LG DLGX5781VE MFL67731040_en_170712 User Manual Owner's MFL67731040 Ensp 170712
DLGX5781VE Owner's Manual MFL67731040_ensp_170712 Most comprehensive of product setup and usage. (Spanish)
2017-07-18
User Manual: LG DLGX5781VE Owner's Manual Most comprehensive of product setup and usage. (English)
Open the PDF directly: View PDF  .
.
Page Count: 116 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

OWNER’S MANUAL
DRYER
Please read this owner’s manual thoroughly before operating and
keep it handy for reference at all times.
MFL67731040
ENGLISH ESPAÑOL
DLEX5780*E DLGX5781*E
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
MFL67731040_en_170712.indd   1 2017.7.12   5:16:58 PM

2
TABLE OF CONTENTS   
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3  WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
4  BASIC SAFETY PRECAUTIONS
4  CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND 
TOXIC ENFORCEMENT ACT
5  GROUNDING INSTRUCTIONS
5  SAFETY INSTRUCTIONS FOR 
INSTALLATION
7  SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING 
ELECTRICITY
8 PRODUCT FEATURES
9 INTRODUCING YOUR DRYER
9  Parts and Accessories
9  2-Way Reversible Door
9  Safety Tether Kit
10  Control Panel Features
11  Display
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS
12  Preview Installation Order
13  Installation Location Requirements
13  Clearances
14  Leveling the Dryer
15  Reversing the Door
21  Installing the Side Vent Kit
22  Venting the Dryer
24  Connecting Gas Dryers
26  Connecting Electric Dryers
31  Special Requirements for Manufactured or 
Mobile Homes
31  Final Installation Check
32  Installation Test (Duct Check)
34 HOW TO USE
34  Operating the Dryer
35  Sorting Loads
35  Loading the Dryer
35  Check the Lint Filter Before Every Load
36  Using the LG EasyLoad™
37  Cycle Guide
38  Cycle Settings and Options
38   Special Functions
39  Custom Program
39  Steam Functions
41  Steam Cycle Guide
42  Tag On
43  Using Tag On with Applications  
49 MAINTENANCE
49  Regular Cleaning
50 TROUBLESHOOTING
50  Before Calling for Service
53  User Support Videos
53 SPECIFICATIONS
54 USING SMART DIAGNOSIS™
55 WARRANTY
TABLE OF CONTENTS
MFL67731040_en_170712.indd   2 2017.7.12   5:16:58 PM

3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 
wWARNING 
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric 
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
  Your safety and the safety of others is very important.
   We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all 
safety messages.
  This is the safety alert symbol. 
  This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
  These words mean:
 wDANGER
  You will be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
 wWARNING 
   You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.  
 wCAUTION
   You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions. 
   All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell 
you what can happen if the instructions are not followed.
wWARNING 
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage.
-  Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
-  WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
wWARNING:This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or 
other reproductive harm. 
Wash hands after handling.
w
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   3 2017.7.12   5:16:58 PM

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 
wWARNING 
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric 
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
 
wWARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, 
including the following:
 
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth 
defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such 
substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, 
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized 
further by properly venting the dryer to the outdoors.
• Read all instructions before using the dryer.
•  Before use, the dryer must be properly installed as 
described in this manual.
•  Do not place items exposed to cooking oils in your 
dryer. Items contaminated with cooking oils may 
contribute to a chemical reaction that could cause a 
load to catch fire.
•  Do not dry articles that have been previously cleaned 
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive 
substances as they give off vapors that could ignite or 
explode.
•  Do not reach into the dryer if the drum or any other 
part is moving.
•  Do not repair or replace any part of the dryer 
or attempt any servicing unless specifically 
recommended in this owner’s manual or in published 
user-repair instructions that you understand and have 
the skills to carry out.
• Do not tamper with controls.
•  Before the dryer is removed from service or discarded, 
remove the door to the drying compartment.
•  Do not allow children to play on or in the dryer. Close 
supervision of children is necessary when the dryer is 
used near children. 
•  Do not use fabric softeners or products to eliminate 
static unless recommended by the manufacturer of 
the fabric softener or product.
•  Do not use heat to dry articles containing foam rubber 
or similarly textured rubber-like materials.
•  Keep area around the exhaust opening and adjacent 
surrounding areas free from the accumulation of lint, 
dust, and dirt.
•  The interior of the dryer and exhaust vent should be 
cleaned periodically by qualified service personnel.
•  Do not install or store the dryer where it will be 
exposed to the weather.
•  Always check the inside of the dryer for foreign 
objects.
• Clean lint screen before or after each load.
•  
•  Be careful when opening and closing the door.Fingers 
and hands can get caught in the door and cause injury 
if the door drops forward unexpectedly.
•  
•  
•  The dryer could tip forward, causing injury or damage.
• Do not place items on the top of the dryer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   4 2017.7.12   5:16:59 PM

5
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 
wWARNING 
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric 
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
wWARNING  
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a 
qualified electrician or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded.
 
wWARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, 
including the following:
• 
 Follow details in 
the installation instructions. Electric shock can result if 
the dryer is not properly grounded.
•   as 
described in this manual. Electric shock can result if 
the dryer is not properly grounded.
• 
•  
Failure to follow this 
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or 
death.
•  
 Failure to follow this 
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or 
death.
•  
Improper 
power circuit can melt, creating electric shock and/or 
fire hazard.
•  
Failure to do so can 
result in death, explosion, fire, or burns.
•  
Failure to do so can result in 
death, explosion, fire, or burns.
•   Packaging 
material can be dangerous for children. There is a risk 
of suffocation.
•  
 Failure to do so can cause 
deform, smoke and fire.
•  
 Dripping wax, 
smoke, or fire can result.
•  
Failure to do so can cause product damage, smoke or 
fire.
This appliance must be grounded. In the event of 
malfunction or breakdown, grounding will reduce 
the risk of electric shock by providing a path of least 
resistance for electric current. This appliance must be 
equipped with a cord having an equipment-grounding 
conductor and a grounding plug. The plug must be 
plugged into an appropriate outlet that is properly 
installed and grounded in accordance with all local 
codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with the appliance. If 
it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by 
a qualified electrician. 
This appliance must be connected to a grounded metal, 
permanent wiring system or an equipment-grounding 
conductor must be run with the circuit conductors and 
connected to the equipment-grounding terminal or 
lead on the appliance. 
Electric shock can result if the dryer is not properly 
grounded.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   5 2017.7.12   5:16:59 PM

6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 
wWARNING 
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric 
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
 
wWARNING  
To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long 
sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property 
damage, injury to persons, or death.
Exhaust/Ducting:
•   
Failure to follow these instructions can result in fire or 
death.
•  
. An accumulation of lint in any area of 
the home can create a health and fire hazard.
•  
 Punctured 
ductwork can cause a fire if it collapses or becomes 
otherwise restricted in use or during installation.
•  
 Failure to 
follow these instructions can result in fire or death.
•  
dryer. Failure to follow these instructions can result in 
fire or death.
•  
 Failure to 
follow these instructions can result in fire or death.
•  
 Secure 
all joints with duct tape. For complete details, follow 
the Installation Instructions. Failure to follow these 
instructions can result in fire or death.
wWARNING 
Failure to follow safety warnings exactly could result 
in serious injury, death or property damage. 
Do not install a booster fan in the exhaust duct.
Install all clothes dryers in accordance with the 
installation instructions of the manufacturer of the 
dryer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   6 2017.7.12   5:16:59 PM

7
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 
wWARNING 
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric 
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
 
wWARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, 
including the following:
•  
To prevent 
injury to persons or damage to the dryer, the electrical 
power cord must be plugged into a properly grounded 
outlet.
•  
Failure to do so can result in electric shock 
or injury.
•  
 
Failure to follow these instructions can create an 
electric shock hazard and/or a fire hazard.
•  
Failure to follow these instructions can create an 
electric shock hazard and/or a fire hazard.
•  
This provides 
sparkling performance and also prevents overloading 
house wiring circuits which could cause a fire hazard 
from overheated wires.
•  
The power cord can be damaged, 
resulting in a risk of fire and electric shock.
•  
The power cord can 
melt, creating an electric shock and/or fire hazard.
•  
This will 
prevent injury and prevent damage to the dryer from 
fire and electric shock.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   7 2017.7.12   5:16:59 PM

8
PRODUCT FEATURES
EASY-TO-USE CONTROL PANEL
Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch 
of a button.
2-WAY EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR
The LG EasyLoad™ can be tilted open from the top, hamper-style, allowing you to easily load the dryer without 
items falling on the floor. The door still swings open to provide easy access for unloading or loading of bulkier 
items. The door hinge can be reversed to adjust for installation location.
STEAM FUNCTIONS
LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, 
and make ironing easier. Simply select the Steam Fresh™ cycle, or you can add a Steam option to selected cycles.
Flow Sense™ DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM INDICATOR
The Flow Sense™ duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household 
ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove 
the restrictions. Keep your ducts clean to help increase efficiency and reduce long drying times caused by blocked 
ducts.
Smart Diagnosis™
Should you experience any technical difficulty with your washing machine, it has the capability of transmitting 
data by phone to the Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your 
machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.
Tag On
The Tag On feature works on most smart phones equipped with the NFC function and based on the Android 
operating system (OS).
Using the “LG Smart Laundry” application, the Tag On feature will allow you  to diagnose your appliance, download 
new cycles, and see the status of your appliance by simply touching the smartphone to the Tag On logo of the 
appliance. 
Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes dryer
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
PRODUCT FEATURES
MFL67731040_en_170712.indd   8 2017.7.12   5:17:0 PM

9
ENGLISH
INTRODUCING YOUR DRYER 
Parts and Accessories
Parts
Control 
panel
Leveling 
feet
Reversible
door
Lint filter
Terminal 
block
access panel
(Electric 
models)
Gas 
connection
location
(Gas models)
Power cord
location
(Gas 
models)
Exhaust 
duct
outlet
NOTE
•  Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
•  For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not 
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized 
components or parts.
•  The images in this owner’s manual may be different from the actual components and accessories, and are  
subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
Drying rack  
Part No. 
3750EL0001C
Side vent kit
(sold separately) 
Kit No. 
383EEL9001B
Accessories
INTRODUCING YOUR DRYER
2-Way Reversible Door
Release
Hamper door
The LG EasyLoad™ feature allows you to open the dryer 
door from the top, hamper-style, when loading the 
dryer to help guide clothes into the drum and prevent 
them from falling onto the floor. When unloading the 
dryer or loading bulkier items, use the swing door for 
easy access to the drum. For more details on using the 
door, see page 36. For information on reversing the 
door swing, see page 15.
Swing door
Safety Tether Kit 
This optional kit helps prevent the dryer tipping if children climb on the door or if someone should fall onto the door. It is 
recommended that you install this kit, depending on your situation, but it is not required. Follow the customer installation 
instructions included with the kit to properly install the kit. If you do not install the kit, store it out of reach of children. 
MFL67731040_en_170712.indd   9 2017.7.12   5:17:4 PM

10
Control Panel Features
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for 
more detailed information.
wWARNING 
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety 
Instructions, before operating this dryer.
Button 
•    
-  Press to turn the dryer On. Press again to turn the dryer Off. 
 Pressing the On/Off button during a cycle will cancel that cycle and any 
load settings will be lost.
•    
-  Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been 
selected, the standard presets will be shown in the display. On Manual Dry 
cycles, these settings can be adjusted using the cycle setting buttons anytime 
before starting the cycle.
•    
-  Press this button to Start the selected cycle. If the dryer is running, use this 
button to Pause the cycle without losing the current settings. 
If you do not press the Start/Pause button to resume a cycle within 4 
minutes, the dryer turns off automatically.
•    
-  To adjust the drying time, use these buttons with Manual Dry, Time Dry, and 
Steam Fresh™ cycles, as well as the Reduce Static and Easy Iron options. Press 
the More Time button to increase the selected manual cycle time by a minute; 
press Less Time to decrease the cycle time by a minute.
•    
-   Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle. The 
current settings are shown in the display. Press the button for that option to 
view and select other settings.
•    
-  The Option buttons allow you to select additional cycle options. Certain buttons 
also allow you to activate special functions by pressing and holding the button 
for 3 seconds.
•    
-  LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot 
steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select 
the Steam Fresh™ cycle, or you can add a Steam option to selected cycles.
Operation
INTRODUCING YOUR DRYER
MFL67731040_en_170712.indd   10 2017.7.12   5:17:13 PM

11
ENGLISH
Display
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. When the 
dryer is turned on, the light in the display will illuminate.
wWARNING 
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety 
Instructions, before operating this dryer.
Button 
•    
-  When the Start/Pause button is pressed, the dryer will display the estimated 
(Sensor Dry) or set time (Time Dry) remaining, and begin tumbling. 
  The cycle time on Sensor Dry cycles may fluctuate as the dryer 
recalculates drying time for optimal results
•    
-  This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently 
underway (Clean Filter, Drying, or Cooling).
•    
-  When Child Lock is set, the Child Lock indicator will appear and all buttons 
are disabled except the Power button. This prevents children from changing 
settings while the dryer is operating
•    
-  The display will show Clean Filter when the dryer is turned on as a reminder to 
check the filter. It turns off when the Start/Pause button is pressed.
•    
-  If you have a special combination of settings that you use frequently, you can 
save these settings as a Custom Program.
•    
-  The Flow Sense™ duct blockage sensing system detects and alerts you to 
blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This 
improves operating efficiency and helps minimize service calls, saving your 
money.
INTRODUCING YOUR DRYER
MFL67731040_en_170712.indd   11 2017.7.12   5:17:21 PM

12
INSTALLATION INSTRUCTIONS 
Preview Installation Order
Checking and choosing the 
proper location
Leveling the dryer
Connecting electric dryers
Venting the dryer
Plugging in the power cord 
and grounding
Connecting gas dryers
Test run
Installation test
(Refer to page 32.)
Press and hold
120V 240V
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   12 2017.7.12   5:17:23 PM

13
ENGLISH
Installation Location Requirements 
wWARNING 
It is important that 
you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical 
connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off 
at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in 
an area where it will be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not 
permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building 
inspector. 
Clearances
Installation Spacing For Recessed Area Or Closet Installation 
The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of  
1 inch(2.54cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following 
reasons:
•  A location that allows for proper exhaust installation. A 
gas dryer must be exhausted to the outdoors.  
See 
•  A grounded electrical outlet located within 2 ft. 
(61 cm) of either side of the dryer. See 
•  A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 
lbs (90.7 kg). The combined weight of a companion 
appliance should also be considered.
•  No other fuel-burning appliance can be installed in the 
same closet as a dryer.
•  Additional spacing should be considered for ease of 
installation and servicing.
•  Additional clearances might be required for wall, door 
and floor moldings.
•  Additional spacing should be considered on all sides 
of the dryer to reduce noise transfer.
   For closet installation, with a door, minimum 
ventilation openings in the top and bottom of the 
door are required. Louvered doors with equivalent 
ventilation openings are acceptable.
•  Companion appliance spacing should also be 
considered.
NOTE
•  A level floor with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. Clothes may not tumble properly, and 
automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.
•  For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. If using a 
pedestal, you will need 18 inches (46 cm) to the bottom of the dryer.
NOTE
There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of 
vibration from one to the other. Too much vibration, it could cause them to make noise or touch each other 
causing paint damage and making even more noise.
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm) 0"
(0 cm)
39"
(99,1 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
1"**
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
9"**
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm)
1"* (2,5 cm)  5 "**
(14 cm)
1/2
771/2"
(196,8 cm)
3"* (7,6 cm) 6"*(15,2 cm)
3"* (7,6 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.2*
(155 cm2)
48 in.2*
(310 cm2)
 5
"
** 
(12.7 cm)
14
"
max.* 
(35.6 
cm)
50 
1⁄4"
(127.5 cm)
29 
1⁄2"
(75.0 cm)
21 
1⁄4"
(54 cm)
45 
7⁄16"
(115.3 cm)
Closet Door Vent
Requirements
 5
"
** 
(12,7 cm)
14
"
max.* 
(35,6 
cm)
50 
1⁄4"
(127,5 cm)
21 
1⁄4"
(54 cm)
45 
7⁄16"
(115,3 cm)
Requisitos de ventilación
de la puerta del armario
(2,54 cm) (2,54 cm)
(7,6 cm)
(7,6 cm)
(7.6 cm)
(7.6 cm)
(68,6 cm)
(2.54 cm) (2.54 cm)(68.6 cm)
7"* (17.8 cm) 7"* (17.8 cm)
5"* 
(12.7 cm) 29 1/2"
(75.0 cm) 29 1/2"
(75,0 cm)
1"* 
(2.5 cm) 27"
(68.6 cm)
1"
(2.54 cm)
1"
(2.54 cm)
7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm)
5"* 
(12,7 cm) 1"* 
(2,5 cm) 27"
(68,6 cm)
1"
(2,54 cm)
1"
(2,54 cm)
29 
1⁄2"
(75,0 cm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   13 2017.7.12   5:17:25 PM

14
Clearances (cont.) 
Recommended Installation Spacing For Cabinet Installation 
•  For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
*Required spacing
**For side or bottom venting,  
    2 inches (5.1 cm) spacing is allowed.
Leveling the Dryer
wWARNING 
Failure to follow this warning can cause serious injury 
or death.
Failure to follow 
this warning can cause serious injury or death.
To ensure that the dryer provides optimal drying 
performance, it must be level. To minimize vibration, 
noise, and unwanted movement, the floor must be a 
perfectly level, solid surface.
1.  Position the dryer in the final location. Place a level 
across the top of the dryer.
•  All four leveling feet must rest solidly on the floor. 
Gently push on the top corners of the dryer to make 
sure that the dryer does not rock from corner to corner.
If you are installing the dryer on the optional pedestal, 
you must use the leveling feet on the pedestal to 
level the dryer. The dryer leveling feet should be fully 
retracted.
2.  Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. 
Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise 
to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer 
is level from side to side and front to back.
Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with 
the floor. 
Level
Leveling Feet
NOTE
Adjust the leveling feet only as far as necessary to 
level the dryer. Extending the leveling feet more than 
necessary can cause the dryer to vibrate.
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm) 0"
(0 cm)
39"
(99,1 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
1"**
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
9"**
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm)
1"* (2,5 cm)  5 "**
(14 cm)
1/2
771/2"
(196,8 cm)
3"* (7,6 cm) 6"*(15,2 cm)
3"* (7,6 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.2*
(155 cm2)
48 in.2*
(310 cm2)
 5
"
** 
(12.7 cm)
14
"
max.* 
(35.6 
cm)
50 
1⁄4"
(127.5 cm)
29 
1⁄2"
(75.0 cm)
21 
1⁄4"
(54 cm)
45 
7⁄16"
(115.3 cm)
Closet Door Vent
Requirements
 5
"
** 
(12,7 cm)
14
"
max.* 
(35,6 
cm)
50 
1⁄4"
(127,5 cm)
21 
1⁄4"
(54 cm)
45 
7⁄16"
(115,3 cm)
Requisitos de ventilación
de la puerta del armario
(2,54 cm) (2,54 cm)
(7,6 cm)
(7,6 cm)
(7.6 cm)
(7.6 cm)
(68,6 cm)
(2.54 cm) (2.54 cm)(68.6 cm)
7"* (17.8 cm) 7"* (17.8 cm)
5"* 
(12.7 cm) 29 1/2"
(75.0 cm) 29 1/2"
(75,0 cm)
1"* 
(2.5 cm) 27"
(68.6 cm)
1"
(2.54 cm)
1"
(2.54 cm)
7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm)
5"* 
(12,7 cm) 1"* 
(2,5 cm) 27"
(68,6 cm)
1"
(2,54 cm)
1"
(2,54 cm)
29 
1⁄2"
(75,0 cm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   14 2017.7.12   5:17:28 PM

15
ENGLISH
The door reversal procedure consists of four main parts:
•  Removing and reinstalling the  (steps 
1, 2 and 20)
•  Removing and reversing components on the dryer 
 (step 3)
•  Removing and reversing components on the door 
 (steps 4 and 5)
•  Removing and reversing components inside the door 
(steps 6 through 19).
•  
•   (recommended for hinge 
screws if they are tight or your Phillips screwdriver is 
worn)
•   (for lifting out parts)
wWARNING
 
NOTE
The door reversal procedure for the two-way door is far 
more complex than for a conventional dryer door. It is 
recommended that you read through these instructions 
in their entirety before beginning the process, in order 
to gauge whether you prefer to have the procedure 
done by a professional installer or service person.
 
NOTE
The instructions here are for changing the door swing 
from a right to a left side hinge. If the door has been 
reversed, and it is necessary to change it back, use 
care when following these instructions. Some of 
the illustrations and the left/right references will be 
reversed, and you will need to read the instructions 
carefully.
wWARNING
Be sure to support the weight of the door before 
removing the hinge screws.
 
While supporting the door, remove the four hinge 
screws, two from each hinge. Set the door aside face 
down on a protected surface to prevent damage to 
the door or the work surface.
  a.  Use a Phillips screwdriver to remove the two screws 
and the latch mechanism on the front panel of the 
cabinet.
  b.  Remove the latch hole cover by gently prying it 
up with a flat blade screwdriver, being careful not 
to scratch the paint. Install the latch hole cover on 
the opposite side, where the latch mechanism was 
removed. Install the latch mechanism in the position 
from which you removed the latch hole cover, using 
the two screws removed in step a.
  c.  Remove the hinge cover by gently prying it up with 
a flat blade screwdriver, being careful not to scratch 
the paint. Rotate the hinge cover 180 degrees and 
install it on the opposite side, where the upper hinge 
was attached.
Reversing the Door
Two large 
screws
Two small 
screws
INSTALLATION INSTRUCTIONS
upper 
hinge
hinge
cover
latch hole
cover
latch
mechanism
hinge
bracket
hinge
MFL67731040_en_170712.indd   15 2017.7.12   5:17:29 PM

16
INSTALLATION INSTRUCTIONS
  d.  Reverse the hinge and the hinge bracket at the 
bottom of the cabinet. Remove the two screws from 
the hinge bracket at bottom right and remove the 
hinge bracket. 
Remove the lower of the two 
screws behind the hinge 
bracket. Do NOT remove the 
upper screw behind the hinge 
bracket. Set the parts aside.
  e.  Remove the three screws on the 
hinge at bottom left. Remove the 
hinge and reinstall it on the right 
side. The top screw occupies the 
hole where you removed the screw 
behind the hinge bracket in step d.
  f.  Install the hinge bracket removed in step d on the 
bottom left side, first installing one screw behind the 
hinge bracket.
NOTE
Do  remove any of the eight screws on the face of 
the cabinet (marked with   below). Doing so could 
result in damage to the dryer and the need for a 
service call to repair the dryer.
ON THE DOOR:
 
With the door laid inside facing up on a protected 
surface, remove the 12 screws on the inside of the 
door. Carefully lift off the door cover with the help of 
a small flat blade screwdriver inserted in the upper 
corner (circled below).
wWARNING
The edges of the door cover may be sharp. Take care 
when handling, or wear gloves to avoid injury.
 
Remove the four screws on the door cover that secure 
the door strike and the blank cover. 
Switch the door strike and the blank cover, installing 
them on the opposite sides from which they were 
removed. 
Gently pry out the hole plug on the side of the door 
cover and install it in the hole on the opposite side.
Set the door cover aside.
Reversing the Door (continued)
upper 
hinge
hinge
cover
latch hole
cover
latch
mechanism
hinge
bracket
hinge
twelve screws
long screw short 
screws
blank cover door strike
hole plug 
Hole 
plug
interlock 
button
MFL67731040_en_170712.indd   16 2017.7.12   5:17:32 PM

17
ENGLISH
Reversing the Door (continued)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Inner Structure of Door 
(before reversing - right hinge swing)
Top interlock buttons
upper hinge
assembly
upper hinge
pivot
glass
lower
hinge
assembly
lower
hinge
bracket
lower hinge
filler
upper hinge
filler
bumpers
top lock rod
side lock rod
inner lock rods
interlock buttons
inner lock rods
lower hinge filler
lower hinge bracket
side lock rod
Hole plug
top lock rod  
lower hinge assembly
 
You will now be removing and reversing various components inside the door. See below for a detailed diagram 
and identification of the inner structure and parts of the door. (The diagram shows the “before view” of the door, 
with the default set-up for a right side hinge swing. After following these instructions, your door should be a 
mirror image of the illustration.)
Side Interlock button
MFL67731040_en_170712.indd   17 2017.7.12   5:17:38 PM

18
INSTALLATION INSTRUCTIONS
b.  While sliding the lock rod right, lift the right end up 
and out of the guides.
 
Once the top lock rod has been removed, the 
hinge pivot can easily be removed from the hinge 
assembly on the upper left and set aside.
 
Lift out the upper hinge filler (on the right) and set it 
aside. 
Carefully lift the upper hinge assembly (on the left) 
out of the outer door frame, using a small flat blade 
screwdriver if necessary. Rotate the hinge assembly 
180 degrees and install it on the upper right side of 
the outer door. You will need to press firmly to install 
the hinge assembly. 
The hinge pivot removed in step 11 will be installed 
later.
Reversing the Door (continued)
interlock buttons
side lock rod
NOTE
Do not remove the two inner lock rods (see page 17) 
located underneath the top lock rod. They do NOT 
need to be reversed
upper hinge
assembly
upper hinge
pivot
upper hinge assembly
upper hinge pivot
Spring
 
Lift out the two grey interlock buttons from the top of 
the outer door and set them aside for later use.
door. 
Make sure to remove the spring with the interlock 
button and to keep the two together. Set the interlock 
button aside. Do not confuse with interlock buttons 
from the top of the outer door.
 
Remove the side lock rod from 
the lower hinge bracket by lifting 
the top end of the rod and sliding 
it toward the top of the door. The 
spring should remain attached to 
the lock rod. Set the lock rod aside.
  a.  Slide the lock rod to the right to remove it from the 
hinge assembly on the left side. 
MFL67731040_en_170712.indd   18 2017.7.12   5:17:42 PM

19
ENGLISH
  b.  Rotate the lower hinge assembly 180 degrees and 
install it on the right side using the two screws 
removed in step a. 
  c.  Flip over the lower hinge bracket and release the 
tabs on the back locking the hinge filler to the hinge 
bracket. 
  d.  Rotate the hinge filler 180 degrees and snap it back 
onto the FRONT of the hinge bracket facing in the 
opposite direction.
  e.  
Mount the lower hinge bracket and the filler on the 
left side of the door with the screw removed in step a.
 
Flip the side lock rod over and install it on the 
opposite side. Insert the lower end into the left 
hinge and lower the rod into the guides on the door 
while compressing the spring inside the recess. 
tabs
        Now rotate the hinge filler 180 degrees and install it 
on the upper left side of the door.
 
Rotate the top lock rod (removed in step 10) 180 
degrees end for end from its original position and 
reinstall it. The spring should now be to the right of 
center, with the spring on the side of the rod facing 
the top of the door.
  a.  Insert the right end of the lock rod into the right 
hinge assembly. Make sure the rod is aligned with 
the guides in the door panel.
  b.  Lower the rod into position, sliding it to bypass the 
center handle, making sure to align the lock rod 
with the guides all the way across the door panel. 
When released, the lock rod should slide completely 
into the hinge assembly on the right. Slide the 
lock rod back and forth to make sure it is correctly 
positioned in the guides and slides easily.
  a.  
Remove the screw from the lower hinge bracket (on 
the right) and lift the hinge bracket out. Set it aside.  
Remove the two screws from the lower hinge assembly 
on the bottom left and lift the hinge assembly out.
Reversing the Door (continued)
upper hinge filler
screw
INSTALLATION INSTRUCTIONS
lower hinge assembly
screws
MFL67731040_en_170712.indd   19 2017.7.12   5:17:47 PM

20
  Make sure the top of the side lock rod is beside the top 
lock rod and the two do not overlap each other, so the 
two rods can interact correctly. If they are not aligned 
properly, the door will not operate properly.
 
Reinstall the top gray interlock buttons removed in 
step 7, one on each side of the outer door panel.
 
Reinstall the side interlock button removed in step 8. 
Center the spring in the compartment and insert the 
interlock button on top of it.
 
Clean the glass on the door and door cover, if 
necessary. 
Make sure the three gray interlock buttons are 
properly installed and that the top and side lock 
rods are properly aligned where they meet. Carefully 
lower the door cover into place, aligning the holes in 
the cover with the interlock buttons on the top and 
side and the bumpers on the bottom. Take care not 
to dislodge the lock rods while mounting the door 
cover. Once the door cover is in place, secure it with 
the 12 screws removed in step 4. 
The ten similar screws go around the top and sides 
of the door cover. Make sure to install the two 
different screws on the bottom edge, in the locations 
marked below
 Press in the side interlock button 
on the left side and hold it down while you press the hinge 
pivot into the hinge assembly on the top right side. If the 
door has been reassembled correctly, the lock rod will slide 
back easily and lock the pivot in place. The door is now 
ready to remount on the opposite side of the dryer.
wWARNING
Be sure to support the weight of the door before installing 
the hinge screws.
 
While supporting the door, install the four hinge screws 
removed in step 2. Test the swing of the door to make sure 
the hinges and latch are properly aligned and that the 
door opens, closes and latches properly in both directions. 
If the door doesn’t operate smoothly, remove the door 
and then the door cover to check that the lock rods and 
interlock buttons are properly mounted and aligned. 
The interlock buttons should be oriented correctly and 
operating smoothly. The interlock rods should be in the 
proper position and should not overlap at the contact 
point. (See steps 13-15.) 
If the door is damaged, or if the door does not work after 
reassembly, contact the call center at 1-800-243-0000. 
Reversing the Door (continued)
Two large 
screws
Two small 
screws
INSTALLATION INSTRUCTIONS
interlock 
buttons
bumpers
MFL67731040_en_170712.indd   20 2017.7.12   5:17:49 PM

21
ENGLISH
Installing the Side Vent Kit
wWARNING 
Failure to follow all of the safety warnings in this 
manual could result in property damage, injury to 
persons, or death.
Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also 
be configured to vent to the bottom or side (right-side 
venting is not available on gas models).
An adapter kit, part number 383EEL9001B, may be 
purchased from your LG retailer. This kit contains the 
necessary duct components to change the dryer vent 
location.
1.  Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull 
out the exhaust duct.
2.  Press the tabs on the knockout and carefully remove 
the knockout for the desired vent opening (right-
side venting is not available on gas models). Press the 
adapter duct onto the blower housing and secure to 
the base of the dryer as shown.
Rear  
Exhaust Duct
Retaining  
Screw
Knockout
Bracket
Adapter 
Duct
3.  Preassemble a 4 inches (10.2 cm) elbow to the next 
4-inches (10.2 cm) duct section, and secure all joints 
with duct tape. Be sure that the male end of the 
elbow faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/
duct assembly through the side opening and press it 
onto the adapter duct. Secure in place with duct tape. 
Be sure that the male end of the duct protrudes 12/4 “ 
inches (3.8 cm) to connect the remaining ductwork. 
Attach cover plate to the back of the dryer with 
included screw.
2.  Press the adapter duct onto the blower housing and 
secure to the base of the dryer as shown.
3.  Insert the 4 inches (10.2 cm) elbow through the rear 
opening and press it onto the adapter duct. Be sure 
that the male end of the elbow faces down through 
hole in the bottom of the dryer. Secure in place with 
duct tape. Attach the cover plate to the back of the 
dryer with included screw.
Elbow
Cover 
Plate
Bracket
Adapter 
Duct
Elbow
Cover 
Plate
12/4” 
(3.8 cm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   21 2017.7.12   5:17:51 PM

22
Venting the Dryer
wWARNING 
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, 
including the following:
INSTALLATION INSTRUCTIONS
 Failure to follow 
these instructions can result in fire or death.
 Failure to follow these instructions can result 
in fire or death.
 
Failure to follow these instructions can result in fire or 
death.
 
Failure to follow these instructions can result in fire or 
death.
 Failure to 
follow these instructions can result in fire or death.
outside. Failure to follow these instructions can result 
in fire or death.
 
Failure to follow these instructions can result in fire or 
death.
 Failure to follow 
these instructions can result in fire or death.
dryer. Failure to follow these instructions can result in 
fire or death.
 Failure to 
follow these instructions can result in fire or death.
 Failure to follow 
these instructions can result in fire or death.
 Failure to 
follow these instructions can result in fire or death.
 In the 
United States, only those foil-type flexible ducts, if any, 
specifically identified for use with the appliance by the 
manufacturer and that comply with the Outline for 
Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall be 
used.
MFL67731040_en_170712.indd   22 2017.7.12   5:17:51 PM

23
ENGLISH
Venting the Dryer (cont.)
Routing and Connecting Ductwork 
NOTE
 Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not 
recommended to use more than four 90° elbows. 
NOTE
Follow the guidelines below to maximize drying 
performance and reduce lint buildup and 
condensation in the ductwork. 
Ductwork and fittings are NOT included and must be 
purchased separately.
•  Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid or semirigid 
metal ductwork.
•  The exhaust duct run should be as short as possible.
• Use as few elbow joints as possible.
•  The male end of each section of exhaust duct must 
point away from the dryer.
• Use duct tape on all duct joints.
•  Insulate ductwork that runs through unheated areas 
in order to reduce condensation and lint buildup on 
duct surfaces.
•  Incorrect or inadequate exhaust systems are not 
covered by the dryer warranty. Failures or poor 
performance caused by such exhaust systems will 
not be covered by the dryer warranty. 
Ductwork
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
 
65 ft. (19.8 m)
55 ft. (16.8 m)
47 ft. (14.3 m)
36 ft. (11.0 m)
28 ft. (8.5 m)
55 ft. (16.8 m)
47 ft. (14.3 m )
41 ft. (12.5 m)
30 ft. (9.1 m)
22 ft. (6.7 m)
Recommended
Use only for 
short run 
installations
INSTALLATION INSTRUCTIONS
22/4”
(6.35 cm)
4”
(10.2 cm)
4”
(10.2 cm)
MFL67731040_en_170712.indd   23 2017.7.12   5:17:53 PM

24
Connecting Gas Dryers
wWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, 
including the following:
Electrical requirements for gas models only
wWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, 
including the following:
•  
Failure 
to follow this warning can result in fire, explosion, or 
death.
•  
 Failure to follow this warning can result in 
fire, explosion, or death.
•  
 Failure to follow this warning can 
result in fire, explosion, or death.
•  
 Failure to follow this 
warning can result in fire, explosion, or death.
•   
•  
 
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
• 
 Failure to do 
so can result in fire, explosion, or death.
•  
Failure to do so can result in fire, explosion, death.
•  
3
 Failure to do so can result in fire, explosion, or 
death.
• 
Failure to do so can result in fire, 
explosion, or death. 
•  
 Failure to do so can result in fire, 
explosion, or death.
•  
 Failure to 
do so can result in fire, explosion, or death.
•  
 Failure 
to do so can result in fire, explosion, or death.
•   Failure to do 
so can result in fire, explosion, or death.
•  
 Failure to do so can result in fire, explosion, 
or death.
•  
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
wWARNING 
Failure to follow safety warnings could result in serious 
injury or death.
This dryer is equipped with a three-prong grounding 
plug for protection against shock hazard and should 
be plugged directly into a properly grounded three-
prong receptacle. Do not cut or remove the grounding 
prong from this plug.
MFL67731040_en_170712.indd   24 2017.7.12   5:17:54 PM

25
ENGLISH
Connecting Gas Dryers (cont.)
wWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury 
to persons when using this appliance, follow basic 
precautions, including the following:
•
 Failure to do so can result in fire, explosion, 
or death.
•  
 Failure to do so 
can result in fire, explosion, or death.
•  
Failure to do so can result in fire, 
explosion, or death.
• 
 Failure to do so can result in fire, 
explosion, or death.
• 
 Failure to do so can 
result in fire, explosion, or death.
•  
. Failure to do so can result in 
fire, explosion, or death.
•   Failure to 
do so can result in fire, explosion, or death. 
Connecting the gas supply
1.  Make sure that the gas supply to the laundry room is 
turned OFF. Confirm that the type of gas available in 
your laundry room is appropriate for the dryer. The 
dryer is prepared for Natural Gas with a 3⁄₈ - inch NPT 
gas connection.
2.  Remove the shipping cap from the gas connection 
at the back of the dryer. Be careful not to damage 
the threads of the gas connector when removing the 
shipping cap.
3.  Connect the dryer to your laundry room’s gas supply 
using a new flexible stainless steel connector with a 3⁄₈ 
- inch NPT fitting.
4.  Securely tighten all connections between the 
dryer and your laundry room’s gas supply. Turn on 
your laundry room’s gas supply and check all pipe 
connections (both internal and external) for gas leaks 
with a noncorrosive leak-detection fluid.
Electrical connection
High-altitude installations
 The BTU rating of this dryer is AGA-certified for 
elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation above 
10,000 feet, it must be derated by a qualified technician 
or gas supplier.
Plug dryer into a  
grounded 3-prong 
outlet.
Gas Supply 
Shutoff Valve
3/8” NPT Gas 
Connection
1/8” NPT Pipe 
Plug
AGA/CSA-Certified 
Stainless Steel Flexible 
Connector
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   25 2017.7.12   5:17:55 PM

26
Connecting Electric Dryers
wWARNING
To help prevent fire, electric shock, serious injury, 
or death, the wiring and grounding must conform 
to the latest edition of the National Electrical Code, 
ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. 
Please contact a qualified electrician to check your 
home’s wiring and fuses to ensure that your home has 
adequate electrical power to operate the dryer.
Electrical requirements for electric models only
wWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury 
to persons when using this  appliance, follow basic 
precautions, including the following:
•    
Failure to 
do so can result in fire, explosion, or death. 
•  
 Failure to follow these 
instructions can result in fire, explosion, or death.
•  
 Failure to do so can result in fire, 
explosion, or death.
•  
Failure to 
follow these instructions can result in fire, explosion, 
or death.
•  
 Failure 
to do so can result in fire, explosion, or death.
wWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury 
to persons when using this appliance, follow basic 
precautions, including the following:
wWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury 
to persons when using this appliance, follow basic 
precautions, including the following:
•  
•  
 Failure to 
do so can result in fire, explosion, or death.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   26 2017.7.12   5:17:55 PM

27
ENGLISH
Connecting Electric Dryers (cont.)  
USA only
wWARNING 
• 
fire or death.
•  
   Four-wire connection for electric dryers:  
Power cord
•  A 4-wire connection is required for all mobile and 
manufactured home installations, as well as all new 
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
1.  Remove the terminal block access cover on the upper 
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into 
the power cord through-hole; then thread a UL-listed, 
 
conductor power cord through the strain relief.
•  
 conductor and closed loop or 
forked terminals with upturned ends.
2.  Transfer the dryer’s ground wire from behind the 
green ground screw to the center screw of the 
terminal block. Attach the two hot leads of the power 
cord to the outer terminal block screws. Attach the 
white neutral wire to the center terminal block screw. 
Attach the power cord ground wire to the green 
ground screw. . 
Reinstall the terminal block access cover.
 Hot 
 (Black)
Power Cord 
Ground Wire
Ground 
Screw
White Wire 
moved from 
Ground Screw
Neutral 
(White)
Hot 
(Red)
UL-Listed 
Strain Relief
UL-Listed 
4-Wire Power 
Cord
Terminal 
Block
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   27 2017.7.12   5:17:56 PM

28
wWARNING
•  
 
•  
Four-wire connection for electric dryers: Direct wire
•  A 4-wire connection is required for all mobile and 
manufactured home installations, as well as all new 
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
1.  Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from 
the wire. Remove 5 inches of insulation from the 
ground wire. Cut off approximately 11⁄₂ inches (3.8 cm) 
from the other three wires and strip 1 inch (2.5 cm) 
insulation from each wire. Bend the ends of the three 
shorter wires into a hook shape.
2.  Remove the terminal block access cover on the upper 
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into 
the power cord through-hole; then thread the power 
cable prepared in Step 1 through the strain relief.
Ground Wire
5"  
(12.7 cm)
1" (2.5 cm)
Connecting Electric Dryers (cont.)  
USA only
•  Use UL-listed  
conductor cable. 
•  Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for  removal 
and reinstallation of the dryer.
3.  Transfer the dryer’s ground wire from behind the 
green ground screw to the center screw of the 
terminal block. Attach the two hot leads of the power 
cable to the outer terminal block screws. Attach the 
white neutral wire to the center terminal block screw. 
Attach the power cable ground wire to the green 
ground screw. . 
Reinstall the terminal block access cover.
UL-Listed 
Strain Relief
UL-Listed 4-Wire 
Power Cord
Terminal 
Block
 Hot 
 (Black)
Power Cord 
Ground Wire
Ground 
Screw
White Wire 
moved from 
Ground Screw
Neutral 
(White)
Hot 
(Red)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   28 2017.7.12   5:17:57 PM

29
ENGLISH
Connecting Electric Dryers (cont.)  
USA only
wWARNING
• 
•  
   Three-wire connection for electric dryers:  
Power cord
•  A 3-wire connection is NOT permitted on new 
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
1.  Remove the terminal block access cover on the 
upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief 
into the power cord through-hole; then thread a UL-
listed, 
 conductor power cord through the strain 
relief.
•  Use a 
 conductor and closed loop or 
forked terminals with upturned ends.
2.  Attach the two hot leads of the power cord to the 
outer terminal block screws. Attach the neutral wire to 
the center terminal block screw. Connect the external 
ground (if required by local codes) to the green 
ground screw. . 
Reinstall the terminal block access cover. 
UL-Listed 
Strain Relief
UL-Listed 
3-Wire Power 
Cord
Terminal 
Block
Ground 
Screw
Neutral 
(White)
 Hot 
 (Black)
Hot 
(Red)
External Ground 
Wire (If required 
by local codes)
White Wire 
from Dryer 
harness
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   29 2017.7.12   5:17:58 PM

30
Connecting Electric Dryers (cont.)  
USA only
wWARNING
•  
fire or death. 
•  
Three-wire connection for electric dryers: Direct wire
•  A 3-wire connection is NOT permitted on new 
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
1.  Remove 31⁄₂ inches (8.9 cm) of the outer covering from 
the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each 
wire. Bend the ends of the three wires into a hook 
shape.
2.  Remove the terminal block access cover on the upper 
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into 
the power cord through-hole; then thread the power 
cable prepared in Step 1 through the strain relief.
•  Use UL-listed  
conductor cable.
•  Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal 
and reinstallation of the dryer.
3.  Attach the two hot leads of the power cord to the 
outer terminal block screws. Attach the neutral wire to 
the center terminal block screw. Connect the external 
ground (if required by local codes) to the green 
ground screw. . 
Reinstall the terminal block access cover.
1" (2.5 cm)
UL-Listed 
Strain Relief
UL-Listed 3-Wire 
Power Cord
Terminal 
Block
Ground 
Screw
Neutral 
(White)
 Hot 
 (Black)
Hot 
(Red)
External Ground 
Wire (If required 
by local codes)
White Wire 
from Dryer 
harness
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   30 2017.7.12   5:17:59 PM

31
ENGLISH
Special Requirements for 
Manufactured or Mobile Homes 
Any installation in a manufactured or mobile home must 
comply with the Manufactured Home Construction and 
Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard 
CAN/CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If 
you are uncertain whether your proposed installation 
will comply with these standards, please contact a 
service and installation professional for assistance.
•  A gas dryer must be permanently attached to the floor.
•  The electrical connection for an electric dryer must 
be a 4-wire connection. More detailed information 
concerning the electrical connection is provided in the 
section Connecting Electric Dryers.
•  To reduce the risk of combustion and fire, the dryer 
must be vented to the outside.
•  DO NOT vent the dryer under a manufactured home or 
mobile home.
•  Electric dryers may be vented to the outside using the 
back, left, right, or bottom panel.
•  Gas dryers may be vented to the outside using the 
back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be 
vented to the outside using the right side panel 
because of the burner housing.
•  The dryer exhaust duct must be affixed securely to 
the manufactured or mobile home structure, and the 
exhaust duct must be made of a material that will resist 
fire and combustion.  
It is recommended that you use a rigid or flexible metal 
duct.
•  DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other 
duct, vent, chimney, or other exhaust duct.
•  Make sure the dryer has adequate access to outside 
fresh air to ensure proper operation. The opening for 
outside fresh air must be at least 25 in2 (163 cm2).
•  It is important that the clearance of the duct from any 
combustible construction be at least 2 inches (5 cm), 
and when venting the dryer to the outdoors, the dryer 
can be installed with a clearance of 1 inch (2.5 cm) at 
the sides and back of the dryer.
•  Please be aware that venting materials are not supplied 
with the dryer. You should obtain the venting materials 
necessary for proper installation.
Final Installation Check 
Once you have completed the installation of the dryer 
and it is in its final location, confirm proper operation 
with the following tests and Installation Test (Duct 
Check) on the following page.
Testing dryer heating 
 
Close the dryer door, press the On/Off button to turn the 
dryer on, and start the dryer on a heat setting.  
When the dryer starts, the igniter should ignite the main 
burner.
 
Close the dryer door, press the On/Off button to turn 
the dryer on, and start the dryer on a heat setting. The 
exhaust air should be warm after the dryer has been 
operating for 3 minutes.
Checking airflow 
Effective dryer operation requires proper airflow.  
The adequacy of the airflow can be measured by 
evaluating the static pressure. Static pressure in the 
exhaust duct can be measured with a manometer, 
placed on the exhaust duct approximately 2 ft. (60.9 cm) 
from the dryer. 
Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6 
inches (1.5 cm). The dryer should be checked while the 
dryer is running with no load.
Checking levelness 
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer 
to be sure it is level. Make sure it is level front to back 
and side to side, and that all 4 leveling feet are firmly on 
the floor.
NOTE
If all air is not purged from the gas line, the gas igniter 
may turn off before the main burner ignites. If this 
happens, the igniter will reattempt gas ignition after 
approximately two minutes.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   31 2017.7.12   5:17:59 PM

32
Installation Test (Duct check) 
Once you have completed the installation of the dryer, 
use this test to make sure the condition of the exhaust 
system is adequate for proper operation of the dryer. 
This test should be performed to alert you to any serious 
problems in the exhaust system of your home.
•  Your dryer features Flow Sense™, an innovative sensing 
system that automatically detects blockages and 
restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean 
of lint buildup and free of restrictions allows clothes to 
dry faster and reduces energy use.
1.    
Do not load anything in the drum for this test, as in 
may affect the accuracy of the results.
2. 
 
This button sequence activates the installation test. 
The code   will display if the activation is 
successful.
3.   
The dryer will start the test, which will last about 
two minutes. The heat will be turned on and the 
temperatures in the drum will be measured.
4.    
During the test cycle, monitor the Flow Sense™ 
display on the control panel. If no bars are displayed, 
when the cycle ends, the exhaust system is 
adequate. If the exhaust system is severely restricted, 
the display will show four bars. Other problems may 
also be shown with error codes. Refer to the next 
page for error code details and solutions.
Four bars indicates that the exhaust system is severely 
restricted. Have the system checked immediately, as 
performance will be poor.
5.   
At the end of the test cycle,    will display.  
The test cycle will end and the dryer will shut off 
automatically after a short delay.
No Bars: Ok Four Bars: 
Restricted
NOTE
The dryer should be cool before starting this test. If 
the dryer was warmed up during installation, run the 
AIR DRY cycle for a few minutes to reduce the interior 
temperature.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   32 2017.7.12   5:18:5 PM

33
ENGLISH
Installation Test (Duct check) (cont.)
• Check the error code before you call for service
 
If the test displays four bars, check the exhaust system 
for restrictions and damage. Repair or replace the 
exhaust system as needed.
Error Code Possible Causes Solutions
 
or
  •  Temperature sensor failure •  Turn o the dryer and call for  
service.
• Humidity sensor failure. •  Turn o the dryer and call for  
service.
 
or
  
or
 
•  Electric dryer power cord is not  
connected correctly, or house power 
supply is incorrect.
•  House fuse is blown, circuit breaker has 
tripped, or power outage has occurred.
•  
Check the power supply or the  
connection of power cord to the  
terminal block. Refer to the  
 section of this manual 
for complete instructions.
•  Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase 
the fuse capacity.  
If the problem is a circuit overload, have it corrected 
by a qualied electrician.
Avoid long runs or runs with multiple elbows or 
bends.
Excess or crushed 
transition duct
Too many elbows or 
exhaust too long
Check for blockages and lint buildup.
Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
Crushed or 
damaged 
exhaust
Lint buildup 
or blockage
NOTE
When the dryer is rst installed, this test should be 
performed to alert you to any existing problems with 
the exhaust duct in your home. However, since the 
test performed during normal operation provides 
more accurate information on the condition of the  
exhaust duct than does the installation test, the  
number of bars displayed during the two tests may 
not be the same.
Do not interrupt the test cycle, as this could result in 
the wrong results.
Even if no bars are displayed during the test cycle, 
some restrictions may still be present in the exhaust 
system. Refer to the  section of 
this manual for complete exhaust system and venting 
requirements.
Your dryer features Flow Sense™, an innovative  
sensing system that automatically detects blockages 
and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork 
clean of lint buildup and free of restrictions allows 
clothes to dry faster and reduces energy use.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731040_en_170712.indd   33 2017.7.12   5:18:8 PM

34
HOW TO USE
HOW TO USE
Operating the Dryer 
Press the Power button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate and 
a signal will sound, if turned on. Refer to page 10.
3
Press the Start/Pause button to begin the cycle. The cycle can be paused at 
any time either by opening the door or by pressing the Start/Pause button. If 
the cycle is not restarted within 4 minutes, the dryer will shut off and the cycle 
settings will be lost.
5
Turn the cycle selector knob either direction until the LED for the desired cycle 
is on. The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will 
be shown. Refer to page 37. Default settings for the selected cycle can now be 
changed if desired. This can be done using the cycle modifier buttons as shown 
on page 37. Cycle options can be added using the option buttons as shown on 
page 38-41.
4
When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your 
clothing from the dryer immediately to reduce wrinkling. If
Wrinkle Care is 
selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent 
wrinkles from setting in the clothes.
6
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the 
lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying 
performance.
1
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large, 
you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric 
care.
2
Lint 
Filter
NOTE
Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will 
sound and the LED will not come on if the selection is not allowed.
MFL67731040_en_170712.indd   34 2017.7.12   5:18:15 PM

35
ENGLISH
HOW TO USE
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for 
more detailed information.
Check the Lint Filter Before Every 
Load
Always make sure the lint filter is clean before starting a 
new load; a clogged lint filter will increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint 
off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the 
filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into 
place. See  for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed before 
running the dryer. Running the dryer with a loose or 
missing lint filter will damage the dryer and articles in 
the dryer.
Sorting Loads 
Fabric care labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that 
include instructions for proper care.
Grouping similar items
For best results, sort clothes into loads that can be dried 
with the same drying cycle. 
Different fabrics have different care requirements, and 
some fabrics will dry more quickly than others.
Loading the Dryer
wWARNING 
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury 
to persons when using this appliance, follow basic 
precautions, including the following:
•  
 Failure to do so can result 
in fire, explosion, or death.
•  
Failure to obey this warning can result in fire, explosion, 
or death.
NOTE
Loading tips
• Combine large and small items in a load.
•  Damp clothes will expand as they dry. Do not 
overload the dryer; clothes require room to tumble 
dry properly.
•  Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent 
these items from snagging or tangling on other 
clothes.
Lint 
Filter
Tumble
dry
Dry Normal Permanent Press
/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Do not tumble dry Do not dry
(used with
do not wash)
Fabric care labels
Heat
setting
High Medium Low No heat/air
Tumble
dry
Dry Normal Permanent Press
/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Do not tumble dry Do not dry
(used with
do not wash)
MFL67731040_en_170712.indd   35 2017.7.12   5:18:18 PM

36
Using the LG EasyLoad™ 
Use the swing door when unloading, or when loading 
bulkier items, for easy access to the drum.
To open the swing door, insert your fingers into the 
handle recess on the top of the door on the side 
opposite the hinge and pull the door open.
wWARNING
When the door is opened if you press the three interlock 
buttons, door may fall off. 
Failure to follow this warning can cause serious injury.
wWARNING
The dryer could tip forward, causing injury or damage.
Use the hamper door when loading. The hamper door 
opens about 40 degrees and acts as a chute, to help 
guide items into the drum and help prevent items 
from falling onto the floor. It also comes in handy when 
unloading a few small items, helping prevent the rest of 
the laundry from being pulled onto the floor.
To open the hamper door, press the release in the 
middle of the handle recess on the top of the door and 
pull the door forward.
Make sure laundry is fully inserted in the drum before 
closing the door. 
wWARNING
•  Be careful when opening and closing the door. Fingers 
and hands can get caught in the door and cause injury 
if the door drops forward unexpectedly.
Hamper door
Hamper door latch
HOW TO USE
Interlock 
Buttons
Swing door
NOTE
Make sure the hamper door release is completely 
closed before using the swing door.
NOTE
Make sure the swing door latch is completely closed 
before pressing the hamper door release.
40º
MFL67731040_en_170712.indd   36 2017.7.12   5:18:21 PM

37
ENGLISH
Cycle Guide
Sensor dry cycles
Sensor dry cycles utilize LG’s unique dual sensor 
system to detect and compare the moisture level 
in clothes and in the air and adjust the drying time 
as needed to ensure superior results. The dryer 
automatically sets the dryness level and temperature 
at the recommended setting for each cycle. The 
estimated time remaining will be shown in the display.
Manual dry cycles
Use manual dry cycles to select a specific amount of 
drying time and a drying temperature. When a manual 
dry cycle is selected, the Estimated Time Remainng 
display shows the actual time remaining in your cycle. 
You can change the actual time in the cycle by pressing 
More Time or Less Time.
  
NSF International (formerly the National Sanitation 
Foundation), certifies that the  cycle 
reduces 99.9% of bacteria on laundry, and none of the 
bacteria will carry over onto the next laundry load. 
•  The default settings for the  cycle are 
temperature and .  
These default settings cannot be changed.
•  Do NOT use this cycle with delicate items or fabrics.
NOTE
To protect your garments not every dryness level, 
temperature, or option is available with every cycle. 
See the  for details.
NOTE
The Energy Saver option is turned on by default in the 
Normal cycle. 
For faster drying in the Normal cycle, turn off the 
Energy Saver option. 
  
 
 
Steam 
FreshTM
Comforter, Shirts,Trousers 
(except especially delicate 
fabrics)
Off
Medium High
20
   
Adjustable  Adjustable
Steam 
SanitaryTM Comforter, Bedding,
Children’s clothing Off High
39
Anti 
Bacterial
Do not use this cycle
with delicate fabrics. Very
Dry High
70
Small Load Only Normal &
Cotton/Towels Fabric
Type (Max 3 lb)
Normal Dry High
30
Adjustable
Bulky/
Bedding
Comforters,
Pillows, Shirts
Normal Dry Medium
55
Adjustable
Heavy Duty Jeans,
heavyweight items
Normal Dry High
54
Adjustable
Cotton/
Normal Work clothes,
corduroys, etc.
Normal Dry Medium
Elec. : 67
Gas : 63
Adjustable
Perm.Press/
Casual Permanent press,
synthetic items
Normal Dry Low
32
Adjustable
Towels Denims, towels,
heavy cottons
Normal Dry Medium 
High
55
Adjustable
Sports 
Wear Sports Wear Off -
27
 
Delicates Lingerie, sheets,
blouses
Normal Dry Low
28
Adjustable
Speed Dry For small loads
with short
drying times Off High
25
   
Adjustable Adjustable
Air Dry For items that require 
heat-free drying such 
as plastics or rubber Off No Heat
30
 
Adjustable
HOW TO USE
MFL67731040_en_170712.indd   37 2017.7.12   5:18:22 PM

38
Special functions 
The option buttons also activate special functions, 
including Child Lock and Rack Dry. 
Select the option by pressing the option button. Press 
and hold the option button for special features marked 
with the asterisk (*), such as Child Lock.
* Rack Dry
Use Rack Dry with items, such as wool sweaters, silk, and 
lingerie, that should dry flat. Rack Dry can also be used 
with items that should not be tumbled dry, such as gym 
shoes or stuffed animals.
To install the drying rack:
1. With the dryer door open, slide the rack into the dryer 
drum.
2.  Make sure it is seated evenly on the edge of the inner 
door rim and resting flat on the inside of the dryer.
* Child Lock
Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to 
keep cycle settings from being changed while the dryer is 
operating. Press and hold the Easy Iron button for 3 seconds to 
activate or deactivate the Child Lock function.
The Child Lock icon will be shown in the display, and all 
controls are disabled except the Power button.
Cycle Settings and Options 
Sensor dry cycles have preset settings that are selected 
automatically. Manual dry cycles have default settings, but 
you may also customize the settings using the cycle setting 
buttons. Press the button for that option to view and select 
other settings.
Dry Level
Selects the level of dryness for the cycle. Press the Dry Level 
button repeatedly to scroll through available settings.
• This option is only available with sensor dry cycles.
•  The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting 
More Dry or Very Dry will increase the cycle time, while Less 
Dry or Damp Dry will decrease the cycle time.
•  Use a Less Dry or Damp Dry setting for items that you wish to 
iron.
Temp. Control
Adjusts the temperature setting from Ultra Low to High.  
This allows precise care of your fabrics and garments. Press the 
Temp. Control button repeatedly to scroll through available 
settings.
Time Dry
Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60 
minutes, in 10-minute increments. Use this for small loads or to 
remove wrinkles. Use the More Time/Less Time buttons to add 
or reduce the drying time in 1-minute increments. 
Your dryer features several additional cycle options to 
customize cycles to meet your individual needs. Certain option 
buttons also feature a special function (see the following page 
for details) that can be activated by pressing and holding that 
option button for 3 seconds.
To Add Cycle Options to a Cycle: 
1.  Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select 
the desired cycle.
2.  Use the cycle settings buttons to adjust the settings for that 
cycle.
3.  Press the cycle option button(s) for the option you would like 
to add. A confirmation message will be shown in the display. 
4.  Press the Start/Pause button to start the cycle. The dryer will 
start automatically.
Wrinkle Care
Selecting this option will tumble the load periodically for up 
to 3 hours after the selected cycle, or until the door is opened. 
This is helpful in preventing wrinkles when you are unable to 
remove items from the dryer immediately.
Signal
To turn the Signal off, press the Signal On/Off button. Press 
again to turn the Signal back on. 
Damp Dry Signal 
With this option, the dryer will signal when the load is 
approximately 80% dry. This allows you to remove faster- 
drying lightweight items or items that you would like to iron 
or hang while still slightly damp.
NOTE
To protect your garments, not every dryness level, 
temperature, or option is available with every cycle. 
See the  for details. 
NOTE
NEVER tumble dry a load of clothing with the rack 
installed. When the rack is installed, the drum will 
rotate as usual, but the rack will not move. Make sure 
all articles to be dried remain completely on the rack 
and cannot fall off or be pulled off by the turning 
drum. Be sure to remove the rack after use.
NOTE
Once set, Child Lock remains active until it is manually 
deactivated. Child Lock must be turned off to run 
another cycle. To deactivate Child Lock, press and 
hold the Easy Iron button for three seconds.  
HOW TO USE
MFL67731040_en_170712.indd   38 2017.7.12   5:18:24 PM

39
ENGLISH
Special Functions. (cont.)
Energy Saver
This option helps to reduce the energy consumption in 
the Normal cycle, depending on the load size.
When the Energy Saver option is selected, the cycle begins 
with an air dry section and the drying time is increased.
Custom Program 
If you have a special combination of settings that you 
use frequently, you can save these settings as a custom 
program..
* To save a custom program:
1.  Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to 
select the desired cycle.
2.  Use the cycle setting buttons to adjust the settings for 
that cycle.
3.  Press the cycle option button(s) for the option you 
would like to add. A confirmation message will be 
shown in the display.
4.  Press and hold the Custom Program button for 3 
seconds.
To recall a custom program:
1. Turn on the dryer.
2. Press the Custom Program button.
3. Press the Start/Pause button to start the cycle.
Steam Functions 
To fill the steam feeder
1. Open the lid.
MAX
2
1
MAX
2
1
Lid
MAX
2
1
MAX
2
1
Water 
ONLY
Steam 
Feeder
NOTE
You may save only one custom program at a time. 
Pressing and holding the Custom Program button will 
overwrite any previously saved custom program.
NOTE
The Energy Saver option is turned on by default in the 
Normal cycle. 
Turn off the Energy Saver option for a faster Normal 
cycle which begins with heated drying. 
To turn the Energy Saver default off, press and hold 
the Wrinkle Care button for three seconds.  
ON or OFF appears in the display.
HOW TO USE
2. Lift out the steam feeder.
3. Fill the steam feeder to the MAX line with water.
4.  Place the steam feeder in the square barrel, then 
cover the lid.
wWARNING
•  
Failure to follow this 
warning can cause  serious injury or death.
•   Failure to 
follow this warning can cause  serious injury or death.
NOTE
Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with 
water up to the MAX line. If not, the will be displayed. Make sure 
that the steam feeder is filled with water or the drawer is fully 
closed. Turn the dryer off then restart the steam cycle.
•  Only use water. Do not fill the steam feeder with foreign 
substances, rinse agents, or detergents.
• Before moving the dryer, make sure the steam feeder is empty.
•  Do not use distilled water; the water level sensor in the steam 
generator will not work.
•  Be careful to put the Steam Feeder otherwise water will be 
overflow.
•  Wipe up any spilled water around the Steam Feeder and the 
drawer before starting the dryer.
•  Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C).
MFL67731040_en_170712.indd   39 2017.7.12   5:18:36 PM

40
Using the steam options:
The Reduce Static option injects steam late in the drying 
cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics 
rubbing together. Change the amount of time for the 
cycle by pressing the More Time or Less Time button, 
depending on the load (quantity of items). The display 
will show the recommended number of items, such as 7, 
9, 11, 14, 16, or 18.
The Easy Iron option provides uniform, properly 
dampened fabrics for ironing, which can save time and 
make ironing easier. Change the amount of time for the 
cycle by pressing the More Time or Less Time button, 
depending on the load (quantity of items). The display 
will show the recommended number of items, such as 1, 
2, 3, 4, or 5.
Using the Steam SanitaryTM cycle
The new Steam SanitaryTM cycle is ideal for sanitizing 
non washable items quickly and easily using the power 
of steam alone. Recommend to use this cycle for cotton 
and polyester material. (Do NOT use for urethane foam, 
down feathers or delicates items)
Steam Functions (cont.) 
LG’s new steam technology allows you to inject fabrics 
with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce 
static, and make ironing easier.  
Simply select the Steam Fresh™ cycle, or you can add a 
steam option to selected cycles.
Using the Steam FreshTM cycle
Steam Fresh™ uses the power of steam alone to quickly 
reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to 
wrinkled clothes that have been stored for an extended 
time and makes heavily wrinkled clothes easier to iron. 
Steam Fresh™ can also be used to help reduce odors in 
fabrics.
To use the Steam FreshTM cycle:
 1.  Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to 
select the Steam Fresh ™ cycle. 
2.  To add an option function, select Reduce Static, Easy 
Iron, or Wrinkle Care.
3.  Depending on the load (quantity of items), steam 
time can be changed by pressing the More Time or 
Less Time buttons.
4. Press Start/Pause button to start the cycle.
To add steam to a standard cycle:
1.   Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to 
select the desired cycle.
2.  Use the cycle setting buttons to adjust the settings for 
that cycle.
3.  Press the Steam option button for the Steam option 
you would like to add. Then adjust for the load size 
using the More Time or Less Time buttons.
4. Press Start/Pause button to start the cycle.
NOTE
•  Reduce Static or Easy Iron options can also be used 
during the Steam Fresh™ cycle.
•  Depending on the load (quantity of items), you may 
change the amount of time for the cycle by pressing 
the More Time or Less Time button. The display will 
show  
3, 5, or   . 3 means 3 or fewer items, 5 is for 4 or 
5 items, and   indicates a large load such as a 
comforter.
NOTE
•  When Sensor Dry is selected with the Reduce Static 
or Easy Iron option, a Dry level of Less or Damp 
cannot be selected.
•  The Reduce Static or Easy Iron option may also be 
selected during Time Dry cycles.
•  After the Steam option is selected in Time Dry, the 
More Time or Less Time buttons will change the 
steam time only.
•  After pressing Start/Pause, the More Time or Less 
Time buttons will be disabled.
HOW TO USE
MFL67731040_en_170712.indd   40 2017.7.12   5:18:37 PM

41
ENGLISH
Steam Cycle Guide
 
 
  
39 minutes Dry
Comforter
Bedding Single (1 each)
Children’s 
clothing 3 lbs.
20 minutes Dry
Comforter Single (1 each)
Shirts* 5 each
+
10 minutes Dry Shirts* 8 lbs.
(18 Items.)
+
12 minutes Dry Shirts* Shirts* (5 each)
+
 Follows 
Selected 
Cycle
Wet Varies by selected
cycle
8 lbs.
(18 Items.)
+
Wet Varies by selected
cycle Shirts* (5 each)
+
45 minutes Wet Varies by selected
cycle
8 lbs.
(18 Items.)
+
47 minutes Wet Varies by selected
cycle Shirts* (5 each)
*Shirt: 70% cotton:30% poly blend. Except especially delicate fabrics. 
• When the lint filter or exhaust duct is clogged, steam options will not give proper results.
• For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload.
Steam Functions (cont.) 
wWARNING
•  
Failure to follow this warning can cause serious injury 
or death.
•  
Failure to do so can result in death, 
explosion, fire, or burns.
•  
Failure to follow this warning 
can cause serious injury or death.
NOTE
•  When Sensor Dry is selected with the Reduce Static 
option, a Dry level of Less or Damp cannot be 
selected.
•  The Reduce Static or Easy Iron option may also be 
selected during Time Dry cycles.
•  After the Steam option is selected in Time Dry, the 
More Time or Less Time buttons will change the 
steam time Only.
•  After pressing Start/Pause, the More Time or Less 
Time buttons will be disabled.
HOW TO USE
MFL67731040_en_170712.indd   41 2017.7.12   5:18:37 PM

42
Tag on 
-  The Tag On function allows you to conveniently use the 
LG Smart Diagnosis™ , Cycle Download, Laundry Stats 
and Tag On Cycle Set features to communicate with 
your appliance right from your own smart phone. To 
use the Tag On functions:
1.  Download the LG Smart Laundry&DW App to your 
smart phone.
2.  Turn on the NFC (Near Field Communication) function 
in your smart phone.
-  The Tag On function can only be used with smart 
phones equipped with the NFC function and based on 
the Android operating system (OS).
Turning on the Smart Phone’s NFC Function
1.  Enter the Settings menu of 
the smart phone and select 
Share & Connect under 
WIRELESS & NETWORKS.
2.    1  Set NFC and  
Direct/Android Beam to  
ON,   2  and select NFC.
3.  Check the Use Read and 
Write/P2P Receive option.
1
2
HOW TO USE
1
2
1
2
1
2
1
2
Using the Tag On Function
The Tag On icon
Tag On position
Look for the Tag On icon next to the LED 
screen on the control panel. This is where you 
position your smart phone when using the 
Tag On function of the LG Smart Laundry&DW 
application.
When you use the Tag On function, position your smart 
phone so that the NFC antenna on the back of your 
smart phone matches the position of the Tag On icon 
on the appliance. If you do not know the position of 
your NFC antenna, move your smart phone very slightly 
in a circular motion until the application verifies the 
connection.
Because of the characteristics of NFC, the transmission 
can fail :
• if the distance is too far
• if the phone has a metal sticker or a thick case
• if the phone doesn’t support NFC
Press [   ] in the LG Smart Laundry&DW app for a 
more detailed guide on how to use the Tag On function.
NOTE
Depending on the smart phone manufacturer and 
Android OS version, the NFC activation process may 
differ. Refer to the manual of your smart phone for 
details.
MFL67731040_en_170712.indd   42 2017.7.12   5:18:46 PM

43
ENGLISH
 
-  When a Tag On screen 
appears (see at right), tap 
your smart phone on the Tag 
On icon on the right side of 
the dryer’s control panel.
     -  If it isn’t recognized, touch  
[   ] on the upper right 
of the Tag On screen on 
your LG Smart Laundry&DW 
application to see the 
detailed guide. (This might 
happen due to the different 
NFC antenna positions for 
each phone.)
 
-  It shows the diagnosis results  
on the cycles recently used. 
※  Images are for reference only. 
The actual LG Smart Laundry&DW application may be 
different.
Using Tag On with Applications 
Touch the LG appliance’s Tag On logo with your
NFCequipped smart phone to use the LG Smart
Laundry&DW applications: LG Smart Diagnosis, Cycle
Download, Laundry Stats, and Tag on Cycle Set.
Tag On Diagnosis
 
- Install the application from the Play store and run it.
   
-  Select Tag On by using the 
top icons or the bottom icons.
HOW TO USE
MFL67731040_en_170712.indd   43 2017.7.12   5:18:51 PM

44
Call Center
If you receive a diagnosis from either the Tag On 
Diagnosis or Smart Diagnosis application that is unclear 
or directs you to call the LG Service Center, follow these 
instructions:
※  Images are for reference only. The actual LG Smart 
Laundry&DW application may be different.
HOW TO USE
MFL67731040_en_170712.indd   44 2017.7.12   5:18:52 PM

45
ENGLISH
 
-  You can also check the existing 
cycles already downloaded.
 
-  When a Tag On screen 
appears (see at right), tap 
your smart phone on the Tag 
On icon on the right side of 
the dryer’s control panel.
    -  If it isn’t recognized, touch  
[   ] on the upper right 
of the Tag On screen on 
your LG Smart Laundry&DW 
application to see the detailed 
guide. (This might happen 
due to the different NFC 
antenna positions for each 
phone.)
 
-  Check the cycle at the 
Downloaded cycle position 
on the control panel.
※  Images are for reference only. The actual LG Smart 
Laundry&DW application may be different.
Tag On Cycles Download
Tag On Cycle Download allows you to download cycles for later 
use. The cycle is available at the Downloaded cycle position on 
the control panel until another cycle is downloaded.
 
- Install the application from the Play store and run it.
 
-  Select Tag On by using the top 
icons or the bottom icons.
 
-  When a Tag On screen appears  
(see at right), tap your smart  
phone on the Tag On icon on  
the right side of the dryer’s  
control panel.
    -  If it isn’t recognized, touch  
[   ] on the upper right of  
the Tag On screen on your 
‘LG  Smart Laundry&DW’  
application to see the detailed  
guide. (This might happen due  
to the different NFC antenna  
positions for each phone.)
HOW TO USE
MFL67731040_en_170712.indd   45 2017.7.12   5:18:56 PM

46
Laundry Stats
Laundry Stats can monitor the Flow Sense™ result in 
case your home exhaust system is clogged. 
Laundry Stats can also tell you details of your last ten 
cycles. 
 
-  When a Tag On screen 
appears (see at right), tap 
your smart phone on the Tag 
On icon on the right side of 
the dryer’s control panel.
    - 
If the phone isn’t recognized, 
touch [   ] on the upper 
right of the Tag On screen on 
your LG Smart Laundry&DW 
application to see the detailed 
guide.(This might happen due 
to the different NFC antenna 
positions for each phone.)
FLOW SENSETM Status
LG’s Flow SenseTM duct blockage sensing system detects 
and alerts you to restrictions in the installed household 
ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer.
 
 
 
.
※  Images are for reference only. The actual LG Smart 
Laundry&DW application may be different.  
HOW TO USE
MFL67731040_en_170712.indd   46 2017.7.12   5:18:58 PM

47
ENGLISH
Run Cycle Again
 
-  The most used cycle or 
most recent cycle can be 
immediately started by 
selecting the Run Cycle Again 
button.
 
When a Tag On screen 
appears(shown at right), tap 
your smart phone on the Tag 
On icon on the right side of 
the dryer’s control panel.
     -  If the phone isn’t recognized, 
touch [   ] on the upper 
right of the Tag On screen on 
your LG Smart Laundry&DW 
application to see the 
detailed guide. (This might 
happen due to the different 
NFC antenna positions for 
each phone.)
 
-  The screen shown at right 
appears and drying starts 
immediately on the selected 
cycle.
※  Images are for reference only. The actual LG Smart 
Laundry&DW application may be different. 
HOW TO USE
MFL67731040_en_170712.indd   47 2017.7.12   5:18:59 PM

48
Tag On Cycle Set
Tag On Cycle Set allows you to automatically adjust the 
cycle and settings based on your needs.
 
-  When a Tag On screen 
appears(shown at right), tap 
your smart phone on the Tag 
On icon on the right side of 
the dryer’s control panel.
     -  If the phone isn’t recognized, 
touch [   ] on the upper 
right of the Tag On screen on 
your LG Smart Laundry&DW 
application to see the 
detailed guide. (This might 
happen due to the different 
NFC antenna positions for 
each phone.)
needs. 
tap your smart phone to 
※  Images are for reference only. The actual LG Smart 
Laundry&DW application may be different.
HOW TO USE
MFL67731040_en_170712.indd   48 2017.7.12   5:19:2 PM

49
ENGLISH
MAINTENANCE
Regular Cleaning
wWARNING 
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury 
to persons when using this appliance, follow basic 
precautions, including the following:
•  
 Failure to follow this warning can 
cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
•  
They will damage the 
finish. 
•  To prevent injury during care and maintenance/
cleaning, wear gloves or protective clothing.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life. 
The outside of the machine can be cleaned with warm 
water and a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a soft, 
damp cloth to prevent lint and dust buildup that could 
damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with 
warm water and a mild, nonabrasive household 
detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a 
conventional stainless steel cleaner, used according to 
the manufacturer’s specifications. 
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can 
scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and 
underneath it regularly. Vent ductwork should be 
checked for lint buildup and cleaned at least once per 
year. If any noticeable reduction in airflow or drying 
performance occurs, immediately check ductwork for 
obstructions and blockages.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup once 
per month and cleaned at least once per year. If any 
noticeable reduction in airflow or drying performance 
occurs, immediately check ductwork for obstructions 
and blockages. Contact a qualified technician or  service 
provider.
Cleaning the Lint Filter
Always clean the lint from the filter after every cycle.
To clean, open the dryer door and pull the lint filter 
straight up. Then:
1.  For everyday cleaning, roll any lint off the filter with 
your fingers, or
2. Vacuum the lint filter
3.  If the lint filter has become very dirty or clogged with 
fabric softener, wash the lint filter in warm, soapy 
water and allow to dry thoroughly before reinstalling.
Lint 
Filter
NOTE
NEVER operate the dryer without the lint filter in 
place. NEVER operate the dryer with a wet lint filter.
NOTE
Do not use methylated spirits, solvents, or similar 
products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can 
damage the surface. 
MAINTENANCE
MFL67731040_en_170712.indd   49 2017.7.12   5:19:4 PM

50
TROUBLESHOOTING 
Before Calling For Service
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early 
stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for 
service.
 
Dryer will not
turn on •  Power cord is not properly 
plugged in.
•  House fuse is blown, circuit 
breaker has tripped, or power 
outage has occurred.
•  Make sure that the plug is plugged securely into a 
grounded outlet matching the dryer’s rating plate.
•  Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase 
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it 
corrected by a qualified electrician.
Dryer does not 
heat •  House fuse is blown, circuit 
breaker has tripped, or power 
outage has occurred.
•  Gas supply or service turned off  
(gas models only).
•  Energy Saver option selected
•  Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase 
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it 
corrected by a qualified electrician.
•  Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas 
shutoff are both fully open.
•  If using the Cotton/Normal cycle, deselect the Energy 
Saver option. The Energy Saver option is selected by 
default. This option reduces energy  use by adding an air 
dry section to the beginning of the cycle. It is normal to 
feel no heat at the beginning of the cycle  while in Energy 
Saver mode.
Greasy or dirty 
spots
on clothes
• Fabric softener used incorrectly.
•  Clean and dirty clothes being 
dried together.
•  Confirm and follow the instructions provided with your 
fabric softener.
•  Make sure to use your dryer to dry only clean items, 
because dirty items can soil clean clothes placed in the 
same or subsequent loads.
•  Stains on dried clothes are actually stains that were not 
removed during the washing process.  
Make sure that clothes are being completely cleaned 
according to the instructions for your washer and 
detergent.
Display shows error 
code tE1 or tE2
• Thermistor is malfunctioning. • Turn off the dryer and call for service.
Lint on clothes • Lint filter not cleaned properly.
• Laundry not sorted properly.
• Excess static in clothes.
• Dryer is overloaded.
• Tissue, paper, etc., left in pockets.
•  Make sure the lint filter is cleaned before every load. With 
some loads that produce high amounts of lint, it may be 
necessary to clean the filter during the cycle.
•  Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton 
towel) and should be dried separately from clothes that 
are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).
• See the Excess static in clothes after drying section below.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
•  Check pockets thoroughly before washing and drying 
clothes.
Excess static in
clothes after 
drying
•  Fabric softener not used or used 
incorrectly.
•  Clothes dried too long 
(overdried).
•  Drying synthetics, permanent 
press, or synthetic blends.
•  Use a fabric softener to reduce static electricity correctly. 
Do not use fabric softeners or products to eliminate static 
unless recommended by the manufacturer of the fabric 
softener or product.
•  Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static 
electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, 
or use Sensor Dry cycles.
•  These materials can cause static buildup. Try using a fabric 
softener.
Display shows 
error
code PS
•  Power cord connection is 
incorrect. •  Check the connection of power cord to the terminal block. 
Refer to pages in26-30 this manual.
Drying time is 
not consistent •  Heat settings, load size, or 
dampness of clothing is not 
consistent.
•  The drying time for a load will vary depending on the heat 
setting, the type of heat used (electric, natural gas, or LP 
gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness 
of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and 
lint filter.
TROUBLESHOOTING
MFL67731040_en_170712.indd   50 2017.7.12   5:19:4 PM

51
ENGLISH
Before Calling For Service (cont.)
 
Clothes take 
too long to dry • Load is not properly sorted.
• Large load of heavy fabrics.
•  Dryer controls are not set 
properly.
• Lint filter needs to be cleaned.
•  Exhaust ducts blocked, dirty, or 
duct run is too long.
•  House fuse is blown, circuit 
breaker has tripped, or power 
outage has occurred.
• Dryer is overloaded.
• Dryer is underloaded.
• Energy Saver option selected
•  Separate heavy items from lightweight items. Larger and 
heavier items take longer to dry.
•  Heavy fabrics take longer to dry because they tend to 
retain more moisture. To help reduce and maintain more 
consistent drying times for large and heavy fabrics, 
separate these items into smaller loads of a consistent 
size.
•  Use the appropriate control settings for the type of load 
you are drying.
•  Make sure the lint filter is cleaned before every load. With 
some loads that produce high amounts of lint, it may be 
necessary to clean the filter during the cycle.
•  Confirm that the exhaust ductwork is properly configured 
and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that 
outside wall dampers can open properly and are not 
blocked, jammed, or damaged.
•  Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase 
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it 
corrected by a qualified electrician.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
•  If you are drying a very small load, add a few extra items 
to ensure proper tumbling action.
•  If using the Cotton/Normal cycle, deselect the Energy 
Saver option. This option reduces energy use by adding 
an air dry section to the beginning of the cycle.
Clothes are 
wrinkled •  Clothes dried too long 
(overdried).
•  Clothes left in dryer too long 
after cycle  ends. 
•  Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. 
Try a shorter drying time, and remove items while they 
still retain a slight amount of moisture.
•  Remove items from the dryer immediately at the end 
of the cycle. Use the Wrinkle Care option to continue 
tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours.
Clothes are 
shrinking •  Garment care instructions are 
not being followed. •  To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric 
care instructions for your garment, because some fabrics 
will naturally shrink when washed. Other fabrics can be 
washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or 
no heat setting.
indicator light 
is on during the 
drying cycle
• Water supply error. • Check steam feeder drawer:
(1) Make sure steam feeder is filled with water to MAX line.
(2)  Make sure steam feeder is seated properly and drawer is 
fully closed.
(3) Turn the dryer off then restart the Steam cycle.
•  Do not use distilled water; the water level sensor in steam 
generator will not work.
• Pump not working. Unplug dryer and call for service.
Water drips 
from nozzle 
when Steam 
Cycle starts
• This is normal. •  This is steam condensation. The dripping water will stop 
after a short time.
Steam does not 
generate but 
no error
code is shown
• Water level error. • Unplug dryer and call for service.
Garments still
wrinkled after
Steam Fresh™
•  Too many or too different types 
of garments in dryer. • Small loads of 1 to 5 items work best.
• Load fewer garments. Load similar-type garments.
TROUBLESHOOTING
MFL67731040_en_170712.indd   51 2017.7.12   5:19:6 PM

52
Before Calling For Service (cont.)
 
There are no 
creases left on 
garment after
Steam Fresh™
•   The function of this cycle is to 
remove wrinkles from fabric. • Use an iron to make creases.
Garments have
static after 
Reduce Static
• This is normal. • Depends on individual moisture level in skin.
Garments are 
too damp or 
too dry after 
Reduce Static
•  Correct drying options not 
selected. •  Select load weight manually before starting Reduce Static 
option.
Garments are not 
uniformly damp 
after Easy Iron
•  
Number of garments or load 
size not properly selected at the 
beginning of the cycle.
•  Select the correct number or garments or load size before 
starting the cycle.
Water drips 
from door 
during Steam 
Cycle
• This is normal. •  Condensation will normally form on the inside of the 
dryer door during steam operation. Some condensation 
may drip out the bottom of the door.
Steam is not 
visible during 
Steam Cycle
• This is normal. •  Steam vapor is difficult to see when the door is closed. 
However, condensation will normally form on the inside of 
the dryer door if the steam system is operating normally.
Drum does not 
turn during 
Steam Cycle
• This is normal. •  The drum is turned off so that the steam vapor remains in 
the drum. The drum will normally turn for about 2 seconds 
once a minute.
Cannot see 
steam vapor at 
the beginning 
of cycle
• This is normal. •  Steam is released at different stages of the cycle for each 
option.
The display 
shows • More Time button pressed. •  This display indicates that the steam option has been set 
for a “   ” item such as a comforter.  
Press the Less Time button to reduce the indicated load 
size.
Odors remain 
in clothing after 
Steam Fresh™
•  Steam Fresh™ did not remove 
odor completely. •  Fabrics containing strong odors should be washed in a 
normal cycle.
Clean Filter 
light is on 
during the
drying cycle
•  Lint filter is almost clogged or 
full. • Pause the drying cycle and clean the lint filter.
Flow SenseTM
indicator 
shows four 
bars during the 
drying cycle 
or the display 
shows “d80” 
after drying.
•  Ductwork is too long or has too 
many turns/restrictions.
•  Significant blockage of the 
ductwork due to lint buildup or 
debris.
•  The appliance has detected a 
restriction in the external dryer 
venting.
•  Install a shorter or straighter duct run. See the Installation 
Instructions.
•  Ductwork should be checked/cleaned soon.  
Dryer can be used in this condition, but drying times may 
be longer.
•  If exhaust restrictions are sensed by the Flow SenseTM 
system, the indicator will remain on for two hours after 
the end of the cycle. Opening the door or pressing the 
Power button will turn off the display.
TROUBLESHOOTING
MFL67731040_en_170712.indd   52 2017.7.12   5:19:6 PM

53
ENGLISH
Description Steam Dryer
Electrical requirements Please refer to the rating label regarding detailed information.
Gas requirements NG 4-10.5 inches WC
LP: 8–13 inches WC (Gas Models only)
Max. water pressure 21.8 ~ 116 psi (150 ~ 800 kPa)
Dimensions 27” (W) X 29 1/2” (D) X 45 7/16” (H), 50 1/4” (D with door open)
68.6 cm (W) X 75.0 cm (D) X 115.3 cm (H), 127.5 cm (D with door open)
Net weight Gas dryer : 139.1lbs(63.1kg)
Electric dryer : 136.3lbs(61.8kg)
Drying capacity
- Normal cycle
- Steam cycle
IEC 7.3 cu.ft. (22.5 lbs/10.2 kg)
IEC 7.3 cu.ft. (8 lbs/3.6 kg)
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
User Support Videos
For further assistance, there are videos and Tutorials available 
through the LG.com website.
1.  For further assistance, there are videos and tutorials available 
through the LG.com website. 
On the lg.com/us home page, hover over the Support menu 
tab to bring up the menu selections. Select Videos & Tutorials.
2.  Type Dryer in the search box on the new page and click the 
Search button.
 Scan this QR code to quickly access the video 
Search page on the LG website. Once there, 
type Dryer in the search box.
MFL67731040_en_170712.indd   53 2017.7.12   5:19:7 PM

54
USING Smart DiagnosisTM
Audible Diagnosis
Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone 
using the LG Smart Laundry Application or via your telephone to the LG call center.  
Smart Diagnosis™ cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the Power button. If your dryer is 
unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
Smart Diagnosis™ Using Your 
Smart Phone
1.  Download the LG Smart Laundry application on your 
smart phone.
2.  Open the LG Smart Laundry application on your 
smart phone. Press the right arrow button to advance 
to the next screen.
3.  Press the Record button on the smart phone and then 
hold the mouth piece of the smart phone near the 
Smart Diagnosis™ logo on the dryer.
4.  With the phone held in place, press and hold  Temp. 
Control button for three seconds.
5.  Keep the phone in place until the tone transmission 
has finished. It takes time on panel displayed.
6.  When the recording is complete, view the diagnosis 
by pressing the Next button on the phone.
Smart Diagnosis™ Through the Call 
Center
1.  Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000  
(LG Canada) 1-888-542-2623.
2.  When instructed to do so by the call center agent, 
hold the mouthpiece of your phone over the Smart 
Diagnosis™ logo on the machine. Hold the phone no 
more than one inch (but not touching) the machine. 
3.  Press and hold the Temp. Control button for three 
seconds.
4.  Keep the phone in place until the tone transmission 
has finished. It takes time on panel displayed.
5.  Once the countdown is over and the tones have 
stopped, resume your conversation with the call 
center agent, who will then be able to assist you in 
using the information transmitted for analysis.
NOTE
Smart Diagnosis™ is a troubleshooting feature 
designed to assist, not replace, the traditional method 
of troubleshooting  through service calls.  The 
effectiveness of this feature depends upon various 
factors, including, but not limited to, the reception 
of the cellular phone being used for transmission, 
any external noise that may be present during the 
transmission, and the acoustics of the room where the 
machine is located.   
Accordingly, LG does not guarantee that Smart 
Diagnosis™ would accurately troubleshoot any given 
issue.
NOTE
Do not touch any other buttons or icons on the 
display screen.
USING SMART DIAGNOSIS™
MFL67731040_en_170712.indd   54 2017.7.12   5:19:7 PM

55
ENGLISH
WARRANTY
WARRANTY (USA)
Should your LG Dryer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the 
warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only 
to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States 
including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited 
warranty.
Warranty Period Scope of Warranty HOW SERVICE IS HANDLED
One (1) year from date of 
original retail purchase Parts and Labor LG will provide parts and labor to repair or replace 
defective parts.
Ten (10) years from date 
of original retail purchase Dryer drum Parts only. Customer will be responsible for any labor or 
in-home service to replace defective parts.
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety  
•
(90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new or remanufactured. 
•
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT 
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE 
EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS 
WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE 
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY 
NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE 
WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long 
an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific 
legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product; instruction to the customer on operation of the  
•
product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/
installation.
Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service. 
•
Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or  
•
interrupted water supply or inadequate supply of air.
Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in  
•
the Product’s owner’s manual.
Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God. 
•
Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other than the intended  
•
purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use,  
•
or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG.
Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the  
•
finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within 
one (1) week of delivery.
Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product. 
•
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model  
•
and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
Increases in utility costs and additional utility expenses. 
•
MFL67731040_en_170712.indd   55 2017.7.12   5:19:7 PM

56 WARRANTY
Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (e.g. commercial use, in offices  
•
and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual.
Costs associated with removal of your Product from your home for repairs. 
•
The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in  
•
accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals.
Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use  
•
of parts not approved or specified by LG.
Filter is clogged.
Not heating, long dry time 
•
Clean the lint filter. 
•
Duct is clogged.
Not heating, long dry time 
•
Clean the hood and duct. 
•
Excessive duct length and/
or multiple elbows
Not heating, long dry time 
•
Keep exhaust ducts as short as  
•
possible, using as few elbows 
and bends as possible.
Improperly connected power 
cord or electrical outlet 
issue.
No Power 
•
Not Heating 
•
Reconnect power cord, replace  
•
house fuse or reset breaker. If 
outlet is issue, electrician may 
be required.
Gas valve is not turned on. 
(Gas Dryer)
Not heating 
•
Open the gas valve 
•
Door Reversal
Instructions for door reversal  
•
can be found in the owner’s 
manual.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
If you do not have access to the internet and you need assistance using your product or you would like to schedule 
service, you may contact LG Electronics at the number below.
For assistance or service, call 1-800-243-0000.
If you need further assistance, you can write to LG with any questions or concerns at the address below:
LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813
For additional product information, visit our website at http://www.lg.com
MFL67731040_en_170712.indd   56 2017.7.12   5:19:13 PM

MANUAL DE PROPIETARIO
SECADORA
lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilizacion y
guardelo a mano para futuras consultas.
ESPAÑOL
DLEX5780*E DLGX5781*E
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
MFL67731040_sp_170712.indd   1 2017.7.12   5:22:11 PM

2
TABLA DE CONTENIDOS
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 
SEGURIDAD
3  QUÉ HACER SI HUELE GAS
4  PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
4   LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD 
DEL AGUA POTABLE Y LOS TÓXICOS DE 
CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING 
WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT)
5   INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
5   INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA 
INSTALACIÓN
7   INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA 
CONECTAR LA ELECTRICIDAD
8 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
9 LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA
9  Partes y Accesorios
9   Puerta reversible de doble vía
9  Kit de fijacion de seguridad
10   Características del panel de control
11   Pantalla
12 INSTRUCCIONES PARA LA 
INSTALACIÓN
12  Vista previa del orden de instalación
13   Requisitos del lugar de instalación
13   Espacios de instalación
14   Nivelación de la secadora
15   Cambio de la dirección de apertura de la 
puerta
21   Instalación del kit de ventilación lateral 
22   Cónexión del conducto de ventilación de la 
secadora
24   Conexión de secadoras a gas
26   Cómo conectar las secadoras eléctricas
31   Requisitos especiales para viviendas móviles o 
prefabricadas
31  Revisión de instalación final
32  Test de Instalación (Verificación del Conducto)
34 CÓMO USAR
34  Funcionamiento de la secadora
35  Clasificación de cargas
35   Cómo cargar la secadora
35  Revise el filtro de pelusa antes de cada uso
36  Uso de la función LG EasyLoad™
37  Guía de ciclos
38  Configuraciones del ciclo y opciones
38  Funciones especiales
39  Programa personalizado
39  Funciones de vapor
41  Guía de ciclo de vapor
42  Tag On
43  Utilizar Tag On con Aplicaciónes
49 MANTENIMIENTO
49  Limpieza regular
50 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
50  Antes de llamar a mantenimiento
53 ESPECIFICACIONES
54 UTILIZACIÓN DEL SMART 
DIAGNOSISTM 
55 GARANTÍA
TABLA DE CONTENIDOS
MFL67731040_sp_170712.indd   2 2017.7.12   5:22:11 PM

3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 
wADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o 
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. 
  Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
   En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla 
siempre con todos los mensajes de seguridad.
  Éste es el símbolo de alerta de seguridad. 
  El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas. 
  Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra  
  PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. 
  Estas palabras significan: 
 wPELIGRO
  Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente. 
 wADVERTENCIA
   Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones. 
 wPRECA UCIÓN
   De no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
   Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de 
sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
wADVERTENCIA
Si no se observan estrictamente las advertencias de seguridad, pueden producirse daños materiales, lesiones 
graves o la muerte.
-  No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún otro.
-  QUÉ HACER SI HUELE GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico ni use ningún teléfono de su edificio.
• Evacue a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área.
•  Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. 
Siga las instrucciones de la compañía de gas.
• Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos.
-  La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de servicio o una compañía 
de gas calificados.
wADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de 
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.  
Lávese las manos después de usarlo.
w
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MFL67731040_sp_170712.indd   3 2017.7.12   5:22:11 PM

4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 
wADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o 
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
 
wADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use 
electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
 
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que 
causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes 
sobre la posible exposición a tales sustancias. Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de 
estas sustancias, principalmente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente 
por la combustión parcial del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido). Las secadoras calibradas 
adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la exposición a estas sustancias, se 
puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.
• Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
•  Antes de usar, la secadora debe estar correctamente 
instalada como se describe en este manual.
•  No coloque artículos que hayan sido expuestos 
a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su 
secadora. Los artículos contaminados con aceites 
comestibles podrían contribuir a la generación de una 
reacción química que podría ocasionar que una carga 
se incendie.
•  No seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, 
remojados o salpicados previamente con gasolina, 
disolventes de limpieza en seco u otras substancias 
inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que 
podrían encenderse o explotar, incluso después del 
lavado.
•  No introduzca las manos en la secadora cuando el 
tambor o las otras partes estén en movimiento.
•  No repare o reemplace ninguna parte de la secadora 
ni intente reparar la misma a menos que esto se 
recomiende en forma específica en esta Guía de Uso y 
Cuidado o en instrucciones de reparación publicadas 
las cuales comprende y sabe aplicar.
• No altere los controles.
•  Antes de poner la secadora fuera de servicio o de 
tirarla, quite la puerta para prevenir que los niños se 
metan dentro.
•  No deje que los niños jueguen en la secadora ni dentro 
de ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños, 
se necesita una supervisión estricta.
•  Use suavizadores de tela o productos para eliminar 
estática únicamente del modo recomendado por el 
fabricante.
•  No use calor para secar artículos que contienen caucho 
espumoso, plásticos o materiales de textura similar al 
caucho.
•  Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra 
alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas 
adyacentes.
•  La parte interior de la secadora y el conducto de 
ventilación se deberán limpiar periódicamente, y la 
misma deberá ser realizada por personal calificado del 
servicio.
•  No instale ni coloque esta secadora en lugares donde 
pueda estar expuesta a variables climáticas.
•  Antes de cargar la secadora, siempre revise que no 
haya objetos extraños en su interior.
• Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
•  No deje plásticos, papel o telas que puedan quemarse 
o fundirse sobre la secadora en funcionamiento.
•  Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y 
las manos podrían quedar enganchados en la puerta 
y causar daños si ésta cae hacia delante de forma 
inadvertida.
•  
•  
grados. 
•  La secadora podría volcarse hacia delante y causarle 
lesiones personales o daños materiales.
• No coloque objetos pesados de la secadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MFL67731040_sp_170712.indd   4 2017.7.12   5:22:11 PM

5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 
wADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o 
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra 
reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. 
Este electrodoméstico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y 
un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a una toma de corriente instalada en forma 
adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
wADVERTENCIA
Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el 
electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. 
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a 
un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. 
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra 
o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al 
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. 
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas.
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones 
básicas, incluyendo lo siguiente:
•  
 Siga 
los detalles en las instrucciones de instalación. Si la 
secadora no se encuentra adecuadamente conectada 
a tierra se pueden producir descargas eléctricas.
•  
 Si la 
secadora no se encuentra adecuadamente conectada 
a tierra se pueden producir descargas eléctricas.
•  
•  
 Si no se cumple con 
esta advertencia se podrán producir heridas graves, 
incendios, descargas eléctricas o muerte.
•  
Si no se cumple con esta advertencia se 
podrán producir heridas graves, incendios, descargas 
eléctricas o muerte.
•  
 Un 
circuito eléctrico inadecuado se puede fundir, creando 
descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
•  
niños. Los materiales de los envoltorios pueden resultar 
peligrosos para los niños. Existe riesgo de asfixia.
•  
Si no 
se cumple con esto se podrá producir una explosión, 
incendio, quemaduras o muerte.
•  
 Si no se cumple con esto se podrá producir 
una explosión, incendio, quemaduras o muerte.
•  
 Si no lo hace puede 
ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio.
•   Si 
no lo hace puede ocasionar daños en el equipo, humos 
o un incendio.
•   
Si no lo hace puede ocasionar daños en el equipo, 
humos o un incendio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MFL67731040_sp_170712.indd   5 2017.7.12   5:22:11 PM

6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 
wADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o 
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
 
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados 
por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir 
con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones 
personales o la muerte.
Conducto de escape/Tubería:
•  
Si no se siguen estas 
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
•  
 La acumulación 
de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear 
riesgos de salud e incendio.
•  
otro material pueden causar incendios. Los sistemas 
de ventilación agujereados pueden causar incendios si 
se colapsan o bloquean durante el uso o la instalación.
•  
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas 
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
•  
 Si 
no se siguen estas instrucciones se podrá producir 
incendio o muerte.
•  Se recomiendan conductos rígidos o 
semirígidos para usar entre la secadora y la 
tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones 
se podrá producir incendio o muerte.
•  
del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la 
Asegure todas las 
uniones con cinta adhesiva impermeable. Para más 
detalles, siga las Instrucciones de Instalación. Si no se 
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio 
o muerte.
wADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Si no se observan estrictamente las advertencias de 
seguridad, pueden producirse daños materiales, lesiones 
graves o la muerte.
No instale un ventilador auxiliar en el tubo de salida.
Instale todas las secadoras de ropa conforme a las 
instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MFL67731040_sp_170712.indd   6 2017.7.12   5:22:12 PM

7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 
wADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o 
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones 
básicas, incluyendo lo siguiente:
•  
Para evitar 
heridas a nivel personal o daños sobre la secadora, el 
cable de corriente eléctrica debe estar conectado en 
una conexión a tierra en condiciones adecuadas.
•  
adecuadamente. Si esto no se cumple se podrán 
producir descargas eléctricas o heridas.
•  
 Si estas instrucciones no se 
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o 
riesgo de incendio.
• 
tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. 
Si la secadora no se encuentra adecuadamente 
conectada a tierra se pueden producir descargas 
conectado a tierra. Si estas instrucciones no se 
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o 
riesgo de incendio.
• 
Esto proporciona el mejor desempeño 
y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de 
cableado del hogar, lo que podría producir un incendio 
debido a los cables sobrecalentados.
•  
 El 
cable de corriente se puede cortar debido a cualquier 
movimiento de su parte central, resultando en una 
descarga eléctrica.
•  
Este cable de corriente se 
puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo 
de incendio.
•  
corriente. Esto evitará heridas o daños debido a 
incendios o descargas eléctricas sobre la secadora. 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MFL67731040_sp_170712.indd   7 2017.7.12   5:22:12 PM

8
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR
Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. Añada opciones de ciclo o ajuste los 
valores tocando un botón
PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO DE DOBLE VÍA
La puerta de doble LG EasyLoad™ de apertura tipo cesto, se puede abrir desde arriba, permitiéndole cargar 
fácilmente la secadora sin que la ropa caiga al suelo. También funciona como puerta batiente, permitiendo así 
un fácil acceso para la carga y descarga de prendas más voluminosas. La bisagra de la puerta es reversible para 
ajustarse al lugar de instalación. 
FUNCIONES DE VAPOR
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar a la ropa un chorro de vapor caliente en forma de 
remolino, el cual permite refrescar la misma, reducir la estatica y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el 
ciclo Steam Fresh™, o bien puede agregar la opción de vapor a los ciclos seleccionados.
INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO Flow Sense™
El sistema de detección de bloqueo de conductos Flow Sense™ detecta y alerta sobre la existencia de 
obstrucciones en el sistema de ventilación doméstico instalado que reducen el flujo de ventilación de la secadora. 
Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las obstrucciones. Mantenga sus 
conductos limpios para aumentar la eficiencia de la secadora y reducir largos ciclos de secado causados por 
conductos bloqueados.
Smart Diagnosis™
Si experimenta alguna dificultad técnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por 
teléfono al Centro de Atención al Cliente. El agente del centro de atención registra los datos transmitidos desde su 
máquina y los usa para analizar el problema, brindando un diagnóstico rápido y efectivo.
Tag On
La función Tag On es compatible con la mayoría de smartphones que incorporan NFC al comunicarse con su 
aparato LG equipado con Tag On.
Con la aplicación “LG Smart Laundry”, la función Tag On le permitirá diagnosticar su aparato, descargar nuevos 
ciclos y ver el estado del aparato con solo tocar el logotipo Tag On del aparato con su smartphone.
Protocolo P154
Ejecución de saneamiento de  
secadoras residenciales
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
MFL67731040_sp_170712.indd   8 2017.7.12   5:22:13 PM

9
ESPAÑOL
LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA 
Partes y Accesorios
Partes
NOTA
•  Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-888-
542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios.
•  Para su seguridad, y con el fin de ampliar la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes autorizados. El 
fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o 
componentes no autorizados.
•  Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y están sujetas a 
cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.
Panel de
control
Patas 
niveladoras
Puerta
reversible
Filtro de
pelusa
Panel de
acceso del
bloque 
terminal
(Modelos
eléctricos)
Ubicación de
la toma de 
gas (Modelos 
a gas)
Ubicación 
del cable 
eléctrico
(Modelos a 
gas)
Salida del
conducto 
de escape
LA INTRODUCIÓN DE LA SECADORA
Kit de ventilación lateral
N° de parte 
3750EL0001C
Kit de ventilación 
lateral
(se vende por 
separado)
N.º de kit 
383EEL9001B
Accesorios Puerta reversible de doble vía
Soltar 
Puerta 
tipo cesto
La función LG EasyLoadTM le permite abrir la puerta de 
la secadora desde arriba, tipo cesto, y cargar la ropa en 
el tambor evitando que caiga al suelo.  
Para la carga y descarga de ropa más voluminosa, 
la puerta batiente le permite acceder fácilmente al 
tambor. Para obtener más información sobre el uso 
de la puerta, consulte la página 36. Para obtener más 
información sobre cómo cambiar la dirección de la 
puerta batiente, consulte la página 15. 
Puerta batiente 
Kit de fijación de seguridad
Este kit opcional ayuda a evitar que la secadora vuelque si los niños se suben a la puerta o si alguien cae sobre la puerta. Se 
recomienda la instalación de este kit dependiendo de su situación particular, pero no es obligatoria. Siga las instrucciones 
de instalación incluidas con el kit para instalarlo correctamente. Si no instala el kit, guárdelo fuera del alcance de los niños.
MFL67731040_sp_170712.indd   9 2017.7.12   5:22:16 PM

10
Características del panel de control
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor 
consulte las secciones específicas de este manual.
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las 
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
 
 •    
-  
Apriete el botón para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora.
  Apretar el botón de Encendido/Apagado (On/Off) durante un ciclo 
cancelará ese ciclo y borrará cualquier ajuste de carga.
 •    
-  Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que se haya 
seleccionado el ciclo deseado, los preajustes estándar se mostrarán en la 
pantalla. En los ciclos de Secado Manual (Manual Dry) se pueden programar 
estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en cualquier momento 
antes de iniciar el ciclo.
 •    
-  
Apriete este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si la secadora está funcionando, 
utilice este botón para hacer una Pausa en el ciclo, sin perder los ajustes actuales.
  Si no aprieta el botón Inicio/Pausa Start /Pause para detener un ciclo 
en 4 minutos, la secadora se apagará automáticamente.
 •   
 
-  
Use estos botones con los ciclos de Secado Manual (Manual Dry), de Secado Temporicado (Time Dry), 
y de Steam Fresh™, y con las opciones Reducir Estática (Reduse Static) y Planchado Fácil (Easy Iron) 
para programar el tiempo de secado. Apriete el botón Más Tiempo (More Time) para aumentar el 
tiempo del ciclo manual seleccionado en intervalos de un minuto; apriete Menos Tiempo (Less Time) 
para disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de un minuto.
 •    
-  Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo 
seleccionado. Los ajustes actuales se muestran en la pantalla. Apriete el botón 
para ver esa opción y seleccionar otros ajustes.
 •    
-  Los botones de opciones le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales. 
No todos los ajustes pueden usarse en todos los programas. Consulte la seccion 
Guia De Ciclos de este manual.
 •   
 
- 
 La nueva tecnología con vapor de LG le permite inyectar a la ropa un chorro de vapor caliente en forma 
de remolino, el cual permite refrescar la misma, reducir la estática y facilitar el planchado. Simplemente 
seleccione el ciclo 
Steam Fresh™
, Steam Sanitary™ o puede agregar la opción VAPOR a ciclos seleccionados. 
Para obtener información detallada sobre opciones individuales, lea las siguientes páginas.
Operation
LA INTRODUCIÓN DE LA SECADORA
MFL67731040_sp_170712.indd   10 2017.7.12   5:22:25 PM

11
ESPAÑOL
Pantalla
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes 
a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibición iluminará.
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las 
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
 
•    
-  Cuando se presiona el boton Inicio/Pausa (Start/Pause), la pantalla indicara el 
tiempo restante estimado para el ciclo de secado seleccionado. 
  El tiempo de ciclo en los ciclos Secado con Sensor (Sensor Dry) podrian 
fluctuar a medida que la secadora vuelve a calcular el tiempo de secado 
para obtener resultados optimos.
•    
-  Esta opción de la pantalla muestra qué etapa del ciclo de secado 
se está llevando a cabo: Limpie Filtro (Clean Filter), Secado(Drying), 
Friamiento(Cooling).
•    
-  Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá el indicador de seguro infantil 
y se desactivarán todos los botones excepto el botón de Enendido/Apagado 
(On/Off). Esto previene que los niños cambien los ajustes mientras la secadora 
se encuentra en funcionamiento.
•    
-  La pantalla mostrará Limpie Filtro (Clean Filter) cuando se ha encendido la 
secadora como un recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se aprieta 
el botón Inicio/Pausa (Start/Pause)
•    
-  Si usted tiene una combinación especial de configuraciones que utiliza con 
frecuencia, puede guardarlas como Programa Personalizado (Custom Program)
•    
-  El sistema de sensor de bloqueo de conducto Flow Sense™ detecta y lo alerta 
sobre bloqueos y la tubería, lo cual reduce el flujo de escape de la secadora. 
Esto puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar el número de 
llamadas al servicio técnico, ahorrándole dinero.
LA INTRODUCIÓN DE LA SECADORA
MFL67731040_sp_170712.indd   11 2017.7.12   5:22:33 PM

12
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 
Vista previa del orden de instalación
Comprobación y elección de 
la ubicación adecuada
Nivelación de la  
secadora
Cómo conectar las 
secadoras eléctricas  
ventilación de la 
secadora
Conexión del enchufe y
la toma de tierra
Conexión de secadoras
a gas  
Prueba de
funcionamiento
Test de Instalación
(consulte la página 32)
Pulse y mantenga
120V 240V
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   12 2017.7.12   5:22:35 PM

13
ESPAÑOL
Requisitos del lugar de instalación 
wADVERTENCIA
Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su 
secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de 
escape en las siguientes páginas.
No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al 
final de un ciclo automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora no se debe instalar ni 
almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas. Compruebe los requi-
sitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, muebles cerrados, 
caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspección de su edificio.
Espacios de instalación
Separación al realizar la instalación en áreas cerradas o empotradas 
Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Esta secadora se ha evaluado dejando una 
separación de 2,54cm(1pulg) a ambos lados y en la parte posterior. Se recomienda dejar el espacio recomendado, 
por las razones siguientes:
•  Un lugar que permita la instalación correcta del 
sistema de escape. El secador de gas debe tener una 
salida de escape hacia el exterior. Consulte 
.
•  La salida eléctrica de toma a tierra debe estar a 61 
cm (2 pies) de ambos lados de la secadora.Consulte 
.
•  El suelo debe ser firme para soportar el peso total de la 
secadora, siendo éste de 90,7 kg (200 lbs). Igualmente, 
se tendrá en cuenta el peso combinado de un posible 
electrodoméstico acoplado.
•  No se puede instalar ningún aparato de combustión 
en el mismo compartimento que la secadora.
•  Se debe dejar un espacio adicional para facilitar las 
tareas de instalación y mantenimiento.
•  Las separaciones adicionales pueden ser necesarias 
para las molduras del techo, el suelo o la pared.
•  Igualmente se deben considerar las separaciones 
a ambos lados de la secadora para reducir la 
transmisión de ruido. Al realizar la instalación en un 
armario o habitáculo cerrado, debe haber salidas de 
ventilación mínimas en la parte superior e inferior del 
lugar. También se permiten las puertas apersianadas 
con salidas de ventilación equivalentes.
•  Además debe tenerse en cuenta el espacio requerido 
por cualquier otro aparato que se acompañe.
NOTA
•  El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tener una inclinación superior a 2,5 cm (1 pulg.). Si 
la secadora no está nivelada, las prendas no se centrifugarán correctamente y los ciclos de sensor automático 
puede que no funcionen como corresponde.
•  Para la instalación en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg.) como mínimo del suelo. Si utiliza 
un pedestal, debe dejar una separación de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora.
NOTA
Al menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la 
transferencia de vibración de uno a otro. Si la vibración es importante, podría desencadenar ruidos o fricción 
entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e incluso, más ruido.
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm) 0"
(0 cm)
39"
(99,1 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
1"**
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
9"**
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm)
1"* (2,5 cm)  5 "**
(14 cm)
1/2
771/2"
(196,8 cm)
3"* (7,6 cm) 6"*(15,2 cm)
3"* (7,6 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.2*
(155 cm2)
48 in.2*
(310 cm2)
 5
"
** 
(12.7 cm)
14
"
max.* 
(35.6 
cm)
50 
1⁄4"
(127.5 cm)
29 
1⁄2"
(75.0 cm)
21 
1⁄4"
(54 cm)
45 
7⁄16"
(115.3 cm)
Closet Door Vent
Requirements
 5
"
** 
(12,7 cm)
14
"
max.* 
(35,6 
cm)
50 
1⁄4"
(127,5 cm)
21 
1⁄4"
(54 cm)
45 
7⁄16"
(115,3 cm)
Requisitos de ventilación
de la puerta del armario
(2,54 cm) (2,54 cm)
(7,6 cm)
(7,6 cm)
(7.6 cm)
(7.6 cm)
(68,6 cm)
(2.54 cm) (2.54 cm)(68.6 cm)
7"* (17.8 cm) 7"* (17.8 cm)
5"* 
(12.7 cm) 29 1/2"
(75.0 cm) 29 1/2"
(75,0 cm)
1"* 
(2.5 cm) 27"
(68.6 cm)
1"
(2.54 cm)
1"
(2.54 cm)
7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm)
5"* 
(12,7 cm) 1"* 
(2,5 cm) 27"
(68,6 cm)
1"
(2,54 cm)
1"
(2,54 cm)
29 
1⁄2"
(75,0 cm)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   13 2017.7.12   5:22:38 PM

14
Espacios de instalación (cont.) 
Separación recomendada para la instalación en un habitáculo cerrado 
•  Al realizar la instalación en un habitáculo cerrado debe haber salidas de ventilación mínimas en la parte superior e 
inferior del lugar.
*Espacio requerido
**  Para la ventilación lateral e inferior,  
se permite una separación de 5,1 cm 
(2 pulg.)
Nivelación de la secadora
wADVERTENCIA
•  
cumpla con todos los procedimientos de seguridad 
seguridad. Si no se cumple con esta advertencia se 
podrán producir heridas graves o muerte.
• 
Si no 
se cumple con esta advertencia se podrán producir 
heridas graves o muerte.
Para asegurar que la secadora brinde un desempeño 
óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar 
la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso 
deberá ser una superficie perfectamente nivelada y 
sólida. 
1.  Coloque la secadora en su ubicación final. Coloque un 
nivel sobre la parte superior de la secadora.
•  Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse firmemente en 
el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la 
secadora para asegurarse de que su secadora no se mece 
de esquina a esquina.
Si está instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal 
opcional, deberá usar las patas niveladoras del pedestal 
para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberán 
estar completamente retraídas.
2.  Use una llave de tuercas ajustable para girar las patas 
niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj 
para levantar la secadora o en dirección contraria para 
bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la 
secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia 
atrás.  
Asegúrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran 
haciendo contacto firme con el piso.
Nivelador
Patas niveladoras
NOTA
Fije las patas niveladoras sólo en la medida necesaria 
para nivelar la secadora. La extensión de las patas 
niveladoras más de lo necesario puede causar 
vibración de la secadora.
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm) 0"
(0 cm)
39"
(99,1 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
1"**
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
9"**
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm)
1"* (2,5 cm)  5 "**
(14 cm)
1/2
771/2"
(196,8 cm)
3"* (7,6 cm) 6"*(15,2 cm)
3"* (7,6 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.2*
(155 cm2)
48 in.2*
(310 cm2)
 5
"
** 
(12.7 cm)
14
"
max.* 
(35.6 
cm)
50 
1⁄4"
(127.5 cm)
29 
1⁄2"
(75.0 cm)
21 
1⁄4"
(54 cm)
45 
7⁄16"
(115.3 cm)
Closet Door Vent
Requirements
 5
"
** 
(12,7 cm)
14
"
max.* 
(35,6 
cm)
50 
1⁄4"
(127,5 cm)
21 
1⁄4"
(54 cm)
45 
7⁄16"
(115,3 cm)
Requisitos de ventilación
de la puerta del armario
(2,54 cm) (2,54 cm)
(7,6 cm)
(7,6 cm)
(7.6 cm)
(7.6 cm)
(68,6 cm)
(2.54 cm) (2.54 cm)(68.6 cm)
7"* (17.8 cm) 7"* (17.8 cm)
5"* 
(12.7 cm) 29 1/2"
(75.0 cm) 29 1/2"
(75,0 cm)
1"* 
(2.5 cm) 27"
(68.6 cm)
1"
(2.54 cm)
1"
(2.54 cm)
7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm)
5"* 
(12,7 cm) 1"* 
(2,5 cm) 27"
(68,6 cm)
1"
(2,54 cm)
1"
(2,54 cm)
29 
1⁄2"
(75,0 cm)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   14 2017.7.12   5:22:40 PM

15
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
El procedimiento consiste en cuatro partes principales:
•  Retirada y nueva instalación de la puerta y las 
 (pasos 1, 2 y 20)
•  Retirada e inversión de los componentes del  
de la secadora (paso 3)
•  Retirada e inversión de los componentes 
de la puerta (pasos 4 y 5)
•  Retirada e inversión de los componentes del interior 
de la puerta (pasos 6 a 17).
Herramientas necesarias
•  
•  (recomendado 
para los tornillos de las bisagras si están apretados o si 
su destornillador Phillips está desgastado)
•  (para extraer 
piezas)
wADVERTENCIA
peso de la puerta.
propia puerta o el suelo.
de la puerta.
lesiones personales.
NOTA
la garantía del producto.
El procedimiento de inversión de apertura de la puerta 
para la puerta de dos direcciones es mucha complejo 
que para la puerta de una secadora convencional. Se 
recomienda la lectura detallada de estas instrucciones 
antes de comenzar el proceso, para que usted pueda 
decidir si debería encargar el trabajo a un instalador 
profesional o un técnico.
NOTA
Las ilustraciones aquí contenidas sirven para cambiar 
la dirección de apertura de una bisagra de lado 
derecho a lado izquierdo. Si se ha invertido la puerta 
y debe volver a cambiarla de dirección, tenga cuidado 
y siga estas instrucciones. Se invertirán algunas de las 
ilustraciones y referencias derecha/izquierda, y deberá 
leer las instrucciones detenidamente.
wADVERTENCIA
Asegúrese de apoyar el peso de la puerta antes de que 
soltar los tornillos de la bisagra.
 
Con la puerta apoyada, suelte los cuatro tornillos, dos 
de cada bisagra. Deje la puerta apoyada boca abajo 
sobre una superficie protegida para evitar daños en la 
puerta o la superficie de trabajo.
  a.  Utilice un destornillador Phillips para extraer los dos 
tornillos y el mecanismo de cierre del panel frontal 
del gabinete.
  b.  Retire la tapa del orificio del pestillo tirando 
suavemente de ella hacia arriba con un 
destornillador de punta plana y con cuidado de no 
rayar la pintura.  
Mueva la tapa del orificio del pestillo al lado 
opuesto, donde se retiró el mecanismo de cierre. 
Instale el mecanismo de cierre en el lugar donde 
extrajo la tapa del orificio del pestillo, usando los 
dos tornillos extraídos en el paso a.
  c.  Retire la tapa de la bisagra tirando suavemente de 
ella hacia arriba con un destornillador de punta 
plana y con cuidado de no rayar la pintura. Gire la 
tapa de la bisagra 180 grados e instálela en lado 
opuesto, donde estaba colocada la bisagra superior.
Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta
Dos 
tornillos 
grandes
Dos 
tornillos 
pequeños
Bisagra 
superior
Tapa de 
bisagras
Tapa de 
orificio de 
pasador
Mecanismo 
de cierre
Soporte 
de bisagra
Bisagra
MFL67731040_sp_170712.indd   15 2017.7.12   5:22:41 PM

16
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
  d.  Invierta la bisagra y el soporte de la bisagra de la 
parte inferior del gabinete. Afloje los dos tornillos 
del soporte de la bisagra de la parte inferior derecha 
y remueva el soporte de la bisagra. Extraiga el 
tornillo inferior de los dos 
tornillos situados detrás del 
soporte de la bisagra. NO retire 
el tornillo superior situado 
detrás del soporte de la bisagra. 
Separe las piezas a un lado.
  e.  Suelte los tres tornillos de la bisagra de la parte 
inferior izquierda. Extraiga la bisagra e reinstálela en 
el lado derecho. El tornillo superior 
ocupa el orificio del que se ha 
extraído el tornillo situado detrás 
del soporte de la bisagra en el paso 
d.
  f.  Instale el soporte de la bisagra 
retirado en el paso d en el lado inferior izquierdo, 
instalando en primer lugar un tornillo detrás del 
soporte de la bisagra.
NOTA
NO suelte ninguno de los ocho tornillos del frente del 
gabinete (marcados con   abajo). Hacerlo podría 
dañar la secadora y necesitar solicitar ayuda a un un 
servicio técnico para repararla.
EN LA PUERTA:
 
CCon la parte interior de puerta colocada boca arriba 
sobre una superficie protegida, suelte los 12 tornillos 
del interior de la puerta. Separe cuidadosamente la 
tapa de la puerta con la ayuda de un destornillador 
pequeño de punta plana insertado en la esquina 
superior (marcado abajo con un círculo).
wADVERTENCIA
Los bordes de la tapa de la puerta pueden ser afilados. 
Tenga cuidado al manipularla, o utilice guantes 
paraevitarlesiones.
 
Extraiga los cuatro tornillos de la tapa de la puerta 
que fijan el cierre y la placa ciega. 
Cambie el cierre de la puerta y la placa ciega, 
volviendo a instalarlos en los lados opuestos. 
Quite con cuidado el tapaagujeros ubicado en la 
parte lateral de la cubierta de la puerta e instálelo en 
el agujero del lado opuesto.
Deje a un lado la tapa de la puerta.
Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta (Continuación)
bisagra 
superior
Tapa de 
bisagra
Tapa del
orificio del
pestillo
Mecanismo 
de cierre
soporte 
de bisagra
Bisagra
doce tornillos
tornillo largo tornillos 
cortos
tapa ciega cierre de la puerta
Tapón de agujero 
Tapon 
de 
agujero
botones de
enclavamiento
MFL67731040_sp_170712.indd   16 2017.7.12   5:22:44 PM

17
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta (Continuación)
 
Ahora, retirará e invertirá los diferentes componentes del interior de la puerta. Vea abajo un diagrama detallado 
y la identificación de la estructura interior y las partes de la puerta. (El diagrama muestra la “vista anterior” de 
la puerta, con una colocación por defecto para una apertura de bisagras en el lado derecho. Tras seguir estas 
instrucciones, la puerta deberá ser una imagen de espejo de la ilustración.)
Estructura interior de la puerta  
(antes de cambiar la apertura - bisagras en lado derecho)
Botones de enclavamiento
conjunto de 
bisagra superior
pivote  
de bisagra 
superior
cristal
conjunto de 
bisagra  
inferior
soporte de 
bisagra inferior
placa de 
bisagra  
inferior
placa de 
bisagra 
superior
amortiguadores
barra de bloqueo 
superior
barra de bloqueo 
lateral
barras de bloqueo interiores
botones de 
enclavamiento
Varillas de bloqueo 
internas
placa de bisagra inferior
Soporte de bisagra 
inferior
barra de bloqueo 
lateral
Tapón de agujero
barra de bloqueo 
superior
Ensamble de bisagra 
inferior
Botón de 
interbloqueo lateral
MFL67731040_sp_170712.indd   17 2017.7.12   5:22:50 PM

18
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta (Continuación)
botones de enclavamiento
barra de 
bloqueo lateral
NOTA
No suelte las dos barras de bloqueo interiores (ver 
página 17) situadas debajo de la barra de bloqueo 
superior. Son idénticas y NO es necesario invertir su 
dirección.
conjunto de 
bisagra superior
pivote de 
bisagra 
superior
conjunto de bisagra superior
pivote de bisagra superior
Resorte
 
Saque los dos botones de enclavamiento grises de la 
parte superior del panel exterior de la puerta y déjelos 
a un lado para usarlos más adelante.
 
Asegúrese de extraer el resorte junto con el botón de 
interboqueo y de mantener los dos elementos juntos. 
Aparte el botón de interbloqueo. No se confunda con 
los botones de interbloqueo ubicados en la parte 
superior de la puerta exterior.
 
Remueva la barra de bloqueo 
lateral del soporte de la bisagra 
inferior elevando el extremo 
superior de la barra y deslizándolo 
hacia la parte superior de la puerta. 
El resorte debe permanecer 
colocado en la barra de bloqueo. 
Deje la barra de bloqueo a un lado.
  a.  Deslice la barra de bloqueo a la derecha para 
retirarla del ensamble de la bisagra del lado 
izquierdo.
  b.  Mientras desliza la barra de bloqueo derecha, 
levante el extremo derecho y sepárelo de las guías.
 
Tras retirar la barra de bloqueo superior, se puede 
quitar fácilmente el pivote del conjunto de bisagra 
en la parte superior izquierda y dejarlo a un lado.
 
Levante la placa de la bisagra superior (en la 
derecha) y déjela a un lado. 
Levante cuidadosamente el conjunto de la bisagra 
superior (en la izquierda) del marco de la puerta 
exterior utilizando un pequeño destornillador de 
cabeza plana, si es necesario. Gire el conjunto de la 
bisagra 180 grados e instálela en el lado superior 
derecho de la puerta exterior. Deberá apretar con 
fuerza para instalar el conjunto de la bisagra. 
El pivote de la bisagra, retirado en el paso 11, se 
instalará más adelante. 
MFL67731040_sp_170712.indd   18 2017.7.12   5:22:54 PM

19
ESPAÑOL
pestañas
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta (Continuación)
placa de bisagra superior
tornillo
Tornillos
conjunto de bisagra inferior
  b.  Gire la el ensamble de la bisagra inferior 180 grados 
e instálela en el lado derecho utilizando los dos 
tornillos removidos en el paso a.
  c.  Voltee el soporte de la bisagra inferior y suelte las 
pestañas que fijan la placa de la bisagra al soporte 
de la bisagra.
  d.  Gire la placa de la bisagra 180 grados y encájela en 
el FRENTE del soporte de la bisagra orientada en la 
dirección opuesta.
  e.  
Monte el soporte de la bisagra inferior y la placa en el 
lado izquierdo de la puerta con el tornillo retirado en 
el paso a.
 
Voltee la barra de bloqueo lateral y vuelva a instalarla en 
el lado opuesto. Inserte el extremo inferior en la bisagra 
izquierda y baje la barra a las guías de la puerta mientras 
comprime el muelle en el interior del hueco.
        Ahora, gire la placa de la bisagra 180 grados e 
instálela en el lado superior izquierdo de la puerta.
 
Gire la barra de bloqueo superior (retirada en el 
paso 10) 180 grados de extremo a extremo desde 
su posición original y vuelva a instalarla. El muelle 
quedara ahora a la derecha del centro, con el muelle 
en el lado de la barra orientada hacia la parte 
superior de la puerta.
  a. 
 Inserte el extremo derecho de la barra en el ensamble 
de la bisagra derecha. Asegúrese de que la barra 
quede colocada con las guías del panel de la puerta.
  b.  Baje labarra debloqueo a suposición, deslizándola 
para bordear la manija central, y asegurándose de 
alinear la barra debloqueo con las guías a lo largo 
del panel de la puerta. Cuando la suelte, la barra 
deberádeslizarse completamente en el ensamble 
de labisagra a la derecha. Verifique que la barra de 
bloqueo esté correctamente posicionada en las 
guías y que se deslice fácilmente.
  a.  Suelte el tornillo del soporte de la bisagra interior (a 
la derecha) y retire el soporte de la bisagra. Déjelo 
aparte. Suelte los dos tornillos del ensamble de 
la bisagra inferior en la parte inferior izquierda y 
levante el ensamble de la bisagra hacia afuera.
MFL67731040_sp_170712.indd   19 2017.7.12   5:22:59 PM

20
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta (Continuación)
Dos 
tornillos 
grandes
Dos 
tornillos 
pequeños
botones de 
enclavamiento
amortiguadores
  Asegúrese de que la parte superior de la barra de 
bloqueo lateral quede junto a la barra de bloqueo 
superior y que no se superponga una con otra, para 
que ambas puedan interactuar correctamente. Si no se 
alinean correctamente, la puerta no funcionará bien.
 
Reinstale los botones grises de interbloqueo 
superiores extraídos en el paso 7, uno en cada lado 
del panel de la puerta exterior.
 
Reinstale el botón de interbloqueo lateral extraído 
en el paso 8. Centre el resorte en el compartimento e 
inserte el botón de interbloqueo encima del mismo.
Reinstale la tapa de la puerta. 
Limpie el cristal de la puerta y la tapa, de ser 
necesario. 
Asegúrese de que los dos botones de enclavamiento 
grises estén correctamente instalados y que las barras 
de bloqueo laterales estén alineadas en su punto de 
unión. Baje con cuidado la cubierta de la puerta a su 
lugar, alineando los agujeros de la cubierta con los 
botones de interbloqueo de la parte superior y lateral 
y con los topes de la parte inferior. Tenga cuidado 
de no desplazar las barras de bloqueo durante el 
montaje de la tapa de la puerta. Una vez colocada la 
tapa de la puerta, fíjela con los 12 tornillos retirados 
en el paso4. Los diez tornillos similares van alrededor 
de la parte superior y laterales de la tapa de la puerta. 
Asegúrese de apretar os dos tornillos en el extremo 
inferior, en las posiciones indicadas.
Presione el botón 
de interbloqueo lateral ubicado en el lado izquierdo y 
sosténgalo hacia abajo mientras presiona el pivote de 
la bisagra dentro del ensamble de la bisagra en el lado 
superior derecho. Si la puerta fue bien puesta en su lugar, 
la varilla de bloqueo se deslizará a su lugar fácilmente y 
trabará el pivote en su lugar. La puerta está ahora lista para 
remontarse en el lado opuesto de la secadora.
wADVERTENCIA
Asegúrese de apoyar el peso de la puerta antes de que soltar los 
tornillos de la bisagra.
 
Mientras sujeta la puerta, instálela con los cuatro tornillos 
de bisagra retirados en el paso 2. Pruebe el movimiento de 
apertura y cierre de la puerta para asegurarse de que las 
bisagras y el pestillo están correctamente alineados y que la 
puerta abre, cierra y traba correctamente en ambas direcciones.
Si la puerta no funciona correctamente, retírela y abra la tapa 
para comprobar el correcto montaje y alineación de las barras 
de bloqueo y los botones de enclavamiento. 
Los botones de enclavamiento deben orientarse correctamente 
y funcionar con suavidad. Las barras de bloqueo deben estar 
en la posición adecuada y no superponerse en el punto de 
contacto. (Consulte los pasos 13-15.) 
Si está dañado, o si la puerta no funciona tras el montaje, 
póngase en contacto con el centro de asistencia telefónica al 
1-800-243-0000.
MFL67731040_sp_170712.indd   20 2017.7.12   5:23:2 PM

21
ESPAÑOL
Instalación del kit de ventilación lateral
wADVERTENCIA
secadora.
cumpla con todos los procedimientos de seguridad 
En caso de no cumplir con todas las advertencias de 
seguridad de este manual se podrán producir daños 
sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la 
parte trasera. También puede configurarse para ventilar 
en la parte inferior o lateralmente (no está disponible la 
ventilación del lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza 
383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los 
componentes de conducto necesarios para cambiar la 
ubicación de la ventilación de la secadora.
1.  Retire el tornillo de seguridad del conducto de escape 
trasero. Saque el conducto de escape.
2. Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión 
y retírelo cuidadosamente para obtener la ventilación 
adecuada (no está disponible ventilación lateral en los 
modelos a gas). Apriete el conducto adaptador en la 
carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora 
como se indica.
Parte trasera Conducto 
de escape
Tornillo de 
seguridad
Dispositivo de expulsión
Abrazadera
Conducto 
adaptador
3.  Conecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la 
siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10,2 
cm), y asegure todas las conexiones con cinta 
adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo 
macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora. 
Inserte el montaje de codo/conducto a través de 
la abertura lateral y presiónelo en el conducto 
adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva 
impermeable. Asegúrese de que el extremo macho 
del conducto sobresalga 12/4” pulgadas (3,8 cm) para 
conectar el resto del sistema de ventilación. Conecte 
la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora 
con el tornillo provisto.
2.  Apriete el conducto adaptador en la carcasa del 
ventilador y asegure la base de la secadora como se 
indica.
3.  Inserte el codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a través de la 
abertura trasera y apriételo en el conducto adaptador. 
Asegúrese de que el extremo macho y el codo 
apunten hacia abajo por el orificio ubicado en la parte 
inferior de la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta 
adhesiva impermeable. Conecte la placa de cubierta a 
la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto.
Codo
Placa de 
cubierta
Abrazadera
Conducto 
adaptador
Codo
Placa de 
cubierta
12/4” 
(3,8 cm)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   21 2017.7.12   5:23:3 PM

22
Cónexión del conducto de ventilación de la secadora 
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones 
básicas, incluyendo lo siguiente:
•  Si no se 
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio 
o muerte.
•  
con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se 
podrá producir incendio o muerte.
• 
limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen 
estas instrucciones se podrá producir incendio o 
muerte.
• 
 Si no se siguen estas instrucciones 
se podrá producir incendio o muerte.
•  
Si no se siguen estas instrucciones se podrá 
producir incendio o muerte.
•  
 Si no se siguen estas instrucciones se podrá 
producir incendio o muerte.
•  
el escape de la secadora en un área cerrada o no 
 
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir 
incendio o muerte.
•  
el escape de la secadora usando conductos de 
plástico ni de lámina metálica. Si no se siguen estas 
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
• 
 Si 
no se siguen estas instrucciones se podrá producir 
incendio o muerte.
•  Se recomiendan conductos rígidos o 
semirígidos para usar entre la secadora y la 
tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones 
se podrá producir incendio o muerte.
•  
del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la 
 Si no se 
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio 
o muerte.
•  
siga las limitaciones de longitud del conducto 
 Si no se siguen 
estas instrucciones se podrá producir incendio o 
muerte.
•  
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas 
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
•  
•  
En EE.UU., sólo 
se deberán usar conductos flexibles de lámina de 
metal, si se precisasen, específicamente identificados 
por el fabricante para su uso con el electrodoméstico 
y que cumplan la “Outline for Clothes Dryer Transition 
Duct” (Directriz para conductos de transición de 
secadoras), Sujeto 2158A.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   22 2017.7.12   5:23:4 PM

23
ESPAÑOL
Conexión del conducto de ventilación de la secadora (cont.)
DIRECCIONAMIENTO Y CONEXIÓN DEL SISTEMA DE 
CONDUCTO DE ESCAPE 
NOTA
 Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se 
recomienda usar más de cuatro codos de 90°.
NOTA
Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar 
el desempeño de secado y reducir la acumulación de 
pelusa en el sistema de conducto. 
El sistema de conducto y las conexiones NO están 
incluidas y deben adquirirse por separado.
•  Use un sistema de conducto metálico rígido o 
semirígido de 10,2 cm (4 pulg.).
•  El conducto de escape deberá tenderse lo más corto 
posible.
•  Use la menor cantidad de conexiones de codo que 
sea posible.
•  El extremo macho de cada sección del conducto de 
escape deberá apuntar hacia afuera de la secadora.
•  Use cinta adhesiva impermeable en todas las 
conexiones de conducto.
•  Aísle el sistema de conducto que se tiende a través 
de áreas sin calefacción para reducir la condensación 
y acumulación de pelusa en las superficies del 
conducto.
•  Los sistemas de escape incorrectos o inadecuados 
no están cubiertos por la garantía de la secadora. 
Las averías o un rendimiento escaso debido a dichos 
sistemas de escape no estarán cubiertos por la 
garantía de la secadora.
Sistema de conducto
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
 
65 pies (19,8 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (14,3 m)
36 pies (11,0 m)
28 pies (8,5 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (14,3 m )
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
Recomendado
Solamente para 
el uso en los 
instalaciones de 
conducto cortos
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
22/4”
(6,35 cm)
4”
(10,2 cm)
4”
(10,2 cm)
MFL67731040_sp_170712.indd   23 2017.7.12   5:23:5 PM

24
Conexión de secadoras a gas 
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones 
básicas, incluyendo lo  siguiente:
Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones 
básicas, incluyendo lo siguiente:
•  
 Si no se 
cumple con esto se podrá producir una explosión, 
incendio o muerte.
•  
Si no 
se cumple con esto se podrá producir una explosión, 
incendio o muerte.
•  
 Si no se cumple 
con esto se podrá producir una explosión, incendio o 
muerte.
•  
conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con 
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte
• 
•   
suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá 
producir una explosión, incendio o muerte.
•  
suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá 
producir una explosión, incendio o muerte.
•  
 Si no se cumple con esto se podrá 
producir una explosión, incendio o muerte.
•  
 Si no se cumple con esto se podrá producir una 
explosión, incendio o muerte.
•  
 Si no se cumple con esto se podrá producir 
una explosión, incendio o muerte.
•  
purgue el aire y sedimento del suministro de gas antes 
a gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una 
explosión, incendio o muerte.
•  
Si no se cumple con esto se podrá producir una 
explosión, incendio o muerte.
•  
 Si no se cumple con esto 
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
•    
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, 
incendio o muerte.
•  
Si no se cumple 
con esto se podrá producir una explosión, incendio o 
muerte.
•  
 Si no se cumple con esto se podra 
producir una explosion, incendio o muerte.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
wADVERTENCIA
Si no se observan las advertencias de seguridad, pueden 
producirse lesiones graves o la muerte.
Esta secadora está equipada con un enchufe de tres clavijas 
con conexión a tierra a fin de brindar protección contra 
descargas eléctricas y debe conectarse directamente a un 
receptáculo de tres terminales con una conexión a tierra 
adecuada. No corte ni quite la clavija de conexión a tierra 
de este enchufe.
MFL67731040_sp_170712.indd   24 2017.7.12   5:23:6 PM

25
ESPAÑOL
Conexión de secadoras a gas (cont.)
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas 
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las 
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
•  
mantenimiento o compañía de gas. Si no se cumple 
con esto se podrá producir una explosión, incendio o 
muerte.
•  
Si no se cumple con esto se podrá producir una 
explosión, incendio o muerte.
•  
Si no se cumple con esto se podrá producir una 
explosión, incendio o muerte.
•  
 Si no se cumple 
con esto se podrá producir una explosión, incendio o 
muerte.
•  
 Si no 
se cumple con esto se podrá producir una explosión, 
incendio o muerte.
• 
Si no se cumple 
con esto se podrá producir una explosión, incendio o 
muerte.
•  
Si no se cumple con esto se podrá producir 
una explosión, incendio o muerte.
Conexión del suministro de gas
1.  Asegúrese de que el suministro de gas al cuarto de 
lavado se encuentre APAGADO.Confirme que el 
tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el 
adecuado para la secadora. La secadora está lista para 
la conexión de gas natural de 3⁄ pulgadas NPT.
2.  Quite la tapa de envío de la conexión de gas localizada 
de la parte trasera de la secadora.Asegúrese de no 
dañar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de 
envío.
3.  Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto 
de lavado usando un conector de acero inoxidable 
flexible nuevo con una conexión de 3/8 pulgadas NPT.
4.  Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y 
el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el 
suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique 
que no haya fugas en todas las conexiones de tubería 
(tanto interiores como exteriores) usando un fluido 
anticorrosivo para detección de fugas.
Conexión eléctrica
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificación BTU para esta secadora es certificación 
AGA para  elevaciones por debajo de los 10,000 pies.
Si va a instalar su secadora a más de 10,000 pies, debe 
ser desclasificada por un técnico calificado o compañía 
de gas.
Enchufe la secadora en un 
tomacorriente de  
 de tres patas 
conectado a tierra.
Válvula de corte 
de suministro 
de gas
Conexión de 
gas 3/8” NPT
Tapón de tubería 
de 1/8” NPT
Conector flexible 
de acero inoxidable 
certificado por AGA/CSA
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   25 2017.7.12   5:23:7 PM

26
Cómo conectar las secadoras eléctricas
wADVERTENCIA
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas 
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben 
cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, 
ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. 
Por favor comuníquese con un electricista calificado para 
que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que 
su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la 
secadora.
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o 
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones 
básicas, incluyendo lo siguiente:
•  
la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir 
una explosión, incendio o muerte.
•  
 Si no se cumple con esto se podrá producir una 
explosión, incendio o muerte.
•  
 Si no se cumple 
con esto se podrá producir una explosión, incendio o 
muerte.
•  
y las instrucciones indicadas en las siguientes páginas. 
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, 
incendio o muerte.
•  
 Si no se cumple con 
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o 
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones 
básicas, incluyendo lo siguiente:
una adecuada.
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles 
o prefabricadas
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o 
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones 
básicas, incluyendo lo siguiente:
locales.
 Si no se cumple 
con esto se podrá producir una explosión, incendio o 
muerte.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   26 2017.7.12   5:23:7 PM

27
ESPAÑOL
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) 
SÓLO EE.UU.
wADVERTENCIA
• 
•  
tierra por el conductor neutro.
   Conexión de cuatro hilos para secadoras 
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
•  Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las 
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así 
como en todas las construcciones nuevas posteriores 
al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
1.  Quite la cubierta de acceso al bloque terminal 
localizado en la parte superior trasera de la secadora. 
Instale un protector de tensión listado por UL en el 
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un 
cable eléctrico conductor de cobre Núm. 
 por UL por 
el protector de tensión.
•  Instale un cable eléctrico de 
 como 
mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla 
con extremos doblados hacia arriba.
2.  TTransfiera el alambre de conexión a tierra de la 
secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de 
color verde al tornillo central del bloque terminal. 
Conecte los dos conductores calientes del cable 
eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. 
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo 
del bloque terminal central. Conecte el alambre de 
conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo de 
conexión a tierra de color verde. 
. Reinstale la 
cubierta de acceso del bloque terminal.
Caliente 
(negro)
Alambre de 
conexión 
a tierra del 
cable eléctrico
Tornillo de 
conexión a 
tierra
Cable blanco 
movido de 
tornillo de 
conexión a 
tierra
Neutro 
(blanco) Caliente 
(rojo)
Protector de tensión 
listado por UL
Cable eléctrico 
de cuatro hilos 
listado por UL
Bloque 
terminal
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   27 2017.7.12   5:23:8 PM

28
wADVERTENCIA
a tierra por el conductor neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: 
Conexión directa
•  Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las 
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así 
como en todas las construcciones nuevas posteriores 
al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
1.  Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable 
del final. Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de 
conexión a tierra. Corte aproximadamente 11⁄2 pulg. 
(3,8 cm) de los otros 3 cables y despegue 1 pulg. (2,5 
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales de 
los 3 cables en forma de gancho.
2.  Quite la cubierta de acceso al bloque terminal 
localizado en la parte superior trasera de la secadora. 
Instale un protector de tensión listado por UL en el 
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable 
eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de 
tensión.
Alambre de 
conexión a tierra
5"  
(12,7 cm)
1" (2,5 cm)
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) 
SÓLO EE.UU.
•  Instale un cable eléctrico listado por UL con 
.
•  Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para 
poder quitar y reemplazar la secadora.
3.  Transfiera el alambre de conexión a tierra de la 
secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de 
color verde al tornillo central del bloque terminal. 
Conecte los dos conductores calientes del cable 
eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. 
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo 
del bloque terminal central. Conecte el alambre 
de conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo 
de conexión a tierra de color verde. 
. Reinstale la cubierta de 
acceso del bloque terminal.
Protector de tensión 
listado por UL
Cable eléctrico 
de cuatro hilos 
listado por UL
Bloque 
terminal
Caliente 
(negro)
Alambre de 
conexión 
a tierra del 
cable eléctrico
Tornillo de 
conexión a 
tierra
Cable blanco 
movido de 
tornillo de 
conexión a 
tierra
Neutro 
(blanco) Caliente 
(rojo)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   28 2017.7.12   5:23:9 PM

29
ESPAÑOL
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) 
SÓLO EE.UU.
wADVERTENCIA
incendio o muerte.
   Conexión de tres hilos para secadoras 
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
•  NO se permite una conexión de 3 hilos en 
construcciones nuevas después del 1 de enero de 
1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
1.  Quite la cubierta de acceso al bloque terminal 
localizado en la parte superior trasera de la secadora. 
Instale un protector de tensión listado por UL en el 
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un 
cable eléctrico conductor de cobre Núm. 
 por UL 
por el protector de tensión.
•  Instale un cable eléctrico de 
mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla 
con extremos doblados hacia arriba.
2.  Conecte los dos conductores calientes del cable 
eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. 
Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal 
central. Conecte la conexión a tierra exterior (de 
ser requerido por los códigos locales) al tornillo de 
color verde. . 
Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. 
Protector de tensión 
listado por UL
Cable eléctrico 
de tres hilos 
listado por UL
Bloque 
terminal
Tornillo de 
conexión 
a tierra
Neutro 
(blanco)
Caliente 
(negro)
Caliente 
(rojo)
Conexión a tierra 
exterior (de ser 
requerido por los 
códigos locales)
Hilo 
blanco de 
estructura 
de secadora
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   29 2017.7.12   5:23:10 PM

30
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) 
SÓLO EE.UU.
wADVERTENCIA
a tierra por el conductor neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: 
Conexión directa
•  NO se permite una conexión de 3 hilos en 
construcciones nuevas después del 1 de enero de 
1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
1.  Despegue 31⁄₂ pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable 
del final. Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento 
decada alambre. Haga los finales de los 3 cables en 
forma de gancho.
2.  Quite la cubierta de acceso al bloque terminal 
localizado en la parte superior trasera de la secadora. 
Instale un protector de tensión listado por UL en el 
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable 
eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de 
tensión.
•  Instale un cable eléctrico listado por UL con 3 
.
•  Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para 
poder quitar y reemplazar la secadora.
3.  Conecte los dos conductores calientes del cable 
eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. 
Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal 
central. Conecte la conexión a tierra exterior (de 
ser requerido por los códigos locales) al tornillo de 
color verde. . 
Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
1" (2,5 cm)
Protector de tensión 
listado por UL
Cable eléctrico de tres 
hilos listado por UL
Bloque 
terminal
Tornillo de 
conexión 
a tierra
Neutro 
(blanco)
Caliente 
(negro)
Caliente 
(rojo)
Conexión a tierra 
exterior (de ser 
requerido por los 
códigos locales)
Hilo 
blanco de 
estructura 
de secadora
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   30 2017.7.12   5:23:11 PM

31
ESPAÑOL
Requisitos especiales para viviendas 
móviles o prefabricadas 
Cualquier instalación en una vivienda móvil o 
prefabricada debe realizarse de conformidad con los 
Estándares de seguridad y construcción de viviendas 
prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 o estándar CAN/
CSA Z240 MH y con los códigos y regulaciones locales. 
Si no está seguro de si la instalación que ha propuesto 
cumple con estos estándares, llame a un técnico de 
mantenimiento e instalación para obtener ayuda.
•  Una secadora de gas debería fijarse permanentemente 
sobre el piso.
•  La conexión eléctrica de una secadora eléctrica debe 
ser una conexión de 4 hilos. Se provee información 
más detallada pertinente a la conexión eléctrica en la 
sección Cómo conectar las secadoras eléctricas.
•  Para reducir el riesgo de combustión e incendio, se 
debe ventilar la secadora hacia el exterior.
•  NO ventile la secadora debajo de una vivienda móvil o 
prefabricada.
•  Las secadoras eléctricas deben ventilarse hacia el 
exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o 
inferior.
•  Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando 
el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a 
gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el 
panel derecho debido a la carcasa del quemador.
•  El conducto de escape de la secadora debe estar 
bien fijado a la estructura de la vivienda móvil o 
prefabricada, y el conducto de escape debe estar 
fabricado de un material resistente al fuego y la 
combustión. Se recomienda el uso de un conducto de 
metal rígido o flexible.
•  NO conecte el conducto de escape de la secadora a 
ningún otro conducto, respiradero, chimenea ni a 
ningún otro tipo de conducto de escape.
•  Asegúrese de que la secadora disponga de acceso 
adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un 
funcionamiento adecuado. La abertura para la toma 
de aire fresco exterior debe ser de por lo menos 25 
pulgadas2 (163 cm2).
•  Es importante que el espacio libre del conducto 
con respecto a cualquier material combustible de 
construcción sea de por lo menos 2 pulgadas (5 cm) 
y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se 
pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de 
1 pulgada (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la 
secadora.
•  Tenga en cuenta que los materiales de ventilación 
no se proveen con la secadora. Debe obtener los 
materiales de ventilación necesarios para una 
instalación adecuada.
Revisión de instalación final 
Una vez que haya completado la instalación de la 
secadora y la misma se encuentre en su ubicación final, 
confirme que funcione correctamente realizando las 
siguientes pruebas.
Comprobación del calentamiento de la secadora
Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor 
ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora 
en un ajuste de calor.Cuando inicia la secadora, el 
encendedor deberá encender el quemador principal.
Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor 
ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora 
en un ajuste de calor. El escape de aire deberá estar 
caliente después de que la secadora haya funcionado 
durante 3 minutos.
Revisión del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de 
un flujo de aire adecuado. La corrección del flujo de aire 
puede medirse evaluando la presión estática. La presión 
estática del conducto del escape se puede medir con 
un manómetro, colocado en el conducto de escape 
aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia de la 
secadora. La presión estática del conducto de escape 
no debería exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe 
revisar la secadora mientras está funcionando sin carga
Revisión del nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicación 
final, vuelva a revisar que la misma se encuentre 
nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de adelante 
hacia atrás y de lado a lado, y de que las cuatro patas 
niveladoras se encuentren asentadas en el piso 
firmemente.
NOTA
Si no se purga todo el aire de la línea de gas, el 
encendedor de gas podría apagarse antes de que se 
encienda el quemador. Si esto sucede, el encendedor 
volverá a intentar encender el gas después de 
aproximadamente dos minutos.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   31 2017.7.12   5:23:11 PM

32
Test de Instalación  
(Verificación del Conducto)
Una vez haya instalado la secadora, haga este test 
para asegurarse de que las condiciones del sistema de 
evacuación son las adecuadas para el funcionamiento 
correcto de la secadora. Este test tiene como objetivo 
mostrarle si existe algún problema importante en el 
sistema de evacuación de su vivienda.
•  Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un 
sistema innovador que detecta automáticamente los 
bloqueos y restricciones en la tubería de la secadora. 
Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre 
de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y 
reducir el gasto de energía.
1.  
 No meta 
nada en el tambor cuando se disponga a hacer este test 
porque podría influir en la precisión de los resultados.
2.  
 
Esta secuencia de botones activa el test de instalación. 
El código   aparecerá en la pantalla de visuali-
zación si la activación se ha realizado con éxito.
3.   
La secadora iniciará el test, que durará alrededor de 
dos minutos. Se encenderá el calor y se medirán las 
temperaturas en el tambor.
4.   
Durante el ciclo de prueba, observe la pantalla de 
Flow Sense™ en el panel de control. Si al terminar 
el test no muestra ninguna barra, el sistema de 
evacuación es adecuado. Si el sistema de evacuación 
sufre res-tricciones importantes, el icono mostrará 
4 barras. Si existen otros problemas, estos se le 
indicarán con códigos de error. Consulte en la 
página siguiente el listado de códigos de error y sus 
soluciones.
Si las 4 barras están encendidas, el sistema de 
evacuación está considerablemente bloqueado. Revise 
el sistema de inmediato, ya que de no hacerlo el 
funcionamiento será muy deficiente.
5.   
Al finalizar el test aparecerá    en la pantalla 
de visualización. Una vez haya terminado este ciclo, 
la secadora se apagará automáticamente después de 
unos momentos.
NOTA
La secadora deberá estar fría antes de iniciar el test. 
Si la unidad se ha calentado durante la instala-ción, 
active el sistema Secado Con Aire (Air Dry) durante 
unos minutos para reducir la temperatura interior.
Sin Barras: 
Corecto
4 Barras: 
Restricción
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   32 2017.7.12   5:23:17 PM

33
ESPAÑOL
Test de Instalación (Verificación del Conducto) (cont.)
•  Compruebe el código de error antes de llamar al servi-
cio técnico
 
Si se iluminan las 4 barras tras el test, compruebe el 
sistema de evacuación en busca de restricciones o 
daños. Repare o reemplace el sistema de evacuación 
según sea necesario.
Código de error Causas posibles Soluciones
 
o
  •  Fallo del sensor de temperatura. •  Apague la secadora y llame al servicio técnico.
HS
• Fallo del sensor de humedad. •  Apague la secadora y llame al servicio técnico.
 
o
  
o
 
•  El cable de alimentación no está 
conectado correctamente o el  
suministro eléctrico de la vivienda es 
incorrecto.
•  Se han fundido los fusibles, ha saltado 
el disyuntor o ha habido un apagón.
•  
Compruebe el suministro eléctrico o la conexión 
del cable de alimentación al enchufe. Consulte la 
sección “Cómo conectar las se-cadoras eléctricas” de 
este manual para las instrucciones completas.
•  Reactive el disyuntor o reemplace el fusible. No 
incremente la capacidad del fusible. Si el problema 
es una sobrecarga del circuito, solicite los servicios 
de un electricista cualicado.
Evite funcionamientos prolongados o 
funcionamientos con múltiples formaciones de 
torceduras o codos.
Conducto demasiado 
largo o muy torcido
Tubería demasiado larga 
o con demasiados codos
Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa.
Asegúrese que la tubería no posea cortes ni restricciones.
Tubería 
estrangulada 
o bloqueada
Acumulación 
de pelusa o 
bloqueo
NOTA
Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse 
esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de 
problemas con el conducto de extracción de su hogar. 
Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante 
un funcionamiento normal ofrece una información 
más precisa sobre el estado del conducto de extrac-
ción que la prueba de instalación, la cantidad de 
barras visualizadas durante las dos pruebas puede no 
ser la misma.
No interrumpa el test, ya que de caso contrario podría 
obtener resultados erróneos.
Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de 
test, es posible que existan algunas restricciones en el 
sistema de evacuación. Consulte la sección Cónexión 
del conducto de  en este 
manual para conocer todos los requisitos del sistema 
de evacuación y de ventilación.
Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un 
sistema innovador que detecta automaticamente los 
bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora. 
Mantener la tuberia sin acumulacion de pelusa y libre 
de restricciones le permitira secar la ropa mas rapido y 
reducir el gasto de energia.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731040_sp_170712.indd   33 2017.7.12   5:23:20 PM

34
CÓMO USAR
Funcionamiento de la secadora
Presione el botón Encendido/Apagado (Power) para encender la secadora. Si se 
enciende, los LEDs de ciclo se iluminarán y se emitirá un aviso sonoro. Consulte 
la página 10.
3
Presione el botón Inicio/Pausa(Start/Pause) para que comience el ciclo. El ciclo 
puede ser pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el 
botón Inicio/Pausa(Start/Pause). Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos, 
la secadora se apagará y los ajustes del ciclo se perderán.
5
Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine 
el LED del ciclo que desee. Se mostrarán los ajustes preestablecidos de 
temperatura, nivel de secado y opción para este ciclo. Consulte la página 37. 
Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podrán cambiarse 
ahora si lo desea. Esto puede llevarse a cabo utilizando los botones 
modificadores de ciclo tal y como se muestra en la página 37. Las opciones de 
ciclo pueden añadirse utilizando los botones de opción tal y como se muestra 
en la página 38-41.
4
Al finalizar el ciclo, si lo tiene ajustado, oirá un aviso sonoro. Retire 
inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene 
seleccionada la función Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care), la secadora 
volteará brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la 
aparición de arrugas en sus prendas.
6
Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas 
procedentes de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un funcionamiento 
más rápido y eficiente de secado.
1
Cargue en la secadora la carga húmeda procedente de la lavadora. Si la carga 
es muy grande, deberá dividirla en cargas más pequeñas para obtener un buen 
rendimiento y proteger los tejidos.
2
Filtro de 
pelusa
NOTE
No todas las opciones ni modificadores están disponibles para todos los 
ciclos. Se escuchará un sonido diferente y la luz LED no se iluminará si la 
selección no está permitida. 
CÓMO USAR
MFL67731040_sp_170712.indd   34 2017.7.12   5:23:27 PM

35
ESPAÑOL
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor 
consulte las secciones específicas de este manual.
Revise el filtro de pelusa antes de 
cada uso 
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio 
antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa 
bloqueado incrementará los tiempos de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, 
con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del 
filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. 
Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar. 
Para informacaión adicional, vea la sección LIMPIEZA 
REGULAR.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté 
instalado adecuadamente antes de poner en 
funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora 
sin el filtro o con un filtro de pelusa suelto podría dañar 
la secadora y los artículos en el interior de la misma.
Clasificación de cargas 
Etiquetas de mantenimiento de las telas
La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas 
de mantenimiento de las telas para lograr un 
mantenimiento adecuado.
Agrupamiento de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique las 
prendas en cargas que puedan secarse con el mismo 
ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de 
cuidado, y algunas telas se secarán más rápido que otras.
Cómo cargar la secadora 
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas 
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las 
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
•  
Si no se cumple con esto se 
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
•  
residuos de aceite. Si no se cumple con esto se podrá 
producir una explosión, incendio o muerte.
NOTA
Consejos útiles de carga
• Combine prendas grandes y pequeñas en una carga.
•  Las prendas húmedas se extenderán mientras 
se secan. No sobrecargue la secadora; las 
prendas necesitan de espacio para girar y secar 
adecuadamente.
•  Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para 
prevenir que estos artículos se enganchen o enreden 
en otras prendas.
Filtro de 
pelusa
Secado a 
máquina
Seco Planchado permanente
/
antiarrugas
Suave/
delicado
No secar 
a máquina
No secar 
(utilizado junto 
a “no lavar”)
Normal
Etiquetas de cuidado de las telas
Ajuste 
de calor
Alto Mediano Bajo Sin calor/aire
Secado a 
máquina
Seco Planchado permanente
/
antiarrugas
Suave/
delicado
No secar 
a máquina
No secar 
(utilizado junto 
a “no lavar”)
Normal
CÓMO USAR
MFL67731040_sp_170712.indd   35 2017.7.12   5:23:30 PM

36
Uso de la función LG EasyLoad™ 
Utilice la puerta batiente para la descarga o carga de 
ropa voluminosa, ya que permite un fácil acceso al 
tambor. 
Para abrir la puerta batiente, inserte los dedos en el 
hueco de la manivela en la parte superior de la puerta, 
en el lado opuesto a las bisagras, y tire de la puerta para 
abrirla. 
wADVERTENCIA
Con la puerta abierta, si presiona los tres botones de 
enclavamiento, podría caerse la puerta.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir 
heridas graves.
wADVERTENCIA
grados. 
La secadora podría volcarse hacia delante y causarle 
lesiones personales o daños materiales.
La puerta de tipo cesto se abre de aproximadamente 
40 grados y actúa como un conducto para ayudarle a 
colocar la ropa en el tambor y evitar que las prendas 
caigan al suelo. 
 También resulta de utilidad para la descarga de algunas 
prendas pequeñas, y evita que el resto de la colada caiga 
al suelo 
Para abrir la puerta de tipo cesto, presione y suelte en 
el centro del hueco de la manivela ubicada en la parte 
superior de la puerta y tire de la puerta hacia delante. 
Asegúrese de introducir la ropa correctamente en el 
tambor antes de cerrar la puerta. 
wADVERTENCIA
•  Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y 
las manos podrían quedar enganchados en la puerta 
y causar daños si ésta cae hacia delante de forma 
inadvertida.
CÓMO USAR
Botones de 
enclavamiento
Puerta batiente 
NOTA
Asegúrese de que la puerta de tipo cesto esté 
completamente cerrada antes de utilizar la puerta 
batiente. 
NOTA
Asegúrese de que el pestillo de la puerta batiente esté 
completamente cerrado antes de presionar para la 
apertura de la puerta de tipo cesto. 
Puerta de tipo cesto 
Pestillo de la puerta de tipo 
cesto 
40º
MFL67731040_sp_170712.indd   36 2017.7.12   5:23:33 PM

37
ESPAÑOL
Guía de ciclos
Ciclos de secado con sensor (sensor dry)
Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema 
exclusivo de sensor doble de LG para detectar y 
comparar el nivel de humedad en las prendas y en 
el aire, y programar el tiempo de secado del modo 
necesario para asegurar resultados superiores. 
La secadora ajusta automáticamente el nivel de 
sequedad y temperatura del ajuste recomendado para 
cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en 
la pantalla. 
Ciclos de secado manual (manual dry)
Use los ciclos de secado manual para seleccionar una 
cantidad especifica de tiempo y temperatura de secado. 
Cuando se selecciona el ciclo de secado manual, la 
pantalla de Tiempo Restane Estimado (Estimated Time 
Remaining) muestra el tiempo restante real en su ciclo. 
Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando Más 
Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time).
  
NSF International (anteriormente, National Sanitation 
Foundation, Fundación Nacional de Saneamiento), 
certifica que el ciclo de desinfección 
reduce el 99,9% de las bacterias presentes en la colada 
y que no se transmitirá ninguna bacteria a la siguiente 
carga. 
•  Los ajustes predeterminados para el ciclo 
 son temperatura  y secado . 
Estos ajustes predeterminados no se pueden cambiar.
•  NO utilice este ciclo para prendas o tejidos delicados.
NOTA
Para proteger sus prendas, no todos los niveles, 
temperatura u opciones están disponible con cada 
ciclo. Consulte la guía de ciclos para los detalles.
NOTA
El ahorro de energía es la opción por defecto en el 
ciclo Algodón/Normal.  
Si desea un secado más rápido que los ajustes del 
ciclo Algodón/Normal, puede desactivar la opción de 
ahorro de energía.
CÓMO USAR
  
secado
en min.
tiempo
de
arrugas
Sonido 
de
secado
estática
de 
energía
Steam 
FreshTM
Acolchados, camisas, 
pantalones (excepto prendas 
muy delicadas)
Apagado
Media Alta 20
   
Regulable Regulable
Steam 
SanitaryTM Acolchados, ropa de
cama, ropa de niños. Apagado Alta
39
Anti 
Bacterial
No utilizar este ciclo
con prendas delicadas.
Muy Seco Alta
70
Poca Carga 
(Small Load)
Sólo prendas normales y 
de algodón/tipo toallas 
(máx. aprox. 1,5 kg)
Normal seco
Alta
30
Regulable
Prendas 
Voluminosas/ 
Ropa de cama 
(Bulky/Bedding)
Acolchados, almohadas,
camisas.
Normal seco
Media
55
Regulable
Secado Intenso 
(Heavy Duty)
Vaqueros, prendas
pesadas.
Normal seco
Alta
54
Regulable
Algodón/ Normal
(Cotton/Normal)
Ropa de trabajo, pana, 
etc.
Normal seco
Media
Elec.:67
Gas:63
Regulable
Planchado Perm., 
Informal
(Perm.Press/
Casual)
Prendas sintéticas,
planchado permanente.
Normal seco
Baja
32
Regulable
Toallas 
(Towels) Prendas vaqueras, toallas, 
algodón resistente.
Normal seco
Media Alta
55
Regulable
Ropa de- Portiva
(Sports Wear)
Ropa deportiva Apagado -
27
 
Delicado
(Delicates) Lencería, sábanas,
blusas
Normal seco
Baja
28
Regulable
Secado 
Rápido
(Speed Dry)
Para poca carga con
tiempos de secado
cortos.
Apagado Alta
25
   
Regulable Regulable
Secado Por
Aire 
(Air Dry)
Para prendas que no
precisan calor, por
llevar plástico o goma
Apagado Sin
Calor
30
 
Regulable
MFL67731040_sp_170712.indd   37 2017.7.12   5:23:33 PM

38
Funciones especiales
Los botones de opción también activan las funciones 
especiales, incluyendo, SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS (Child 
Lock), SECADO EN PARRILLA (Rack Dry).Seleccione la opción 
deseada presionando el botón. Al pulsar y mantener presionado 
el botón se activarán las características especiales marcadas con 
el asterisco (*), tales como Seguro a prueba de niños.
* SECADO EN PARRILLA (Rack Dry)
Use el ciclo SECADO EN PARRILLA (Rack Dry) con artículos 
tales como suéteres de lana, sedas, y lencería, que se deberían 
secar en posición horizontal. También se puede usar SECADO 
EN PARRILLA (Rack Dry) con artículos que no deben secarse 
girando, tales como calzado deportivo o animales de peluche. 
Para instalar el estante de secado 
1.  Manteniendo abierta la puerta de la secadora, deslice el 
estante en el tambor de la secadora.
2.  Asegúrese de que esté asentado uniformemente sobre el 
borde interior de la puerta y descanse horizontalmente 
sobre el interior de la secadora.
* CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS (Child Lock) 
Utilice esta opcion para evitar un uso no deseado de la secadora o para 
evitar modificaciones en las configuraciones de ciclo mientras la secadora 
esta funcionando. Presione y sostenga los botones Planchado Fácil (Easy 
Iron) al mismo tiempo durante 3 segundos para activar o desactivar la 
funcion Cerradura a Prueba De Niños (Child Lock). El icono de bloqueo 
podra verse en la pantalla y todos los controles quedaran desactivados.
Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá el indicador de seguro 
infantil y se desactivarán todos los botones excepto el botón de Encendido/
Apagado (Power).
Configuraciones del ciclo y opciones
Los ciclos de secado con sensor (sensor dry) tienen ajustes 
preprogramados que se seleccionan automaticamente. Los ciclos de 
csecado manual (manual dry) tienen ajustes predeterminados, pero 
pueden Personalizarse usando los botones de ajustes de ciclos. Apriete 
el botón de esa opción para ver y seleccionar otros ajustes.
Nibel De Secado (Dry Level) 
Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el boton de 
Nivel De Secado (Dry Level) varias veces para navegar por los ajustes 
disponibles.
•  Esta opcion esta disponible unicamente en los ciclos de secado con 
sensor (sensor dry).
•  La secadora ajustara el tiempo de ciclo automaticamente. 
Al seleccionar Más Seco (More Dry) o Muy Seco (Very Dry) se 
incrementara el tiempo del ciclo, mientras que Humedo Seco (Damp 
Dry) o Menos Seco (Less Dry) disminuira el tiempo del ciclo.
•  Use un ajuste Humedo Seco (Damp Dry) o Menos Seco (Less Dry) en 
los articulos que desee planchar.
Control Del Temperatura (Temp. Control) 
Regula el ajuste de temperatura desde Ultra Bajo (Ultra Low) a Alto 
(High). Esto permite el cuidado preciso de sus telas y prendas. Apriete 
el boton Control Del Temperatura (Temp. Control) varias veces para 
navegar por los ajustes disponibles.
SECADO DE TIEMPO (Time Dry) 
Le permite seleccionar el tiempo de secado manualmente, de 20 a 60 
minutos, en incrementos de 10 minutos.Use esta opcion en cargas 
pequenas o para eliminar arrugas. Use los botones de Más Tiempo/
Menos Tiempo (More Time/Less Time) para anadir o reducir el tiempo 
de secado en incrementos de 1 minuto. 
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales 
personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades individuales.Ciertos 
botones de opción también incorporan una función especial (vea la 
siguiente página para obtener mayor información) que puede activarse 
apretando y manteniendo apretado ese botón de opción por 3 segundos.
Para añadir opciones de ciclo a un ciclo: 
1.  Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para 
seleccionar el ciclo deseado.
2.  Use los botones de programación de ciclo para fijar los ajustes para 
ese ciclo.
3.  Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para la opción que desea 
añadir. Aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación.
4.  Apriete el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para iniciar el ciclo. La 
secadora iniciará automáticamente.
Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care) 
Al seleccionar esta opción, hará girar la carga periódicamente por 
un plazo de hasta 3 horas después del ciclo seleccionado, o hasta 
que se abra la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la formación de 
arrugas cuando no le sea posible retirar las prendas de la secadora 
inmediatamente.
Spitido Encendido/Apagado (Signal On/Off) 
Para apagar el pitido, presione el botón. Presione para volver a 
encender el pitido.
Sonido De Secado Húmedo (Damp Dry Signal) 
Con esta opción, la secadora hará sonar la alarma cuando la carga está 
80% seca. Esta función le permite retirar el(los) artículo(s) liviano(s) que 
seca(n) rápidamente o que desea planchar o colgar mientras aún se 
encuentran húmedos. Presione y sostenga el boton Reducción Estática 
(Reduce Static) durante 3 segundos para activar o desactivar Sonido 
Desecado Húmedo (Damp Dry Signal).
NOTA
Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado, 
temperatura u opción están disponibles en todos los ciclos. Vea la 
 para obtener más detalles.
NOTA
Cerradura a Prueba De Niños (Child Lock) se mantiene después 
del fin del ciclo. Si desea desactivar esta función, presione y 
sostenga 3 segundos el botón Planchado Fácil (Easy Iron). 
NOTA
NUNCA seque a máquina una carga de ropa con la bandeja 
instalada. Cuando la bandeja está instalada, el tambor 
girará de manera habitual, pero la bandeja no se moverá. 
Asegúrese de que todas las prendas a secar permanezcan 
por completo sobre la bandeja y no se caigan o no sean 
arrastradas fuera por el tambor en funcionamiento. 
Asegúrese de extraer la bandeja luego de su uso.
CÓMO USAR
MFL67731040_sp_170712.indd   38 2017.7.12   5:23:35 PM

39
ESPAÑOL
CÓMO USAR
2. Extraiga el alimentador de vapor.
3.  Llene el alimentadorr con agua hasta la capacidad máxima
4.  Colóquelo de nuevo en el compartimento cuadrado y 
ponga la tapa.
wADVERTENCIA
•  
Si no se cumple con esta advertencia 
se podrán producir heridas graves o muerte.
•  Si no se cumple con 
esta advertencia se podrán producir heridas graves o muerte.
Funciones especiales (cont.) 
DE AHORRO DE ENERGÍA ENERGY SAVER
Esta opción le permite reducir el consumo de energía en 
el ciclo Normal, dependiendo del tamaño de la carga.
Cuando se seleccione el ahorro de energía, el ciclo 
comienza con una sección de secado por aire y se 
aumenta el tiempo de secado .
Programa personalizado 
Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa 
con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera 
de programa personalizado.
* Para guardar un programa personalizado:
1.  Encienda la secadora y gire la perilla selectora de 
ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
2.  Use los botones de programación de ciclo para fijar 
los ajustes para ese ciclo.
3.  Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para la 
opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un 
mensaje de confirmación.
4.  Apriete y mantenga apretado el botón Programa 
Personalizado (Custom Program). 
Para recuperar un programa personalizado:
1. Encienda la secadora.
2.  Apriete el botón Programa Personalizado (Custom 
Program).
3.  Apriete el boton Inicio/Pausa (Start/Pause) para iniciar 
el ciclo.
Funciones de vapor 
Para llenar el alimentador de vapor 
1. Abra la tapa.
MAX
2
1
MAX
2
1
Tapa
MAX
2
1
MAX
2
1
SÓLO 
agua
Alimentador 
de vapor
NOTA
Puede guardar solo un programa personalizado 
a la vez. Al apretar y mantener apretado el botón 
Programa Personalizado (Custom Program), 
reemplazará cualquier programa personalizado que 
haya guardado anteriormente.
NOTA
El ahorro de energía es la opción por defecto en el ciclo Normal.  
Puede desactivar la opción de ahorro de energía para un ciclo 
Normal más rapido que comienza con secado caliente. 
Para desactivar la opción predeterminada de ahorro de energía, 
mantenga presionado durante tres segundos el botón Cuidado 
de Arrugas. En la pantalla aparece Activado o Desactivado. 
NOTA
Antes de usar el ciclo de vapor, debe llenarse el alimentador de vapor con 
agua hasta la línea MAX. Si no lo hace, la pantalla muestra   . Asegúrese 
de que el alimentador de vapor está llenado con agua y el cajón está cerrado 
completamente. Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
•  Sólo use agua. No llene el alimentador de vapor con sustancias extrañas, 
agentes para enjuague, o detergentes.
•  Antes de mover la secadora, verifique que el alimentador de vapor esté vacío.
•  No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no 
funcionará.
•  Asegúrese de instalar el Alimentador de Vapor; si el mismo no se instala se 
producirán desbordes de agua.
•  Limpie cualquier derrame de agua alrededor del Alimentador de Vapor y del 
cajón antes de encender el secador.
•  No llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86° F / 30° C).
MFL67731040_sp_170712.indd   39 2017.7.12   5:23:47 PM

40
Funciones de vapor (cont.) 
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite 
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor 
caliente para refrescar las prendas, reducir la estatica, y 
facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo 
Steam Fresh™ o agregue la opción vapor a los ciclos 
seleccionados. 
Cómo usar el ciclo Steam Fresh™
Steam Fresh™ utiliza sólo el poder del vapor para 
rápidamente reducir arrugas y olores de las telas. Da 
nueva vida a las prendas arrugadas que han estado 
guardadas por mucho tiempo y facilita el planchado 
en ropa muy arrugada. Steam Fresh™ también puede 
usarse para reducir los olores en las telas.
Para usar el ciclo Steam Fresh™:
1.  Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo 
.
2.  Para agregar una funcion opcional, seleccione 
Reducción Estática (Reduce Static), Planchado Fácil 
(Easy Iron), o Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care).
3.  Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), 
puede modificarse el tiempo de vapor presionando 
los botones Más Tiempo (More Time) o Menos Tiempo 
(Less Time)
4.  Presione el botón de Inicio/Pausa (Start/Pause) para 
iniciar el ciclo.
Para agregar vapor a un ciclo estándar:
1.  Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo 
deseado.
2.  Utilice los botones de configuración de ciclo para 
ajustar las configuraciones para ese ciclo.
3.  Presione el botón vapor para la opción que le gustaria 
agregar. Luego ajuste el tamaño de carga utilizando 
los botones Más Tiempo (More Time) o Menos Tiempo 
(Less Time).
4.  Presione el botón de Inicio/Pausa (Start/Pause) para 
iniciar el ciclo.
Cómo usar las opciónes de vapór
La opcíon Reducción Estática (Reduce Static) nyecta 
vapor al final del ciclo de secado para reducir la 
electricidad estatica producida por la friccion de telas. 
Modifique el tiempo del ciclo presionando el botón Más 
Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time). La 
pantalla muestra la cantidad de prendas recomendadas, 
por ejemplo, 7, 9, 11, 14, 16 ó 18.
La opcíon Planchado Fácil (Easy Iron) deja las telas 
adecuadamente húmedas para planchado, lo que 
puede ahorrar tiempo y facilitar el planchado. Modifique 
el tiempo del ciclo presionando el botón Más Tiempo 
(More Time) o Menos Tiempo (Less Time). La pantalla 
muestra la cantidad de prendas recommendadas, por 
ejemplo, 1, 2, 3, 4 ó 5.
Cómo usar el ciclo Steam SanitaryTM
El nuevo ciclo Steam SanitaryTM es idóneo para la 
higienización rápida y sencilla de elementos que no 
pueden lavarse, utilizando sólo el poder del vapor. 
Recomendamos utilizar este ciclo para tejidos de 
algodón y poliéster. (NO use para espuma de uretano, 
plumas o prendas delicadas).
NOTA
•  Las opciones Reducción Estática (Reduce Static) o 
Planchado Fácil (Easy Iron) tambien pueden usarse 
durante el ciclo Steam Fresh™.
•  Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), 
puede modificarse el tiempo del ciclo presionando 
los botones Más Tiempo (More Time) o Menos 
Tiempo (Less Time). En la pantalla podra verse 3, 5, o  
. 3 significa 3 o menos prendas, 5 es para 4 ó 5 
prendas, y  indica una carga grande, como un 
edredon.
NOTA
•  Cuando se selecciona Secado Con Sensor (Sensor 
Dry) con la opcíon Reducción Estática (Reduce Static) 
o Planchado Facil (Easy Iron) no puede seleccionarse 
Nivel De Secado (Dry Level) de Menos (Less) o 
Humedo (Damp).
•  Las opciones Reducción Estática (Reduce Static) 
o Planchado Fácil (Easy Iron) también pueden 
seleccionarse durante los ciclos Tiempo De 
Secado(Time Dry).
•  Después de seleccionar la opción Vapor en Time 
Dry, los botones Más Tiempo (More Time) o Menos 
Tiempo (Less Time) TIME cambiarán el tiempo de 
vapor ÚNICAMENTE.
•  Despues de presionar IInicio/Pausa (Start/Pause), los 
botones Más Tiempo (More Time) o Menos Tiempo 
(Less Time) Time no funcionarán.
CÓMO USAR
MFL67731040_sp_170712.indd   40 2017.7.12   5:23:49 PM

41
ESPAÑOL
Guía de ciclo de vapor
programado
temp.
Secado
de tela  
Steam Sanitary
39 Min. Seca
Camisas, Ropa de 
cama Camisas (1 cada)
Ropa de niños 3 Ibs.
20 Min. Seca
Edredón Camisas (1 cada)
Camisas* 5 cada
+
estática 
10 Min. Seca Camisas* 8 Ibs.
(18 ARTíCULOS)
+
 
12 Min. Seca Camisas* Camisas* (5 cada)
+
estática 
Siga el ciclo 
Seleccionado
Mojada Varía según el 
ciclo seleccionado
8 Ibs.
(18 ARTíCULOS)
+
 
Mojada Varía según el 
ciclo seleccionado Camisas* (5 cada)
+
estática 
45 Min. Mojada Varía según el 
ciclo seleccionado
8 Ibs.
(18 ARTíCULOS)
+
 
47 Min. Mojada Varía según el 
ciclo seleccionado Camisas* (5 cada)
* Camisa: mezcla de 70% algodón:30% poliéster. Excepto telas especialmente delicadas
•  Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no darán los resultados 
adecuados.
• Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora.
Funciones de vapor (cont.) 
wADVERTENCIA
•  
 Si no se cumple con esto se podrá producir una 
explosión, incendio, quemaduras o muerte.
•  
Si no se cumple con esto se 
podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o 
muerte.
•  
 Si no se cumple con 
esta advertencia se podrán producir heridas graves o 
muerte.
NOTA
•  Puede que el vapor no sea claramente visible durante los 
ciclos de vapor. Esto es normal.
•  No use el ciclo Steam Fresh™ con elementos como lana, 
manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa húmeda, 
lencería, productos de espuma o mantas eléctricas.
•  Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños 
y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora.
•  Cuando se tapa el filtro/conducto, la opción vapor puede 
no tener resultados óptimos.
•  Cuando la función vapor está siendo utilizada, el tambor 
se detendrá para permitir que el vapor permanezca en el 
tambor.
•  El alimentador de vapor debe llenarse con agua hasta la 
línea MAX. De otro modo, se mostrará un mensaje de Error.
CÓMO USAR
MFL67731040_sp_170712.indd   41 2017.7.12   5:23:49 PM

42
Tag On 
-  La función Tag On le permite utilizar cómodamente 
las funciones LG Smart Diagnosis™, Descarga de 
ciclos, Estadísticas de lavado y Ajuste de ciclo Tag On 
para comunicarse con su aparato desde su propio 
smartphone. Para utilizar las funciones Tag On:
1.  Descargue la aplicación LG Smart Laundry&DW a su 
smartphone.
2.  Active la función NFC (Comunicación de Campo 
Cercano) en el smartphone.
La función Tag On solo se puede usar con smartphones 
equipados con la función NFC y con sistemas operativos 
(SO) Android.
Activación de la función NFC del smartphone
1.  Acceda al menú Ajustes del 
smartphone y seleccione 
Compartir y conectar bajo 
INALÁMBRICO Y REDES.
2.    1  Ponga NFC y  Direct/
Android Beam en ON, 
  2  y seleccione NFC.
3.  Marque Usar lectura y 
escritura/recibir P2P.
1
2
1
2
1
2
NOTA
El proceso de activación de NFC puede variar 
dependiendo del fabricante del smartphone y la 
versión del SO Android. Para más información, 
consulte el manual del smartphone.
1
2
1
2
Utilizar la Función Tag On
El icono Tag On.
Posición Tag On 
Busque el icono Tag On junto a la pantalla LED 
del panel de control. Aquí deberá colocar el 
smartphone cuando utilice la función Tag On con 
la aplicación LG Smart Laundry & DW.
Para utilizar la función Tag On, coloque el smartphone 
de modo que la antena NFC de la parte trasera del 
smartphone coincida con el icono Tag On del aparato. 
Si no conoce la posición de su antena NFC, mueva el 
smartphone ligeramente de forma circular hasta que la 
aplicación verifique la conexión 
Debido a las características de NFC, la transmisión puede 
fallar:
• si la distancia de transmisión es excesiva
•  si el teléfono tiene un adhesivo metálico o una funda 
gruesa
• si el teléfono no soporta NFC 
Pulse [   ] en la aplicación LG Smart Laundry&DW 
para acceder a una guía más detallada sobre el uso de la 
función Tag On.
CÓMO USAR
MFL67731040_sp_170712.indd   42 2017.7.12   5:23:57 PM

43
ESPAÑOL
 
-  Cuando aparezca una 
pantalla Tag On (como se 
muestra a la derecha), ponga 
el smartphone sobre el icono 
Tag On del lado derecho 
del panel de control de la 
lavadora.
     -  Si no es reconocido, toque  
[   ] en el ángulo superior 
derecho de la pantalla Tag 
On de la aplicación LG Smart 
Laundry&DW para ver una 
guía detallada. (Esto puede 
ocurrir debido a las diferentes 
posiciones de la antena NFC 
para cada teléfono.)
soluciones. 
-  Muestra los resultados 
diagnósticos de los ciclos 
utilizados más recientemente.  
※  Las imágenes solo sirven como referencia. La 
aplicación LG Smart Laundry&DW real puede ser 
diferente.
Utilizar Tag On con Aplicaciónes 
Toque el logotipo Tag On del dispositivo LG con su 
teléfono inteligente equipado con NFC para utilizar 
las aplicaciones LG Smart Laundry&DW:Diagnóstico 
inteligente LG, descarga de ciclos, estadísticas de lavado, 
y set de ciclos Tag On.
Diagnóstico Tag On
 
- Instale la aplicación desde el Play store y ejecútela.
 
-  La ficha de inicio y todos los 
iconos de la parte inferior de 
la pantalla están disponibles 
para su uso.
CÓMO USAR
MFL67731040_sp_170712.indd   43 2017.7.12   5:24:1 PM

44
Diagnóstico con el Centro de Asistencia
Si recibe un diagnóstico ya sea de la aplicación de Tag 
On Diagnosis (Diagnóstico Tag On) o de Smart Diagnosis 
(Diagnóstico Inteligente) que no es claro o que lo 
dirige a llamar al Centro de Servicios LG, siga estas 
instrucciones:
en la pantalla de resultados 
conectarse con el centro de 
※  Las imágenes solo sirven como referencia. La 
aplicación LG Smart Laundry&DW real puede ser 
diferente.
CÓMO USAR
MFL67731040_sp_170712.indd   44 2017.7.12   5:24:2 PM

45
ESPAÑOL
5  Seleccione un ciclo para su 
descarga.  
-  También puede comprobar 
los ciclos existentes ya 
descargados.
 
-  Cuando aparezca una 
pantalla Tag On (como se 
muestra a la derecha), ponga 
el smartphone sobre el icono 
Tag On del lado derecho 
del panel de control de la 
lavadora.
    -  Si no es reconocido, toque  
[   ] en el ángulo superior 
derecho de la pantalla Tag 
On de la aplicación LG Smart 
Laundry&DW para ver una 
guía detallada. (Esto puede 
ocurrir debido a las diferentes 
posiciones de la antena NFC 
para cada teléfono.)
 
-  Compruebe el ciclo en la 
posición de ciclo Descargado 
del panel de control.
※  Las imágenes solo sirven 
como referencia. La aplicación 
LG Smart Laundry&DW real puede ser diferente.
Descarga del Ciclo Tag On
El ciclo está disponible en la posición de ciclo 
Descargado (Downloaded) del panel de control hasta 
que se descarga otro ciclo.
 
- Instale la aplicación desde el Play y ejecútela.
 
-  La ficha de inicio y todos los 
iconos de la parte inferior de 
la pantalla están disponibles 
para su uso.
 
-  Cuando aparezca una pantalla 
Tag On (como se muestra 
a la derecha), ponga el 
smartphone sobre el icono 
Tag On del lado derecho 
del panel de control de la 
lavadora.
    -   Si no es reconocido, toque  
[   ] en el ángulo superior 
derecho de la pantalla Tag 
On de la aplicación ‘LG Smart 
Laundry&DW’ para ver una 
guía detallada. (Esto puede 
ocurrir debido a las diferentes 
posiciones de la antena NFC 
para cada teléfono.)
CÓMO USAR
MFL67731040_sp_170712.indd   45 2017.7.12   5:24:5 PM

46
Estadísticas de lavado
Estadística de lavado puede monitorear los resultados 
de la Detección de Caudal (Flow Sense™) en caso que el 
sistema de desagüe de su vivienda esté atascado.  
Las estadísticas de lavado también le proporcionan 
detalles de los últimos diez ciclos. 
iconos superiores o los 
 
-  Cuando aparezca una 
pantalla Tag On (como se 
muestra a la derecha), ponga 
el smartphone sobre el icono 
Tag On del lado derecho 
del panel de control de la 
lavadora.
    -  Si no es reconocido, toque  
[   ] en el ángulo superior 
derecho de la pantalla Tag 
On de la aplicación LG Smart 
Laundry&DW para ver una 
guía detallada. (Esto puede 
ocurrir debido a las diferentes 
posiciones de la antena NFC 
para cada teléfono.)
El estado de DETECCIÓN DE CAUDAL
el sistema de salida de su 
※  Las imágenes solo sirven como referencia. La 
aplicación LG Smart Laundry&DW real puede ser 
diferente.
CÓMO USAR
MFL67731040_sp_170712.indd   46 2017.7.12   5:24:7 PM

47
ESPAÑOL
Ejecutar Ciclo de Nuevo
 
-  El Ciclo Más Usado o el Ciclo 
Más Reciente puede ser 
iniciado inmediatamente 
seleccionando el botón 
Ejecutar Ciclo de nuevo
 
-  Cuando aparezca una 
pantalla Tag On (a la derecha), 
ponga el smartphone sobre 
el icono Tag On del lado 
derecho del panel de control 
de la secadora.
     -  Si no es reconocido, toque  
[   ] en el ángulo superior 
derecho de la pantalla Tag 
On de la aplicación LG Smart 
Laundry&DW para ver una 
guía detallada. (Esto puede 
ocurrir debido a las diferentes 
posiciones de la antena NFC 
para cada teléfono.)
el secado con el ciclo 
seleccionado.  
-  Aparece la pantalla que se 
muestra a continuación 
y el secado comienza 
inmediatamente en el ciclo 
seleccionado.
※  Las imágenes solo sirven como referencia. La 
aplicación LG Smart Laundry&DW real puede ser 
diferente.
CÓMO USAR
MFL67731040_sp_170712.indd   47 2017.7.12   5:24:9 PM

48
Ajuste de Ciclo Tag On
Ajuste de Ciclo Tag On le permite ajustar 
automáticamente el ciclo y su configuración según las 
necesidades su ropa.
iconos superiores o lo iconos 
 
-  Cuando aparezca una 
pantalla Tag On (a la derecha), 
ponga el smartphone sobre 
el icono Tag On del lado 
derecho del panel de control 
de la secadora.
     -  Si no no es reconocido, toque  
[   ] en el ángulo superior 
derecho de la pantalla Tag 
On de la aplicación LG Smart 
Laundry&DW para ver una 
guía detallada. (Esto puede 
ocurrir debido a las diferentes 
posiciones de la antena NFC 
para cada teléfono.)
sus necesidades. 
del panel de control de la 
iniciará automáticamente. 
seleccionado el ciclo y los 
※  Las imágenes solo sirven como referencia. La 
aplicación LG Smart Laundry&DW real puede ser 
diferente.
CÓMO USAR
MFL67731040_sp_170712.indd   48 2017.7.12   5:24:12 PM

49
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza regular 
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o 
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones 
básicas, incluyendo lo siguiente:
•  
 
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir 
heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
•  
  
Los mismos dañarán su aspecto.
•  Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el 
mantenimiento/limpieza, use guantes o prendas protectoras.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar 
su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua 
tibia y un detergente de jabón medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo 
suave y húmedo.
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el sello 
de la puerta con un paño suave húmedo para prevenir la 
acumulación de pelusa y polvo que podrían dañar el sello de la 
puerta.
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con agua 
caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar; 
luego seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un 
limpiador de acero inoxidable convencional, usado según 
las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores 
abrasivos ni de lana metálica; pueden raspar o dañar la 
superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo 
de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de 
conductos de ventilación no tenga acumulación de pelusa y 
se debe limpiar una vez por año. Si se percibe una reducción 
del flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise 
que el sistema de conductos no esté bloqueado ni tenga 
obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación no 
tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una vez por 
año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o desempeño 
del secado notorios, revise que el sistema de conductos no 
esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un técnico o 
proveedor de mantenimiento calificados.
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre las pelusas del filtro tras cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente. 
Luego:
1.  Para una limpieza diaria, retire todas las pelusas del 
filtro con sus dedos, o
2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o 
3.  Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha 
obstruido con suavizante de tejido, lávelo en agua 
caliente jabonosa y déjelo secar completamente antes 
de volverlo a colocar.
Filtro de 
pelusa
NOTA
NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el 
filtro de pelusa.  NUNCA haga funcionar la secadora 
con un filtro de pelusas húmedo.
NOTA
No use alcohol desnaturalizado, disolventes o 
productos similares. 
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica; 
pueden dañar la superficie.
MANTENIMIENTO
MFL67731040_sp_170712.indd   49 2017.7.12   5:24:14 PM

50
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 
Antes de llamar a mantenimiento
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de 
problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise 
lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.
  Soluciones
La secadora no 
se enciende
•  El cable eléctrico no está enchufado 
adecuadamente. 
•  El fusible del hogar está quemado, el 
cortacircuitos se ha accionado, o ha 
ocurrido una interrupción eléctrica.
•  Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura 
en un tomacorriente con conexión a tierra, que se corresponda 
con la placa de clasificación.
•  Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la 
capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga 
de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el 
problema.
La secadora no 
calienta
•  El fusible del hogar está quemado, el 
cortacircuitos se ha accionado, o ha 
ocurrido una interrupción eléctrica.
•  Se ha apagado el suministro o 
servicio de gas (solo modelos a gas).
•  La opción de ahorro de energía 
(Energy Saver) está seleccionada
•  Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad 
del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida 
a un electricista calificado que solucione el problema.
•  Confirme que la válvula de corte de gas de la vivienda y la válvula de 
corte de gas de la secadora estén completamente abiertas.
•  
Si utiliza el ciclo Algodón/Normal, desactive la opción de ahorro 
de energía. La opciónde ahorro de energía se selecciona de forma 
predeterminada y permite reducir elconsumo de energía, ya que 
incorpora una sección de secado por aire al comienzo delciclo. 
Es normal que sienta que la secadora no calienta al comienzo del 
ciclo cuando elmodo de ahorro de energía está seleccionado.
Manchas 
de grasa o 
suciedad en las 
prendas
•  Suavizador de telas usado 
incorrectamente.
•  Prendas limpias y sucias secadas 
juntas. 
•  Prendas limpias y sucias secadas 
juntas.
•  Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de 
telas.
•  Asegúrese de usar su secadora solo para secar artículos limpios, 
ya que los artículos sucios pueden ensuciar las prendas limpias 
en la misma carga o en las subsiguientes.
•  Las manchas en ropas secas son en realidad manchas que no se 
eliminaron durante los procesos de lavado. Asegúrese de que 
las ropas queden completamente limpias de acuerdo con las 
instrucciones de su lavadora y detergente.
La pantalla 
muestra los 
errores tE1 o 
tE2
•  No está funcionando el calefactor. • Apague la secadora y llame a mantenimiento.
Pelusa en las 
prendas
•  No se ha limpiado correctamente el 
filtro de pelusa. 
•  Prendas de lavado no clasificadas 
adecuadamente. 
•  Exceso de estática en las prendas. 
• La secadora está sobrecargada. 
•  Pañuelos de papel, papeles, etc. 
dejados en los bolsillos.
•  Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con 
algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede 
ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
•  Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de 
algodón peluda blanca) y deben secarse aparte de las prendas 
que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de pantalones de lino).
•  Observe el exceso de estática en las prendas después del 
secadora indicado de la sección más abajo.
•  Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar 
el secado.
•  Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar 
prendas.
Exceso de 
estática en 
las prendas 
después del 
secado
•  No se usa suavizador de tela o se 
usa incorrectamente.
•  Las prendas se secaron por 
demasiado tiempo (excesivamente 
secas).
•  Secado de telas sintéticas, 
planchado permanente o 
combinación de materiales 
sintéticos.
•  Use un suavizador de telas para reducir la electricidad estática. 
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante.
•  Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion 
de electricidad estatica. Programe los ajustes y use un tiempo 
de secado menos prolongado; o use los ciclos SECADO CON 
SENSOR (SENSOR DRY).
•  Estos materiales pueden causar acumulación de estática. Intente 
usar un suavizador de telas.
El tiempo de 
secado no es 
constante
•  Los ajustes de calor, el tamaño de la 
carga o la humedad de las prendas 
no son constantes.
•  El tiempo de secado para una carga variará dependiendo del 
ajuste de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico, natural, o gas 
LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de 
las prendas y la condición de los conductos de escape y el filtro 
de pelusa.
MFL67731040_sp_170712.indd   50 2017.7.12   5:24:14 PM

51
ESPAÑOL
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a mantenimiento (cont.)
 
Solutions
Las prendas 
tardan 
demasiado 
tiempo en 
secarse
•  La carga no está correctamente 
clasificada. 
• Carga grande de telas pesadas. 
•  
No se han programado adecuadamente 
los controles de la secadora.
•  Se necesita limpiar el filtro de 
pelusa. 
•  Los conductos de escape están 
bloqueados, sucios o el tendido de 
los conductos es demasiado largo. 
•  El fusible del hogar está quemado, el 
cortacircuitos se ha accionado, o ha 
ocurrido una interrupción eléctrica.
• La secadora está sobrecargada.
•  Hay muy poca carga en la secadora. 
•  La opción de ahorro de energía 
(Energy Saver) está seleccionada
•  Separe los artículos pesados de los livianos. Los artículos más 
grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado.
•  Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya 
que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y 
mantener tiempos de secado más constantes para telas pesadas 
y de mayor tamaño, separe estos artículos en cargas más 
pequeñas de un tamaño sistemático.
•  Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que 
esté secando.
•  Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con 
algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede 
ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
•  Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre 
configurado correctamente y no tenga desechos, pelusa 
ni obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores de tiro 
exteriores abran adecuadamente y no estén bloqueados, 
atascados ni dañados.
•  Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la 
capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga 
de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el 
problema.
•  Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar 
el secado.
•  Si está secando una carga muy pequeña, añada algunos artículos 
adicionales para asegurar una acción de giro apropiada.
•  
Si utiliza el ciclo Algodón/Normal, desactive la opción de ahorro 
de energía. Esta opción permite reducir el consumo de energía, ya 
que incorpora una sección de secado poraire al comienzo del ciclo.
Las prendas 
están 
arrugadas
•  Las prendas se secaron por 
demasiado tiempo (excesivamente 
secas). 
•  Se han dejado las prendas en la 
secadora por demasiado tiempo 
una vez finalizado el ciclo.
•  Secar excesivamente una carga de lavandería puede provocar 
arrugas en las prendas. Intente secar por un período menos 
prolongado y retire los artículos mientras aún retienen una 
cantidad leve de humedad.
•  Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora al final 
del ciclo. Use la opcíon CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE) 
para continuar girando las prendas al final de un ciclo, por un 
plazo maximo de 3 horas.
Las prendas 
encogen
•  No se siguen las instrucciones de la 
etiqueta de la prenda. •  Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las 
instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda, 
ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan. 
Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en 
una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.
La pantalla 
muestra el 
código de error 
PS
•  El cable de alimentación está mal 
conectado. •  Compruebe la conexión del cable de alimentación al bloque de 
terminales. Consulte las páginas 26-30 de este manual.
La luz de AñADIR 
AGUA  
(   ) 
esta encendida 
durante el ciclo 
de secado 
• Error de entrada de agua. •  Verifique el cajón del alimentador de vapor: 
(1)  El alimentador de vapor debe estar lleno de agua hasta la línea 
MAX.
(2)  Constate que el alimentador de vapor esté bien colocado y 
que el cajón esté completamente cerrado.
(3) Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
•  No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador 
de vapor no funcionará.
•  No funciona la bomba. Desenchufe la secadora y llame al servicio 
técnico.
Gotea agua de la 
boquilla cuando 
comienza el ciclo 
de vapor
• Esto es normal. •  Esto es condensación de vapor. El agua parará de gotear después 
de un tiempo.
MFL67731040_sp_170712.indd   51 2017.7.12   5:24:15 PM

52
Antes de llamar a mantenimiento (cont.)
 
Solutions
No se produce 
vapor pero no 
aparece ningún 
código de error
• Error de nivel de agua. • Desenchufe la secadora y llame al servicio técnico.
Las prendas 
siguen arrugadas 
después del ciclo 
Steam Fresh™
•  Demasiadas prendas o prendas 
muy diferentes en la secadora. • Cargas pequeñas de 1 a 5 prendas funcionan mejor.
• Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase similar.
No quedan 
rayas en la ropa 
después de 
Steam Fresh™
•  La función de este ciclo es quitar 
las arrugas de las telas. • Use una plancha para hacer las rayas.
Las prendas 
tienen estatica 
después de 
Reducción 
estática (Reduce 
Static)
• Esto es normal. • Depende del nivel individual de humedad de la piel.
Las están muy 
húmedas o muy 
secas después 
de Reducción 
estática (Reduce 
Static)
•  Opciones correctas de secado 
no seleccionadas. •  Seleccione el peso de la carga manualmente antes de 
comenzar la opcíon Reducción estática (Reduce Static).
Las prendas 
no quedan 
uniformemente 
húmedas después 
de Planchado fácil 
(Easy Iron)
•  Número de piezas o tamaño 
de la carga no seleccionado 
correctamente al inicio del ciclo.
•  Seleccione el número correcto de prendas o el tamaño de 
la carga antes de iniciar el ciclo.
Gotea agua de la 
puerta durante el 
ciclo de vapor
• Esto es normal. •  Normalmente, se forma condensación en el interior de 
la puerta de la secadora durante el funcionamiento de 
vapor. Puede gotear la condensación desde el fondo de la 
puerta.
No se ve vapor 
durante el ciclo 
de vapor
• Esto es normal. •  Es difícil ver el vapor con la puerta cerrada.  
Sin embargo, la condensación se forma normalmente 
en el interior de la puerta de la secadora si el sistema 
funciona con normalidad.
El tambor no gira 
durante el ciclo 
de vapor
• Esto es normal. •  El tambor está apagado para que el vapor permanezca en 
el tambor. Normalmente, el tambor gira aproximadamente 
2 segundos cada minuto.
No se ve vapor 
al comienzo del 
ciclo
• Esto es normal. •  El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo para cada 
opción.
La pantalla 
muestra carga 
voluminosa
•  El botón Más tiempo (More 
Time) está presionado.   •  Esta pantalla indica que la opción de vapor se ha ajustado 
para un elemento “   ”, por ejemplo, un edredón. Pulse 
el botón Less Time (Menos tiempo) para reducir el tamaño 
de carga indicado.
Olores restantes 
en la ropa 
después de 
Steam Fresh™
•  Steam Fresh™ no eliminó 
completamente el olor. •  Lave las telas que contienen los olores en un ciclo de 
lavado normal.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MFL67731040_sp_170712.indd   52 2017.7.12   5:24:16 PM

53
ESPAÑOL
Descripción Secadora con vapor
Requisitos eléctricos Consulte la placa de clasificación para información en detalles.
Requisitos de gas NG: 4 a 10,5 pulgadas WC
LP: 8 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)
Presión máx. de agua 150 ~ 800 kPa (21,8 ~ 116 psi)
Dimensiones 27” (ancho) X 29 1/2” (profundidad) X 45 7/16” (alto), 50 1/4” (D con la puerta 
abierta) 68,6 cm (ancho) X 75.0 cm (profundidad) X 115,3 cm (alto), 127,5 cm 
(con la puerta abierta)
Peso neto Secadoras a gas : 139,1 lbs (63,1 kg)
Secadoras electricas : 136,3 lbs (61,8 kg)
Capacidad de secado
- Ciclo de normal
- Ciclo de vapor
IEC 7,3 pies cubicos (22,5 lbs/10,2 kg)
IEC 7,3 pies cubicos (8 lbs/3,6 kg)
ESPECIFICACIONES
Antes de llamar a mantenimiento (cont.)
 
Solutions
La luz de 
Limpie 
Filtro(Clean 
Filter) esta 
encendida 
durante el ciclo 
de secado
•  El filtro de pelusa está casi 
atascado o lleno. • Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
El indicador 
Flow Sense™ 
muestra 
cuatro barras 
durante el ciclo 
de secado o 
la pantalla 
muestra “d80” 
luego del 
secado.
•  La tubería es demasiado 
larga o posee muchos giros/
restricciones.
•  Bloqueo significativo de la 
tubería por acumulación de 
pelusa o escombros. 
•  El electrodoméstico ha 
detectado una obstrucción 
en la ventilación externa de la 
secadora.
•  Instale un conducto más corto o más derecho. Lea las 
Instrucciones de Instalación. 
•  La tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato 
para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La 
secadora se puede usar, pero su funcionamiento y eficacia 
se verán reducidos de forma importante.
•  Si el sistema Flow SenseTM detecta restricciones de salida, 
el indicador permanecerá encendido durante dos horas 
tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el botón 
Encendido/Apagado (Power), se apagará la pantalla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / ESPECIFICACIONES
MFL67731040_sp_170712.indd   53 2017.7.12   5:24:16 PM

54
UTILIZACIÓN DEL Smart Diagnosis™
Diagnóstico sonoro
Si tuviera algún problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un teléfono inteligente 
utilizando la aplicación Smart Laundry de LG o mediante el teléfono al Centro de atención telefónica de LG.
Smart Diagnosis™ no puede ser activado a menos que su secadora esté encendida pulsando el botón de 
Alimentación(Power). Si su secadora no puede encenderse, tendrá que localizar y solucionar los problemas sin 
utilizar Smart Diagnosis™.
Smart Diagnosis™ utilizando su 
teléfono inteligente 
1.  Descargue la aplicación Smart Laundry de LG en su 
teléfono inteligente.
2.  Abra la aplicación Smart Laundry de LG en su teléfono 
inteligente. Presione el botón flecha hacia la derecha 
para avanzar a la siguiente pantalla.
3.  Presione el botón Grabación del teléfono inteligente 
y mantenga la boquilla del teléfono inteligente junto 
al logotipo de Smart Diagnosis™ de la secadora.
4.  Con el teléfono en su sitio, pulse y mantenga pulsado 
el botón de 
Control De La Temperatura(Temp. Control)
durante tres segundos.
5.  Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la 
transmisión del tono haya terminado. Necesita 
tiempo en el panel visualizado.
6.  
Al finalizar la grabación, vea el resultado del diagnóstico 
presionando el botón Siguiente del teléfono.
Smart Diagnosis™ a través del 
Centro de atención telefónica 
1.  Llame al Centro de atención telefónica de LG 
Electronics al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000(LG 
Canadá) 1-888-542-2623.
2.   Cuando se lo indique el agente del Centro de 
atención telefónica, mantenga el micrófono de 
su teléfono sobre el logotipo Smart Diagnosis™ 
del equipo. Sostenga el teléfono a no más de una 
pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo. 
3.  
Pulse y mantenga pulsado el botón de Control De La 
Temperatura(Temp. Control) durante tres segundos.
4.  Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la 
transmisión del tono haya terminado. Necesita 
tiempo en el panel visualizado.
5.  Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los 
tonos se hayan detenido, reanude la conversación 
con el agente del Centro de atención telefónica, 
que será capaz de ayudarle en la utilización de la 
información transmitida para su análisis.
NOTA
“Smart Diagnosis™(Diagnóstico Inteligente) es 
una función de resolución de problemas diseñada 
para asistir, no reemplazar, al método tradicional 
de resolución de problemas a través de llamadas 
de servicio técnico. La efectividad de esta función 
depende de diversos factores, entre los cuales se 
incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado 
para la transmisión, cualquier ruido externo que 
pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica 
de la habitación donde está ubicada la lavadora. Por lo 
tanto, LG no garantiza que Smart Diagnosis™ resuelva 
con precisión cualquier cuestión dada.” 
NOTA
No toque ningún otro botón ni icono de la pantalla.
UTILIZACIÓN DEL SMART DIAGNOSIS™
MFL67731040_sp_170712.indd   54 2017.7.12   5:24:17 PM

55
ESPAÑOL
GARANTÍA
GARANTÍA (EE. UU.)
Si su secadora LG (el “Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico 
normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar 
el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será vigente 
solo cuando se compre y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses. Se exige el 
comprobante de compra minorista original para solicitar servicio por garantía según esta garantía limitada.
Período de garantía
Alcance de la garantía
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO
Un (1) año a partir de la fecha 
de compra minorista original
Piezas y mano de 
obra
LG suministrará las piezas y la mano de obra para 
reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
Diez (10) años a partir de la 
fecha de compra minorista 
original
Tambor de la 
secadora
Solo las piezas. El cliente será responsable de 
cualquier trabajo o servicio realizado en su casa para 
reemplazar las piezas defectuosas.
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de  
•
garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos o reparados. 
•
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE SIN 
LÍMITE, LAS GARANTÍAS DE APTITUD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SALVO 
POR LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EXIGIDAS POR LA LEY, ES DE DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE 
GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS 
ESTADOS UNIDOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, EMERGENTE, INDIRECTO 
NI PUNITIVO DE NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LÍMITE, INGRESOS O GANANCIAS PERDIDOS O 
CUALQUIER OTRO DAÑO CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la 
garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionadas podrían no corresponder en su caso. Esta 
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar, o instalar o reparar el producto; instrucciones al cliente sobre la  
•
operación del producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de cableado o fontanería, o corrección 
de reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Incapacidad del producto para funcionar debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o a un servicio  
•
eléctrico inadecuado.
Daños causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de drenaje  
•
restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones esbozadas en  
•
el manual del propietario del producto.
Daños al producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones o hechos  
•
de fuerza mayor.
Daños o fallas causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el  
•
previsto, o por fugas de agua donde la unidad no se haya instalado correctamente.
Daños o fallas causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de fontanería, por uso  
•
comercial o industrial, o por uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no aprobados 
por LG.
Daños causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del  
•
producto, a menos que tales daños resulten de defectos de los materiales o de la fabricación y se informen dentro 
del plazo de una (1) semana de la entrega.
Daños o artículos faltantes a productos reacondicionados, comprados con descuento, con la caja abierta o que  
•
hayan estado en exhibición.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar  
•
fácilmente. Los números de serie y de modelo, junto con el comprobante de venta minorista original, son 
necesarios para validar la garantía.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. 
•
MFL67731040_sp_170712.indd   55 2017.7.12   5:24:17 PM

56
GARANTÍA
Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso  
•
comercial, en oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las instrucciones esbozadas en el manual del 
propietario del producto.
Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones. 
•
El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo  
•
con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG.
Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación  
•
incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
El filtro está tapado.
La secadora no calienta,  
•
tiempo de secado 
prolongado.
Limpie el filtro de pelusa. 
•
El conducto está tapado.
La secadora no calienta,  
•
tiempo de secado 
prolongado.
Limpie la campana y el  
•
conducto.
Conducto demasiado largo 
y/o con múltiples codos.
La secadora no calienta,  
•
tiempo de secado 
prolongado.
Mantenga los conductos de  
•
escape lo más cortos que sea 
posible y use la menor cantidad 
de codos y curvas como le sea 
posible.
Cable de alimentación mal 
conectado o problema con la 
toma de corriente eléctrica.
Sin corriente 
•
No calienta 
•
Vuelva a conectar el cable  
•
de alimentación, reemplace 
el fusible de la casa o vuelva 
a iniciar el disyuntor. Si el 
problema es la toma de 
corriente, es probable que 
necesite llamar a un electricista.
La válvula de gas no está 
abierta. (Secadora de gas).
No calienta 
•
Abra la válvula de gas. 
•
Inversión de la puerta.
Las instrucciones para la  
•
inversión de la puerta pueden 
encontrarse en el manual del 
usuario.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estarán a cargo del consumidor.
CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Si usted no tiene acceso a Internet y necesita asistencia para el uso de su producto o desea programar un servicio 
técnico, puede comunicarse con LG Electronics al número que aparece a continuación.
Para obtener asistencia o servicio técnico, llame al 1-800-243-0000.
Si necesita más ayuda, puede escribir a LG para dirigir sus preguntas o inquietudes a la dirección que aparece a 
continuación:
LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813
Para obtener más información sobre el producto, visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
MFL67731040_sp_170712.indd   56 2017.7.12   5:24:22 PM

57
ESPAÑOL
MFL67731040_sp_170712.indd   57 2017.7.12   5:24:23 PM

58
MFL67731040_sp_170712.indd   58 2017.7.12   5:24:24 PM

59
ESPAÑOL
MFL67731040_sp_170712.indd   59 2017.7.12   5:24:24 PM

1-800-243-0000 USA
1-888-542-2623  CANADA
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
This product qualifies for ENERGY STAR in 
the “factory default (Home Use)” setting.
Changing the factory default settings or 
enabling other features may increase power 
consumption that could exceed the limits 
necessary to qualify for ENERGY STAR.
MFL67731040_sp_170712.indd   60 2017.7.12   5:24:24 PM