
CYCLE COMPLETION INDICATORWITN CHECK FILTER REMINDER
-This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently underway (CHECK FILTER,
DRYING, COOLING, or WRINKLE CARE).
CHILD LOCK INDICATOR
- When CHILD LOCK is set, the CHILD LOCK indicator will appear and all buttons are disabled except the
POWER button.This prevents children from changing settings while the dryer is operating.
* CHECK FILTER REMINDER
- The display will show CHECK FILTER when the dryer is turned on as a reminder to check the filter. It turns off
when the START/PAUSE button is pressed.
CUSTOM PROGRAM
- If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a
CUSTOM PROGRAM.
,, FLOW SENSE TM DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM INDICATOR
- The FLOW SENSETM duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that
reduce exhaust flow from the dryer.This improves operating efficiency and helps minimize service calls,
saving your money.
12 INSTALLATIONINSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview installation order
............................................._ _
Checking and choosing Leveling the dryer
the proper location
Venting the dryer
Connecting gas dryers Connecting electric dryers
(Gas dryer type) (Electric dryer type)
Plugging in the power
cord and grounding
i......................................................................J
Press and hold
Installation test
(Refer to page 29)
Test run
INSTALLATIONINSTRUCTIONS]3
Insfaliafion Iocafion requiremenfs
AWARNING
Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire
manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust
requirements are provided on the following pages.
,A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer
must be exhausted to the outdoors. See Venting the dryer.
,A grounded electrical outlet located within 2 ft. (61 cm) of either
side of the dryer. See Connecting electric dryers.
,A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7
kg).The combined weight of a companion appliance should also
be considered.
,No other fuel-burning appliance can be installed in the same area
as a dryer.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of a n automatic
cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water a nd/or
weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
@ NOTE ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
-A level floor with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. Clothes may not tumble properly, and automatic sensor cycles
may not operate correctly if dryer is not level.
For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will need 18
inches (46 cm) to the bottom of the dryer.
Clearances
_i_14" max.*
I_ |35.8cm)
?18" rain.*
I(45.7 cm)
I1"*_ 39" _B"q
(2,5 cm) (76.1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm)
1"*1I_ 30" _15"**1
(76,1cm) (12.7crn)
48 in. 2. _
(310 cm 2)
24in7 _
(155cm2)
INSTALLATION SPACING FOR RECESSED AREA OR CLOSET INSTALLATION
The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 1 inches (2.5cm) clearance on
the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons:
.Additional spacing should be considered for ease of installation
and servicing.
,Additional clearances might be required for wall, door and floor
moldings.
,Additional spacing should be considered on all sides of the dryer
to reduce noise transfer.
For closet installation with a door, minimum ventilation openings
in the top and bottom of the door are required. Louvered doors
with equivalent ventilation openings are acceptable.
,Companion appliance spacing should also be considered.
@ NOTE ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,
There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of vibration from one to the
.o?herLTo_m, u._!v.!br_!.!o.n;itco? ,!..c.auset!em !oma! e no"iseo r!oU?.?eac!o .!!e:.ca.using pa!n!d.a?.a.g_._nd.m.a,k!.?.ge:e? :re n0ise
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Insfallafion wifh opfional pedesfal base or slacking kif
RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR CABINET INSTALLATION
.For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
_Required spacing
_For side or bottom venting,
2 inches (5.1 cm) spacing is allowed.
'* (17.8cm) 7_*(17.8cm)
_ (22.9 cm)
\_ -@/
5.... 30" ] .... 1" 27" 1"
J (12.7cm)(76.1 cm) (2.5 cm) (2.5cm)(68.6 cm)(2.5 cm)
CLOSET VENTILATION REQUIREMENTS
Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the closet. One upper vent opening
with a minimum opening of 48 sq. in. (310 cm 2)must be installed no lower than 6 feet above the floor. One lower vent opening with a
minimum opening of 24 sq. in. (155 cm 2) must be installed no more than one foot above the floor. One example shown uses vent grilles in
the door.
RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR RECESSED OR CLOSET INSTALLATION, WITH STACKED WASHER AND DRYER
.The dimensions shown are for the recommended spacing.
*Required spacing
**For side or bottom venting,
2 inches (5.1 cm) spacing is allowed.
48 in, 2* .,
(310 cm2) 3;(7.6 cm)
7.6 cm
24 in.2*
(155crn2)
m
1"* (2.5 cm)
! !! !L:
m
51/2"**
(14 cm)
6"* (15.2cm)
771/2"
(196.8 cm) °@--'---7--
\\ J/
(2.5cm) (68.6cm) (2.5 Cm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS 15
Leveling fhe dryer
AWARNING
• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry
recommended safety procedures including the use of
long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow this
warning can cause serious injury or death.
• The appliances are heavy. Two or more people are required
when installing the dryer. Failure to follow this warning can
cause serious injury or death.
To ensure that the dryer provides optimal drying performance,
it must be level.To minimize vibration, noise, and unwanted
movement, the floor must be a perfectly level, solid surface.
@ NOTE
Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer.
Extending the leveling feet more than necessary can cause the
dryer to vibrate.
1. Position the dryer in the final location. Place a level across the
top of the dryer.
2. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet.Turn
clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it.
Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to
side and front to back.
Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with the floor.
_________-------
_, _-_ Level
Leveling Feet
.All four leveling feet must rest solidly on the floor. Gently push
on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does
not rock from corner to corner.
If you are installing the dryer on the optional pedestal, you must
usethe leveling feet on the pedestal to level the dryer.The dryer
leveling feet should be fully retracted.
1,6 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Reversing the door
r..AWARNING .....................................................................................................................................
To avoid damage to the dryer or the door, support the
door with a stool or box that fits under the door, or have
an assistant support the weight of the door.
• Always reverse the door BEFOREstacking the dryer on top
of the washer.
• Avoid dropping the door to avoid damage to the door or
the floor.
THEDRYERDOORISVERYLARGEAND HEAVY.Failure to follow
the instructions below can result in damage to the dryer,
property damage or injury to persons.
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................J
1. Open the door to reverse.
Open Door
2. Check screws to remove (Left 4, Right 2).
4. Remove two screws and disassembly latch.
Latch Screw
5. Hold on the hinge while remove 2 screws of hinge (to prevent
door dropping).
_:l
Screw
6. Remove door from cabinet cover.
3. Remove 2 dummy screws by driver.
Hinge
Dummy
Screw
Door
INSTALLATION INSTRUCTIONS 17
Reversing fhe door (conf.)
r.. WARNING ..........................................................................................................................................................
• To avoid damage to the dryer or the door, support the
door with a stool or box that fits under the door, or have
an assistant support the weight of the door.
Always reverse the door BEFORE stacking the dryer on top
of the washer.
Avoid dropping the door to avoid damage to the door or
the floor.
THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Failure to follow
the instructions below can result in damage to the dryer,
property damage or injury to persons.
......................................................................................................................................................................................................................................................................................J
1. Move door to left side and insert a hinge to hinge hole.
L!} ///
Hinge hole
4. Screw down 2 dummy screws right side.
}ge
Dummy
5. Check that the door closes and latches properly.
2. Hold on hinge while screw down a hinge
(to prevent door dropping).
Hinge Screws
3. Insert latch to right side and install screws.
Latch
Screw
18 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Insfallin9 fhe side venf kif
AWARNING ....................................................................................................................................................................................................................................................................................
Use a heavy metal vent.
.Do not use plastic or thin foil duct.
• Clean old ducts before installing this dryer.
• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all
industry recommended safety procedures including the
use of long sleeved gloves and safety glasses.
• Failure to follow all of the safety warnings in this manual could
result in property damage, injury to persons, or death.
Your new dryer is shipped to vent to the rear.
It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side
venting is not available on gas models).
An adapter kit, part number 383EELgOO1B, may be purchased
from your LG retailer. This kit contains the necessary duct
components to change the dryer vent location.
1. Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the
exhaust duct.
f
Retaining
Rear
Exhaust Duct
3. Preassemble a 4 inches (10.2 cm) elbow to the next 4-inches
(10.2 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be
sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer.
Insert the elbow/duct assembly through the side opening and
press it onto the adapter duct. Secure in place with duct tape.
Be sure that the male end of the duct protrudes 11/2inches (3.8
cm) to connect the remaining ductwork.
Attach cover plate to the back of the dryer with included screw.
Plate
OPTION 2: BOTTOM VENTING
2. Press the adapter duct onto the blower housing and secure to
the base of the dryer as shown.
Adapter
Bracket
OPTION 1: SIDE VENTING
2. Press the tabs on the knockout and carefully remove the
knockout for the desired vent opening (right-side venting is
not available on gas models). Press the adapter duct onto the
blower housing and secure to the base of the dryer as shown.
Adapter
Bracket
Knockout
3. Insert the 4 inches (10.2 cm) elbow through the rear opening
and press it onto the adapter duct. Be sure that the male end of
the elbow faces down through hole in the bottom of the dryer.
Secure in place with duct tape.
Attach the cover plate to the back of the dryer with included
screw.
Plate
INSTALLATION INSTRUCTIONS 19
Venfing fhe dryer
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these
instructions can result in fire or death
. Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects.
Failure to follow these instructions can result in fire or death
. If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable
and clean before installing the dryer. Failure to follow these
instructions can result in fire or death
. Venting must conform to local building codes. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
. Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to follow these instructions can result in fire or death
.Use only 4-inch (10.2 cm) rigid or flexible metal ductwork
inside the dryer cabinet and for venting outside. Failure to
follow these instructions can result in fire or death
.To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of
combustible gases, DO NOT exhaust dryer air into an enclosed
and unventUated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl
space, chimney, gas vent, or concealed space of abuilding.
Failure to follow these instructions can result in fire or death.
. Toreduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with
plastic or thin foil ducting.
Failure to follow these instructions can result in fire or death.
. The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with
no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as
possible. Make sure to clean any old ducts before installing
your new dryer. Failure to follow these instructionscan result in
fire or death.
. Rigid or semirigid metal ducting is recommended for use
between the dryer and the wall. In special installations
when it is impossible to make aconnection with the above
recommendations, a UL-listed flexible metal transition duct
may be used between the dryer and wall connection only.
The useof this ducting will affect drying time. Failure to follow
these instructionscan result in fire or death
. DO NOT use sheet metal screwsor other fasteners which
extend into the duct that could catch lint and reduce the
efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct
tape. Failure to follow these instructionscan result in fire or death
. To maximize operating results, please observe the duct length
limitations noted in the chart next page. Failure to follow these
instructions can result in fire or death
. Ductwork is not provided with the dryer. You should obtain
the necessary ductwork locally. The end cap should have
hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in
use. Failure to follow these instructionscan result in fire or death
. The Total length of flexible metal duct shall not exceed 8ft.
(2.4 m)
.In Canada, that only those foil-type flexible ducts, if any,
specifically identified for use with the appliance by the
manufacturer shall be used. In the United States, that only those
foil type flexible ducts, if any, specifically identified for use with
the appliance by the manufacturer and that comply with the
Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall be
used
20 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Venting the dryer (cont.)
Ductwork
Recommended
(10.2 cm)
(10.2 cm)
Use only for short
run installations
(6.35 cm)
0
I
2
3
4
0
I
2
3
4
65 ft. (19.8 m)
55 ft. (16.8 m)
47 ft. (14.3 m)
36 ft. (I 1.0 m)
28 ft. (8.5 m)
55 ft. (16.8 m)
47 ft. (14.3 m )
41 ft. (12.5 m)
30 ft. (9.1 m)
22 ft. (6.7 m) J
! Nom
Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended
to use more than four 90° elbows.
ROUTING AND CONNECTINGDUCTWORK
,@ NOTE -
Follow the guidelines below to maximize drying performance and
reduce lint buildup and condensation in the ductwork,
Ductwork and fittings are NOTincluded and must be purchased
separately.
Use4-inch (10.2 cm) diameter rigid or semirigid metal ductwork,
The exhaust duct run should be as short as possible.
Useas few elbow joints as possible.
The male end of each section of exhaust duct must point away from
the dryer.
• Useduct tape on all duct joints,
Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to
reduce condensation and lint buildup on duct surfaces.
Failure to exhaust the dryer correctly will void the dryer's warranty. I
CORRECT VENTING
INCORRECT VENTING
INSTALLATION INSTRUCTIONS 21
Connecfing gas dryers
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Gas supply requirements:
As shipped from the factory, this dryer is configured for use
with natural gas. It can be converted for use with LP (Liquefied
Propane) gas. Gas pressure must not exceed 13 inches of
water column.
. A qualified service or gas company technician must connect
the dryer to the gas service.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
. Isolate the dryer from the gas supply system by closing its
individual manual shutoff valve during any pressure testing
of the gas supply. Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
. Supply line requirements:
Your laundry room must have a rigid gas supply line to your
dryer. In the United States, an individual manual shutoff valve
MUST be installed within at least 6ft. (1.8 rn) of the dryer, in
accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or
Canadian gas installation code CSA B149.1. A1/s- inch NPT
pipe plug must be installed. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death
. If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 1/2- inch IPS.
If acceptable under local codes and ordinances and when
acceptable to your gas supplier, 3/s- inch approved tubing
may be used where lengths are less than 20 ft. (6.1 rn). Larger
tubing should be used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m).
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
. Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
. To prevent contamination of the gas valve, purge the gas
supply of air and sediment before connecting the gas supply
to the dryer, Before tightening the connection between the
gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor
of gas is detected. Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
.DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks. Use a
noncorrosive leak-detection fluid. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
. Use only anew AGA- or CSA-certified gas supply line with
flexible stainless steel connectors. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
. Securely tighten all gas connections. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
. DO NOT attempt any disassembly of the dryer; any
disassembly requires the attention and tools of an authorized
and qualified service person or company. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
. Use apipe-joint compound that is insoluble in Liquefied
Petroleum (LP) gas on all pipe threads. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
. In the Commonwealth of Massachusetts:
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter.
When using ball-type gas shut off valves, they shall be
T-handle-type. A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3 feet.
Electrical requirements for gas models only
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. Failure to follow this
warning can result in fire, explosion, or death.
. For personal safety, this dryer must be properly grounded.
Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.
. The power cord of this dryer is equipped with a3-prong
(grounding) plug which mates with astandard 3=prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance. Failure to follow this warning
can result in fire, explosion, or death.
. This dryer must be plugged into a 60 Hz, 120 MAC, grounded
outlet protected by a15-ampere fuse or circuit breaker. Failure
to follow this warning can result in fire, explosion, or death.
. Where astandard 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced with
aproperly grounded 3=prong wall outlet. Failure to follow this
warning can result in fire, explosion, or death.
22 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecfing gas dryers (conf.)
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
. Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
. Use only a new stainless steel flexible connector and anew
AGA-certified connector. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
.Agas shutoff vane must be installed within 6ft. (1.8 m) of
the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
. The dryer is configured for Natural Gas when shipped from
the factory. Make sure that the dryer is equipped with the
correct burner orifice for the type of gas being used (Natural
Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
. if necessary, the correct orifice (for the LP orifice kit, order
part number 383EEL3002D) should be installed by a
qualified technician and the change should be noted on the
dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
. All connections must be in accordance with local codes and
regulations. Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
.Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
Connecting the gas supply
1 Make sure that the gas supply to the laundry room is turned
OFF. Confirm that the type of gas available in your laundry room
is appropriate for the dryer. The dryer is prepared for Natural
Gas with a s/s- inch NPT gas connection.
2. Remove the shipping cap from the gas connection at the back
of the dryer. Be careful not to damage the threads of the gas
connector when removing the shipping cap.
3. Connect the dryer to your laundry room's gas supply using a
new flexible stainless steel connector with a s/s- inch NPT fitting.
4. Securely tighten all connections between the dryer and your
laundry room's gas supply.Turn on your laundry room's gas
supply and check all pipe connections (both internal and
external) for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid.
Electrical connection
Plug dryer into a 120VAC,
60 Hz grounded 3-prong outlet.
1/8" NPT Pipe
3/8"NPTGas Plug
Connection Gas Supply
AGA/CSA-Certified ShutoffValve
Stainless Steel Flexible
Connector
High-altitude installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for elevations below
10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000
feet, it must be derated by a qualified technician or gas supplier.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 23
Connecting electric dryers
AWARNING
To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the
wiring and grounding must conform to the latest edition of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA70 and all applicable local
regulations. Pleasecontact a qualified electrician to check your
home's wiring and fuses to ensure that your home has adequate
electrical power to operate the dryer.
Electrical requirements for electric models only
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
.This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
.The dryer has its own terminal block that must be connected
to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single-phase circuit, fused
at 30 amperes (the circuit must be fused on both sides of the
line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF
THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE.
DO NOT CON NECT DRYER TO 110=, 115=, OR 120-VOLT
CIRCUIT. Failure to follow these instructions can result in fire,
explosion, or death.
.if branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in length,
use UL (Underwriters Laboratories) listed No.=10AWG wire
(copper wire only), or asrequired by local codes. If over
1Sft. (4.5 m), use UL=listed No.=8AWG wire (copper wire
only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in
wiring so dryer can be moved from its normal location when
necessary. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
. The power cord (pigtail) connection between wall receptacle
and dryer terminal block iS NOT supplied with dryer. Type of
pigtail and gauge of wire must conform to local codes and
with instructions on the following pages. Failure to follow
these instructions can result in fire, explosion, or death.
. A 4=wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all new
construction after January 1, 1996. A4-wire connection must
be used where local codes do not permit grounding through
the neutral wire. Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
• Do not modify the plug and internal wire provided with the
dryer.
The dryer should be connected to 4=hole outlet.
If it does not fit the outlet, a proper outlet will need to be
installed by a qualified electrician.
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
. Any installation in a manufactured or mobile home must
comply with the Manufactured Home Construction and
Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/
CSAZ240 MH and local codes and ordinances.
. A 4=wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all new
construction after January 1, 1996. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
24 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting electric dryers (cont.)
USA only
s,.AWARNING .......................................................................................................................................,,
. Connect the power cord to the terminal block. Each
colored wire should be connected to same color screw.
Wire color indicated on manual is connected to the same
color screw in block. Failure to follow these instructions
may result in a short or overload.
.Grounding through the neutral conductor is prohibited
for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes,
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral conductor.
4 .................................
Four-wire connection for electric dryers:
Power cord
.A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured
home installations, as well as all new construction after January 1,
1996.
.A UL-listed strain relief is required.
1. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30 A, 240 V, 4-wire, #10
AWG-minimum copper conductor power cord through the
strain relief.
L __ sUtLr_L__tR:dief
4-Wire Power
Cord
. Use a30 A, 240 V, UL=listed power cord with #10 AWG-
minimum copper conductor and closed loop or forked
terminals with upturned ends.
2. Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground
screw to the center screw of the terminal block. Attach the two
hot leads of the power cord to the outer terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center terminal block
screw. Attach the power cord ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal
block access cover.
Hot Neutral
(Black) (White)
_----=----=--=------------=---_Hot
Screw"ko
1_ White Wire
k_ " - moved from
/f_ Ground Screw
Power Cord /_\
Ground Wire _._.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 25
Connecting electric dryers (cont.)
USA only
s,.AWARNING ........................................................................................................................................,,
. Connect the power cord to the terminal block. Each
colored wire should be connected to same color screw.
Wire color indicated on manual is connected to the same
color screw in block. Failure to follow these instructions
may result in a short or overload.
.Grounding through the neutral conductor is prohibited
for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes,
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral conductor.
-............................................................................................................ J
Four-wire connection for electric dryers: Direct wire
.A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured
home installations, as well as all new construction after January 1,
1996.
.A UL-listed strain relief is required.
1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire.
Remove 5 inches of insulation from the ground wire. Cut off
approximately 11/2inches (3.8 cm) from the other three wires
and strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the
ends of the three shorter wires into a hook shape.
1" (2.5 cm)
I-q
f Ground Wire
(12.57:m)_
.Use UL-listed 4=wire #10 AWG=minimum copper conductor
cable.
.Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and
reinstallation of the dryer.
3. Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground
screw to the center screw of the terminal block. Attach the two
hot leads of the power cable to the outer terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center terminal block
screw. Attach the power cable ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal
block access cover.
Hot Neutral
(Black) (White)
Screw '_1 @ _,_,_/_
Hot
(Red)
White Wire
moved from
Ground Screw
2. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1
through the strain relief.
__Q / Terminal
,ock
f ",_(_k _ t I UL-Listed
[ _ J _ Strain Relief
UL-kist
4-Wire Power
Cord
2,6 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting electric dryers (cont.)
USA only
s,.AWARNING ........................................................................................................................................,,
. Connect the power cord to the terminal block. Each
colored wire should be connected to same color screw.
Wire color indicated on manual is connected to the same
color screw in block. Failure to follow these instructions
may result in a short or overload.
.Grounding through the neutral conductor is prohibited
for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes,
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral conductor.
4 .................................... J
Three-wire connection for electric dryers:
Power cord
. A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after
January 1, 1996.
.A UL-listed strain relief is required.
1. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30 A, 240V, 3-wire, #10
AWG-minimum copper conductor power cord through the
strain relief.
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
.Use a 30 A, 240 V, UUlisted power cord with # 10 AWG-
minimum copper conductor and closed loop or forked
terminals with upturned ends.
2. Attach the two hot leads of the power cord to the outer
terminal block screws. Attach the neutral wire to the center
terminal block screw. Connect the external ground (if required
by local codes) to the green ground screw. TIGHTEN ALL
SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover.
Hot Neutral
(Black) (White)
Ground f'__l_.
Screw
WhiteWire -- ""
from Dryer f _f_._
harness/
External Ground /_ __
Wire (if required
by local codes)
Hot
(Red)
UL-Listed
3-Wire Power
Cord
INSTALLATION INSTRUCTIONS 27
Connecfing elecfric dryers (conf.)
USA only
s,.AWARNING .......................................................................................................................................,,
.Connect the power cord to the terminal block. Each
colored wire should be connected to same color screw.
Wire color indicated on manual is connected to the same
color screw in block. Failure to follow these instructions
may result in ashort or overload.
Three-wire connection for electric dryers: Direct wire
. A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after
January 1, 1996.
. A UL-listed strain relief is required.
1. Remove 3_/2inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire.
Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of
the three wires into a hook shape.
1" (2.5 cm)
I-q
.Use UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum copper conductor
cable.
. Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and
reinstallation of the dryer.
3. Attach the two hot leads of the power cord to the outer
terminal block screws. Attach the neutral wire to the center
terminal block screw. Connect the external ground (if required
by local codes) to the green ground screw. TIGHTEN ALL
SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover.
Hot Neutral
(Black) (White)
, Hot
Ground 1"-__1__, (Red)
Scre
@ '_
White
from Dryer f _,__
harnessF
External Ground / _ ___%
Wire (If required
by local codes)
2. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1
through the strain relief.
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
3-Wi re Power
Cord
28 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Special requiremenfs for
manufacfured or mobile homes
Any installation in a manufactured or mobile home must comply
with the Manufactured Home Construction and Safety Standards
Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/CSA Z240 MH and
local codes and ordinances. If you are uncertain whether your
proposed installation will comply with these standards, please
contact a service and installation professional for assistance.
, A gas dryer must be permanently attached to the floor.
,The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire
connection. More detailed information concerning the electrical
connection is provided in the section Connecting Electric Dryers.
, To reduce the risk of combustion and fire, the dryer must b e
vented to the outside.
, DO NOT vent the dryer under a manufactured home or mobile
home.
, Electric dryers may be vented to the outside using the back, left,
right, or bottom panel.
, Gas dryers may be vented to the outside using the back, left,
or bottom panel. Gas dryers may not be vented to the outside
using the right side panel because of the burner housing.
,The dryer exhaust duct must be affixed securely to the
manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct
must be made of a material that will resist fire and combustion.
It is recommended that you use a rigid or flexible metal duct.
.DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent,
chimney, or other exhaust duct.
, Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to
ensure proper operation.The opening for outside fresh air must
be at least 25 in 2 (163 cm2).
, It is important that the clearance of the duct from any
combustible construction be at least 2 inches (5 cm), and when
venting the dryer to the outdoors, the dryer can be installed with
a clearance of 1 inch (2.5 cm) atthe sides and back of the dryer.
, Please be aware that venting materials are not supplied with
the dryer. You should obtain the venting materials necessary for
proper installation.
Final insfallafion check
Once you have completed the installation of the dryer and it is
in its final location, confirm proper operation with the following
tests and Installation test (Exhaust check) on the following
page.
Testing dryer heating
GAS MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF button to turn the dryer
on, and start the dryer on a heat setting. When the dryer starts,
the igniter should ignite the main burner.
....@ NOTE ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn
off before the main burner ignites. If this happens, the igniter will
reattempt gas ignition after approximately two minutes.
\
ELECTRIC MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF button to turn the dryer
on, and start the dryer on a heat setting. The exhaust air should
be warm after the dryer has been operating for 3 minutes.
Checking airflow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured by evaluating
the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can
be measured with a manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6 inches
(1.5 cm).The dryer should be checked while the dryer is running
with no load.
Checking levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure
it is level. Make sure it is level front to back and side to side, and
that all 4 leveling feet are firmly on the floor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 29
Installation test (Exhaust check)
Once you have completed the installation of the dryer, use this
test to make sure the condition of the exhaust system is adequate
for proper operation of the dryer. This test should be performed
to alert you to any serious problems in the exhaust system of your
home.
.Your dryer features FLOW SENSErM,an innovative sensing system
that automatically detects blockages and restrictions in dryer
ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of
restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.
To activate the installation test:
1. Press and hold the SIGNAL ON/OFF and TEMR CONTROL
buttons and then press the POWER button.
This button sequence activates the installation test. The code
| will display if the activation is successful.
3. Check the display for results,
During the two minute test cycle, monitor the FLOW SENSE rM
display on the control panel. If no bars are displayed, when
the cycle ends, the exhaust system is adequate. If the exhaust
system is severely restricted, the display will show four bars.
Other problems may also be shown with error codes. Refer to
the next page for error code details and solutions.
// m
NO BARS: FOUR BARS:
OK RESTRICTED
Four bars indicates that the exhaust system is severely restricted.
Have the system checked immediately, as performance will be
poor.
4. End of cycle,
At the end of the test cycle, _ will display. The test cycle
will end and the dryer will shut off automatically after a short
delay.
2. PressSTART/PAUSE button,
The dryer will start the test, which will last about two minutes.
The heater will be turned on and the temperatures in the drum
will be measured.
30 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation test (Exhaust check) (cont.)
.Check the error code before you call for service
Error Code
tEl ortE2
HS
PSor PF or nP
/} POssible Causes Sol _ions
Temperature sensor failure .Turn off the dryer and call for
service.
Humidity sensor failure. .Turn off the dryer and call for
service.
Electric dryer power cord is not
connected correctly, or house power
supply is incorrect.
House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
. Check the power supply or the
connection of power cord to the
terminal block. Refer to the
Connecting electric dryers section of
this manual for complete instructions.
• Resetcircuit breaker or replace fuse.
Do not increase the fuse capacity.
If the problem isa circuit overload,
have it corrected by a qualified
electrician.
• Check the duct condition
If the test displays four bars, check the exhaust system for re-
strictions and damage. Repair or replace the exhaust system as
needed.
......@ NOTE ..................................................................................................................................................................................................................................-,
When the dryer is first installed, this test should be performed to
alert you to any existing problems with the exhaust duct in your
home. However, since the test performed during normal
operation provides more accurate information on the condition
of the exhaust duct than does the installation test, the number of
bars displayed during the two tests may not be the same.
Do not interrupt the test cycle, as this could result in the wrong
results.
Even if no bars are displayed during the test cycle, some
restrictions may still be present in the exhaust system. Refer to the
Venting the dryer section of this manual for complete exhaust
system and venting requirements.
Your dryer features Flow Sense TM, an innovative sensing system
that automatically detects blockages and restrictions in dryer
ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of
restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.
Restricted or blocked airflow []
Avoid long runs or runs with multiple elbows or
bends.
Excess or crushed
transition duct
Too many elbows or
exhaust too long
Check for blockages and lint buildup.
__Lint buildup or
,oc, 0e
Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
Crushed or
damaged
exhaust
HOWTO usz 31
HOW TO USE
Operafing fhe dryer
Lint Filter
CLEAN THE LINT FILTER
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last
load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance.
LOADTHE DRYER
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large, you may need to
divide it into smaller loads for proper performance and fabric care.
TURN ON THE DRYER
Pressthe POWERbutton to turn on the dryer.The cycle LEDswill illuminate and a signal will
sound, if turned on. Referto page 10.
SELECT A CYCLE
Turn the cycle selector knob either direction until the LED for the desired cycle is on.
The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will be shown. Refer to page
32. Default settings for the selected cycle can now be changed if desired. This can be done using
the cycle modifier buttons as shown on page 34. Cycle options can be added using the option
buttons as shown on page 34.
BEGIN CYCLE
Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle can be paused at any time either by
opening the door or by pressing the START/PAUSE button. If the cycle is not restarted within 4
minutes, the dryer will shut off and the cycle settings will be lost.
ENDOF CYCLE
When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your clothing from the dryer
immediately to reduce wrinkling. If WRINKLE CARE is selected, the dryer will tumble briefly every
few minutes to help prevent wrinkles from setting in the clothes.
32 HOWTO USE
Cycle guide
Cyde Fabric Type Level
TOWELS
DELICATES
PERM.PRESS
COTTON/
NORMAL
SPEED DRY
FRESHENUP
AIR DRY
Denims, towels, heavy cottons.
Lingerie, sheets, blouses.
Permanent press, synthetic items.
Work clothes, corduroys, etc.
For small loads with short drying
times.
For removing light wrinkles from
clothing.
For items that require heat-free
drying such as plastics or foam filled
Items.
NORMAL
ADJUSTABLE
NORMAL
ADJUSTABLE
NORMAL
ADJUSTABLE
NORMAL
ADJUSTABLE
OFF
OFF
OFF
MID HIGH
LOW
LOW
MEDIUM
HIGH
ADJUSTABLE
MID HIGH
ADJUSTABLE
NO HEAT
Time 'MoreTimei
in Min. LessTime
55
28
32
41
25 ©
ADJUSTABLE
2O ©
ADJUSTABLE
3O
©
ADJUSTABLE
Wrinkle
Care
O
O
O
O
O
O
O
O = Available option
Damp Dry
Bacterial Signal
© ©
©
©
© ©
Sensor dry cycles
Sensor dry cycles utilize LG's unique dual sensor system to detect
and compare the moisture level in clothes and in the air and
adjust the drying time as needed to ensure superior results. The
dryer automatically sets the dryness level and temperature at
the recommended setting for each cycle. The estimated time
remaining will be shown in the display.
@ NOTE
To protect your garments not every dryness level, temperature,
or option is available with every cycle. See the Cycle guide for
details.
Manual dry cycles
Use manual dry cycles to select a specific amount of drying time
and a drying temperature. When a manual dry cycle is selected,
the ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual time
remaining in your cycle.
You can change the actual time in the cycle by pressing MORE
TIME or LESSTIME
Certified by NSF
NSFInternational (formerly the National Sanitation
Foundation), certifies that ANTI BACTERIAL cycle
reduces 99.9% of bacteria on laundry, and none of
bacteria will carry over onto the next laundry load.
HOWTOusz 33
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed
information.
Sorting load
Fabric care labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that include
instructions for proper care.
-\
Fabric care labels
Tumble [_ _--_ I_
dry Dry Normal PermanentPress/
wrinkle resistant
Donot dry
Gentle/ Donot tumble dry (usedwith
delicate do not wash)
Heat @ @ @O
setting High Medium Low Noheat/air
Grouping similar items
For best results, sort clothes into loads that can be dried with the
same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and some
fabrics will dry more quickly than others.
Loading the dryer
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
. Check all pockets to make sure that they are empty, items
such as clips, pens, coins, and keys can damage both your
dryer and your clothes. Flammable objects such as lighters
or matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
.Never dry clothes that have been exposed to oil, gasoline,
or other flammable substances. Washing clothes will not
completely remove oil residues. Failure to obey this warning
can result in fire, explosion, or death.
Check the lint filter before every
load
Always make sure the lint filter is clean before starting a new load;
a clogged lint filter will increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter
with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint.
Push the lint filter firmly back into place. See Regular cleaning for
more information.
Always ensure the lint filter is properly installed before running
the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter will
damage the dryer and articles in the dryer.
Lint Filter
@ NOTE
Loading tips
• Combine large and small items in a load.
Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the
dryer; clothes require room to tumble dry properly.
Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items
from snagging or tangling on other clothes.
34 HOWTO USE
Cycle selling buffons
Sensor dry cycles have preset settings that are selected
automatically. Manual dry cycles have default settings, but you
may also customize the settings using the cycle setting buttons.
Press the button for that option to view and select other settings.
@ NOTE ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
To protect your garments, not every dryness level, temperature,
or option is available with every cycle. See the Cycle guide for
details.
DRYLEVEL
Selects the level of dryness for the cycle. Press the DRY LEVEL
button repeatedly to scroll through available settings.
,This option is only available with sensor dry cycles.
, The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting
MORE DRY or VERY DRY will increase the cycle time, while LESS
DRY or DAMP DRY will decrease the cycle time.
, Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for items that you wish to
iron.
TEMP. CONTROL
Adjusts the temperature setting from ULTRA LOW to HIGH. This
allows precise care of your fabrics and garments. Press theTEMR
CONTROL button repeatedly to scroll through available settings.
TIME DRY
Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60
minutes, in 10-minute increments. Use this for small loads or to
remove wrinkles. Use the MORE TIME/LESS TIME buttons to add or
reduce the drying time in 1-minute increments.
Your dryer features several additional cycle options to customize
cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also
feature a special function that can be activated by pressing and
holding that option button for 3 seconds.
To add cycle options to acycle:
1. Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the
desired cycle.
2. Use the cycle settings buttons to adjust the settings for that
cycle.
3. Press the cycle option button(s) for the option you would like to
add. A confirmation message will be shown in the display.
4. Press the START/PAUSE button to start the cycle. The dryer will
start automatically.
WRINKLE CARE
Selecting this option will tumble the load periodically for up to
3 hours after the selected cycle, or until the door is opened. This
is helpful in preventing wrinkles when you are unable to remove
items from the dryer immediately.
SIGNAL ON/OFF
To turn the SIGNAL off, press the SIGNAL ON/OFF button. Press
again to turn the SIGNAL back on.
DAMP DRY SIGNAL
With this option, the dryer will signal when the load is
approximately 80% dry.This allows you to remove faster- drying
lightweight items or items that you would like to iron or hang
while still slightly damp.
Special funcfions
The option buttons also activate special functions, including
CHILD LOCK.
Press and hold the option button marked with the special
function
CHILD LOCK
Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep
cycle settings from being changed while the dryer is operating.
Press and hold the WRINKLE CARE button for 3 seconds to activate
or deactivate the CHILD LOCK function.
The CHILD LOCK icon will be shown in the display, and all controls
are disabled except the POWER button.
@ NOTE ........................................................................................................................................................................................................,
Once set, CHILD LOCK remains active until it is manually /
deactivated. CHILD LOCK must be turned off to run another cycle.
To deactivate CHILD LOCK, press and hold the WRINKLE CARE
Cusfom program
If you have a special combination of settings that you use
frequently, you can save these settings as a custom program.
To save acustom program:
1. Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the
desired cycle.
2. Use the cycle setting buttons to adjust the settings for that
cycle.
3. Press the cycle option button(s) for the option you would like to
add. A confirmation message will be shown in the display.
4. Press and hold the CUSTOM PROGRAM button for 3 seconds.
.......@ NOTE ......................................................................................................................................
You may save only one custom program ata time. Pressing
and holding the CUSTOM PROGRAM button will overwrite any
previously saved custom program.
To recall acustom program:
1.Turn on the dryer.
2. Press the CUSTOM PROGRAM button to select the saved cycle.
3. Press the START/PAUSE button to start the cycle.
MAINTENANCE 35
MAINTENANCE
Regular cleaning
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
.Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric
shock. Failure to follow this warning can cause serious injury,
fire, electrical shock, or death.
.Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to
clean the washer. They will damage the finish.
Cleaning the exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with warm water and
a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe offany spills with a soft, damp cloth.
@ NOTE ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Do not use methylated spirits, solvents, or similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the
surface.
\
Cleaning the lint filter
Always clean the lint filter after every cycle.
Lint Filter
To clean, open the dryer door and pull the lint filter straight up.
Then:
1. Roll any lint off the filter with your fingers, or
\_
Cleaning the interior
Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to
prevent lint and dust buildup that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with warm water
and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a conventional
stainless steel cleaner, used according to the manufacturer's
specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or
damage the surface.
Cleaning around and under the dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath
it regularly.Vent ductwork should be checked for lint buildup
and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction
in airflow or drying performance occurs, immediately check
ductwork for obstructions and blockages.
Maintaining ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned
at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or
drying performance occurs, immediately check ductwork for
obstructions and blockages. Contact a qualified technician or
service provider.
2.Vacuum the lint filter, or
3. If the lint filter has become very dirty or clogged with fabric
softener, wash the lint filter in warm, soapy water and allow to
dry thoroughly before reinstalling.
36 TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Before calling for service
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not
function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
Problem' Possible Causes I Solutions
Dryer will not
turn on
.Power cord is not properly plugged in.
.House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
.House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
.Gas supply or service turned off
(gas models only).
.Fabric softener used incorrectly.
.Clean and dirty clothes being dried
together.
Dryer does not heat
Greasy or dirty spots
on clothes
.Make sure that the plug is plugged securely into a grounded outlet matching
the dryer's rating plate.
.Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
.Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
.Confirm that the house gas shutoffand the dryer gas shutoff are both fully
open.
.Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener.
.Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can
soil clean clothes placed in the same or subsequent loads.
.Stains on dried clothes are actually stains that were not removed during the
washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned according to the
instructions for your washer and detergent.
Display shows error .Thermistor is malfunctioning. .Turn offthe dryer and call for service.
code tEl or tE2
Lint on clothes . Lint filter not cleaned properly.
. Laundry not sorted properly.
Excess static in
clothes after drying
Display shows error
code PS
.Excess static in clothes.
.Dryer is overloaded.
.Tissue, paper, etc., left in pockets.
.Fabric softener not used or used incorrectly.
.Clothes dried too long (overdried).
.Drying synthetics, permanent press, or
synthetic blends.
. Power cord connection is incorrect.
.Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that
produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the
cycle.
.Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should
be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen
pants).
.See the Excess static in clothes after drying section below.
.Divide larger loads into smaller loads for drying.
.Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
.Use a fabric softener to reduce static electricity correctly. Do not use fabric
softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
.Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust
settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.
.These materials can cause static buildup.Try using a fabric softener.
. Check the connection of power cord to the terminal block. Refer to 23-27
pages on this manual.
TROUBLESHOOTING37
Before
Problem
Drying time is not
consistent
Clothes take too
long to dry
Clothes are wrinkled
Clothes are shrinking
The display shows
"d90","d9S"
CHECKFILTERlight
ison during the
drying cycle
FLOWSENSE TM
indicator shows four
bars during the drying
cycle
calling for service (conf.)
POssible Causes Solutions
.Heat settings, load size, or dampness of
clothing is not consistent.
oLoad is not properly sorted.
.Large load of heavy fabrics.
.Dryer controls are not set properly.
.Lint filter needs to be cleaned.
oExhaust ducts blocked, dirty, or duct run is
too long.
°House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
°Dryer is overloaded.
°Dryer is underloaded.
.Clothes dried too long (overdried).
oClothes left in dryer too long after cycle
ends.
.Garment care instructions are not being
followed.
.The duct work is about 90%-95% blocked.
('dgO" or "d95" error code displayed 2 hours
only)
oHouse exhaust system blocked.
.The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type
of heat used (electric, natural gas, or LP gas), the size of the load, the type of
fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and
lint filter.
.Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take
longer to dry.
.Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture.
To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy
fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size.
.Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.
.Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that
produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the
cycle.
.Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris,
lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly
and are not blocked, jammed, or damaged.
.Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
.Divide larger loads into smaller loads for drying.
.If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper
tumbling action.
.Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes.Try a shorter drying
time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture.
oRemove items from the dryer immediately at the end of the cycle. Use the
WRINKLE CARE option to continue tumbling clothes at the end of the cycle, for
up to 3 hours.
°Toavoid shrinkage, please carefully follow the fabric care instructions for
your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other
fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Usea low or no
heat setting.
. Do not use the dryer until the exhaust system has been cleaned and/or
repaired. Using the dryer with a severely restricted exhaust is dangerous and
could result in a fire or other property damage.
.Check the outside dryer vent while the dryer is operating to make sure there is
strong airflow.
.If the exhaust system is extremely long, have it repaired or rerouted.
oKeep the area around the dryer clean and free of clutter.
.Check vent hood for damage or lint clogging.
.Make sure the area around the vent hood is clear.
.Lint filter is almost clogged or full. .Pause the drying cycle and clean the lint filter.
oInstall a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions..Ductwork is too long or has too many turns/
restrictions.
.Significant blockage of the ductwork due to
lint buildup or debris.
.The appliance has detected a restriction in
the external dryer venting.
.Ductwork should be checked/cleaned soon.
Dryer can be used in this condition, but drying times may be longer.
TM
.If exhaust restrictions are sensed by the FLOW SENSE system, the indicator
will remain on for two hours after the end of the cycle. Opening the door or
pressing the POWER button will turn offthe display.
38 SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
MOd_l_ DLBOSo_ DL_Z051*
Description Dryer
Electrical requirements* Please refer to the rating label regarding detailed information.
Gas requirements* NG 4-10.5 inches WC
LP:8-13 inches WC (GasModels only)
Dimensions 27" (W) X 30" (D) X 38W16"(H), 51" (D with door open)
68.6 cm (W) X 76.1 cm (D) X 98.3 cm (H), 129.7 cm (D with door open)
Net weight Elec : 123.5 Ib (56.02 kg)
Gas : 126.2 Ib (57.23 kg)
Drying capacity IEC 7.1 cu. ft. (22.5 Ib /10.2 kg)
USING SMARTDIAGNOSIS TM
- SMARTDIAGNOSISTM cannot be activated if the dryer does not power up, If this happens, then troubleshooting must be done without
SMARTDIAGNOSISTM,
- SMARTDIAGNOSIS TM is a troubleshooting feature designed to assist, not replace, the traditional method of troubleshooting through
service calls. The effectiveness of this feature depends upon various factors, including, but not limited to, the reception of the
cellular phone being used for transmission, any external noise that may be present during the transmission, and the acoustics of the
room where the machine is located. Accordingly, LG does not guarantee that SMARTDIAGNOSIS rMwould accurately troubleshoot
any given issue.
If you experience problems with your dryer, call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada). Follow the call center agent's instructions, and do
the following steps when requested:
1. Press _ to turn on the dryer. Do not press any other buttons.
2. When instructed to do so by the call center agent, place the mouthpiece of your phone very close to the POWER button.
3. Press and hold @ (Temp.Control) for three seconds, while holding the phone mouthpiece to the icon or POWER button.
4. Keep the phone in place until the tone transmission has finished. This takes about 6 seconds, and the display will count down the time.
,For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted and do not touch the control panel with the phone.
,If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again.
,Pressing the POWER button during the transmission will shut offthe SMARTDIAGNOSIS TM,
5. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call center agent, who will then be able to assist
you using the information transmitted for analysis at the call center agent.
OPTIONAL ACCESSORIES 39
OPTIONAL ACCESSORIES
Slacking kif insfallafion
This stacking kit includes:
.Two (2) side rails
. One (I) front rail
. Four (4) screws
1. Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove
paper backing from the tape on one of the stacking kit side
brackets.
Tools needed for installation:
. Phillipsscrewdriver
To ensure safe and secure installation, please observe the
following instructions.
WARNING
.Incorrect installation can cause serious accidents.
. The weight of the dryer and the height of installation make
this stacking procedure too risky for one person. Two or
more people are required when installing the stacking kit.
There is a risk of serious back injury or other injuries.
. Do not use the stacking kit with agas dryer in potentially
unstable conditions such as a mobile home. Failure to follow
this warning can result in serious injury.
. Place the washer on a solid, stable, level floor capable of
supporting the weight of both appliances. Failure to follow
this warning can result in serious injury.
. Do NOT stack the washer on top of the dryer. Failure to follow
this warning can result in serious injury.
.If appliances are already installed, disconnect them from
all power, water, or gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire,
explosion, or death.
2. Fit the side bracket to the side of the washer top as shown in
the above illustration. Firmly press the adhesive area of the
bracket to the washer surface. Secure the side bracket to the
washer with a screw on the back side of the bracket. Repeat
steps 1 and 2 to attach the other side bracket.
40 OPTIONAL ACCE:>oORIE:>
Stacking kit installation (cont.)
3. Place the dryer on top of the washer by fitting the dryer feet
into the side brackets as illustrated. Avoid finger injurJes; do
not allow fingers to be pinched between the washer and dryer.
Slowly slide the dryer toward the back of the washer until the
side bracket stoppers catch the dryer feet.
|
_ Dryer
Washer
4. Insert the front rail between the bottom of the dryer and the
top of the washer. Push the front rail toward the back of the
washer until it comes in contact with the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the front rail to the
side rails.
WARRANTY 41
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG'soption, if it proves to be defective in material or workmanship under normal
use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of Purchase") of original consumer
purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the
United States, including Alaska, Hawaii, and U.S.Territories.
WARRANTY PERIOD:
LABOR: One Year from the Date of Purchase.
PARTS: One Year from the Date of Purchase.
Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit's warranty period.
HOW SERVICE IS HANDLED:
In-Home Service:
Please retain dealer's dated bill of sale or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of
warranty, and submit a copy of the bill of sale to the
service person at the time warranty service is provided.
Please call 1-800-243-0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Authorized Service Center.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
THiS WARRANTY iS iN LiEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR iMPLiED, iNCLUDiNG WITHOUT LiMiTATiON, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABiLiTY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY iMPLiED WARRANTY iS REQUIRED BY LAW, iT iS
LiMiTED iN DURATION TOTHE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR iTS U.S. DiSTRiBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY iNCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, iNDiRECT,
SPECIAL, OR PUNiTiVE DAMAGES OF ANY NATURE, iNCLUDING WITHOUT LiMITATiON, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER
DAMAGE WHETHER BASED iN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
.Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or correction of
unauthorized repairs.
,Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification
or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER iNFORMATiON CENTERNUMBERS
To obtain Customer Assistance, Product
Information, or Dealer or Authorized Service
Center location:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per
year), and select the appropriate option from the menu.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
TO CONTACT LG ELECTRONICS BY
MAIL:
LG Customer Information Center
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
Product Registration Information
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
The model and serial number can be located on the rating
plate inside the front door.
42
Life's Good
SECA
DE !gAOPIETAR 0
DQRA
Lea este manual con cuidado antes de utilizar la
secadora y gu_rdelo para futuras consultas.
DLE3050 _ DLG3051 _
2 CARACTERiSTICAS ESPEQALES
CARACTERiSTICAS ESPECIALES
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Ahada los ajustes de ciclo o programe las opciones con el toque de un bot6n.
La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la puerta para adaptarlo al lugar de la instalaci6n.
El sistema de detecci6n de bloqueo de conductos FLOW SENSETM detecta y alerta sobre la existencia de obstrucciones en el sistema de
ventilaci6n dom6stico instalado que reducen el flujo de ventilaci6n de la secadora. Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los
conductos para eliminar las obstrucciones. Mantenga sus conductos limpios para aumentar la eficiencia y reducir largos ciclos de secado
causados pot conductos bloqueados.
Si experimenta alguna dificultad t6cnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos pot tel6fono al Centro de
Atenci6n al Cliente. El agente del centro de atenci6n registra los datos transmitidos desde su m_quina y los usa para analizar el problema,
brindando un diagn6stico r_pido y efectivo (consulte la p_gina 38).
Protocolo P154
Ejecuci6n de saneamiento de secadoras
residenciales
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica,
o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
r
Su Seguridad ylade los demos son de suma importancia.
En este manual y en su electrodom_stico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los
mensajes de seguridad.
TEste es el simbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estar_n a continuacidn del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCION.
Estas palabras significan:
PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
PRECAUClON
De no seguir las instrucciones podria sufrir dahos leves o causar dahos en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicar_in cu_il es el riesgo potential, le dir_in c6mo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qu_
3uede suceder si no se siguen las instrucciones.
• No instaleuna secadora junto a rnaterialesde ventilaci6npl_sticosflexibles.Sise instalaun conducto flexiblemet_iico (de tipo
I_mina de metal), _ste deber;i cumplir ins especificaciones determinadas pot el fabricante del electrodom_stico para su uso
con secadotas. Se sabe que losmateriales de ventilaci6nflexiblesse conttaen, se agtietan con tapidez y attapan pelusas. Estas
condiciones obsttuir_n el flujo de aire de la secadota yaumentar_n el riesgo de incendio.
No almacene o use gasolina ni ning_n otto tipo de vapotes o liquidos inflamables cerca de este electtodom_stico ni de ning_n
otto electrodorn_stico.
• 0nicarnente un t_cni(o calificado de rnantenirniento, agenda de rnantenirniento o (ornpahia de gas debet,in tealizar el
rnantenirniento y la instalacidn.
Instale la secadora seg_n Ins insttucciones del fabticante y ins notrnativas locales.
Guarde estas instrucciones.
QUI_ HACER SI HUELE GAS:
1. No intente encendet un cigarrillo o f6sforo, ni encender ning_n electrodom_stico a gas o el_ctrico.
2. No toque ning_n interruptor el_cttico. No use ning_n tel_fono en su edificio.
3. No permita que ninguna persona se encuentre en la habitaci6n, edificio oMen.
4. Liame asu cornpa_ia de gas inrnecliatarnente desde el tel_fono de un vecino. Siga ins instrucciones de su cornpa_ia de gas al pie
de la letta.
5. Si no puecle cornunicatse con su cornpa_ia de gas, llame al depattarnento de bornbetos.
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga
el6ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el6ctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodom6sticos, se
deben seguir precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
,Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
, Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada
como se describe en este manual.
.No coloque articulosque hayan sido expuestos a aceites,
induyenclo aceites comestibles, en su secadora. Los articulos
contaminados con aceites comestibles podrian contribuir a la
generaci6n de una reacci6n quimica que podfia ocasionar que
una carga se incendie.
. No seque articulos que hayan sido limpiados, lavados, remojados
o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en
seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
vapores que podfian encenderse o explotar, incluso despues del
lavado.
.No introduzca lasmanos en lasecadora cuando eltambor o
lasotras partes est_n en movimiento.
, No repare o reemplace ningun a parte de la secadora ni intente
reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma
especifica en esta Manual de Propietario o en instrucciones de
reparaci6n publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
.No altere los controles.
, Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la
puerta para prevenir que los nifios se metan dentro.
.No deje que los nihos jueguen en la secadora ni dentro de ella.
Cuando se usa la secadora cerca de los nihos, se necesita una
supervisi6n estricta.
. Use suavizadores de tela o productos para eliminar est_tica
unicamente del modo recomendado por el fabricante.
.No use calor para secar articulosque contienen caucho
espumoso, pl_sticoso materiales de textura similaral caucho.
. Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra alrededor del _rea
de la apertura de ventilaci6n y _reas adyacentes.
, La parte interior de la secadora y el conducto de ventilaci6n se
deber_n limpiar peri6dicamente, y la misma deber_ set realizada
pot personal calificado del servicio.
, No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar
expuesta a variables clim_ticas.
. Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya objetos
extrahos en su interior.
, Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
.No deje pl_sticos,papel o telas que puedan quemarse o
funclirse sobre la secaclora en funcionamiento.
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TOXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE
DRINKING WATERATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan c_ncer, defectos
cong6nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposicidn a tales sustancias.
Los electrodom6sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, mondxido de carbono,
formaldehido y hollin, generado principalmente por la combustidn parcial del gas natural o los combustibles LP (petrdleo liquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizar_n la combustidn parcial. Para minimizar incluso m_s la exposici6n a estas sustancias,
se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Per su seguridad, se debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga
el6ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE CONEXION ATIERRA
Este electrodom6stico deber_i estar conectado a tierra. Encaso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducir_i el riesgo de
descargas el6ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica. Este electrodom6stico debe estar equipado
con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber_i estar conectado
a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Una conexi6n inapropiada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas el_ctricas.
Consulte aun electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre conectado a tierra
apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom6stico. Si no coincide con latoma de corriente, contrate aun electricista
calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Este electrodom6stico debe estar conectado aun sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un
conducto para la conexidn a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor
de suministro del electrodom6stico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el6ctricas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b_isicas, incluyendo Io
siguiente:
.Conecte lasecadora adecuadamente a tierraseg_n redes
losc6digos y lasregulaciones vigentes. Sign los detalles en
Ins instrucciones de instalaci6n. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas
el6ctricas.
. Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada
come se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas
el6ctricas.
. Instale yalmacene la secadora en un lugar no expuesto a
temperaturas inferiores al punto de congelaci6n ni expuesto a
la intemperie.
.Todas Ins reparaciones y controles deber_n ser realizados
per un centre de servicio autorizado a menos que se den
otras recomendaciones especificas en el Manual del Usuario.
UtUice s61o piezas de f,ibrica autorizadas. Si no se cumple con
esta advertencia se podr_in producir heridas graves, incendios,
descargas el6ctricas o muerte.
. Con el fin de reducir el riesgo de descargas el_ctricas no
instalelasecadora en espacios h_medos. Si no se cumple con
esta advertencia se podr_in producir heridas graves, incendios,
descargas el6ctricas o muerte.
.Conecte un circuito el_ctrico clasificado, protegido y
adecuado para evitar sobrecarga el_ctrica. Un circuito el6ctrico
inadecuado se puede fundir, creando descargas el6ctricas y/o
riesgo de incendio.
.Mantenga redes los envoltorios alejados de los ni_os. Los
materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los
nihos. Existe riesgo de asfixia.
.Quite redes loselementos de embalaje ydeseche
adecuadamente todos los materiales de envio. Si no se cumple
con esto se pedro1 producir una explosi6n, incendio, quemaduras
o muerte.
.Coloque lasecadora a un alturaminima de 18 pulgadas
endma del piso para una instalaci6n en el garaje. Si no se
cumple con esto se podr_i producir una explosi6n, incendio,
quemaduras o muerte.
. No Io instale cerca de un elemento que genera calor, Come
una estufa, horno o calentador. Si no Io hace puede ocasionar
dahos en el equipo, humos o un incendio.
, No coloque veins ocigarrUlos sobre el producto. Si no Io hace
puede ocasionar dahos en el equipo, humos o un incendio.
.Quite la pelicula de vinilo protectora del producto. Si no Io
hace puede ocasionar dahos en el equipo, humos o un incendio.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IIVIPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga
el6ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria,
incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y galas de seguridad. En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad
de este manual se podr_in producir dahos sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Conducto de escape/Tuberia:
. Las secadoras agas DEBEN tenor un conducto de ventilaci6n
al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se pod r_i producir
incendio o muerte.
.Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de hurnedad y
pelusa a la habitaci6n, se recornienda enf_ticarnente dotar las
secadoras el_ctricas de un conducto de ventilaci6n al exterior.
La acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la casa puede
crear riesgos de salud e incendio.
. Use _nicarnente sisternas de ventilaci6n de metal rigido
oflexible de 4pulgadas de di_rnetro dentro del gabinete
de la secadora o para ventilaci6n al exterior. Los sisternas
de ventilaci6n de pl_stico u otro material pueden causar
incendios. Los sistemas de ventilaci6n agujereados pueden
causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalaci6n.
. No se provee el sisterna de ventUaci6n con la secadora; el
rnisrno deber_ obtenerse Iocalrnente. La tapa terminal deber_
tenor reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno
de descarga cuando no se usa lasecadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
.El conducto de escape deber_ tenor 10,2 crn (4 pulg.} de
di_rnetro sin obstrucciones. El conducto de escape deber_
rnantenerse Io rn_s corto posible. Asegdrese de lirnpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i
producir incendio o muerte.
. Se recorniendan conductos rigidos o sernirigidos para usar
entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares
cuando es irnposible realizar una conexi6n siguiendo las
recornendaciones antes indicadas,_nicarnente se puede
utilizar un conducto rnet_lico de transici6n aprobado por UL
entre la secadora y la conexi6n de pared. Usar este tipo de
conducto afectar,i el tiernpo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. NO utUice tornillos de I_rnina de metal ni otro tipo de
aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan
atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sisterna de escape.
Asegure todas Ins uniones con cinta adhesiva impermeable. Para
m_is detalles, siga Ins Instrucciones de Instalacidn. Si no se siguen
estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAB
ADVERTENCIA
Per su seguridad, se debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA CONECTAR LA ELECTRIClDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas, incluyendo Io
siguiente:
.Baj(} ninguna circunstancia, c(}rte (} quite la tercera pata
(puesta a tierra) del cable electric(}. Para evitar heridas a nivel
personal o dahos sobre la secadora, el cable de corriente el_ctrica
debe estar conectado en una conexi6n a tierra en condiciones
adecuadas.
.P(}r m(}tiv(}s de seguridad pers(}nal, este electr(}d(}m_stic(}
debe estar c(}nectad(} a tierra adecuadamente. Si esto no se
cumple se podr_in producir descargas el_ctricas o heridas.
.C(}nsulte las instrucci(}nes de instalaci6n de este manual para
(}btener los requisit(}s el_ctric(}s especific(}s de su m(}del(}. Si
estas instrucciones no se cumplen se podr_in producir descargas
el_ctricas y/o riesgo de incendio.
. Esta secad(}ra debe estar enchufada a un t(}mac(}rriente
c(}nectad(} a tierra adecuadamente. Si la secad(}ra no se
encuentra adecuadamente c(}nectada a tierra se pueden
pr(}ducir descargas el_ctricas. C(}ntrate a un electricista
calificad(} para que c(}ntr(}le el t(}mac(}rriente y el circuit(}
electric(} para asegurarse que el enchufe est,i c(}rrectamente
c(}nectad(} a tierra. Siestas instrucciones no se cumplen se
podr_in producir descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio.
.La secad(}ra siempre debe estar enchufada a su t(}mac(}rriente
individual, c(}n la clasificaci6n de tensi6n c(}rresp(}ndiente
ala placa de dat(}s de servici(}. Esto proporciona el mejor
desempeho y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, Io que podria producir un incendio debido a
los cables sobrecalentados.
.Nunca desenchufesu secad(}raempujand(}elcablede
c(}rriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje
el raisin(} hacia fuera para retirarl(}. Elcable de corriente se
puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central,
resultando en una descarga el&ctrica.
. Repare (} reemplace de inmediat(} t(}d(}slos cables de c(}rriente
pelad(}s (} c(}n cualquier tip(} de dafl(}. No use un cable con
c(}rtaduras (}abrasi6n s(}bre su extensi6n (}extrem(}s. Este
cable de corriente se puede fundir, creando descargas el_ctricas y/
o riesgo de incendio.
.Ai instalar (} cambiar de lugar la secad(}ra, evite ted(} tip(}
de cortes u(}tr(}sda_(}s en el cable de c(}rriente. Estoevitar_i
heridas o dahos debido a incendios o descargas el_ctricas sobre la
secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8 TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
CARACTER[STICAS ESPECIALES
.3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
3
4
4
5
5
9
QUE HACER SI HUELE GAS
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA
POTABLE Y LOS T©XICOS DE CALIFORNIA
(CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND
TOXIC ENFORCEMENT ACT)
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
INSTALACION
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
CONECTAR LA ELECTRICIDAD
PRESENTACION DE LA SECADORA
9 Piezas
9 Accesorios
10 Caracter[sticas del panel de control
11 Pantalla
12 INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACION
12 Vista previa del orden de instalaci6n
13 Requisitos Del Lugar De Instalaci6n
13 Espacios de instalaci6n
14 Instalaciones con la base pedestal o kit de apilado
opcionales
15 Nivelaci6n de la secadora
16 Inversi6n de la puerta
18 Instalaci6n del kit de ventilaci6n lateral
19 C6nexi6n del conducto de ventilaci6n de la
secadora
21 Conexi6n de secadoras a gas
23 C6mo conectar las secadoras el_ctricas
28 Requisitos especiales para viviendas m6viles o
prefabricadas
28 Revisi6n de instalaci6n final
29 Test de Instalaci6n
(Comprobaci6n del sistema de evacuaci6n)
31 COMO USAR
32 Gufa de ciclos
33 Clasificaci6n de cargas
33 C6mo cargar la secadora
33 Revise el filtro de pelusa antes de cada uso
34 Botones de ajuste de ciclos
34 Funciones especiales
34 Programa personalizado
.3.5 MANTENIMIENTO
35 Limpieza regular
36 RESOLUCION DE PROBLEMAS
36 Antes de Ilamar a mantenimiento
38 ESPECIFICACIONES
._ UTILIZACION DEL SMARTDIAGNOSIS TM
39
39
41
ACCESORIS OPCIONALES
Instalaci6n del kit de apilado
GARANT[A
31 Funcionamiento de la secadora
PRESENTACI©N DE LA SECADORA 9
PRESENTACION DE LA SECADORA
PIEZAS Y ACCESORIOS
Piezas
Panel de
Control
Paras
niveladoras
Puerta
Reversible
"_ Filtro de
Pelusa
Ubicaci6n del
cable electrico
(Modelos a gas)
Ubicaci6n de-
la toma de gas
(Modelos a gas)
©de acceso
del bloque
terminal
(Modelos
el_ctricos)
Salida del
conducto de
escape
Accesorios
Accesorios opcionales
Pedestal
(Adquirido por separado)
Kit de apUado
(Adquirido pot separado)
..........@ NOTA .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.P6ngase en contacto con el Departamento de atenci6n al cliente de LG, en el numero 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canada) si
falta alguno de los accesorios.
.Para su seguridad, y con el fin de ampliar la vida util de su lavadora, utilice s61o componentes autorizados. El fabricante no se hace
responsable de los fallos del producto o accidentes causados pot la utilizaci6n de piezas o componentes no autorizados.
.Las im_genes de esta guia pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y est_n sujetas a cambios sin previo aviso para
mejoras en el producto.
]O PRESENTACI©N DE LA SECADORA
Caracferisficas del panel de control
A continuaci6n encontrar& instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para m&s informaci6n por
favor consulte las secciones especificas de este manual.
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su
totalidad, induyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
Penlla selecto ra de dclos Pantal0a LED
Bot6n de Bot6n de Bot6n de Bot6n de Bot6n de
EncendJdo/Apagado Inicio/Pausa Nivel de Secado de Control del
secado tiempo temperatura
Operation
Bot6n IIDescripd6n
Cotton/Normal I_ANUA DRY
Perm.Press_,J'_ _ .................................Speed DryOelicates .............Freshen Up
Towels _ Air Dry
BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OF}
- Apriete el bot6n para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora.
NOTA : Apretar el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OF) durante un cido cancelar_i ese cido y borrar_i
cualquier ajuste de carga.
PERILLA SELECTO RA DE ClCIOS
- Gire esta perilla para seleccionar el cido deseado. Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado, los
preajustes est_ndar se mostrar_in en la pantalla. En los ciclos de secad o manual (MANUAL DRY) se pueden
programar estos ajustes usando los botones de ajuste de cidos en cualquier momento antes de iniciar el
ciclo.
BOTON DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
- Apriete este bot6n para iniciar el dclo seleccionado. Si la secadora est_ funcionando, utilice este bot6n para
hacer una PAUSA en el dclo, sin perder los ajustes actuales.
NOTA : Si no aprieta el bot6n INICIO/pAUSA (START/PAUSE) para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora
se apagar_ autom_ticamente.
BOTONES DE MAS TIEMPO/MENOS TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)
- Use estos botones con los ciclos de secado manual (MANUAL DRY), y SECADOTEMPORIZADO (TIME
DRY) para programar el tiempo de secado. Apriete el bot6n MAS TIEMPO (MORE TIME) para aumentar el
tiempo del ciclo manual seleccionado en intervalos de un minuto; apriete MENOS TIEMPO (LESSTIME) para
disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de un minuto.
BOTONES DE AJUSTE DE ClClOS
- Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo seleccionado. Los ajustes
actuales se muestran en la pantalla. Apriete el bot6n para ver esa opci6n y seleccionar otros ajustes.
BOTONES DEOPCIONES
- Los botones de opdones le permlten seleccionar opciones de ciclo adicionales. No todos los ajustes
pueden usarse en todos los programas. Consulte la secci6n GUiA DE CICLOS de este manual.
PRESENTACI©NDELASECADORA11
Panfalla
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado
correspondienfes a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibici6n iluminar&
Pantalla y los iconos Descripd6n
TiE MPO RES TAN TERES TAN TE ES TIMADO (ESTIMATED TiME REMAINING)
- Cuando se presiona el boton INICIO/PAUSA (START/PAUSE), la pantalla indicara el tiempo restante estimado
para el ciclo de secado seleccionado.
NOTA :El tiempo de ciclo en los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) podrian fluctuar a medida que
la secadora vuelve a calcular el tiempo de secado para obtener resultados optimos.
" INDICADOR DE FINALIZAClON DE CICLO CON RECORDATO RiO DE CONTROL DE FILTRO
- Esta opci6n de la pantalla muestra qu6 etapa del ciclo de secado se est_ Ilevando a cabo: REVISION DE
FILTRO(CHECK FILTER), SECADO(DRYING), FRIAMIENTO(COOLING) o CUIDADO DE
ARRUGAS(WRINKLE CARE).
" INDICADOR DE CERRADURA A PRUEBA DE NIl_lOS (CHILD LOCK)
- Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer_ el indicador de seguro infanti[ y se desactivar_n todos los
botones excepto el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Esto previene que los ni_os cambien los
ajustes mientras la secadora se encuentra en funcionamiento.
" RECORDATORIO DE REVISION DE FILTRO (CHECK FILTER REMINDER)
- La pantalla mostrar_ REVISION DE FILTRO(CHECK FILTER) cuando se ha encendido la secadora como un
recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se aprieta el bot6n INICIO/PAUSA START/PAUSE)
PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM)
- Si usted tiene una combinaci6n especial de configuraciones que utiliza con frecuencia, puede
guardarlas como PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOMTOM PROGRAM)
INDICADO R DEL SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE TM
- El sistema de sensor de bloqueo de conducto Flow Sense TM detecta y Io alerta sobre bloqueos y la tuberia,
Io cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar
el numero de Ilamadas al servicio t_cnico, ahorr_ndole dinero.
12 INSTRUCCIONESPARALAINSTALAQON
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Visfa previa del orden de insfalaci6n
i_.......
Comprobaci6n y elecci6n de la
ubicaci6n adecuada
Nivelaci6n de la
secadora
ventilaci6n de la
secadora
Conexi6n de secadoras C6mo conecfar las secadoras
a gas (Tipo de secadoras el&cfricas (Tipo secadoras
gas) el6cfricas)
i...................................... /
Pulse y manfenga
Conexi6n del enchufe y
la foma de fJerra
Tesf de instalaci6n Prueba de
(consulte la p&gina 29) funcionamienfo
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 13
Requisifos del lugar de insfalaci6n
ADVERTENCIA
Siga Jas instrucciones de funcionamiento y cuidado incluidas en este manuaJ yconseguir& que su secadora ofrezca un servicio
fiable y duradero. Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones
detalladas pertinentes alas conexiones el_ctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes p_iginas.
, Un lugar que permita la instalaci6n correcta del sistema de
escape. El secador de gas debe tener una salida de escape hacia el
exterior. Consulte C6ne×i6n deJ conclucto de ventilaci6n de la
secaclora.
,La salida el6ctrica de toma a tierra debe estar a 61 cm (2 pies)
de ambos lados de la secadora.Consulte C6rno conectar las
secadoras el_ctricas.
, El suelo debe set firme para soportar el peso total de la secadora,
siendo _ste de 90,7 kg (200 Ibs). Igualmente, se tendr_i en cuenta
el peso combinado de un posible electrodom_stico acoplado.
, No se puede instalar ning0n aparato de combustidn en el mismo
compartimento que la secadora.
No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al final de un ciclo
autom_itico. Esto puede conllevar a tiempos de secado m_is largos. La secadora no se debe instalar ni almacenar en una zona donde pueda
estar expuesta al agua o a inclemencias meteoroldgicas. Compruebe los requisitos del cddigo. Algunos cddigos limitan, o no permiten, la
instalacidn de la secadora en garajes, muebles cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspeccidn de
su edificio.
NOTA
Espacios de insfalaci6n
i l f 18"m'o.*1
h"*_ 30" _5"**J
(2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm)
(310 cm2)
-_, 18" min.*
24 inF
(155cm2)
l"*J J_- 30" -_lS"**l
(2,5cm) (76,1 cm) (12,7crn)
(7,6 cm)
m
molo O"
(0cm)
39" rain.
l
* 3'" 1,,__11÷27,,__11÷1,,
(7,6 cm) _ (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
Requisit0_ _ l"'-_J_ - 27"-_Jl_--l"
deventilacion de (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
lapuerta del armario
SEPARACION AL REALIZAR LA INSTALACION EN AREAS CERRADAS 0 EMPOTRADAS
Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Esta secadora se ha evaluado dejando una separaci6n de
2,5 cm (1 pulg.) a ambos lados y en la parte posterior. Se recomienda dejar el espacio recomendado, por las razones siguientes:
,Se debe dejar un espacio adicional para facilitar las tareas de
instalaci6n y mantenimiento.
,Las separaciones adicionales pueden ser necesarias para las
molduras del techo, el suelo o la pared.
, Igualmente se deben considerar las separaciones a ambos lados
de la secadora para reducir la transmisi6n de ruido. AI realizar la
instalaci6n en un armario o habit_iculo cerrado, debe haber salidas
de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior del lugar.
Tambi6n se permiten las puertas apersianadas con salidas de
ventilaci6n equivalentes.
, Adem_is debe tenerse en cuenta el espacio requerido por
cualquier otto aparato que se acompahe.
.............@ NOTA ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
AI menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la transferencia de vibraci6n de
uno a otro. Si la vibraci6n es importante, podria desencadenar ruidos o fricci6n entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e
14 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Insfalaciones con la base pedesfai o kif de apilado opcionaies
SEPARACI6N RECOMENDADA PARA LA INSTALACION EN UN HABITACULO CERRADO
. AI realizar la instalaci6n en un habit_culo cerrado debe haber salidas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e inferior del lugar.
*Espacio requerido
** Para la ventilaci6n lateral e inferior,
se permite una separacidn de 5,1 cm
(2 pulg.)
7"* (17,8cm) 7"* (17,8cm)
m
m
5.... 30"
_1_____2____
9"**
(22,9 cm)
1"** 1" 27" 1"
(12,7cm)(76,1 cm)(2,5cm) (2,5cm)(68,6cm)(2,5cm)
REQUISITOS DE VENTISLCI6N EN ARMARISO
Los armarios con puertas deben tenet venteos superiores e inferiores para evitar acumulacidn de calory humedad en el mismo. Se debe
instalar una abertura superior de venteo con una apertura minima de 48 pies cuadrados (310 cm2), con una altura que no supere los 6
pies (183 cm) de altura sobre el suelo. Se debe instalar una abertura superior de venteo con una apertura minima de 24 pies cuadrados
(155 cm2), con una altura que no supere los 6 pies (30,48 cm) de altura sobre el suelo. Un ejemplo que se muestra usa rejillas de venteo en
la puerta.
ESPACIO RECOMENDADO PARA INSTALACION DE LAVADORA YSECADORA EN FORMATO APILADO EN ARMARIOS 0
LUGARES REDUCIDOS.
, Las dimensiones que se muestran son las medidas del espacio recomendado.
*Espacio requerido
** Para la ventilaci6n lateral
e inferior, se permite una
separacidn de 5,1 cm (2 pulg.)
48 in.2.
(310 cm 2) 3'; (7,6 cm)
T
0
311'(7,6 ore)
24 in.2. "_ -_
(155 cm2)
ii i-ii
1"* (2,5 cm) 51/2"**
(14 cm)
6"* (15,2 cm)
771/2.
(196't5i)
(2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 15
Nivelaci6n de la secadora
ADVERTENCIA
. Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
todos los procedimientos de seguridad recomendados
per la industria, incluyendo el uso de use guantes con
mangas largas y galas de seguridad. Si no se cumple con esta
advertencia se podr_in producir heridas graves o muerte.
. Los aparatos son pesados. Se necesitan dos om_s personas
para la instalaci6n de la secadora. Si no se cumple con esta
advertencia se podr_in producir heridas graves o muerte.
Para asegurar que la secadora brinde un desempe_o 6ptimo de
secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibraci6n, el ruido
y movimiento no deseados, el piso deber_i ser una superficie
perfectamente nivelada y s61ida.
@ NOTA
Fije las patas niveladoras s61o en la medida necesaria para nivelar
la secadora. La extensi6n de las patas niveladoras m_is de Io
necesario puede causar vibraci6n de la secadora.
\
1. Position the dryer in the final location. Place a level across the
top of the dryer.
2. Use una Ilave de tuercas ajustable para girar las patas
niveladoras. Gire en la direcci6n de las manecillas del reloj para
levantar la secadora o en direcci6n contraria para bajarla. Suba
o baje las patas niveladoras hasta que la secadora est_ nivelada
de lado a lado y de adelante hacia atr_is.
Asegurese de que las 4 patas niveladoras se encuentran
haciendo contacto firme con el piso.
@ @ @
Patas niveladoras
, Las 4 patas niveladoras deber_in apoyarse firmemente en el piso.
Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para
asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina.
Si est,1 instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal
opcional, deber_i usar las patas niveladoras del pedestal para
nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deber_in estar
completamente retraidas.
_6 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Inversi6n de la puerfa
.......A ADVERTENCIA
-Para evitar da_os en la secadora o en la puerta, sujete
dicha puerta con un taburete ouna caja de un tama_o
acorde o consiga un apoyo que soporte el peso de la
puerta.
• Gire la puerta siempre hacia arras ANTES de colocar la
secadora en la parte superior de la lavadora.
- Evite que la puerta se caiga para que no se produzcan
da_os en la puerta oen el suelo.
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDEY PESADA. El
no seguimiento de las instrucciones siguientes puede dahar la
secadora, ocasionar dahos materiales o fisicos.
1. Abra la puerta para comenzar el proceso de inversi6n.
4. Retire dos tornillos y extraiga la placa de cierre.
I ......
/ornillo de cierre
5. Sujete la puerta mientras retira los 2 tornillos de la bisagra. (No
deje caer la puerta.)
Tornillo de gra
2. Localice los tornillos y retirelos.
(4 a la izquierda y 2 a la derecha) 6. Retire la puerta de la parte frontal de la secadora.
\
3. Retire los 2 tornillos falsos.
Tornillo
...... falso de
bisagra
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 17
Inversi6n de la puerta (cont.)
....... ADVERTENCIA
-Para evitar da_ar la secadora ola puerta, apoye la puerta
sobre una banqueta ocon una caja, o pida aotra persona
que sujete la puerta mientras realiza este procedimiento.
• Invierta la puerta ANTES de apilar la secadora sobre una
lavadora.
. Impida que la puerta se caiga para evitar da_arla o
estropear el suelo.
LA PUERTA DE LA SECADORA ESMUY GRANDE Y PESADA. Si
no se siguen las instrucciones siguientes, se pueden producir
da_os en la secadora, a la propiedad, o bien lesiones alas
4. Vuelva a colocar los 2 tornillos falsos a la derecha.
Tornillo
falso de
bisagra
1. Gire la puerta 180 ° hacia la izquierda e inserte la bisagra en el
orificio.
Orificio de
bisagra
5. Aseg0rese de que la puerta se abra y cierre correctamente.
de puerta
2. Sujete la puerta mientras coloca los tornillos de la bisagra. (No
deje caer la puerta.)
_@
R
/
3. Insert latch to right side and install screws.
Tornillo
de cierre
18 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Insfalaci6n del kif de venfilaci6n laferal
........ADVERTENCIA
UtUice material para ventilaci6n de metal pesade.
• No utilice conductos de pl&stico o aluminio delgado.
• Limpie los conductos antiguos antes de instalar esta
secadora.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, cump]a con
todos los procedimientos de seguridad recomendados por
la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas
largas y galas de seguridad.
.En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad
de este manual se podr_n producir da_os sobre la propiedad,
lesiones personales o la muerte. I
Su secadora est& equipada de f_brica para ventilar en la parte
trasera.Tambi_n puede configurarse para ventilar en la parte
inferior o lateralmente (no est& disponible la ventilaci6n del
lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, n0mero de pieza
383EEL9001 B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los
componentes de conducto necesarios para cambiar la
ubicaci6n de la ventilaci6n de la secadora.
1. Retire el tornillo de seguridad del conducto de escape
trasero. Saque el conducto de escape.
Tornillo de
uridad
3. Conecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la siguiente secci6n
de conducto de 4 pulgadas (10,2 cm), y asegure todas las
conexiones con cinta adhesiva impermeable. Aseg0rese de
que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la
secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a trav_s de la abertura
lateral y presi6nelo en el conducto adaptador. Aseg0relo en su
lugar con cinta adhesiva impermeable.
Aseg0rese de que el extremo macho del conducto sobresalga
1 1/2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de
ventilaci6n.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora
con el tornillo provisto.
Placa de
cubierta
Codo
11/2"
(3,8 cm)
OPCI6N 2: VENTILACION INFERIOR
2. Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y
asegure la base de la secadora como se indica.
tCond ucto adapl ador
Conducto de escape/
OPCION 1: VENTILACION LATERAL
2. Apriete las leng0etas en el dispositivo de expulsi6n y retirelo
cuidadosamente para obtener la ventilacidn adecuada (no
est.1 disponible ventilacidn lateral en los modelos a gas).
Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y
asegure la base de la secadora como se indica.
Conducto
Abrazadera
Dispositivo de expulsi6n
Abrazadera
3. Inserte el codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a trav6s de la abertura
trasera y apri6telo en el conducto adaptador. Asegurese de que
el extremo macho y el codo apunten hacia abajo pot el orificio
ubicado en la parte inferior de la secadora. Asegurelo en su
lugar con cinta adhesiva impermeable.
Conecte la placa de cubierta a la _arte trasera de la secadora
con el tornillo provisto.
Placa de
cubierta
Codo
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 19
C6nexi6n del conducfo de venfilaci6n de la secadora
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas, incluyendo Io
siguiente:
.No aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se siguen
estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
.No permita que el sistema de conducto se asiente sobre
objetos puntiagudos ni entre en contacto con los mismos.
Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o
muerte.
. Si conecta a un sistema de conducto existente, asegdrese de
que sea adecuado yde que est_ limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir
incendio o muerte.
.El sistema de ventilaci6n debe seguir los c6digos de
construcci6n. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i
producir incendio o muerte.
.Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
.Onicamente use un sistema de conducto rigido y de metal
flexible de 10,2 cm (4 pulg.) dentro del gabinete de la secadora
ypara ventilaci6n al exterior. Si no se sJguen estas instrucciones
se podr_i producir incendio o muerte.
. Para reducir el riesgo de incendio, combusti6n o acumulaci6n
de gases combustibles, NO descargue el escape de la secadora
en un _rea cerrada o no ventilada, tal como un desv_n, pared,
cielo raso, espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea,
conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. Si no se
siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. Para reducir el riesgo de incendio, NO descargue el escape
de la secadora usando conductos de pl_stico ni de I_mina
met_lica. Si no se siguen estas instrucciones se pod r_i producir
incendio o muerte.
. El conducto de escape deber_ tener 10,2 cm (4 pulg.) de
di_metro sin obstrucciones. El conducto de escape deber_
mantenerse Io m_s corto posible. Asegdrese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i
producir incendio o muerte.
. Se recomiendan conductos rigidos osemirigidos para usar
entre la secadora y la pared. En instalaciones particulates
cuando es imposible realizar una conexi6n siguiendo las
recomendaciones antes indicadas, _nicamente se puede
utilizar un conducto met_lico de transici6n aprobado por UL
entre la secadora y la conexi6n de pared. Usar este tipo de
conducto afectar,_ el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. NO utilice tornillos de I_mina de metal ni otro tipo de
aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan
atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape.
Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable.
Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o
m ue rte.
. Para maximizar los resultados de funcionamiento, siga las
limitaciones de Iongitud del conducto indicadas en el cuadro
de arriba. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir
incendio o muerte.
. No se provee el sistema de ventilaci6n con la secadora; el
mismo deber_ obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deber_
tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno
de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. La Iongitud total del conducto met;ilico flexible no deber_
superar los 2,4 m (8 pies).
. En Canada, s61o se deber_n usar conductos flexibles de I_mina
de metal, si se precisasen, especificamente identificados por
el fabricante para su use con el electrodom_stico. En EE.UU.,
s61o se deber_in usar conductos flexibles de Limina de metal, si se
precisasen, especificamente identificados por el fabricante para su
uso con el electrodom_stico y que cumplan la"Outline for Clothes
DryerTransition Duct"(Directriz para conductos de transici6n de
secadoras), Sujeto 2158A.
20 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Conexi6n del conducfo de venfilaci6n de la secadora (conf.)
Sistema de conducto
Recomendado
(10,2 cm)
(10,2 cm)
Solamente para
el uso en los
instalaciones de
conducto cortos
(6,35 era)
x
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 pies (19,8 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (14,3 m)
36 pies (11,0 m)
28 pies (8,5 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (14,3 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
,_ @ NOTA
_J
VENTILACION DE ESCAPE I--
CORRECTA
,,,.....................I
VENTILACION DE ESCAPE
INCORRECTA
DIRECCIONAMIENTO Y CONEXION DEL SISTEMA DE
CONDUCTO DE ESCAPE
.......@ NOTA ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Siga las pautas indicadas m_s abajo para maximizar el desempeffo
de secado y reducir la acumulaci6n de pelusa en el sistema de
conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO est_n incluidas y deben
adquirirse pot separado.
Use un sistema de conducto met_lico rigido o semirigido de 10,2
cm (4 pulg.).
El conducto de escape deber_ tenderse Io m_s corto posible.
Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea posible.
El extremo macho de cada secci6n del conducto de escape deber_
apuntar hacia afuera de la secadora.
Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de
conducto.
Aisle el sistema de conducto que se tiende a trav6s de _reas sin
calefacci6n para reducir la condensaci6n y acumulaci6n de pelusa
en las superficies del conducto.
Si no se instala correctamente la ventilaci6n de escape de la
secadora, se anular_ la garantia.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 21
Conexi6n de secadoras agas
A ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar
siguiente:
. Recluisitos de suministro de gas:
Come enviado de f&brica, si configura la secadora pare use
con gas natural. Puede convertirse pare usar con gas LP
(propane licluido}. La presi6n de gas no debe sobrepasar la
columna de ague de 13 pulgadas.
. Un t_cnico calificado de mantenimiento o de la compa_ia
de gas debe conectar la secadora al suministro de gas. Si no
se cumple con esto se pedro1 producir una explosiGn, incendio o
muerte.
. Aisle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su
v_lvula de corte individual manual durante cualcluier ripe de
prueba de presi6n del suministro de gas. Si no se cumple con
esto se pedro1 producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Recluisitos de la linea de suministro: Su cuarto de lavado
debe tener una linea rigida de suministro de gas pare la
secadora. En los EE. UU., se debe instalar una v_lvula de corte
manual individual a una distancia de per Io menos 6 pies
(1,8 m} de la secadora, de acuerdo con el C6digo Nacional de
Gas Combustible ANSi Z223.1. Se debe instalar un tap6n de
tuberia de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple con esto se pedro1
producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Si se usa tuberia rigida, la tuberia rigida deber_ set de
1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable segdn los c6digos ylas
regulaciones locales, y cuando sea aceptable seg_n su
compa_ia proveedora de gas, se puede usar tuberia de 3/8
pulgadas aprobada, cuando las longitudes seen menores de
20 pies (6,1 m). Se debe user tuberia m_s large en case de
longitudes clue exceden los 20 pies (6,1 m}. Si no se cumple con
esto se pedro1 producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Conecte la secadora al ripe de gas indicado en laplaca
del nombre. Si no se cumple con esto se pod r_i producir una
explosi6n, incendio o muerte.
Requisites el_ctricos pare modelos a gas dnicamente
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas al usar
siguiente:
. Bajo ninguna circunstancia, torte o quite la tercera pate
(puesta a tierra) del cable el_ctrico. Si no se cumple con esto se
pedro1 producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Pot motives de seguridad personal, la secadora debe ester
conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se
podr_i producir una explosi6n, incendio o muerte.
. El cable el_ctrico de esta secadora est_ ecluipado con un
enchufe de 3 paras (cone×i6n atierra) clue se conecta a un
tomacorriente de pared de tres paras (con cone×i6n a tierra)
pare minimizer la posibilidad de peligro de descarga el_ctrica
de este electrodom_stico. Si no se cumple con esto se pod r_i
producir una explosi6n, incendio o muerte.
su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas, incluyendo Io
. Pare prevenir la contaminaci6n de la vzilvula de gas, purgue
el aire y sedimento del suministro de gas antes de conectar el
suministro de gas a la secadora. Antes de ajustar la conexi6n
entre el suministro de gas y la secadora, purgue el aire haste
clue se detecte olor a gas. Si no se cumple con esto se pedro1
producir una explosi6n, incendio o muerte.
.NO use una llama abierta pare inspeccionar las fugas de gas.
Use un fluido anticorrosivo pare detecci6n de fugas. Si no se
cumple con esto se pedro1 producir una explosi6n, incendio o
m ue rte.
. Otilice _nicamente una linea de suministro de gas nueva
certificada per AGA oCSA, con conectores fle×ibles de acero
ino×idable. Si no se cumple con esto se pod r_i producir una
explosi6n, incendio o muerte.
. Ajuste bien redes las cone×Jones de gas.
Si no se cumple con esto se pedro1 producir una explosi6n,
incendio o muerte.
.NO intente desmontar ning_n componente de la secadora;
cualcluier desmontaje recluiere de la atenci6n y herramientas
de un t_cnico o compa_ia de mantenimiento autorizado
y calificado. Si no se cumple con esto se pedro1 producir una
explosi6n, incendio o muerte.
.Use un compuesto pare conexiones de tuberia insoluble en
gas de petroleo licluido (LP) en redes las roscas de tuberia. Si
no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio
o muerte.
. En el Estado de Massachusetts:
Este producto debe set instalado per una madera con licencia o
instalador de gas.Cuando se utiliza el ripe de gas de bole valvulas
de cierre, y seran mango en T de tipo.Un conector de gas flexible,
cuando se usa, no debe sobrepasar los 3 metros.
su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas, incluyendo Io
.Se debe enchufar esta secadora a un tomacorriente conectado
a tierra de 120V CA, 60 Hz protegido pot un fusible o
cortacircuitos de 15 amperios. Si no se cumple con esto se pod r_i
producir una explosi6n, incendio o muerte.
. En case de disponer de un tomacorriente de pared
est_ndar de 2 pates, es su responsabUidad y obligaci6n
personales cambiarlo per uno de 3 pates conectado atierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto se pedro1 producir una
explosi6n, incendio o muerte
22 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Conexi6n de secadoras a gas (conf.)
A ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas
al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
, La instalaci6n y el mantenimiento deben proveerse por un
instalador calificado, agencia de mantenimiento ocompa_ia
degas. Si no se cumple con esto se podr_i producir una
explosi6n, incendio o muerte.
. Use _nicamente un conector de acero inoxidable nuevo y un
conector certificado pot AGA nuevo. Si no se cumple con esto
se podr_i producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Se debe instalar una v,_lvula de corte de gas a una distancia
minima de 6 pies (%8 m) de la secadora. Si no se cumple con
esto se pod r_i producir una explosi6n, incendio o muerte.
.La secadora est& configurada para gas natural cuando
se envia de f,'_brica. Aseg_rese de que la secadora est,_
equipada con la boquilla de quemador correcta para el tipo
de gas que se usar& (gas natural opetr61eo liquido, LP). Si no
se cumple con esto se podr_i producir una explosiGn, incendio o
muerte.
. Si es preciso, set& un t_cnico cualificado quien instale la
boquUla correcta (para el kit de conversi6n LP, con n_mero
de pieza 383EEL3002D) se deber& tomar nora de este cambio
en la secadora. Si no se cumple con esto se pod r_i producir una
explosi6n, incendio o muerte.
. Se deben realizar todas las conexiones seg_n los c6digos
y las regulaciones locales. Si no se cumple con esto se podr_i
producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no
se cumple con esto se podr_i producir una explosi6n, incendio o
muerte.
Conexi6n del suministro de gas
1. Aseg0rese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se
encuentre APAGADO.Confirme que el tipo de gas disponible
en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora.
La secadora est.1 lista para la conexi6n de gas natural de _/8
pulgadas NPT.
2. Quite la tapa de envio de la conexi6n de gas Iocalizada de la
parte trasera de la secadora.Aseg0rese de no dahar la rosca del
conector de gas al quitar la tapa de envio.
3. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado
usando un conector de acero inoxidable flexible nuevo con una
conexi6n de 3/8 pulgadas NPT.
4. Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y el
suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el suministro
de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas
en todas las conexiones de tuberia (tanto interiores como
exteriores) usando un fluido anticorrosivo para detecci6n de
fugas.
Conexi6n el_ctrica
Enchufe la secadora en un
tomacorriente de 120 MAC,
60 Hz de tres patas conectado
a tierra.
/
Conexi6n de
gas 3/8" NPT
Conector flexible d, _cero
inoxidable certificado pot
AGA/CSA
suministro de gas
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificaci6n BTU para esta secadora es certificaci6n AGA para
elevaciones por debajo de los 10,000 pies.
Si va a instalar su secadora a m_is de 10,000 pies, debe ser
desclasificada por un t_cnico calificado o compahia de gas.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 23
C6mo conecfar las secadoras el cfricas
A ADVERTENCIA
Para ayudar a evitar incendios, descargas el_ctricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben cumplir
con la ultima edici6n del C6digo El_ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
y todas las regulaciones locales aplicables. Per favor comuniquese
con un electricista calificado para que controle el cableado y
los fusibles y asi asegurar que su casa posee energia el_ctrica
adecuada para operar la secadora.
Requisites el_ctricos dnicamente para modelos el_ctricos
ADVERTENCIA
Para reducir el rJesgo de Jncendio, descargas el6ctricas o heridas
al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
. Esta secadora debe estar conectada aun sistema de
cableado met_lico permanente conectado a tierra, o se
debe tender un conductor de cone×i6n a tierra de equipo
con los conductores de circuito y conectado ala terminal
de cone×i6n a tierra del equipo o conductor de la secadora.
Si no se cumple con esto se pedro1 producir una explosi6n,
incendio o muerte.
.La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual debe
conectarse aun circuito de una sola fase de 240V CA, de
60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios (el circuito
debe tener protecci6n de fusible a ambos terminales de
la linea). El suministro el_ctrico de la secadora debera set
de la m_×ima clasificati6n de voltage listada en la placa de
caracteristicas. No conecte la secadora aun circuito de 11 O,
115 6120 voltios. Si no se cumple con esto se pedro1 producir
una explosi6n, incendio o muerte.
. Si un circuito de ramal a la secadora es de 1S pies (4,5 m) o
menos de Iongitud, use alambre listado per UL (Underwriters
Laboratories) Ndm.-lO AWG (_nicamente alambre cobre),
seg_n Io requieran las leyes locales. Si es m_s largo de 15
pies (4,5 m), use alambre listado per UL (Underwriters
Laboratories) N_m.-8 AWG (_nicamente alambre de cobre), o
segdn Io requieran las leyes locales. Disponga de suficiente
dotaci6n de cableado, de manera de poder mover la
secadora de su ubicaci6n normal cuando sea necesario. Si no
se cumple con esto se pedro1 producir una explosiGn, incendio o
muerte.
.NO se provee la conexi6n en espiral del cable el_ctrico
entre la caja de pared y el bloque terminal de la secadora
con la misma. El tipo de conexi6n en espiral yel calibre del
alambre deben seguir los c6digos locales y las instrucciones
indicadas en las siguientes p_ginas. Si Fie se cumple con esto
se pedro1 producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi
come en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de
enero de 1996. Se debe usar una conexi6n de 4 hilos si los
c6digos locales no permiten la cone×i6n a tierra utilizando
el alambre neutro. SJno se cumple con esto se pedro1 producir
una explosi6n, incendio o muerte.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas
al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
• No modifique el enchufe ni el cableado interne facilitado
con la secadora.
La secadora deber_ conectarse auna salida de 4 vias.
Si no se adapta a la toma de corriente, deber_ asegurarse de
que un electricista cualificado instale una adecuada.
Requisites el_ctricos especiales para viviendas m6viles o
prefabricadas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas
al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada
debe realizarse de conformidad con los Est_ndares de
seguridad y construcci6n de viviendas prefabricadas, Titulo
24 CFR, Parte 3280 o est;indar CAN/CSA Z240 MH y con los
c6digos y regulaciones locales.
• Se requiere una conexi6n de 4 hUes en todas las
instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi
come en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de
enero de 1996. Si no se cumple con esto se pedro1 producir una
explosi6n, incendio o muerte.
24 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
C6,mo conecfar las secadoras ei_cfricas
SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA
Conecte elcable de surninistrode corrienteal bloque
terminal.Cada cable de color,se debe conectar altornillo
del rnisrno color. El color del cable que figura en el manual
se conecta eltornillodel rnismo color en elbloque. De
otro modo se podr_ producir un flujo de corriente corto o
excesivo,
Contacto por conductor neutro est_ prohibido para: (1)
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) ins casas
rn6viles,(3)vehiculos recreacionales,y (4)_reas donde los
c6digos prohiben una conexi6n a tierra por el conductor
neutro.
J
Conexi6n de cuatro hilos para secadoras
el#ctricas: Cable el#ctrico con enchufe
.Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones
de viviendas mdviles y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
.Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensi6n listado por UL en el orificio de pase del cable el6ctrico;
luego pase un cable el6ctrico conductor de cobre Num. 10 AWG
de por Io menos 4 hilos, 30 A listado por UL por el protector de
tensi6n.
.Instale un cable el6ctrico de 30 A, 240V, listado pot UL con un
conductor de cobre N_m.-lO AWG como minimo y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia
arriba.
2. Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr_s
del tornillo de conexi6n a tierra de color verde al tornillo central
del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes
del cable el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del
cable el6ctrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde.
AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
Caliente Neutro
(negro) (blanco)
f-J--=-\_l_ Caliente
Tornil.o de I _ _l__ (r°j°)
conexi6na _@ __/_ I
I_k _k_Cableblanc°
k_ - - movido de
., / _ torniilode
Alambre de conexi6na "_\ __ conexi6n a
tierra del cable el6ctrico __ tierra
Cable el6ctrico
de cuatro hilos
listado por UL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 25
C6,mo conecfar las secadoras el_cfricas
SOLO EE.UU.
J,.. ADVERTENCIA
Conecte elcable de surninistrode corrienteal bloque
terminal.Cada cable de colorse debe conectar altornUlo
del rnisrno color. El color del cable que figura en el manual
se conecta eltornillodel mismo coloren elbloque. De
otro modo se podr_ producir un flujo de corriente corto o
excesivo,
Contacto por conductor neutro est_ prohibido para: (1)
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas
m6viles, (3)vehiculos recreacionaies,y (4)_reas donde los
c6digos prohiben una conexi6n a tierra por el conductor
neutro.
J
Conexi6n de cuatro hilos pare secedores el_ctricas:
Conexi6n directa
.Se requiereuna conexi6n de 4 hilosen todas lasinstalaciones
de viviendasm6vilesy prefabricadas,asicomo en todas las
construccionesnuevas posterioresalI de enero de 1996.
.Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
1. Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable del final.
Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de conexi6n a tierra.
Corte aproximadamente 11/2 pulg. (3,8 cm) de los otros 3 cables
y despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento del cado uno. Haga
los finales de los 3 cables en forma de gancho.
1" (2,5 cm)
I-q
f_ Alambre de
.Instale un cable el_ctrico listado por UL con 4 conductoresde
cobreN_rn.-10AWG como minimo.
, Prepare un minimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud para poder
quitar y reemplazar la secadora.
3. Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr_s
del tornillo de conexi6n a tierra de color verde al tornillo central
del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes
del cable el_ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del
cable el_ctrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde.
AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
Caliente Neutro
(negro) (blanco)
_\_l_---------------------_ Caliente
Tornillo de I _ _l__ (r°j°)
cone×, na 1
tierra I_ _ 1 1
I _ k _k_ Cableblanco
_ movido de
., / _ torniilode
Alambre de conexi6na /_}_\_2::_ conexi6n a
tierra del cable el_ctrico k__ tierra
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensi6n listado pot UL en el orificio de pase del cable el6ctrico;
luego pase el cable el6ctrico fabricado en el Paso 1 pot el
protector de tensi6n.
__ Bloque
terminal
I _ Protector de tension
( _ _ _listadoporUL
Cable el_ctrico
de cuatro hilos
listado por UL
26 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
C6,mo conecfar las secadoras el@cfricas
SOLO EE.UU.
J ADVERTENCIA
Conecte elcable de suministro de corrienteal bloque
terminal. Cada cable de color se debe conectar al tornUlo
del mismo color. El color del cable que figura en el manual
se conecta eltornillodel mismo coloren elbloque. De
otro modo se podr_ producir un flujo de corriente corto o
excesivo,
Contacto por conductor neutro est_ prohibido para: (1)
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) ins casas
m6viles, (3)vehiculos recreacionales,y (4)_reas donde los
c6digos prohiben una conexi6n a tierra por el conductor
neutro.
J
Conexi6n de tres hilos para secadoras el@ctricas:
Cable el@ctrico con enchufe
. NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas
despu6s del 1 de enero de 1996.
.Se requiere un protector de tensi6n listado por UL
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensidn listado por UL en el orificio de pase del cable el6ctrico;
luego pase un cable el6ctrico conductor de cobre Num. 10
AWG de por Io menos 3hilos, 30 A, 240V, listado pot UL pot
el protector de tensi6n.
_-_ __ _4__ ,_F? _.a-_-"-_ terminal
__/_ I Protector de tensidn
Cable el6ctrico
de tres hilos
listado por UL
.Instale un cable el6ctrico de 30 A, 240V, listado pot UL con un
conductor de cobre NUm. 10 AWG como minimo y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia
arriba.
2. Conecte los dos conductores calientes del cable el6ctrico a los
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al
tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexi6n a tierra
exterior (de ser requerido pot los c6digos locales) al tornillo de
color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
Caliente
(negro)
Tornillo de
conexi6n a tie%.
Hilo blanco k_
de estructura _
de secadora /
Conexi6n a tierra
exterior (de ser
requerido por los
cddigos locales)
Neutro
(blanco) Caliente
(rojo)
INSTRUCCIONESPARALAINSTALAQ©N27
C6,mo conecfar las secacloras el_cfricas
SOLO EE.UU.
J ADVERTENCIA
Conecte elcable de suministro de corrienteal bloque
terminal.Cada cable de colorse debe conectar altornUlo
del mismo color. El color del cable que figura en el manual
se conecta eltornillodel mismo coloren elbloque. De
otro modo se podr_ producir un flujo de corriente corto o
excesivo,
Contacto por conductor neutro est_ prohibido para: (1)
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas
m6viles, (3)vehiculos recreacionales,y (4)_reas donde los
c6digos prohiben una conexi6n a tierra por el conductor
neutro.
J
Conexi6n de tres hilospara secadorasel_ctricas:
Conexi6n directa
.NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas
despu6s del 1 de enero de 1996.
.Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
1. Despegue 3_/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final.
Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento decada alambre.
Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho.
1" (2,5 cm)
.Instale un cable el6ctrico listado por UL con 3 conductoresde
cobre N_rn.-10 AWG como minimo.
, Prepare un minimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud para poder
quitar y reemplazar la secadora.
3. Conecte los dos conductores calientes del cable el_ctrico a los
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al
tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexi6n a tierra
exterior (de set requerido pot los c6digos locales) al tornillo de
color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
Caliente Neutro
(negro) (blanco) Caliente
Tornillo de _\ |'-'---"-------_, ,. ,
conexi6n a tierra
Hilo blan
de estructura f ,,!__
de ecodo; /
Conexi6n a tierra " - "_ _ _,
exterior (de ser
requerido pot los
c6digos locales)
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensidn listado pot UL en el orificio de pase del cable el_ctrico;
luego pase el cable el_ctrico fabricado en el Paso 1 por el
protector de tensidn.
Bloque
Protector de tensi6n
listado pot UL
Cable el6ctrico
de cuatro hilos
listado por UL
28 INSTRUCCIONESPARALAINSTALACION
Requisifos especiales para viviendas
moviles o prefabricadas
Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada debe
realizarse de conformidad con los Est_indares de seguridad
y construcci6n de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR,
Parte 3280 o est_indar CAN/CSA Z240 MH y con los c6digos y
regulaciones locales. Si no est,1 seguro de si la instalaci6n que ha
propuesto cumple con estos eshindares, Ilame a un t6cnico de
mantenimiento e instalaci6n para obtener ayuda.
. Una secadora de gas deberia fijarse permanentemente sobre el
piso.
,La conexi6n el_ctrica de una secadora el_ctrica debe ser una
conexi6n de 4 hilos. Se provee informaci6n m_is detallada
pertinente a la conexi6n el_ctrica en la secci6n C6mo conectar
las secadoras el_ctricas.
,Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio, se debe ventilar
la secadora hacia el exterior.
,NO ventile la secadora debajo de una vivienda m6vil o
prefa bricada.
.Las secadoras el_ctricas deben ventilarse hacia el exterior
usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior.
.Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel
trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben
ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la
carcasa del quemador.
- El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la
estructura de la vivienda m6vil o prefabricada, y el conducto de
escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y
la combusti6n. Se recomienda el uso de un conducto de metal
rigido o flexible.
.NO conecte el conducto de escape de la secadora a ning0n
otro conducto, respiradero, chimenea ni a ning0n otro tipo de
conducto de escape.
.Aseg0rese de que la secadora disponga de acceso adecuado
al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento
adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior debe
ser de por Io menos 25 pulgadas 2 (163 cm2).
,Es importante que el espacio libre del conducto con respecto
a cualquier material combustible de construcci6n sea de pot Io
menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile la secadora
al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio
libre de 1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la
secadora.
.Tenga en cuenta que los materiales de ventilacidn no se proveen
con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilacidn
necesarios para una instalaci6n adecuada.
Revisi6n de insfalaci6n final
Una vez que haya completado la instalaci6n de la secadora y la
misma se encuentre en su ubicaci6n final, confirme que funcione
correctamente realizando las siguientes pruebas.
Comprobad6n del calentamiento
de la secadore
MODELOS A GAS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el bot6n ON/OFF para
encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor deber_i encender el
quemador principal.
.....@ NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Si no se purga todo el aire de la linea de gas, el encendedor de gas
podria apagarse antes de que se encienda el quemador. Si esto
sucede, el encendedor volver_i a intentar encender el gas despu_s
de aproximadamente dos minutos.
\
MODELOS ELECTRICOS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el bot6n ON/OFF para
encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. El
escape de aire deber_i estar caliente despu_s de que la secadora
haya funcionado durante 3 minutos.
Revisi6n dei flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo
de aire adecuado. La correcci6n del flujo de aire puede medirse
evaluando la presi6n eshitica. La presi6n est_itica del conducto
del escape se puede medir con un man6metro, colocado en el
conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de
distancia de la secadora. La presi6n est_itica del conducto de
escape no deberia exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe
revisar la secadora mientras eshi funcionando sin carga
Revisi6n dei nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicaci6n final, vuelva
a revisar que la misma se encuentre nivelada. Aseg0rese de que
est_ nivelada de adelante hacia atr_is y de lado a lado, y de que
las cuatro patas niveladoras se encuentren asentadas en el piso
firmemente.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALAQ©N 29
Test de Insfalaci6n (Comprobaci6n del sisfema de evacuaci6n)
Una vez haya instalado la secadora, haga este test para
asegurarse de que las condiciones del sistema de evacuaci6n son
las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora.
Este test tiene come objetivo mostrarle si existe algun problema
importante en el sistema de evacuaci6n de su vivienda.
, Esta secadora cuenta con el sistema FLOW SENSE% un sistema
innovador que detecta autom_iticamente los bloqueos y
restricciones en la tuberia de la secadora. Mantener la tuberia sin
acumulaci6n de pelusa y libre de restricciones le permitir_i secar
la ropa m_is r_ipido y reducir el gasto de energia.
@ NOTA
La secadora deber_i estar fria antes de iniciar el test. Si la unidad
se ha calentado durante la instala-ci6n, active el sistema SECADO
CON AIRE (AIR DRY) durante unos minutes para reducir la
:?.P..U.°.i:.........................................................................................................................................................................................................................................................
Activar el test de instalaciGn:
1. Mantenga pulsados los botones SPITIDO ENCENDIDO/
APAGADO (SIGNAL ON/OFF) y CONTROL DEL
TEMPERATURA(TEMP. CONTROL} y pulse el botGn
ENCENDIDO/APAGADO (POWER).
Esta secuencia de botones activa el test de instalaciGn. El
cGdigo | aparecer_i en la pantalla de visuali-zaciGn si la
activaciGn se ha realizado con _xito.
3. Observe la pantalla para conecer el resultado.
Observe el icono FlowSense en el panel de control durante los
dos minutes de test. Sial terminar el test no muestra ninguna
barra, el sistema de evacuaciGn es adecuado. Si el sistema de
evacuaciGn sufre res-tricciones importantes, el icono mostrar_i
4 barras. Si existen otros problemas, estos se le indicar_in con
cGdigos de error. Consulte en la p_igina siguiente el listado de
cGdigos de error y sus soluciones.
m N
SIN BARRAS: 4 BARRAS:
CORRECTO RESTRICCION
Si las 4 barras est_in encendidas, el sistema de evacuacidn est,1
considerablemente bloqueado. Revise el sistema de inmediato,
ya que de no hacerlo el funcionamiento ser_i muy deficiente.
4. Fin del dclo.
AI finalizar el test aparecer_i | en la pantalla de
visualizaci6n. Una vez haya terminado este ciclo, la secadora se
apagar_i autom_iticamente despu_s de unos mementos.
2. Pulse el betbn INICIO/PAUSA(START/PAUSE).
La secadora iniciar_i el test, que durar_i alrededor de dos
minutes. Se encender_i el calory se medir_in las temperaturas
en el tambor.
30 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Tesf de Insfalaci6n
(Comprobaci6n del sisfema de evacuaci6n) (conf.)
.Compruebe el c6digo de error antes de Ilamar al servicio t6cnico
C6digo de error
tEl orE2 .Fallo del sensor de temperatura. Apague la secadora y Ilame al
servicio t6cnico.
HS ° Fallo del sensor de humedad. Apague la secadora y Ilame al
servicio t6cnico.
PSoPF onP
.El cable de alimentaci6n no est_
conectado correctamente o el
suministro el6ctrico de la vivienda es
incorrecto.
°Se han fundido los fusibles, ha saltado el
disyuntor o ha habido un apag6n.
Compruebe el suministro el6ctrico o
la conexi6n del cable de alimentaci6n
al enchufe. Consulte la secci6n"C6mo
conecta r las se-cadoras el6ctricas" de
este manual para las instrucciones
completas.
Reactive el disyuntor o reemplace el
fusible. No incremente la capacidad
del fusible. Siel problema es una
sobrecarga del circuito, solicite los
servicios de un electricista cualificado.
• Compruebe las condiciones del conducto
Si se iluminan las 4 barras tras el test, compruebe el sistema de
evacuaci6n en busca de restricciones odaffos. Repare o
reemplace el sistema de evacuaci6n segOn sea necesario.
@ NOTA
Cuando reci6n se instala la secadora, debe realizarse esta prueba
para alertarlo sobre cualquier clase de problemas con el conducto
de extracci6n de su hogar. Sin embargo, puesto que la prueba
realizada durante un funcionamiento normal ofrece una
informaci6n m_is precisa sobre el estado del conducto de
extracci6n que la prueba de instalaci6n, la cantidad de barras
visualizadas durante las dos pruebas puede no ser la misma.
No interrumpa el test, ya que de caso contrario podria obtener
resultados err6neos.
Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de test, es
posible que existan algunas restricciones en el sistema de
evacuaci6n. Consulte la secci6n C6nexi6n del conducto de
ventUad6n de la secadora en este manual para conocer todos
los requisitos del sistema de evacuaci6n y de ventilaci6n.
Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense% un sistema
innovador que detecta automaticamente los bloqueos y
restricciones en la tuberia de la secadora. Mantener la tuberia sin
acumulacion de pelusa y libre de restricciones le permitira secar la
ropa mas rapido y reducir el gasto de energia.
Rujo de aire restringido o bloqueado []
Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con multiples formaciones de
torceduras o codos.
Conducto demasiado
largo o muy torcido
Tuberia demasiado larga
o con demasiados codos
Controle los bloqueos y la acumulaci6n de pelusa.
[ Acumulaci6n
II [ Ji _ I _ depelusao
[ i i, bloqueo
Aseg0rese que la tuberia no posea cortes ni
restricciones.
Tuberia
estrangulada o
bloqueada
C©MO k,/SA F_ 31
COMO USAR
Funcionamienfo de la secadora
Filtro de
pelusa
LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS
Si aOn no ha limpiado el filtro de pelusas, extr_igalo y elimine las pelusas procedentes de la
ultima carga. Esto le ayudar_ a asegurar un funcionamiento m_s r_pido y eficiente de secado.
CARGAR LA SECADORA
Cargue en la secadora la carga hOmeda procedente de la lavadora, Si la carga es muy grande,
deber& dividirla en cargas m_s pequeflas para obtener un buen rendimiento y proteger los
tejidos,
ENCENDER LA SECADORA
Presione el bot6n ENCENDIDO/APAGADO(POWER)para encender la secadora, Si se enciende, los
LEDsde ciclo se iluminar_n y seemitir_ un aviso sonoro, Consulte la p_gina 10,
SELECCIONARUN ClCLO
Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine el LED del ciclo que
desee. Se mostrar_n los ajustes preestablecidos de temperatura, nivel de secado y opcidn para
este ciclo. Consulte la p_gina 32. Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podr_n
cambiarse ahora si Io desea. Esto puede Ilevarse a cabo utilizando los botones modificadores de
ciclo tal y como se muestra en la p_gina 34. Las opciones de ciclo pueden afladirse utilizando los
botones de opcidn tal y como se muestra en la p_gina 34.
NOTA
No todas las opciones ni modificadores est_n disponibles para todos los ciclos. Se escuchar_ un
.................................................................................J
INICIAR ELCICLO
Presione el bot6n INICIO/PAUSA(START/PAUSE) para que comience el ciclo. El ciclo puede set
pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el bot6n INICIO/PAUSA
(START/PAUSE). Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos, la secadora se apagar_ y los ajustes
del ciclo se perder_n.
FIN DELCICLO
AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir_ un aviso sonoro. Retire inmediatamente sus prendas
de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la funci6n CUIDADO DE ARRUGAS
(WRINKLE CARE), la secadora voltear_ brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a
prevenir la aparici6n de arrugas en sus prendas.
32 C©MO USAF_
Guia de ciclos
Ciclo
TOWELS
(TOALLAS)
DELICATES
(DELICADO)
PERM.PRESS
(PLANCHADO
PERM.)
COTTON/
NORMAL
(ALGODON/
NORMAL)
SPEED DRY
(SECADO
R_,PIDO)
FRESHENUP
(REFRESCADO)
AIR DRY
(SECADO
CON AIRE)
T!podetola N_,,elde
secado
Prendas vaqueras, toallas, algod6n
resistente.
Lenceria, s_banas, Blusas.
Prendas sint6ticas, planchado
aermanente.
Ropa de trabajo, pana, etc.
Para poca carga con tiempos de
secado cortos.
Paraquitar arrugas menores de la
ropa.
Para articulos que requieren secado
sin calor tales como pl_sticos o
cauchos.
NORMAL
REGULABLE
NORMAL
REGULABLE
NORMAL
REGULABLE
NORMAL
REGULABLE
APAGADO
APAGADO
APAGADO
0 = Disponibles opci6n
Tiempo M_STiempo! Cuidadode
Temperatura en rain, MenosTiernp0 Arrugas Bacterial
MEDIANOALTO
BAJO
BAJO
MEDIANO
ALTO
REGULABLE
MEDIANOALTO
REGULABLE
55
28
32
41
25
REGULABLE
20
REGULABLE
3O
REGULABLE
O
O
O
O
O
O
O
O
O
OSIN CALOR
O
O
So.idode
secado
h_rnedo
©
0
0
0
Ciclos de secado con sensor (Sensor dry)
Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de
sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad
en las prendas yen el aire, y programar el tiempo de secado del
modo necesario para asegurar resultados superiores. La secadora
ajusta autom_ticamente el nivel de sequedad y temperatura del
ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado
se mostrar_ en la pantalla.
@NOTA ..........................................................................................................
Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u
opciones est_n disponible con cada ciclo. Consulte la Guia de
delos para los detalles.
J
Cidos de secado manual (Manual dry)
Use los ciclos de secado manual para seleccionar una cantidad
especifica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se
selecciona el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla deTIEMPO
RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATED TIME REMAINING) muestra el
tiempo restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en
el ciclo apretando MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOSTIEMPO
(LESSTIME).
I_S_ Certificado pot NSF
La fundaci6n NSF International certifica que el ciclo
ANTI BACTERIAL reduce en un 99,9% las bacterias
del lavado, evitando que 6stas se transmitan en la
siguiente carga a lavar.
C©MO L/SAR 33
A continuaci6n encontrar_ instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para m_s informacidn por favor consulte las secciones
especificas de este manual.
Clasificaci6n de cargas
Etiquetas de mantenimiento de las telas
La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de
mantenimiento de las telas para Iograr un mantenimiento
adecuado.
Revise el filfro de pelusa anfes de
cada uso
Asegurese siempre de que el filtro de pelusa est_ limpio antes
de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado
incrementar_ los tiempos de secado.
Et/quetas de cu/dado de/as te/as
Se+o D
m_quina
Seco Normal Planchado perlllal]erlte/
antiarrugas
Suave/ Nosecar Nosecar
delicado a m_quina (utilizado junto
a"nolavar")
Ajuste _ (_ Q 0
de cal0r
Alto Medi_o B_jo Sin c_[or/aire
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con
los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No
enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro
de pelusa firmemente en su lugar. Para informacai6n adicional,
yea la secci6n Limpieza regular.
Asegurese siempre de que el filtro de pelusa est_ instalado
adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora.
Hacer funcionar la secadora sin el filtro o con un filtro de pelusa
suelto podria dahar la secadora y los articulos en el interior de la
misma.
Agrupamiento de prendas similares
Paraobtener los mejores resultados, clasifique las prendas en
cargas que puedan secarsecon el mismo ciclo de secado.
Losdiferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de
cuidado, y algunas telas se secar_n m_s r_pido que otras.
C6mo cargar la secadora
A ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas
al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b_sicas,
incluyendo Io siguiente:
. Revise todos los bolsUlos para asegurarse de que est_n
vacios. Los articulos como clips, f6sforos, plumas, monedas y
Ilaves pueden daf|ar su secadora esus prendas. Los objetes
inflamables tales como encendederes o f6sforos podrian
encenderse y provocar un incendio. Si no se cumple con esto
se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.
.Nunca seque prendas que hayan sido expuestas a aceite,
gasolina u otras substancias inflarnables. Lavar las prendas
no eliminar& completamente los residuos de aceite. Si no se
cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o
muerte.
Filtro de
pelusa
@ NOTA
Consejos dtiles de carga
Combine prendas grandes y pequeffas en una carga.
Las prendas humedas se extender_n mientras se secan. No
sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio
para girar y secar adecuadamente.
, Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que
estos articulos se enganchen o enreden en otras prendas.
J
34- C©MO L,/SAF_
Bofones de ajusfe de ciclos
Los ciclos de secado con senor (sensor dry) tienen ajustes
preprogramados que se seleccionan automaticamente. Los ciclos
de secado manual (manual dry) tienen ajustes predeterminados,
pero pueden Personalizarse usando los botones de ajustes de
ciclos. Apriete el botdn de esa opcidn para very seleccionar otros
ajustes.
- @ NOTA
Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado,
temperatura u opcidn est_n disponibles en todos los ciclos. Vea la
obte ......................................................................................................................J
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)
Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el boton de
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) varias veces para navegar pot los
ajustes disponibles.
, Esta opcion esta disponible unicamente en los ciclos de secado
con senor (sensor dry).
, La secadora ajustara el tiempo de ciclo automaticamente. AI
seleccionar MAS SECO (MORE DRY) o MUY SECO (VERY DRY) se
incrementara el tiempo del ciclo, mientras que HUMEDO SECO
(DAMP DRY) o MENOS SECO (LESS DRY) disminuira el tiempo del
ciclo.
, Use un ajuste HUMEDO SECO (DAMP DRY) o MENOS SECO (LESS
DRY) en los articulos que desee planchar.
CONTROL DEL TEMPERATURA (TEMP. CONTROL)
Regula el ajuste de temperatura desde ULTRA BAJO (ULTRA LOW)
a ALTO (HIGH). Esto permite el cuidado preciso de sus telas y
prendas. Apriete el boton CONTROL DELTEMPERATURA (TEMP.
CONTROL) varias veces para navegar pot los ajustes disponibles.
SECADO DE TIEMPO (TIME DRY)
Le permite seleccionar el tiempo de secado manualmente, de 20
a 60 minutos, en incrementos de 10 minutos.Use esta opcion en
cargas pequenas o para eliminar arrugas. Use los botones de MAS
TIEMPO/MENOS TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME) para anadir o
reducir el tiempo de secado en incrementos de 1 minuto.
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las
cuales personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades
individuales.Ciertos botones de opci6n tambi_n incorporan una
funci6n especial que puede activarse apretando y manteniendo
apretado ese bot6n de opci6n por 3 segundos.
Para a_adir opciones de ciclo a un cicIo:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para
seleccionar el ciclo deseado.
2. Use los botones de programaci6n de ciclo para fijar los ajustes
para ese ciclo.
3. Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la opci6n
que desea ahadir. Aparecer_ en la pantalla un mensaje de
confirmaci6n.
4. Apriete el botdn INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para iniciar el
ciclo. La secadora iniciar_ autom_ticamente.
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE)
AI seleccionar esta opci6n, har_ girar la carga peri6dicamente por
un plazo de hasta 3 horas despu_s del ciclo seleccionado, o hasta
que se abra la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la formaci6n
de arrugas cuando no le sea posible retirar las prendas de la
secadora inmediatamente.
SPITIDO ENCENDIDO/APAGADO (SIGNAL ON/OFF)
Para apagar el pitido, presione el bot6n. Presione para volver a
encender el pitido.
SONIDO DE SECADO HUMEDO (DAMP DRY SIGNAL)
Con esta opci6n, la secadora har_ sonar la alarma cuando la carga
est_ 80% seca. Esta funci6n le permite retirar el(los) articulo(s)
liviano(s) que seca(n) r_pidamente o que desea planchar o colgar
mientras aun se encuentran humedos.
Funciones especiales
Los botones de option tambien activan las funciones especiales,
incluyendo, CERRADURA A PRUEBA DE NINOS (CHILD LOCK). Para
activar, presione y sostenga el boton marcado con la funcion
especial durante 3 segundos.
*CERADURA A PRUEBA DE NII_OS (CHILD LOCK)
Utilice esta opcion para evitar un uso no deseado de la secadora
o para evitar modificaciones en las configuraciones de ciclo
mientras la secadora esta funcionando. Presione y sostenga
los botones SIGNAL al mismo tiempo durante 3 segundos para
activar o desactivar la funcion CERRADURA A PRUEBA DE NINOS
(CHILD LOCK). El icono de bloqueo podra verse en la pantalla y
todos los controles quedaran desactivados.
Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer_ el indicador de
seguro infantil y se desactivar_n todos los botones excepto el
botdn de ENCENDIDO/APAGADO (POWER).
@ NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Una vez seleccionado, el CERADURA A PRUEBA DE NINOS
permanece activo hasta que se desactiva manualmente. El
CERADURA A PRUEBA DE NINOS debe estar desactivado para
ejecutar otto ciclo. Para desactivar el CERADURA A PRUEBA DE
...........N!_ e? ? b 0 L A e?seg ...............
Programa personalizado
Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa con
frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de programa
personalizado.
*Para guardar un programa personalizado:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para
seleccionar el ciclo deseado.
Use los botones de PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM
PROGRAM) para fijar los ajustes para ese ciclo.
Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la opci6n
que desea a_adir. Aparecer_ en la pantalla un mensaje de
confirmaci6n.
4. Apriete y mantenga apretado el bot6n PROGRAMA
PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM).
@ NOTA
Puede guardar solo un programa personalizado a la vez. AI apretar
y mantener apretado el bot6n PROGRAMA PERSONALIZADO
(CUSTOM PROGRAM), reemplazar_ cualquier programa
personalizado que haya guardado anteriormente.
Para recuperar un programa personalizado:
1. Encienda la secadora.
2. Apriete el botdn PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM
PROGRAM) para seleccionar el programa guardado.
3. Apriete el boton INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para iniciar el
ciclo.
MANTENIMIENTO 35
MANTENIMIENTO
Limpieza regular
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas
al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
. Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas el_ctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podr_in producir heridas
graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte.
. AI limpiar la secadora nunca utilice quimicos de corte,
limpiadores abrasivos o selventes.
Los mismos daflar_in su aspecto.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podria prolongar su
vida 0til. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y
un detergente dejabdn medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo
suave y h0medo.
@NOTA
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa despu6s de cada ciclo.
Filtro de
pelusa
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente. Luego:
1. Con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro, o
Limpieza del interior
Limpie con un patio alrededor de la abertura y el sello de la
puerta con un patio suave h0medo para prevenir la acumulaci6n
de pelusa y polvo que podrian daflar el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un patio suave humedecido con agua
caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar; luego
seque con un patio.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un
limpiador de acero inoxidable convencional, usado segun las
especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos
ni de lana met_ilica; pueden raspar o daflar la superficie.
Limpieza alrededor ydebajo de la secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella
con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar
una vez por a_o. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire
o desempeflo del secado notorios, revise que el sistema de
conductos no est_ bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no
tenga acumulacidn de pelusa y se debe limpiar una vez por
aflo. Si se percibe una reduccidn del flujo de aire o desempeflo
del secado notorios, revise que el sistema de conductos no
est_ bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un t_cnico o
proveedor de mantenimiento calificados.
2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o
3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha obstruido
con suavizante de tejido, I_ivelo en agua caliente jabonosa y
d6jelo secar completamente antes de volverlo a colocar.
@N OTA ...................................................................................................................................................................................................................................................,,
NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el filtro de
pelusa.
NUNCA haga funcionar la secadora con un filtro de pelusas
36 RESOLUCI©N DE PROBLEMAS
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Anfes de Ilamar a manfenimienfo
Su secadora est,1 equipada con un sistema de monitoreo de errores autom_itico para la deteccidn y el diagndstico de problemas en una etapa
temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en Io absoluto, revise Io siguiente antes de Ilamar a mantenimiento.
Problema
La secadora no se
enciende
La secadora no calienta
Manchas de grasa
o suciedad en las
_rendas
El cable el6ctrico no est_ enchufado
adecuadamente.
El fusible del hogar est_ quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupci6n el6ctrica.
El fusible del hogar est_ quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupci6n el6ctrica.
Se ha apagado el suministro o servicio de
gas (solo modelos a gas).
Suavizador de telas usado incorrectamente.
Prendas limpias y sucias secadas juntas.
Prendas limpias y sucias secadas juntas.
.Asegurese de que el enchufe est6 conectado de manera segura en un
tomacorriente con conexi6n a tierra, que se corresponda con la placa de
clasificaci6n.
.Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que solucione el problema.
No est_ funcionando el calefactor.
No se ha limpiado correctamente el filtro de
pelusa.
Prendas de lavado no clasificadas
adecuadamente.
Exceso de est_tica en las prendas.
La secadora est_ sobrecargada.
Paffuelos de papel, papeles, etc. dejados en
los bolsillos.
No se usa suavizador de tela o se usa
incorrectamente.
Las prendas se secaron por demasiado
tiempo (excesivamente secas).
Secado de telas sint6ticas, planchado
permanente o combinaci6n de materiales
sint6ticos.
.Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que solucione el problema.
.Confirme que la v_lvula de corte de gas de la vivienda y la v_lvula de corte de
gas de la secadora est_n completamente abiertas.
.Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de telas.
.Asegurese de usar su secadora solo para secar articulos limpios, ya que los
articulos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las
subsiguientes.
.Las manchas en ropas secas son en realidad manchas que no se eliminaron
durante los procesos de lavado. Asegurese de que las ropas queden
completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y
detergente.
La pantalla muestra los .Apague la secadora y Ilame a mantenimiento.
errores tEl o tE2
Pelusa en las prendas
Exceso de est_tica en
las prendas despu_s
del secado
Asegurese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas
cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
.Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de algod6n peluda
bianca) y deben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (por
ejemplo: un par de pantalones de lino).
.Observe el exceso de est_tica en las prendas despu6s del secadora indicado de
la secci6n m_s abajo.
.Divida las cargas grandes en cargas m_s pequeffas para realizar el secado.
.Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar prendas.
.Use un suavizador de telas para reducir la electdcidad est_tica. Aseg0rese de
seguir las instrucciones del fabricante.
.Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumuladon de electricidad
estatica. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o
use los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
.Estos materiales pueden causar acumulad6n de est_tica. Intente usar un
suavizador de telas.
RESOLUCI©NDEPROBLEMAS37
Anfes de
Problema
El tiempo de secado no
es constante
Las prendas tardan
demasiado tiempo en
secarse
Lasprendasest_n
arrugadas
liamar a manfenimienfo (conf.)
.Los ajustes de calor, el tamaffo de la carga
o la humedad de las prendas no son
constantes.
.La carga no est_ correctamente clasificada.
.Carga grande de telas pesadas.
.No se han programado adecuadamente los
controles de la secadora.
.Se necesita limpiar el filtro de pelusa.
.Los conductos de escape est_n bloqueados,
sucios o el tendido de los conductos es
demasiado largo.
.El fusible del hogar est_ quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurddo una interrupd6n el_ctrica.
.La secadora est_ sobrecargada.
.Hay muy poca carga en la secadora.
. Las prendas se secaron por demasiado
tiempo (excesivamente secas).
. Se han dejado las prendas en la secadora
por demasiado tiempo una vez finalizado el
ciclo.
.El tiempo de secado para una carga variar_ dependiendo del ajuste de calor,
tipo de calor utilizado (el6ctdco, natural, o gas LP), el tamaffo de la carga, el tipo
de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condici6n de los conductos de
escape y el filtro de pelusa.
.Separe los articulos pesados de los livianos. Los articulos m_s grandes y
pesados requieren de mayor tiempo de secado.
.Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secaclo ya que tienden a
retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado
m_s constantes para telas pesadas y de mayor tamaffo, separe estos articulos
en cargas m_s pequeffas de un tamaffo sistem_tico.
.Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que est_ secando.
.Asegurese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas
cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede set necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
. Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado
correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegurese
de que los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no est6n
bloqueados, atascados ni daffados.
. Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que solucione el problema.
. Divida las cargas grandes en cargas m_s pequeffas para realizar el secado.
. Si est_ secando una carga muy pequeffa, affada algunos articulos adicionales
para asegurar una acci6n de giro apropiada.
. Secar excesivamente una carga de lavanderia puede provocar arrugas en las
prendas. Intente secar por un periodo menos prolongado y retire los articulos
mientras aun retienen una cantidad leve de humedad.
.Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora al final del ciclo. Use
la opcion CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE) para continuar girando las
prendas al final de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas.
Las prendas encogen .No se siguen las instrucdones de la etiqueta .Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de
de la prenda, cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen
naturalmente cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen
cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.
La pantalla muestra el .El cable de alimentaci6n est_ mal . Compruebe la conexi6n del cable de alimentaci6n al bloque de terminales.
c6digo de error PS conectado. Consulte las p_ginas 23-27 de este manual.
El visualizador muestra
"d90", "d95"
.Los conductos est_n bloqueados al
90%-95% aproximadamente.
(el c6digo de error"dg0" o "d95" s61o se
visualiza durante 2 horas)
. Sistema de escape dom6stico bloqueado.
La luzde REVISE
EL FILTRO (CHECK
FILTER) esta encendida
durante el dclo de
secado
La luz de FLOW
SENSETM esta
encendida durante el
ciclo de secado
.El filtro de pelusa est_ casi atascado o Ileno.
.La tuberia es demasiado larga o posee
muchos giros/restricciones.
.Bioqueo significativo de la tuberia pot
acumulaci6n de pelusa o escombros.
.El electrodom6stico ha detectado una
obstrucci6n en la ventilaci6n externa de la
secadora.
.No utilice la secadota basra que el sistema de escape no haya sido
limpiado y/o reparado. Utilizar la secadora con un escape gravemente
restdngido es peligroso y podria conllevar un incendio u otros daffos a la
propiedad.
.Compruebe la ventiiad6n externa de la secadora cuando la misma est_
fundonando para asegurarse que el flujo de aire es potente.
.Si el sistema de escape es extremadamente largo, h_galo reparar o desviar.
.Mantenga la zona alrededor de la secadora limpia y libre de desorden.
.Compruebe los daffos en la campana de la ventilad6n o el atasco de pelusas.
.AsegOrese que la zona alrededor de la campana de ventilad6n est_ despejada.
.Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
.Instale un conducto m_s corto o m_s derecho. Lea las Instrucdones de
Instalad6n.
.La tuberia se deber_ controlar/limpiar de inmediato para eliminar la
pelusa acumulada y otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero su
funcionamiento y eficada se ver_n reduddos de forma importante.
.Si el sistema FLOW SENSETM detecta restricdones de salida, el indicador
permanecer_ encendido durante dos horas tras finalizar el ciclo. Si abre
la puerta o pulsa el bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER), se apagar_ la
pantaiia.
38 ESPECWICACIONES
ESPECIFICACIONES
M0deloS DLE30S0 _DkG3051 _
Descdpci6n Secadora
Requisitos el6ctdcos* Consulte la placa de clasificaci6n )ara informaci6n en detalles.
Requisitos de gas* NG: 4 a 10.5 pulgadas WC
LP:8 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)
Dimensiones 27"(ancho) X 30"(profundidad) X 381V_6"(alto),51" (D con la puerta abierta)
68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (alto), 129,7 cm (con la puerta abierta)
Pesoneto Elec : 123,5 Ib (56,02 kg)
Gas : 126,2 Ib (57,23 kg)
Capaddad de secado IEC 7,1 pies cubicos (22,5 Ib/10,2 kg)
UTILIZACION DEL SMARTDIAGNOSIS TM
,- @ NOTA
- Utilice esta funcidn s61o cuando asi se Io indique el agente del Centro de Atencidn al Cliente. La transmisidn tiene un sonido similar
la de un fax, y no tiene ning0n significado, excepto para el Centro de Atencidn al Cliente.
- El SMARTDIAGNOSIS TM no puede activarse si la secadora no est,1 conectada a la red el6ctrica. Si esto ocurre, deber_in utilizarse la
soluci6n de problemas sin el SMARTDIAGNOSIS TM.
- SMARTDIAGNOSIS TM (Diagn6stico Inteligente) es una funci6n de resoluci6n de problemas diseffada para asistir, no reemplazar, al
m6todo tradicional de resoluci6n de problemas a trav6s de Ilamadas de servicio t6cnico. La efectividad de esta funci6n depende de
diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepci6n del tel6fono celular utilizado para la transmisi6n, cualquier ruido externo
que pueda presentarse durante la transmisi6n, y la ac0stica de la habitaci6n donde est,1 ubicada la lavadora. Por Io tanto, LG no
garantiza que SMARTDIAGNOSIS TM resuelva con precisi6n cualquier cuesti6n dada.
Si experimenta alg0n problema con su secadora, Ilame al n0mero 1-800-243-0000(1-888-542-2623 en Canada1). Siga las instrucciones de nuestro
agente y estos pasos, cuando asi se Io soliciten:
Pulse el bot6n (_(D_)para encender la secadora. No pulse ning0n otto bot6n.1.
2. Cuando asi se Io solicite el agente, coloque el auricular del tel6fo no muy cerca del bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER).
3. Mantenga pulsado el bot6n _ (Temp.Control) durante tres segundos, mientras que mantiene el auricular del tel6fono junto al icono o
bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER).
4. Mantenga el tel6fono en esa posici6n hasta que haya finalizado la transmisi6n del tono. Ser_in unos 6 segundos, y la pantalla conta r_i el
tiempo.
. Para Iograr los mejores resultados, no mueva el tel6fono mientras se transmiten los tonos y no toque el panel de control con el tel6fono.
. Si el agente no Iogra realizar una grabaci6n precisa de los datos, quiz_is le pida que Io intente de nuevo.
. Si mantiene el bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER) pulsado durante la transmisi6n, se apagar_i el SMARTDIAGNOSIS TM.
5. Cuando haya terminado el recuento y se hayan detenido los tonos, vuelva a hablar con el agente, que le pod r_i ayudar con la informaci6n
recogida para su an_ilisis.
ACCESORIS OPCIONALES .39
ACCESORIS OPCIONALES
Insfalaci6n del kif de apilado
Este kit de apilado incluye:
. Dos (2) rieles laterales.
. Un (I) riel frontal.
. Cuatro (4) tornillos.
1. Asegurese de que la superficie de la lavadora est# limpia y seca.
Quite el papel de respaldo de la cinta ubicado en una de las
abrazaderas laterales del kit de apilado.
Herramientas necesarias para la instalaci6n:
.Destornillador Phillips
Para asegurar la instalaci6n segura, siga las siguientes
instrucciones.
ADVERTENCIA
. La instalaci6n incorrecta puede causar accidentes graves.
.El peso de la secadora y la altura de la instalaci6n hacen que
el procedimiento de apilado sea demasiado riesgoso para
que Io realice una sola persona. Siesto no se cumple se podr_n
sufrir dahos en laespalda u otras heridas.
.No utilizar el kit de apilado con un secadora a gas en
condiciones potencialmente inestables tales como una casa
rodante. Si Io hace se podr_n producir heridas graves.
.Nunca coloque una lavadora sobre la secadora. Si no se
cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves
. Coloque la lavadora sobre un piso s61ido,estable ynivelado
para soportar el peso de ambos electrodom_sticos. Si Io hace
se podr_n producir heridas graves.
.Si los electrodom_sticos ya se encuentran instalados,
descon_ctelos de cualquier fuente de alimentaci6n, tuberias
de gas o agua yde las cone×Jones de drenaje o ventilaci6n. Si
no se cumple con esta advertencia se podr_n producir incendios,
explosi6n, descargas el6ctricas o muerte.
.Use guantes durante la instalaci6n.
2. Haga coincidir la abrazadera lateral del lado de la parte superior
de la lavadora como se indica en la ilustraci6n anterior. Apriete
firmemente el _rea adhesiva de la abrazadera a la superficie de
la lavadora. Asegure la abrazadera lateral a la lavadora con un
tornillo en su lado trasero. Repita los pasos 1 y 2 para conectar
la abrazadera del otto lado.
40 ACCESORIS OPCIONALES
Insfalaci6n del kif de apilado (conf.)
3. Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las
patas en las abrazaderas laterales como se indica.
Evite lesionarse los dedos; no deje que los dedos queden
atrapados entre la lavadora y la secadora. Deslice despacio la
secadora hacia la parte trasera de la lavadora hasta que los
topes de la abrazadera lateral coincidan con las patas de la
secadora.
|
_ Dryer
Washer
4. Insterte el riel frontal entre la parte inferior de la secadora y
la parte superior de la lavadora. Empuje el riel frontal hacia la
parte trasera de la lavadora hasta que entre en contacto con
los topes del riel lateral. Instale los dos tornillos restantes para
asegurar el riel frontal a los laterales.
¢= i_-
GARANTiA 41
Su secadora LGser_ reparada o reemplazada, a discred6n de LG,si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano
de obra bajo condidones de uso normales, durante el perfodo de garantfa ('Perfodo de garantfa") estableddo m_s abajo, vigente
desde la fecha ('Fecha de compra") de la compra del cliente original de producto. Esta garantfa es v_lida 0nicamente para el com-
prador original del producto y cuando se usa en EE.UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente.
PER|ODO DE GARANT|A:
MANO DE OBRA: Un a6o desde la Fecha de compra.
PIEZAS: Un a_o desde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparaci6n podrian ser
nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparaci6n est_n ga-
rantizadas por la porci6n restante del perfodo de garantia de la
unidad original.
COMO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO:
Mantenimiento en el hogar'ln-Home':
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba
para la garantfa, y entregue una copia de la factura al t_cnico
de mantenimiento al momento que se presta el
mantenimiento.
Llarne al 1-800-243-0000 yescoja la opci6n adecuada
para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado LG
mas ¢ercaRo,
0visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
ESTA GARANT|A REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPL|CITA, INCLUYENDO SIN UNUTACI(_N, CUALQUIER GARANT|A DE
COMERCIALIZACION O ADECUACI(SN PARA UN PROPOSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER
GARANT|A IMPL|CITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA INDICADO MAS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI
EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DAI_OS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES
O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACION, PleRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA
CLASE DE DAI_IOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES, O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de dahos incidentales o consecuenciales o limitaci6n en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que la exclusi6n o limit-
aci6n indicada anteriormente podria no aplicar en su caso. Esta garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi6n tener otros
derechos que varian segun el estado.
ESTA GARANT|A LIMITADA NO APLICA A:
,Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepciGn y/o instalaci6n del producto, instrucci6n o reemplazo de fusibles del hogar o
cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas.
,Los dahos o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medio-
ambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guia de funcionamiento, accidente, insectos, incendio,
inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso
comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas ser_ responsabilidad del cliente.
NOMEROS DE CENTROS INFORMACION DE CLIENTE
Para obtener Asistencia para el cliente,
informaci6n del producto o mantenirniento o
distribuidor autorizado:
Llarne al 1-800-243-0000 (24 horas al dfa, 365 dfas al a6o),
y seleccione la opci6n adecuada a partir del menO.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
LG Customer Information Center
R O. Box 240007 201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
/nformacion de registro del producto
Modelo:
Ndmero de serie:
Fecha de compra:
El modelo y n0mero de serie figuran en la placa de
clasificaci6n en la parte interna de la puerta del frente.
@
Life's Good
1-800-243-0000 USA
1-888-542-2623 CANADA

Navigation menu