LG LFX25973ST/03 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1508021L

User Manual: LG LFX25973ST/03 LFX25973ST/03 LG REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your LG REFRIGERATOR #LFX25973ST03. Home:Kitchen Appliance Parts:LG Parts:LG REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 162

DownloadLG LFX25973ST/03 User Manual  REFRIGERATOR - Manuals And Guides 1508021L
Open PDF In BrowserView PDF
Life's Good

FRE CH DQQR
REFRIGERATOR
Please read this owner's manua thoroughly
before
operating
and keep it handy for reference at all times.

LFX25973**

P/No.

: MFL63264255

2 TABLE
OFCONTENTS

TABLE OF CONTENTS
3

4

24

HOW TO USE

24

Before Use

25

Control Panel

25

- Control Panel Features

27

In-Door ice Bin

27

- Detaching the In-Door ice Bin

27

- Assembling the In-Door ice Bin

28

Automatic Icemaker

28

- Automatic Icemaker (ice Room)

28

- Automatic Icemaker (Freezer Room)

28

- Turning the Automatic Icemaker On or Off

INSTALLATION

29

- When You Should Turn the Icemaker Off

Installation Overview

29

- Normal Sounds You May Hear

29

- Preparing for Vacation

30

ice and Water Dispenser

30

- Dispenser

30

- Using the Dispenser

30

- Locking the Dispenser

30

- Cleaning the Dispenser Stand

31

Storing Food

31

- Food Preservation Location

32

- Food Storage Tips

32

- Storing Frozen Food

33

Humidity Controlled Crisper

34

Detaching and Assembling the Storage Bins

36

Adjusting the Refrigerator Shelves

37

MAINTENANCE

37

Cleaning

38

Replacing the Water Filter

PRODUCT

FEATURES

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS

7

COMPONENTS

7

Refrigerator

Exterior

8

Refrigerator

interior

9
9
0
1
1

Specifications
Unpacking Your Refrigerator
Choosing the Proper Location

1

- Flooring

2

- Ambient Temperature

2
2

- Measuring the Clearances
Removing/Assembling
Door Handles

the Refrigerator

Removing/Assembling
Drawer Handle

the Freezer

Removing/Assembling
Drawers

the Doors and

3

- Removing the Left Refrigerator

4

- Removing the Right Refrigerator

5

- Assembling

the Right Refrigerator

5

- Assembling

the Left Refrigerator

6

- Removing the Freezer Drawers

7

- Assembling

9

Connecting the Water Line

9

- Before You Begin

9

- Water Pressure

40

SMART

9

- What You Will Need

40

Using Smart Diagnosis

41

TROUBLESHOOTING

Door

the Freezer Drawers

20

- Water Line Installation instructions

22

Turning On the Power

23

Leveting and Door Alignment

23

-Leveting

23

- Door Alignment

Door
Door
Door

DIAGNOSIS

51 WARRANTY

PRODUCT

PRODUCT

FEATURES

FEATURES

* Depending on the model, some of the following
FILTERED

WATER

functions may not be available.

AND

ICE

DISPENSER

The water dispenser dispenses fresh, chilled water.
The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice.

DOOR

ALARM

The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning
that could occur if a refrigerator door or freezer drawer remains open, If a
refrigerator door or freezer drawer is left open for more than 60 seconds, a
warning alarm sounds in 30 second intervals,

HUMIDITY

CONTROLLED

CRISPER

The Humidity Controlled Crisper is designed to help keep your fruits and
vegetables fresh and crisp, You can control the amount of humidity in the
crisper by adjusting the setting between Low and High,

GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve provides storage space that keeps the compartment colder
than the refrigerator,
It is a convenient place to store sandwiches or meat to be cooked,

B

ICE

PLUS

Ice production can be increased by approximately 20 percent when the
freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour
period,

3

4

IMPORTANT

SAFETY

IMPORTANT

INSTRUCTIONS

SAFETY

INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
This guide contains many important safety messages.

Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of
hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard
signal word WARNING or CAUTION. These words mean:
Z_

WARNING

Z_

CAUTION

You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
indicates an imminently

hazardous situation which, if not avoided, may result

in minor or moderate injury, or product damage.
z_x

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product,
precautions should be followed, including the following.

basic safety

Power
• NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and
pull it straight out from the outlet.
• immediately repair or replace all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at
either the plug or connector end.
• Do not use an uncertified

power outlet.

• Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm.
• Plug in the power plug with the power cord facing downward.
Installation
• Contact an authorized service center when you install or relocate the refrigerator.
• When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
• Connect this product to a dedicated grounded electric outlet conforming with the rating prior
to use. it is the user's responsibility to replace a standard 2-prong wan outlet with a standard
3-prong wan outlet.
• Do not install the refrigerator where there may be a danger of falling.
Use
• DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or shelves in the
refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
• Do not place heavy objects on the dispenser of the refrigerator

or hang onto it.

• Do not place heavy or dangerous objects (bottles with liquid) on the refrigerator.
• Do not put live animals inside of the refrigerator.
• Do not allow children to climb into the product when it is in use.
• in the event of a gas leak (propane/LPG), ventilate sufficiently and contact an authorized
service center before use. Do not touch or disassemble the electric outlet of the refrigerator.
• in the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator.
Ventilate sufficiently and contact an authorized service center.
• Do not use or place flammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the
refrigerator or store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity
of flammable gas.

IMPORTANT

SAFETY

INSTRUCTIONS

5

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following.
• Do not use this product for special purposes (storage of medicine or test materials or for ships,
etc)
• Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
• When you replace the light bulb in the refrigerator, unplug the refrigerator or turn off the power
• Do not modify or extend the power cord
• Do not use a dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove the interior odor.
• For your safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit
checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
• Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord. It is the
user's responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet
• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord
• Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi-outlet extension cord.
• Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect
smoke.
• Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent.
• Do not disassemble or modify the refrigerator.
• Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the refrigerator.
• Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands
• In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands
on the automatic ice-making mechanism while the refrigerator is plugged in.
• When dispensing ice from the dispenser, do not use crystal ceramics.
• Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when your
refrigerator is in operation.
• Do not put glass containers, glass bottles or soda in the freezer
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
• Do not refreeze frozen food that have thawed completely

It may result in a serious health issue.

• If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC coolant is removed for proper
disposal by a qualified servicer If you release CFC coolant, you may be fined or imprisoned in
accordance with the relevant environmental law
• Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days
When disposing the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the
doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside

6

IMPORTANT

SAFETY

INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following.

Z_

CAUTION

Installation
• The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions
were taped to the front of the refrigerator.
• Be careful when you unpack and install the refrigerator,
materials (plastic) out of reach of children.

immediately

that

dispose of packing

Use
• Close the door carefully when children are around.
• Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are
necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
• If you store food properly, beware that it may fan and cause injury.
Maintenance
• Do not use strong detergents

like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft fabric.

• Wipe foreign objects (dust, water, etc) off the prongs of the power plug and contact areas
regularly.

SAVE THESE INSTUCTIONS

COMPONENTS

7

COMPONENTS
Use this

page to become

Page references
*The

appearance

Refrigerafor

LED

more

are included

and specifications

with

the parts

and features

of your

refrigerator.

convenience.

of the actual

product

may differ

depending

on the model.

Exferior

Display

Displays the refrigerator and
freezer temperature, the water
filter condition and the dispenser
status.

Ice Plus
When this feature is activated,
the freezer section will run at the
coldest temperature for a 24-hour
period to increase ice production.

Door

familiar
for your

Alarm

A warning alarm sounds at 30second intervals when the
refrigerator or freezer door is left
open for more than 60 seconds.

Filtered

Water

and

Ice Dispenser
Dispenses fresh, chilled,
filtered water through
the door. The ice
dispenser offers cubed
or crushed ice.

8 COMPONENTS
Refrigerator

Inferior

LED Interior
Lamps
The interior lamps light up the
inside of the refrigerator.
i
Water

Filter

SpacePlus
Ice System
Ice cubes are
automatically

--

Smart Diagnosis
Speaker
Hold your phone to this speaker when
activating Smart Diagnosis. Refer to the
Smart Diagnosis section for more details.
A

produced.

H
Fixed

Door

Bins

I

Mullion

_

I

Product

Bin

The shelves in your
efrigerator are Shelves
refrigerator
adjustable to meet your
individual storage needs.

I
Modular

FoLds in when the
left door is opened,

Can Storage

Dairy

Door

Bins

Bin
Crispers
Controls humidity and
helps vegetables and
fruit to stay crisp.

Used to preserve chilled
food or drinks.

Glide'N'Serve
Allows you to store food items
at a different temperature than
the regular refrigerator area.

Auto Closing Hinge
The refrigerator doors
and freezer drawers close
automatically when you push
them slightly.
(The door only closes
automatically when it is open
at an angle of less than 30°.)

Pullout

Drawer

Durabase
Automatic

Removable

Durabase

Divider

Icemaker

Ice

Storage
Bin
The ice storage bin
can be removed to fill
ice buckets, coolers,
or pitchers.

INSTALLATION
9
INSTALLATION
Insfallafion

Overview

Please read the following
it to another location.

installation instructions

first after purchasing this product or transporting

-.,.

i¸,,_!!!!_.
i
//

1

Unpacking

your

Choosing

4

Connecting
supply

the

proper

location

refrigerator

the
and

water

water
line

5

Leveling
Alignment

and

Door

3

Disassembling/Assembling

10

INSTALLATION

Specificafions
The appearance
improvements.

and specifications

Description
Electrical

listed in this manual may vary due to constant

product

French door refrigerator
requirements

Min. / Max. Water pressure
Dimensions

11 5 VAC @ 60 Hz
20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
35 3/4" (W) X 34 1/4" (D) X 69 3/4" (H), 46 1/2" (D w/door

open)

908 mm (W) X 869.95 mm (D) X 1 771.65 (H), 1 181.1 mm (D w/door
open)
Net weight
Refrigerator
capacity

309 lb. (14Okg)
storage

Freezer storage capacity

17.56 cu. ft.

7.14 cu. ft.

INSTALLATION

Unpacking
-_ _

Your Refrigerator

WARNING

* Use two or more people to move and
install the refrigerator. Failure to do so
can result in back or other injury.
Your refrigerator is heavy. When moving
the refrigerator for cleaning or service,
be sure to protect the floor. Always pull
the refrigerator straight out when moving
it. Do not wiggle or walk the refrigerator
when trying to move it, as floor damage
could occur.
* Keep flammable materials and vapors,
such as gasoline, away from the
refrigerator. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.

Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using. Do not remove any
warning-type labels, the model and serial number
label, or the Tech Sheet that is located under the
front of the refrigerator.
To remove any remaining tape or glue, rub the
area briskly with your thumb. Tape or glue residue
can also be easily removed by rubbing a small
amount of liquid dish soap over the adhesive with
your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator.
Refrigerator shelves are installed in the shipping
position. Please reinstall shelves according to
your individual storage needs.

Choosing

the

Proper

11

Location

• Select a place where a water supply can
be easily connected for the automatic
icemaker.

} NOTE
'I
The water pressure must be between
20 and 120 psi (140 and 830 kPa) on
models without a water filter and
between 40 and120 psi (280 and 830kPa)l

The refrigerator should always be plugged
into its own individual properly grounded
electrical outlet rated for 115 Volts, 60 Hz,
AC only, and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance
and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is
recommended that a separate circuit
serving only this appliance be provided.

T_

WARNING

o reduce the risk of electric shock,
o not install the refrigerator in a wet or
damp area.

Flooring
To avoid noise and vibration, the unit must be
leveled and installed on a solidly constructed
floor. If required, adjust the leveling legs to
compensate for unevenness of the floor. The
front should be slightly higher than the rear to
aid in door closing. Leveling legs can be turned
easily by tipping the cabinet slightly. Turn the
leveling legs to the left to raise the unit or to
the right to lower it. (See Leveling and door
Alignment.)

_

NOTE

Installing on carpeting, soft tile surfaces
a platform or weakly supported structur

12

INSTALLATION

Ambient

Removing/Assembling

Temperature

Install this appliance in an area where the
temperature is between 55°F (13°C) and 11 0°F
(43°C). If the temperature around the appliance
is too low or high, cooling ability may be
adversely affected.

Measuring

the

Refrigerator
-_@

Door

Handles

NOTE

Removing the doors is always
recommended when it is necessary to
move the refrigerator through a narrow
opening. If it is necessary to remove the

Clearances

Too small of a distance from adjacent items
may result in lowered freezing capability and
increased electricity consumption charges.
Allow at least 24 inches (61 cm) in front of the
refrigerator to open the doors, and at least
2 inches (5.08 cm) between the back of the
refrigerator and the wall.

the

Removing

the

Loosen
Allen

Handles

the set screws

wrench

D with

and remove

a 3/32 in.

the handle.

Loosen the mounting fasteners

[] that

connect to the refrigerator door and handle
using a _/4in. Allen wrench, remove the
mounting fasteners.
24" (61 cm)

m

2" (5.08 cm)

Assembling

the

1

the mounting fasteners

Assemble

Handles
D at

both ends of the handle using a/4 in.
Allen wrench.

2

Place the handle on the door by fitting
the handle footprints over the mounting
fasteners and tightening the set screws []
with a 3/32in. Allen wrench.

INSTALLATION

Removing/Assembling
Freezer Drawer Handle
Removing

1

the

the

Handles

Loosen the set screws D located on the
lower side of the handle with a 1/sin. Alien
wrench and remove the handle.
Loosen the mounting fasteners _ that
connect to the freezer drawer and handle
using a//4 in.
and remove

Assembling

1

the

the

Removing the doors is always recommended
when it is necessary to move the refrigerator
through a narrow opening.
F-_

WARNING

• If your entrance door is too narrow for the
refrigerator to pass through, remove the
refrigerator doors and move the refrigerator
sideways through the doorway.
• Use two or more people to remove and
install the refrigerator doors, Failure to do
so can result in back or other injury.

the mounting
fasteners.

Allen wrench,

Removing/Assembling
Doors and Drawers

13

__

• Disconnect the electrical supply to the
refrigerator before installing. Failure to do
so could result in serious injury or death.

Handles

• Do net put hands, feet or other objects into
the air vents or bottom of the refrigerator.
You may be injured or receive an electrical
shock.

Assemble the mounting fasteners D at
both ends of the handle using a//4 in. Alien
wrench.
Place the handle on the door by fitting
the handle footprints over the mounting
fasteners and
tightening the
set screws
with a//g in.
Allen wrench.

• Be careful when handling the hinge and
stopper. It may result in injury.
• Remove food and bins from the doors and
drawers before detaching.

Removing

the

Left

Refrigerator

Door

The water supply is connected to the
upper right part of the rear surface of the
refrigerator. Remove the ring in the joint
area. Hold the water supply connection
and gently push the Collet to detach the
water supply line as shown D, _ and _.

Fz_

WARNING

When the customer takes apart the handle
or assemble it from a refrigerator, please be
cautious of following things.
• Hold the handle with your own hand to
make sure not to drop the handle to the
floor or instep while taking apart the handle
from a refrigerator,
Do not swing the handle towards people or
animals after taking apart the handle.
Insert the bracket hob of the handle into
the stopper bolt of the door exactly, and
then assemble the set screws to fix the
handle.
Check if there's any gap between the door
and handle after fixing the handle.
k.

___>

NOTE

Detachment
of the water supply line is
applicable only when detaching the left

-_

14

INSTALLATION

(2)

Removing

_(1 )

fhe

Right

Refrigerafor

Door

(2)
(3).

(6)--"

..-9

/

)

(7) /

1
2
3

Open

the

cover

screw

Remove

left door.

Remove

the top

(1). Lift up the cover

cover screw (1). Lift up the cover (2).

hinge

(2).

the cover.

Open the door. Remove the top hinge

2

Remove the cover.

3

Rotate the hinge lever (3) clockwise.

4

Pull out the tube (3).

5

Disconnect

6

Remove the grounding

7

Rotate the hinge lever (6)

scratching

counterclockwise.
Lift the top hinge (7)
free of the hinge lever latch (8).

{Wh

8
9

all wire harnesses (4).
screw (5).

Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
Place the door, inside facing up, on a nonscratching

Lift

the top hinge (4) free of the hinge lever
latch (5).

surface,

CAUTiO.

---/

When lifting the hinge free of the latch, be I

4

Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.

5

Place the door, inside facing up, on a nonsurface.

CAUTION

""1

en lifting the hinge free of the latch, be
. careful that the door does not fall forward.

INSTALLATION

Assembling
Door

1"he Right" Refrigerat"or

Assembling
Door

15

1"he Left" Refdgerat"or

Install the right-side door first,

............

1

J

Lower the door onto the middle hinge
pin. Make sure that the plastic sleeve is
inserted into the bottom of the door.

1

Lower the door onto the middle hinge pin.
(1)

}::..... (4)

?
2

/

/

Fit the top hinge (4) over the hinge lever
latch (5) and into place.

3

Rotate the lever (3) counterclockwise

to

2

secure the hinge.

4

Hook the tabs on the right side of the
hinge cover (2) under the edge of the top
hinge (4) and position the cover in piace.

5

Fit the top hinge (7) over the hinge lever
latch (8) and into piace.

:3

Rotate the lever (6) clockwise

to secure

the hinge.

4

Install the grounding screws (5) and
connect the two wire harnesses (4).

5

Push the water tube (3) located at the top
of the left door into the hole beside the left

Insert and tighten the cover screw (1).

hinge on the top of the cabinet until it exits
through the back.
6

Insert the water supply tube (3) into the
connector until you see onty one scale
mark. Fully insert the tub cover (15 mm).

7

Hook the tabs on the left side of the hinge
cover (1) under the edge of the top hinge (7)
and position the cover in place.

S

Insert and tighten the cover screw (1).

16

INSTALLATION

Removing

fhe

Freezer

Drawers

The top, middle and bottom drawers are all
removed in the same way. In the following
figures, the Pullout Drawer located above the
freezer drawer is not shown for clarity.
....Z_

CAUTION

* Use two or more people to remove and
install the freezer drawer. Failure to do so
can result in back or other injury.
9

Hook the tab on the door switch side

* Do not hold the handle when removing
or replacing the drawer. The handle may
come off and it could cause personal
injury.

of the cover under the edge of the wire
opening in the cabinet top.

* Be careful of sharp hinges on both sides
of the drawer.

Position the cover into place. Insert and

* When you lay the drawer down, be
careful not to damage the floor.
* Do not sit or stand on the freezer drawer.

Insert the water supply tube at least 5/8 in.
(15 ram) into the connector.

10

11

tighten the cover screw.

--_

* To prevent accidents, keep children and
pets away from the drawer. Do not leave
the drawer open.

NOTE

1

Pull the drawer open to full extension.
Remove the lower basket
from rail system.

) Gently

press

the Collet

tube until only one
tube.

and insert

line shows

by lifting basket

the

on the

(Correct)

2

Press in the tabs on the rail covers and
lift them up to separate from the rail
assembly.

(Incorrect)
2) Pull the tube to make sure that the
tube is tightly fastened and then insert
the clip.

INSTALLATION

Remove

the rail screw

(_) on both the left

Assembling

fhe

Freezer

17

Drawer

and right rails.

1

With both hands, pull out each rail
simultaneously until both rails are fully
extended.

4

With both hands, grasp the sides of the door
and pull it up to separate it from the rails.

2

Hook the door support (_) into the rail tabs
(_) on both sides.

I L oAoT,oN
When you remove the drawer, do not
hold the handle. The handle may come
off and it could cause personal injury.

3

Lower door into final position and tighten the
screws (_).

With both hands, hold each rail and push it in
to allow both rails to slide in simultaneously.

18

INSTALLATION

Assembling

the

Freezer

Drawer

(continued)

4

FZ_
Make

sure

you have the correct

WARNING

rail cover

• If the Durabase divider is removed, there is
enough open space for children or pets to
crawl inside. To prevent accidental child and
pet entrapment or suffocation risk, DO NOT
allow them to touch or go near the freezer
drawer.

for each side.
ight Rail

• DO NOT step or sit down on freezer
drawer.
\

Align the tabs on the covers with the
assembly holes on each rail, and snap the
rail covers in place to secure.

Assembly

6

With the drawer pulled out to full
extension, insert the lower basket (_ in
the rail assembly.

INSTALLATION

Connecting
Before

the Wafer

Line

You Begin

....._,

This water line installation is not covered by the
refrigerator warranty. Follow these instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and can lead to water leakage or flooding.
Call a qualified plumber to correct water hammer
before installing the water supply line to the
refrigerator.
_----_

CAUTION

To prevent burns and product damange,_
only connect the refrigerator water line tq
a cold water supply.
J
If you use your refrigerator

19

CAUTION

Wear eye protection
to prevent injury.

during installation

If the water pressure from the reverse
osmosis system is less than 21 psi (145 kPa)
(takes more than 4.0 sec to fill a cup of 7 oz
(200 cc) capacity):
,

Check to see if the sediment filter in
the reverse osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse
usage.
• If the issue concerning water pressure
from reverse osmosis remains, call a
licensed, qualified plumber.
• All installations must be in accordance
with local plumbing code requirements.

before connecting

the water line, make sure the icemaker power
switch is in the OFF (0) position.
_

What

To determine how
much tubing you need:
measure the distance
from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe.
Then, add 8 feet
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra
tubing (about 8 feet [2.4 m] coiled into 3
turns of about 10 in. [25 cm] diameter)
to allow the refrigerator to move out
from the wall after installation.

Pressure

A cold water supply. The water pressure must
be between 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
on models without a water filter and between
40 and 120 psi (280 and 830kPa) on models
with a water filter.
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, this water
line installation is not covered by the refrigerator
warranty. Follow the following instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.

o

Power drill.

®

½ in. or adjustable
wrench.

o

Flat blade and Phillips

e

If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs
to be a minimum of 40 and 60 psi
( 280 and 420 kPa), less than 2.0-3.0 sec. to
flit a cup of 7 oz(200 cc) capacity.

Need

Copper Tubing_ in. outer diameter, to
connect the refrigerator to the water
supply. Be sure both ends of the tubing
are cut square.

CAUTION

Do not install the icemaker tubing =n
areas where temperatures fall below
freezing.

Water

You Will

head %
screwdrivers.
Two
in. outer
diameter compression
nuts and 2 ferrules (sleeves) tO connect the
copper tubing to the shutoff valve and
the refrigerator water valve.

20

INSTALLATION

Water

• If your existing copper water line has a
flared fitting at the end, you will need
an adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the
refrigerator OR you can cut off the flared
fitting with a tube
cutter and then use a
compression
•

Shutoff

valve

'_//_,

fitting.
to

I'o fhe cold water
line. The shutoff
valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32 in. at
the point of connection to the COLD
WATER LINE. Saddle-type shutoff valves
are included in many water supply kits.
Before purchasing,
make sure a saddle-

A self piercing saddle type water valve
should not be used.

Insfrucfions

WARNING

install the shutoff valve on the nearest
frequently used drinking water line.

1

SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet to relieve the
pressure on the line.

type valve complies
with your local
plumbing codes.

NOTE

Insfallafion

When using any electrical device
(such as a power drill) during
installation, be sure the device is
battery powered, double insulated
or grounded in a manner that will
prevent the hazard of electric shock.

connect

_

Line

2

CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for
the valve that is easily
accessible. It is best to
connect into the side of a

-,
/

_(L_

vertical water pipe. When
it is necessary to connect
into a horizontal water
pipe, make the connection to the top or
side, rather than at the bottom, to avoid
drawing off any sediment from the water
pipe.

J

3

DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a _Ain. hole in
the water pipe using
a sharp bit. Remove
any burrs resulting
from drilling the hole
in the pipe. Be careful
not to allow water
to drain into the drill. Failure to drill a _Ain.
hole may result in reduced ice production
or smaller cubes.

])

NOTE

-------------------------.,

The hookup line cannot be white, plastic
tubing. Licensed plumbers must use
only copper tubing NDA tubing #49595
or 49599 .or Cross Link Polyethylene

/

INSTALLATION

4

FASTEN THE SHUTOFF VALVE

7

Fasten the shutoff valve to the cold water

21

CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule
(sleeve) for copper tubing onto the end of
the tubing and connect it to the shutoff
valve. Make sure the tubing is fully inserted
into the valve. Tighten the compression
nut securely,

pipe with the pipe clamp.

Pipe Clamp_
Saddle-Type
Saddle-Type
Shutoff

_

_

Valve

_Vertical

_

I

Water

Shutoff

Pipe

Valve

Packing

NOTE
Commonwealth

"/

Outlet

of Massachusetts

Plumbing Codes 248CMR shall be
adhered to. Saddle valves are illegal and I
use is not permitted in Massachusetts._

8

Valve ............. /

Ferrule

(sleeve)

FLUSH OUT THE TUBING
supply on and flush out
the tubing until the water
is clear.

TIGHTEN THE PIPE CLAMP
until the sealing

NOTE,, Do not overfighten

Nu_

Turn the main water

Consult with your licensed ptumber.

Tighten the clamp screws
washer begins to swell.

Compression
Nut

Cold

clump

Shut the water off at the
water valve after about
one quart of water has
been flushed through the tubing.

or

you may crush the tubing.
Washer

9

CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR

Clamp

Screw

Pipe Clamp

_,
_

Inlet End

NOTE: Before making the connection
to the refrigerator,
be sure that the
refrigerator
power cord is not plugged
the wall outlet.
a. Remove
the plastic
the water valve.

ROUTE THE TUBING
Route the tubing between
line and the refrigerator.

the cold water

Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall
as possible.

cap from

b. Place the compression nut and ferrule
(sleeve) onto the end of the tubing as
shown.
c. Insert the end of the copper tubing into
the connection as far as possible. While
holding the tubing, tighten the fitting.
Tubing

_

flexible

into

Clamp

_1[

_

1,4.in. Tubing

NOTE
Be sure there is sufficient

extra tubing

(about 8 feet coiled into 3 turns of
about 10 in. diameter) to allow the
refrigerator to move out from the wall
after installation.

Compression
\ Ullb,xXII //YZ/t_
tl11

.ut....

Ferrule_
(sleeve)

_

_

(((ttlIJl
_

Re fnr_ge_at°r

22

INSTALLATION

10 TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF

Turning

On The Power

VALVE
Tighten any connections

that leak.

oAoT,oN

Check to see if leaks occur at the water
line connections.

1 1 PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it
does not vibrate against the back of the
refrigerator or against the wall. Push the
refrigerator back to the wall.

12

START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the ON
position.
The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature
of 16°F (-9°C) or below. It will then begin
operation automatically if the icemaker
power switch is in the ON (I) position.

1 Plug in the refrigerator.

1

CAUTION
• Connect to a rated power outlet.
• Have a certified electrician check
the wall outlet and wiring for proper
grounding.
• Do not damage or cut off the ground
terminal of the power plug.

INSTALLATION

Leveling

23

and Door Alignmenf

Leveling

Door

After installing, ptug the refrigerator's power
cord into a 3-prong grounded outlet and push
the refrigerator into the final position.

Both the left and right refrigerator doors have
an adjustable nut, located on the bottom hinge,
to raise and lower them to align properly.
If the space between your doors is uneven,
follow the instructions below to align the doors
evenly:

Your refrigerator has two front leveling legs-one on the right and one on the left. Adjust the
legs to alter the tilt from front-to-back or sideto-side. If your refrigerator seems unsteady, or
you want the doors to close more easily, adjust
the refrigerator's tilt using the instructions
below:

1

Remove the base grille. Refer to the Base
Grille Installation section.
Turn the leveling leg to the left to raise
that side of the refrigerator or to the right
to lower it. It may take several turns of
the leveling leg to adjust the tilt of the
refrigerator.

_

NOTE

A flare nut wrench works best, but an
open-end wrench will suffice.
Do not over-tighten.

Open both doors again and check to make
sure that they close easily. If the doors do
not close easily, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling
legs to the left. It may take several more
turns, and you should turn both leveling
legs the same mount.

4

Replace the base grille.

Alignment

Use the wrench (included with the Owner's
Manual) to turn the nut in the door hinge to
adjust the height. To the right to raise or to the
left to lower the height.

24

HOWTO

HOW

USE

TO USE

Clean

the

refrigerator.

Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during
shipping.
'_

CAUTION
o not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that
contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape
or adhesive from the refrigerator,.
Do not peel off the model or serial number label or the technical information
on the rear surface of the refrigerator.

¢ .OT

"/

Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.

Connect

the

power

supply.

Check if the power supply is connected before use.
Read the "Turning On The Power" section.

Turn

off the

icemaker

if the

refrigerator

is not yet connected

to the

water supply.
Turn off the automatic icemaker and then plug the power plug of the refrigerator
into the grounded electric outlet.
* This is applicable only to certain models.
sZ_

CAUTION

Runningmay
the cause
automatic
icemaker before
connecting
supply
the refrigerator
to malfunction,

it to the water

Wait for the refrigerator
to cool.
Allow your refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in
it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling.
---A

CAUTION

utting food in the refrigerator before it has cooled could cause the
food to spoil, or a bad odor could remain inside the refrigerator.

The refrigerator

makes

a loud

noise

after

initial

operation.

This is normal. The loudness will decrease as the temperature

Open

refrigerator

doors

and freezer

drawers

lowers.

to ventilate

the interior.

The inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive
tape from inside the refrigerator and open the refrigerator doors and the freezer
drawers for ventilation.

HOWTO

Control

USE

25

Panel

* Depending on the model, some of the following functions may not be available,
Control

Panel

Feafures

The LED Display shows the temperature
locking status messages.

settings, dispenser options, water filter, door alarm, and

Ice
Type W
cus

cn_sH

Press the tCE TYPE button to select either
Crushed or Cubed Ice. The selected option will
illuminate on the LED display.

LED

Display

Freezer

L'7oF

Press the FREEZER button to adjust the
temperature in the freezer compartment.

NoTE
o change the display from Fahrenheit to
elsius, press and hold the FREEZER and
EFRIGERATOR button for five seconds.

Refrigerator

_l"_

I °F

Press the REFRIGERATOR button to adjust the
temperature in the freezer compartment.

Control
Buttons

Ice Plus
_c_ Pus

This function increases both ice making and
freezing capabilities.
• When you touch the tce Plus button, the
graphic will illuminate in the display and
will continue for 24 hours. The function will
automatically shut off after 24 hours.
• You can stop this function manually by
touching the button one more time.

26

HOWTO

Control

USE

Panel

Features

(continued)

n
control Lock EZ3

Energy Saving (_
The Energy Saving function disables the mullion
heater located on the refrigerator door in order to
conserve electricity. Press and hold the Energy
Saving button for three seconds to activate or
deactivate this function.

_}

NOTE

iscontinue using the Energy Saving function
excessive moisture begins to collect on the

The Control Lock function
button on the display.

disables every other

When power is initially connected to the
refrigerator, the Lock function is off.
If you want to activate the Lock function to
lock other buttons, press and hold the Lock
button for three seconds or more. The Lock
icon will display and the Lock function is
now enabled.

oor mullion.
To disable the Lock function, press and hold
the Lock button for approximately three
seconds.

Press the LIGHT button, to turn on the
dispenser light. The indicator will appear on the
LED display.

w

Change

Filter

C_AN_E

t= ........
J=l .....

When the water filter indicator turns on, you
have to change the water filter. After changing
the water filter, press and hold the FILTER
button for three seconds to turn the indicator
light off. You need to change the water filter
approximately every six months.

Alarm

q))

When power is connected to the
refrigerator, the door alarm is initially set to
ON. When you press the ALARM button,
the display will change to OFF and the
Alarm function will deactivate.
When either the refrigerator or the freezer
door is left open for more than 60 seconds,
the alarm tone will sound to let you know
that the door is open.
When you close the door, the door alarm
will stop.

(" z_

CAUTION

Display Mode (For Store Use Only)
The Display Mode disabtes all cooling
in the refrigerator and freezer sections
to conserve energy while on display in
a retail store, When activated, OFF will
display on the control panel
To deactivate:
With either refrigerator door opened,
press and hold the Refrigerator and Ice
Plus buttons at the same time for five
seconds. The control panel wilt beep and
the temperature settings witt display to
confirm that Display Mode is deactivated.
Use the same procedure to activate the
Display Mode.

HOWTO

In-Door

ice

27

Bin

* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
F"_Z_

USE

2

To remove the in-door ice bin, grip the
front handle, slightly lift the lower part,
and slowly pull out the bin as shown.

CAUTION

, Keep hands and tools out of the ice
compartment door and dispenser chute.
Failure to do so may result in damage or
personal injury.
, The icemaker will stop producing ice when
the in-door ice bin is full. If you need more
ice, empty the ice bin into the extra ice bin
in the freezer compartment. During use,
the ice can become uneven causing the
icemaker to misread the amount of ice
cubes and stop producing ice. Shaking the
ice bin to level the ice within it can reduce
this problem.
, Storing cans or other items in the ice bin will
damage the icemaker.

Assembling

1

, Keep the ice compartment door closed
tightly. If the ice compartment door is not
closed tightly, the cold air in the ice bin will
freeze food in the refrigerator compartment.
This could also cause the icemaker to stop
producing ice.
, If the ON/OFF switch on the icemaker is
set to OFF for an extended period of time,
the ice compartment will gradually warm
up to the temperature of the refrigerator
compartment. To prevent ice cubes from
melting and leaking from the dispenser,
ALWAYS empty the ice bin when the
icemaker is set to OFF for more than a few
hours.

Det'aching

1

Gently

"the

In-Door

pull the handle

Ice

to open

"the In-Door

Ice Bin

Carefully insert the in-door ice bin while
slightly slanting it to avoid contact with the
icemaker.

2

Avoid touching the ice-detecting

sensor

when replacing the ice bin. See the label
on the ice compartment door for details.

Bin

the ice

compartment.

_

CAUTION
en handling the ice bin,
eep hands away from the
emaker tray area to avoid
ersonal injury.

28

HOW

TO USE

Automatic

Icemaker

Automatic

Automatic

Icemaker (Ice Room)

* Depending
on the
following
functions

model, some of the
may not be available.

Ice is made in the automatic

icemaker

and

sent to the dispenser.
The icemaker
will
produce 70-210
cubes in a 24-hour period,
depending
on freezer compartment
temperature,
room temperature,
number
of door openings
andother
operating
conditions.
,

It takes

about

12 to 24 hours

for a newly

installed refrigerator to begin making ice. Wait
72 hours for full ice production
to occur.
,

Ice making stops when the in-door ice bin is full.
When full, the in-door ice bin holds
approximately
6 to 8 (12-16
oz or
340-455
cc) glasses of ice.

,

The water pressure must be between 20 and
120 psi (140 and 830 kPa)on models without
a water filter and between
40 and 120 psi
(280 and 830kPa) on models with a water filter
to produce thenormal amount and size of ice
cubes.
Foreign

substances

or frost

* Depending
following
Ice is made

Icemaker (Freezer Room)
on the
functions

model, some of the
may not be available.

in the automatic

to the dispenser.

The

icemaker

icemaker

will

12 cubes per cycle-approximately
in a 24-hour
period,
depending
compartment
temperature,
number
of door openings
conditions.
° It takes

about

installed

100 cubes
on freezer

room temperature,
and other operating

12 to 24 hours

refrigerator

and sent
produce

to begin

for a newly
making

ice.

" The water pressure must be between 20 and
120 psi (140 and 830 kPa)on models without
a water filter and between
40 and 120 psi
(280 and 830kPa) on models with a water filter
to produce thenormal amount and size of ice
cubes.
• Foreign

substances

or frost

on the ice-

detecting
sensor can interrupt ice production.
Make sure the sensor area is clean at all times
for proper

operation.

on the ice-

detecting sensor can interrupt ice production.
Make sure the sensor area is clean at all times
for proper

operation.

Icemaker

Automatic
Shut

off

Power

Switch

Arm

Turning the Automatic
On or Off

Icekamer

Switch

Sensor

To turn off the automatic
icemaker,
icemaker
switch
toOFF (O). To turn

set the
on the

automatic

tON

icemaker,

set the

switch

(I).

HOWTO
USE29
Aufomafic

Icemaker

(confinued)
"-Z_

When You Should Turn 1"he
Icemaker 0t:t:
®

When the water supply will be shut off
for several hours.

®

When the ice bin is removed for more
than one or two minutes.

®

When the refrigerator
for several days.

CAUTION

• The first ice and water dispensed may
include particles or odor from the water
supply line or the water tank.
Throw away the first few batches of ice.
This is also necessary if the refrigerator has
not been used for a long time.
Never store beverage cans or other items in
the ice bin for the purpose of rapid cooling.
Doing so may damage the icemaker or the
containers may burst.
If discolored ice is dispensed, check the
water filter and water supply. If the problem
continues, contact a Sears or other qualified
service center. Do not use the ice or water
until the problem is corrected.
Keep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the
controls.
The ice passage may become blocked with
frost if only crushed ice is used. Remove the
frost that accumulates by removing the ice
bin and clearing the passage with a rubber
spatula. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost buildup.
Never use thin crystal glass or crockery to
collect ice. Such containers may chip or
break resulting in glass fragments in the ice.
• Dispense ice into a glass before filling it
with water or other beverages. Splashing
may occur if ice is dispensed into a glass
that already contains liquid.
• Never use a glass that is exceptionally
narrow or deep. Ice may jam in the ice
passage and refrigerator performance may
be affected.
• Keep the glass at a proper distance from
the ice outlet. A glass held too close to the
outlet may prevent ice from dispensing.
• To avoid personal injury, keep hands out of
the ice door and passage.
• Never remove the dispenser cover.
• If ice or water dispenses unexpectedly, turn
off the water supply and contact a qualified
service center.

will not be used

NOTE

-'/

he ice bin should be emptied when the I
cemaker on/off switch is turned to the
OFF position.
)

Normal

Sounds

You May

Hear

The icemaker water valve will buzz as
the icemaker fills with water. If the
power switch is in the ON (I) position,
it will buzz even if it has not yet been
hooked up to water. To stop the buzzing,
move the power switch to OFF (O).
F. _

NOTE

(I)
positionthebefore
water inline
Keeping
powerthe
switch
the isON
connected can damage the icemaker.
You will hear the sound of cubes
dropping into the bin and water running
in the pipes as the icemaker refills.

Preparing

For Vacation

Set the icemaker power switch to OFF (O) and
shut off the water supply to the refrigerator.

_----¢/

NOTE

The ice bin should be emptied anytime
the icemaker on/off switch is turned to
the OFF (O) position
If the ambient temperature will drop below
freezing, have a qualified technician drain
the water supply system to prevent serious
property damage due to flooding caused by
ruptured water lines or connections.

30

HOWTO

USE

Ice and Wafer

Dispenser

_ncorrectway correctway

* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
Water
i_

CAUTION
eep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the
controls.

Dispenser

Ice

Water

Switch

-_
ice Switch

CAUTION

row away the first few batches of ice
about 24 cubes). This is also necessary
f the refrigerator has not been used for
long time

Stand

Locking the Dispenser
Using

the

Dispenser
Press and hold the Alarm and Lock button

To dispense cold water, push on the
water switch with a glass.
To dispense ice, push on the ice switch
with a glass.
_ _

NOTE

If discolored ice is dispensed, check
the water filter and water suppty. If the
problem continues, contact a qualified
service center. Do not use the ice or

simultainousty for 3 seconds to lock the
dispenser and all the control panel functions.
Follow the same instructions to unlock.

Cleaning

1

the

Dispenser

Stand

Grip the stand with both hands and pull it
out.

water until the problem is corrected.
The dispenser will not operate when
either of the refrigerator doors are open.
If dispensing water or ice into a container
with a small opening, place it as close to
the dispenser as possible.
Some dripping may occur after
dispensing. Hold your cup beneath
the dispenser for a few seconds after
dispensing to catch all of the drops.
\__

2

Wipe out dirty areas with a clean cloth.

HOWTO

Sforing
Food

USE

31

Food

Preservation

Location

Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food.
Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste.

Adjustable refrigerator shelf
Adjustable shelves to meet
your individuaJ storage
needs.

Vegetable storage
(Crisper)
Preserves

vegetables

fruit.

Durabase ®
Largest storage space in
the freezer,

F_

and

•

Dairy product bin
Storemilk productssuch as
butter andcheese.

Gallon Storage Bin
Storedrinks such as
juice and soda, aswell as
seasonings,saladdressings
andother food items.

Glide'N'Serve
Providesstoragespacethat
keepsthe compartment
at a different temperature
thanthe refrigerator. It is a
convenientplaceto store
sandwichesor meatto be
cooked.

CAUTION

• Do net store food with high moisture content towards the top of the refrigerator• The moisture
could come in direct contact with the cold air and freeze•
• Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables and fruit should be washed, and food
packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated.
• If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of
vegetables in the refrigerator may cause condensation to form• Wipe off the condensation with a
clean cloth or a paper towel.
• tf the refrigerator door or freezer drawer is opened or closed too often, warm air may penetrate
the refrigerator and raise its temperature. It can also increase the cost of electricity.
\

d}

NOTE

If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the refrigerator should
be left on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the
freezer.
If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period of time, remove all food and
unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing
in the refrigerator.

32

HOWTO

Food

Storage

USE

Tips

Storing

* The following tips may not be applicable
depending on the model.
Wrap or store food in the refrigerator in airtight
and moisture-proof material unless otherwise
noted. This prevents food odor and taste transfer
throughout the refrigerator. For dated products,
check date code to ensure freshness.

to

Frozen

Food

NOTE

"/

Check a freezer guide or a reliable cookbook I
for further information about preparing foodJ
for freezing or food storage times

1/

Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large
quantity of food. Do not put more unfrozen
food into the freezer than will freeze within

Food

How

Butter or
Margarine

Keep opened butter in a covered
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.

24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per
cubic foot of freezer space). Leave enough
space in the freezer for air to circulate around
packages. Be careful to leave enough room at
the front so the door can close tightly.

Cheese

Store in the original wrapping
until you are ready to use it.
Once opened, rewrap tightly in
plastic wrap or aluminum foil.

Milk

Wipe milk cartons. For best
storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.

Storage times will vary according to the quality
and type of food, the type of packaging or wrap
used (how airtight and moisture-proof) and
the storage temperature. Ice crystals inside a
sealed package are normal. This simply means
that moisture in the food and air inside the

Eggs

Store in original carton on
interior shelf, not on door shelf.

Fruit

Do not wash or hull the fruit
until it is ready to be used. Sort
and keep fruit in its original
container, in a crisper, or store
in a completely closed paper
bag on a refrigerator shelf.

Leafy
Vegetables

Remove store wrapping and
trim or tear off bruised and
discolored areas. Wash in cold
water and drain. Place in plastic
bag or plastic container and
store in crisper.

Vegetables
with skins
(carrots,
peppers)

Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.

Fish

Store fresh fish and shellfish
in the freezer section if they
are not being consumed the
same day of purchase. It is
recommended to consume
fresh fish and shellfish the
same day purchased.

Leftovers

Cover leftovers with plastic
wrap, aluminum foil, or plastic
containers with tight lids.

package have condensed, creating ice crystals.

_)

NOTE
Allow hot foods to cool at room temperature
for 30 minutes, then package and freeze.
Cooling hot foods before freezing saves
energy

HOWTO

Storing

Frozen

Food

(continued)

Humidify

Packaging
Successful freezing depends on correct
packaging. When you close and seal the
package, it must not allow air or moisture in or
out. If it does, you could have food odor and
taste transfer throughout the refrigerator and
could also dry out frozen food.

Controlled

USE

Crisper

* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
The crispers provide fresher tasting fruit
and vegetables by letting you easily control
humidity inside the drawer.
You can control the amount of humidity in
the moisture-sealed crispers by adjusting the
control to any setting between HIGH and LOW,

Packaging recommendations:
* HIGH keeps moist air in the crisper for
best storage of fresh, leafy vegetables.

Rigid plastic containers with tight-fitting
lids
Straight-sided

canning/freezing

Heavy-duty aluminum
Plastic-coated

foil

paper

Non-permeable

plastic wraps

Specified freezer-grade
bags

self-sealing plastic

Follow package or container instructions
proper freezing methods.

Do not use
* Bread wrappers
Non-polyethylene
* Containers

* LOW lets moist air out of the crisper for
best storage of fruit.

jars

plastic containers

without tight lids

* Wax paper or wax-coated
* Thin, semi-permeable

freezer wrap

wrap

for

33

34

HOWTO

Defaching
Sforage

USE

and Assembling

To Remove

fhe

"the Glass

(Pantry drawer not shown for clarity)

Bins

Lift up the glass under the crisper cover, and
pull up and out.

Glide'N'Serve
and Humidify
Controlled Crisper
To remove the Humidity Controlled Crisper and
the Glide'N'Server, pull out the Crisper Ill and
Glide'N'Server I_1to full extension, lift the front
up, and pull straight out.

Door

t

Bins

The door bins are removable for easy cleaning
and adjustment.

1 To

remove the bin, simply lift the bin up and

pull straight out.

2 To

To install, slightly tilt up the front, insert the
drawer into the frame and push it back into
place.

replace the bin, slide it in above the

desired support and push down until it snaps
into place.

E!

NOTE
Storage Bins may vary in appearance,

/

Some bins may vary in appearance and
will only fit in one location

_-//_

CAUTION

• Do not apply excessive force while
detatching or assembling the storage
bins.
• Do not use the dishwasher to clean
the storage bins and shelves.
• Regularly detach and wash the
storage bins and shelves; they can
become easily contaminated by the
food.

/

HOWTO

USE

35

Ice Bin

Pull-Our

To separate the ice bin, pull out the drawer to
full extension. Gently lift and pull out the ice
bin.

To remove the drawer, push the tabs located
on the front inside surface of each rail. Next,
gently lift the rear left and right sides of the
drawer and pull it out.

To reinstall, simply set the ice bin in its correct
position.

Drawer

Drawer

To reinstall, pull out and fully extend both rails,
Insert the end of rib in the bracket at left and
_----Z_ CAUTION
/

* Pinch hazard! Keep hands and feet
clear of the bottom of the door when
opening and closing

DuraBase

2_

® Divider

WARNING

Child Entrapment

Hazard

• If the Durabase divider is removed,
there is enough open space for
children or pets to crawl inside,
To prevent accidental child and pet
entrapment or suffocation risk, DO
NOT allow them to play inside of
drawer,

right, Making sure that the guides at the front
are lined up properly, gently push down on
both sides,

36

HOWTO

Adjusting
Shelves

USE

the

Refrigerator

The shelves in your refrigerator are adjustable
to meet your individual storage needs. Your
model may have glass or wire shelves.

Assembling

the

Shelf

Tilt the front of the shelf up and guide the shelf
hooks into the slots at a desired height. Then,
lower the front of the shelf so that the hooks
drop into the slots.

Adjusting the shelves to fit different heights
of items will make finding the exact item you
want easier. Doing so wilt also reduce the
amount of time the refrigerator door is open
which will save energy.

Detaching

the

Shelf

Tilt up the front of the shelf and lift it straight
up. Pull the shelf out.

FZ_

CAUTION

I Make sure that shelves are level from
I one side to the other. Failure to do so
Imay result in the shelf falling or spilling
.food.

MAINTENANCE

37

MAINTENANCE
Cleaning
• Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically;
sections about once a month to prevent odors.

however, clean both

• Wipe up spills immediately.
• Always unplug the refrigeration

before cleaning.

Inside Walls (allow freezer to warm
up so the cloth will not stick)

General Cleaning Tips
• Unplug refrigerator or disconnect

power.

• Remove alt removable parts, such as
shelves, crispers, etc.

To help remove odors, you can wash the inside
of the refrigerator with a mixture of baking
soda and warm water. Mix 2 tablespoons of
baking soda to 1 quart of water (26 g soda
to 1 liter water.) Be sure the baking soda is
completely dissolved so it does not scratch the
surfaces of the refrigerator.

• Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water. Do not
use abrasive or harsh cleaners.
• Hand wash, rinse and dry all surfaces
thoroughly.

Exterior

Door Liners and Gaskets

Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic
parts. Wax painted metal surfaces at least
twice a year using appliance wax (or auto paste
wax). Apply wax with a clean, soft cloth.

Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleaners containing petroleum on plastic
refrigerator parts.

For products with a stainless steel exterior,
use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft
cloth.
Do not use appliance wax, bleach, or other
products containing chlorine on stainless steel.

Plastic Parts (covers and panels)
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use window
sprays, abrasive cleansers, or flammable fluids.
These can scratch or damage the material.

Condenser Coils
CAUTION
o not use a rough clothor sponge
when cleaning
the interior
and exterior
of therefrigerator,
Do not placeyour hand on the bottom
surfaceofthe refrigerator
when

UZ_
IUse

WARNING
non-flammable

' "/
cleaner. Failure to do I

Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser
area.

coil

38

MAINTENANCE

Replacing

fhe Wafer

Filler

It is recommended that you replace the filter
when the water filter indicator light turns on
or the water dispenser or icemaker noticeably
decreases production.
s(_

3

Twist the cartridge right about 1/4 turn.
You will feei a stop and the locked symbol
should now be lined up with the indicator
line.

NOTE
Filter Bypass Plug

Keep the filter bypass plug.
You must use the filter bypass plug when a
replacement filter cartridge is not available.
The icemaker will not operate without the
filter or filter bypass plug inserted in the
proper compartment.
L.

1

Slowly turn the old cartridge to the left.
When the cartridge is released, you will
feel it click out of place.

After replacing the filter, flush 2.5 gallon
(9 litters) through filter before use (flush fo
approximately 5 minutes). Check the filter
for leaks.

NOTE: Replacing the filter causes a small
amount of water (around 1 oz. or 25 cc) to drain.
After changing the filter, press and hold
the FILTER button for 3 seconds to turn
the indicator light off.

-Z_

CAUTION

DO NOT operaterefrigerator
without

2

Remove the old cartridge. Take the new
cartridge out of its packaging, and remove
the red cap. Line up the cartridge ears so
that it can be inserted into the filter head.

-__

NOTE
To purchase a replacement water filter:
- Visit your local dealer or distributor
- Web: Find Parts & Accessories from
Support section of Ig.com
- Call : 1-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canada)
Part number of the replacement water
filter: 5231JA2002A

--_

MAINTENANCE

Performance
Models Number 5231JA2002A-S

39

Data Sheet

Usewith replacementcartridge 5231JA2002A

This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 for the reduction of the substances
listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced
to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in
NSF/ANSI 42.

System tested and certified by NSF International against NSF/ANSt Standard 42 for
the reduction of Chlorine Taste and Odor and Nominal Particulate Class IlL
Capacity:

500 gal (1,892

Substance

Average
tnfluent
Concentration

Norninal Particulate
Class I Particle size:
>0B to < 1 uq

24,333

Cblonne taste and
odor Class III
Note

that while

Application

the testing

L)

At bast 10,000 particles/

19

was

Guidelines/Water

Average %
Reduction

NSF % reduction req.
or Max. permissible
product water
concentration

915

96

_>85%

007

964

_>50%

Influent Challenge
Average
Concentration, Units apply Product Water
Concentration
to each row

ql

20 mg/L ± 10%
performed

under

standard

Supply Parameters

Service Flow

0.5 gpm (1.89 Ipm)

Water Pressure

20 and 120 psi
(140 and 830 kPa)

laboratory

4Z_

conditions,

actual

performance

may vary.

CAUTION

To reduce the risk of property damage due to
water leakage:
* Read and follow. Use instructions before
installation and use of this system.
* Install on COLD water lines only.

Water Temperature

"Z_

36 °F-100°F
(0.6 °C - 37.8 °C)

WARNING

Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system.
• Systems must be installed and operated
in accordance with manufacturer's
recommended procedures and guidelines.
Warranty: See Warranty Card for Details.

For a replacement cartridge or for service
contact your local dealer.
You can also visit our website; wvcwJg.com
or call 1-877-714-7486.

Manufactured for LG@ Electronics by:
CUNO Incorporateda 3M Company 400
Research Parkway Meriden, CT 06450 U.S.A.
Telephone: 203-237-5541
Fax: 203-238-8701

* Comply with all state and local plumbing
codes.
* Install a pressure limiting device and water
hammer arrester for inlet water pressures
exceeding 80 psi (552 kPa). Refer to
Uniform Plumbing Code, Sections 608.2
and 609.10).
* Never install or operate where inlet water
pressure may exceed 125 psi (862 kPa).
* Protect filter from freezing. Remove filter in
temperatures below 33°F (O.6°C).
* Replace cartridge at specified service
interval. Cartridge MUST be replaced at
least every 12 months.
\ .....

40

SMART

SMART

DIAGNOSIS

DIAGNOSIS

Should you experience any problems with
your refrigerator, it has the capability of
transmitting data via your telephone to the LG
service center. This gives you the capability of
speaking directly to our trained specialists. The
specialist records the data transmitted from
your machine and uses it to analyze the issue,
providing a fast and effective diagnosis.
If you experience problems with your
refrigerator, call 1-800-243-0000. Only use
the Smart Diagnosis feature when instructed
to do so by the LG call center agent. The
transmission sounds that you will hear are
normal and sound similar to a fax machine.

.....
Hold the mouthpiece of your phone in
front of the speaker that is located on the
right hinge of the refrigerator door, when
instructed to do so by the call center.

Press and hold the Freezer Temperature
button for three seconds while continuing
to hold your phone to the speaker.

Smart Diagnosis cannot be activated unless
your refrigerator is connected to power. If
your refrigerator is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis.
After

you hear three

Freezer

Using

Smarf

Diagnosis

First, call 1-800-243-0000. Only use the Smart
Diagnosis feature when instructed to do so by
the LG call center agent.
1

Lock the display. To lock the display,
press and hold the Lock button for three
seconds. (If the display has been locked
for over five minutes, you must deactivate
the lock and then reactivate it.)

beeps,

Temperature

release

the

button.

Keep the phone in place until the tone
transmission has finished. This takes about
15 seconds, and the display will count
down the time. Once the countdown is
over and the tones have stopped, resume
your conversation with the specialist, who
will then be able to assist you in using the
information transmitted for analysis.

_-_>

NOTE

--]

I • For best results, do not move the phone J
/
while the tones are being transmitted.
I • If the call center agent is not able to get
J
an accurate recording of. the data, you
2

Open the right refrigerator

door.
_----_

NOTE

• Call quality differences
affect the function.

by region may

• Use the home telephone for better
communication performance, resulting
in better service.
• Bad call quality may result in poor data
transmission from your phone to the
machine, which could cause Smart
Diagnosis to not work properly.

/

TROUBLESHOOTING

41

TROUBLESHOOTING
Review the Troubleshooting
and money.

Refrigerator and
Freezer section
are not cooling.

Cooling System
runs too much.

section before calling for service; doing so will save you both time

The refrigerator control is set to
OFF (some models).

Turn the control ON. Refer to the Setting the
Controls section for proper temperature settings.

Refrigerator is in the defrost
cycle.

i During the defrost cycle, the temperature of
i each compartment may raise slightly. Wait 30
minutes and confirm the proper temperature
has been restored once the defrost cycle has
completed.

Refrigerator was recently
installed.

i It may take up to 24 hours for each compartment
i to reach the desired temperature.

Refrigerator was recently
relocated.

i if the refrigerator was stored for a long period of
time or moved on its side, it is necessary for the
i refrigerator to stand upright for 24 hours before
connecting it to power.

Refrigerator is replacing an
older model.

Modern refrigerators require more operating
time but use less energy due to more efficient
i technology.

Refrigerator was recently
plugged in or power restored.

iThe refrigerator will take up to 24 hours to cool
i completely.

Door opened often or a large
amount of food / hot food was
added.

i Adding food and opening the door warms the
i refrigerator, requiring the compressor to run
i longer in order to cool the refrigerator back
down. in order to conserve energy, try to get
i everything you need out of the refrigerator
i at once, keep food organized so it is easy to
i find, and close the door as soon as the food is

Doors are not dosed

i Firmly push the doors shut. If they will not
shut all the way, see the Doors will not close
i completely or pop open section in Parts &
i Features Troubleshooting.

removed. (Refer to the Food Storage Guide.)
completely.

Refrigerator is installed in a hot
location.

Condenser / back cover is
clogged.

iThe compressor will run longer under warm
conditions. At normal room temperatures (70°F)
expect your compressor to run about 40% to
80% of the time. Under warmer conditions,
expect it to run even more often. The refrigerator
i should not be operated above 1IO°F.
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
i remove the panel covering the condenser coil
area.

42

TROUBLESHOOTING

Refrigerator or
Refrigerator was recently
Freezer section is installed,
too warm.

It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature.

Air vents are blocked.

Rearrange items to allow air to flow throughout
the compartment. Refer to the Airflow diagram in
the Using Your Refrigerator section.

Doors are opened often or for
long periods of time.

When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To lessen
the effect, reduce the frequency and duration of
door openings.

Unit is installed in a hot location. The refrigerator should not be operated in
temperatures above 11OF.
A large amount of food or
hot food was added to either
compartment.

Adding food warms the compartment requiring
the cooling system to run. Allowing hot food to
cool to room temperature before putting it in the
refrigerator will reduce this effect.

Doors not closed correctly.

See the Doors will not close correctly or pop open
section in Parts & Features Troubleshooting.

Temperature control is not set
correctly.

If the temperature is too warm, adjust the
control one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.

Defrost cycle has recently
completed.

During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may raise slightly and condensation
may form on the back wall. Wait 30 minutes
and confirm the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.

TROUBLESHOOTING

Interior moisture
buildup.

Doors are opened often or for
long periods of time.

When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To
lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.

Doors not closed correctly.

See the Doors will not close correctly section in
the Troubleshooting section.

Weather is humid.

Humid weather allows additional moisture
to enter the compartments when the doors
are opened leading to condensation or frost.
Maintaining a reasonable level of humidity in the
home will help to control the amount of moisture
that can enter the compartments.

Defrost cycle recently
completed.

During the defrost cycle, the temperature
of each compartment
may raise slightly and
condensation
may form on the back wall.
Wait 30 minutes and confirm that the proper
temperature
has been restored once the defrost
cycle has completed.

Food is not packaged

Food is freezing
in the refrigerator
compartment.

correctly.

Food stored uncovered or unwrapped, and damp
containers can lead to moisture accumulation
within each compartment. Wipe all containers
dry and store food in sealed packaging to prevent
condensation and frost.

Food with high water content
was placed near an air vent.

Rearrange items with high water content away
from air vents.

Refrigerator temperature control
is set incorrectly.

If the temperature
is too cold, adjust the control
one increment
at a time and wait for the
temperature
to stabilize. Refer to the Setting
Controls section for more information.

Frost or _ce
crystals form
on frozen food
(outside of
package).

43

the

Refrigerator is installed in a cold
location.

When the refrigerator is operated in temperature
below 41°F (5°C),food can freeze in the refrigerator
compartment. The refrigerator should not be
operated in temperature below 55°F (13°C).

Door is opened frequently
long periods of time.

When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. Increased
moisture will lead to frost and condensation.

or for

To lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Door is not closing properly.

Refrigerator or
Incorrect temperature control
Freezer section is settings,
too cold.

Refer to the Doors will not close correctly or pop
open section in the Troubleshooting section.
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.

44 TROUBLESHOOTING

Frost
orice
Condensation
from
food
witha This
isnormal
forfooditems
withahigh
water
crystals
onfrozenhigh
water
content
has
frozen content.
food(inside
of inside
ofthefood
package.
sealed
package).
Food
has
been
leftinthefreezer
Donotstore
fooditems
withhigh
water
content
foralong
period
oftime.
inthefreezer
foralongperiod
oftime.
Icemaker
isnot Demand
exceeds
icestorageTheicemaker
willproduce
approximately
70_210
making
enoughcapacity,
cubes
ina24hour
period.
ice.
House
water
supply
isnot
Connect
therefrigerator
toacold
water
supply
connected,
valve
isnotturnedwithadequate
pressure
and
turnthewater
onfully,
orvalve
isclogged. shutoff
valve
fullyopen.
Iftheproblem
persists,
itmaybenecessary
to
contact
aplumber.
Water
filterhasbeen
Itisrecommended
thatyoureplace
thewater
exhausted.
filter:
• Approximately
every
sixmonths.
When
thewater
filterindicator
turns
on.
When
thewater
dispenser
output
decreases.
When
theicecubes
aresmaller
thannormal.
Lowhouse
water
supply Thewater
pressure
must
bebetween
20and120
psi(140
and
830kPa)
onmodels
without
awater
pressure.
filterandbetween
40and120psi(280
and
830kPa)
onmodels
withawater
filter.
Iftheproblem
persists,
itmaybenecessary
to
contact
aplumber.
Reverse
Osmosis
filtration Reverse
osmosis
filtration
systems
canreduce
system
isused.
thewater
pressure
below
theminimum
amount
andresult
inicemaker
issues.
(Refer
toWater
Pressure
section.)
Tubing
connecting
refrigerator
Thetubing
cankink
when
therefrigerator
is
tohouse
supply
valve
iskinked.
moved
during
installation
orcleaning
resulting
inreduced
water
flow.Straighten
orrepair
the
water
supply
lineandarrange
ittoprevent
future
kinks.

TROUBLESHOOTING

Icemaker is not

Doors are opened

making enough
ice (continued).

long periods

often

or for

of time.

If the doors of the unit are opened

the refrigerator

as wen as not opening

completely.

Dispensing water
slowly.

ambient

air will warm the refrigerator
which will prevent
the unit from maintaining
the set temperature.
Lowering

Doors are not closed

often,

45

temperature

can help,

the doors as frequently.

If the doors are not properly closed, ice
production will be affected. See the Doors will
not close completely or pop open section in Parts
& Features Troubleshooting for more information.

The temperature
setting for
the freezer is too warm.

The recommended temperature for the freezer
compartment for normal ice production is O°F
(-18°C) .If the freezer temperature is warmer,
ice production will be affected.

Water filter has been
exhausted.

It is recommended
filter:

"
"
"
"
Reverse osmosis filtration
system is used.

that you replace

Approximately every six months.
When the water filter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.

Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
If the problem persists,
contact a plumber.

Low house water supply
pressure.

the water

it may be necessary

to

The water pressure must be between 20 and
120 psi (140 and 830 kPa) on models without a
water filter and between 40 and 120 psi (280
and 830kPa) on models with a water filter
If the problem persists,
contact a plumber.

it may be necessary

to

46

TROUBLESHOOTING

Not dispensing
ice.

Doors are not closed
completely,

Ice will not dispense if any of the refrigerator
doors are left open.

Infrequent use of the dispenser.

Infrequent use of the ice dispenser will cause
the cubes to stick together over time, which
will prevent them from properly dispensing.
Check the ice bin for ice cubes clumping!sticking
together. If they are, break up the ice cubes to
allow for proper operation.

The delivery chute is clogged
with frost or ice fragments.

Eliminate the frost or ice fragments by removing
the ice bin and clearing the chute with a plastic
utensil. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost or ice fragment buildup.

The dispenser display is locked.

Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.

Ice bin is empty.

It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice. Make sure that the
shutoff
(arm/sensor) is not obstructed.
Once the ice supply in the bin has been
completely exhausted, it my take up to 90
minutes before additional ice is available, and
approximately 24 hours to completely refill the
bin.

Icemaker is not
making ice.

Refrigerator
was recently
installed or icemaker recently
connected.

It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice.

Icemaker

Locate the icemaker ON/OFF switch and confirm
that it is in the ON (1)position.

not turned

on.

The ice detecting sensor is
obstructed.

Foreign substances or frost on the ice-detecting
sensor can interrupt ice production. Make sure
that the sensor area is clean at all times for proper
operation.

The refrigerator

Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.

is not connected

to a water supply or the supply
shutoff valve is not turned on.

Icemaker shutoff (arm or
sensor) obstructed.

If your icemaker is equipped with an ice shutoff
arm, make sure that the arm moves freely. If
your icemaker is equipped with the electronic ice
shutoff sensor, make sure that there is a clear
path between the two sensors.

Reverse

Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.

system

osmosis

water

is connected

cold water

supply.

filtration

to your

(Refer to the Water Pressure section.)

TROUBLESHOOTING

Not dispensing
water.

New installation or water line
recently connected.

47

Dispense 2.5 gallons (9 litters) of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove trapped air
and contaminates from the system.
Do not dispense the entire2.5 gallons (9 litters)
amount continuously. Depress and release the
dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and
60 seconds OFF.

The dispenser panel is locked.

Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.

The dispenser is not set for
water dispensing,

The dispenser can be set for ice or water. Make
certain that the control panel is set for the proper
operation. Press the Water button on the control
panel to dispense water.

Refrigerator or freezer doors are Water will not dispense if any of the refrigerator
not closed properly,
doors are left open.
Water filter has been recently
removed or replaced.

After the water filter is replaced, dispense 2.5
gallons (9 litters) of water (flush for approximately
5 minutes) to remove trapped air and contaminate_
from the system. Do not dispense the entire 2.5
gallons (9 litters) amount continuously.
Depress and release the dispenser pad for cycles
of 30 seconds ON and 60 seconds OFF.

Tubing connecting refrigerator
to house supply valve is kinked.

The tubing can kink when the refrigerator is
moved during installation or cleaning resulting in
reduced water flow. Straighten or repair the water
supply line and arrange it to prevent future kinks.

The house water supply is not
connected, the valve is not
turned on fully, or the valve is
clogged.

Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.

48

TROUBLESHOOTING

Ice has bad taste
or odor.

Water supply contains
such as sulfur.

minerals

A water
eliminate

filter

may need to be installed

to

taste and odor problems.

NOTE: In some cases, a filter may not help. It
may not be possible to remove all minerals / odor
/ taste in all water supplies.

Dispensing warm
water,

Icemaker was recently installed.

Discard the first few batches of ice to avoid
discolored or bad tasting ice.

Ice has been stored for too
long.

Ice that has been stored for too long will shrink,
become cloudy, and may develop a stale taste.
Throw away old ice and make a new supply.

The food has not been stored
properly in either compartment,

Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if
food is not wrapped properly.

The interior of the refrigerator
needs to be cleaned,

See the Care and Cleaning section for more
information.

The ice storage bin needs to be
cleaned.

Empty and wash the bin (discard old cubes).
Make sure that the bin is completely dry before
reinstalling it.

Refrigerator was recently
installed,

Allow 24 hours after installation for the water
storage tank to cool completely.

The water dispenser has been
used recently and the storage
tank was exhausted.

Depending on your specific model, the water
storage capacity will range from approximately
20 to 30 oz (570 to 850 cc)

Dispenser has not been used
for several hours,

If the dispenser has not been used for several
hours, the first glass dispensed may be warm.
Discard the first I 0 oz (280 cc)

Refrigerator is connected to the
hot water supply,

Make sure that the refrigerator is connected to a
cold water pipe.
_.,._WARNING: Connecting the refrigerator to a
hot water line may damage the icemaker.

Water has bad
taste or odor.

Water supply contains minerals
such as sulfur,

A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.

Water filter has been exhausted.

It is recommended that you replace the water
filter:
•
•
•
•

Refrigerator was recently
installed.

Approximately every 6 months.
When the water filter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.

Dispense 2.5 gallons (9 litters) of water (flush
for approximately 5 minutes) to remove trapped
air and contaminates from the system. Do not
dispense the entire 2.5 gallons (9 litters) amount
continuously. Depress and release the dispenser
pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds
OFF.

TROUBLESHOOTING

Icemaker is
making too much
ice.

Icemaker shutoff (arm/sensor)
is obstructed.

49

Empty the ice bin. If your icemaker is equipped
with an ice shutoff arm, make sure that the arm
moves freely. If your icemaker is equipped with
the electronic ice shutoff sensor, make sure that
there is a clear path between the two sensors.
Reinstall the ice bin and wait 24 hours to confirm
proper operation.

Clicking

The defrost control will click
when the automatic defrost

Normal Operation

cycle begins and ends.
The thermostat control (or
refrigerator control on some
models) will also click when
cycling on and off.
Rattling

Rattling noises may come from
the flow of refrigerant, the
water line on the back of the

Normal Operation

unit, or items stored on top of
or around the refrigerator.
Refrigerator is not resting solidly
on the floor.

Floor is weak or uneven or leveling legs need to
be adjusted. See the Door Alignment section.

Refrigerator with linear
compressor was jarred while
running.

Normal Operation

Evaporator fan motor is
circulating air through the
refrigerator and freezer
compartments.

Normal Operation

Air is being forced over the
condenser by the condenser
fan.

Normal Operation

Gurgling

Refrigerant flowing through the
cooling system.

Normal Operation

Popping

Contraction and expansion of
the inside wails due to changes
in temperature.

Normal Operation

Sizzling

Water dripping on the defrost
heater during a defrost cycle.

Normal Operation

Vibrating

If the side or back of the
To eliminate the noise, make sure that the sides
refrigerator is touching a cabinet and back cannot vibrate against any wall or
or wall, some of the normal
cabinet.
vibrations may make an audible
sound.

Dripping

Water running into the drain pan Normal Operation
during the defrost cycle.

Whooshing

50

TROUBLESHOOTING

Pulsating or
High-Pitched
Sound

Your refrigerator is designed
to run more efficiently to keep
your food items at the desired
temperature. The high efficiency
compressor may cause your
new refrigerator to run longer
than your old one, but it is still
more energy efficient than
previous models. While the
refrigerator is running, it is
normal to hear a pulsating or
high-pitched sound.

Normal Operation

Doors win not
close correctly or

Food packages are blocking the
door open.

Rearrange food containers to dear the door and
door shelves.

pop open.

Ice bin, crisper cover, pans,
shelves, door bins, or baskets
are out of position.

Push bins all the way in and put crisper cover,
pans, shelves and baskets into their correct
positions. See the Using Your Refrigerator section
for more information.

The doors were removed during
product installation and not
properly replaced,

Remove and replace the doors according to the
Removing and Replacing Refrigerator Handles
and Doors section.

Refrigerator is not leveled
properly.

See Door Alignment in the Refrigeration
Installation section to level refrigerator.

The gaskets are dirty or sticky.

Clean the gaskets and the surfaces that they
touch. Rub a thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.

Door was recently closed.

When you open the door, warmer air enters the
refrigerator. As the warm air cools, it can create
a vacuum. If the door is hard to open, wait one
minute to allow the air pressure to equalize, then
see if it opens more easily.

Refrigerator
wobbles or
seems unstable.

Leveling legs are not adjusted
properly.

Refer to the Leveling and Door Alignment section.

Floor is not level.

It may be necessary to add shims under the
leveling legs or rollers to complete insta%tion.

Lights do not
work.

LED interior lighting failure.

The refrigerator compartment lamp is LED interior
lighting, and service should be performed by a
qualified technician.

Refrigerator has
an unusual odor.

The Air Filter may need to
be set to the MAX setting or
replaced,

Set the Air Filter to the MAX setting. If the odor
does not go away within 24 hours, the filter may
need to be replaced. See the Replacing the Air
Filter section for replacement instructions.

The interior of
the refrigerator
is covered with
dust or soot.

The refrigerator is located near a Make sure that the refrigerator is not located near
fire source, such as a fireplace,
a fire source, such as a fireplace, chimney or
chimney or candle,
candle.

Doors are difficult
to open.

WARRANTY

WARRANTY

51

(USA)

Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under
normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace
the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and
applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of
original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
WARRANTY PERIOD
Sealed System
(Condenser, Dryer, Connecting Tube,
Refrigerant and Evaporator)

Refrigerator

Linear Compressor

One (1) year from
the date of original
retail purchase

One (1) year from the
date of original retail
purchase

Seven (7) years from
the date of original
retail purchase

Ten (10) years from the
date of original retail
purchase

Parts and Labor
(internal/functional
parts only)

Parts and Labor

Parts only (Consumer
will be charged for
labor)

Part only (Consumer will
be charged for labor)

Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and
care and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered
under this warranty.
1_ Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
1_ Replacement

products and parts may be new or remanufactured.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED
BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY
NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY
OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state
to state.

52

WARRANTY

THIS LIMITED WARRANTY

DOES NOT COVER:

1.

Service trips to deliver, pick up, install, or repair the product; instruct the customer on
operation of the product; repair or replace fuses or correct wiring or plumbing, or correction of
unauthorized repairs/installation.

2.

Failure of product to perform during power failures and interruptions
service.

3.

Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.

4.

Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere
instructions outlined in the product owner's manual.

5.

Damage to the product caused by accidents,
acts of God.

6.

Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance,
repair includes use of parts not approved or specified by LG.

7.

Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other
than the intended purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.

8.

Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes,
commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning
products that are not approved by LG.

9.

Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported within one (1) week of delivery (Call: 1-800-243-0000).

pests and vermin,

0. Damage or missing items to any display, open box, discounted,

or inadequate electrical
drain lines,

or contrary to the

lightning, wind, fire, floods, or

or refurbished

improper

product.

1. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or can not be readily
determined. Modet and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for
warranty validation.
2. Increases in utility costs and additional utility expenses.
3. Replacement

of light bulbs, filters, or any consumable

parts.

4. Repairs when your product is used in other than normal and usuat household use (e.g.
commercial use, offices, and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in
the product owner's manual.
5. Costs associated with removal of your product from your home for repairs.
6. The removal and reinstallation of the product if it is installed in an inaccessible location or is
not installed in accordance with published installation instructions, including LG's owner's and
installation manuals.
7. Shelves, door bins, drawers, handles, accessories,
originally included with this particular model.
The cost of repair or replacement

For complete warranty

and other parts besides those that were

under these excluded circumstances
by the consumer.

details and customer

shall be borne

assistance, please call or visit our website:

Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the
menu, or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Customer Information Center:
P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC

Write your warranty

information

Product Registration
Model:

Information:

Serial Number:
Date of Purchase:

below:

WARRANTY

WARRANTY

53

(Canada)

WARRANTY: Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in material or workmanship
under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option
repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid
only to the originat retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada
by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof. The warranty only applies to Products
located and used within Canada.

WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified,
the warranty will begin sixty (60) days from the date of manufacture)
Refrigerator/
Freezer

Sealed System
(Condenser, Dryer, Connecting Tube,
Refrigerant and Evaporator)

Linear Compressor

One (1) year from
the date of original
retail purchase

One (1) year from
the date of original
retail purchase

Seven (7) years from
the date of original
retail purchase

Ten (10) years from the
date of original retail
purchase

Parts and Labor
(internal/functional
parts only)

Parts and Labor

Parts only (Consumer
will be charged for
labor)

Part only (Consumer will
be charged for labor)

Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care
and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under
this warranty.
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement
LG Authorized

products and parts may be new or remanufactured.
Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.

LG CANADA'S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT
AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS
ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT
AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY
OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT
ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS
WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT
DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY
CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR
OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other rights which may vary from province to province depending on applicable provincial
laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under
provincial law is severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder
of this warranty's terms.

54

WARRANTY

THIS LIMITED WARRANTY

DOES NOT COVER:

1.

Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of
the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of
unauthorized repairs/installation.

2.

Failure of the product to perform during power failures and interruptions
electrical service.

3.

Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.

4.

Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere
instructions outlined in the Product owner's manual.

5.

Damage to the Product caused by accidents,
acts of God.

6.

Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the
Product. improper repair includes use of parts not approved or specified by LG Canada.

7.

Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other
than its intended purpose, or resulting from any water leakage due to improper installation.

8.

Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes,
commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are
not approved by LG Canada.

9.

Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported within one (1) week of delivery.

or inadequate
drain lines,

or contrary to the

pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or

0. Damage or missing items to any display, open box, discounted,

or refurbished

Product.

1. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily
determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for
warranty validation.
2. Increases in utility costs and additional utility expenses.
3. Replacement

of light bulbs, filters, or any consumable

parts.

4. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including,
without limitation, commercial use, in offices or recreational facilities) or contrary to the
instructions outlined in the Product owner's manual.
5. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
6. The removal and reinstaltation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published
and installation manuals.

installation instructions,

including the Product owner's

7. Shelves, door bins, drawers, handles, and accessories to the Product. Atso excluded are parts
besides those that were originally included with the Product.
All costs associated with the above excluded circumstances
shall be borne by the consumer,

For complete warranty

details and customer

assistance, please call or visit our website:

Calt 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate
menu, or visit our website at http://www]g.com

Write your warranty information
Product Registration
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:

Information:

below:

option from the

2

TABLE

TABLE

DES MATIERES

DES MATII RES

3

CARACTK'RISTIQUESDU PRODUIT

4

CONSIGNES IMPORTANTES DE

SECURITt

24

MODE D'EMPLOI

24

Avant I'Utilisation

25

Panneau de Commande

25

- Caracteristiques du Panneau de Cemmande

27

Utilisation du Bac a Glagons

27

- Detachement du bac a glacons

COMPOSANTS

27

- Montage du Bac a Glacons

7

Exterieur du refrigerateur

28
28

8

Interieur du refrigerateur

Machine a Glagons Automatique
- Mise en Marche et Arr_t de la Machine
Glagons Automatique

28

- Machine a glagons automatique (Glaciere)

28

- Machine a glagons automatique (Chambre
pour produits congele

29

- Quand Devez-Vous Mettre L'interrupteur
de la Machine a Glagons sur Off (O)

29

- Sons Normaux que Vous Entendrez

29
30

- Preparation des Vacances
Distributeur de Glace et D'eau

30
30

- Dispensador
- Utilisation du Distributeur

30

-Verrouillage du Distributeur

30

- Nettoyage du Stand du Distributeur
Stockage des Aliments
- Lieu de Conservation des Aliments

7

9

INSTALLATION

9

Vue d'ensemble de I'installation
0

Specifications

1

Deballage de Votre R6frigerateur

1

Choisir le Bon Emplacement

1

- Mise au Sol

2

- Temperature Ambiante

2

- Mesure des Espaces

2

Enlevement/Montage des Poignees de
Porte du Refrigerateur
Enlevement/Montage
Tiroir du Congelateur

de la Poignee du

31
31

Enlevement/Montage
Tiroirs

des Battants et

32

- Conseils pour le Stockage des Aliments

32

- Stockage D'aliments Congeles

- Enlevement de la Porte gauche du
Refrigerateur

33

Bac a Fruits et Legumes a Humidite
Contr61ee

- Enlevement de la Porte Droite du
Refrigerateur

34

Detachement et Montage des Bacs de
Stockage

36

Reglage des Etageres du Refrigerateur

- Montage de la Porte Droite du
Refrigerateur
- Montage de la Porte Gauche du
Refrigerateur

37 ENTRETIEN

6

- Enlevement des Tiroirs du Congelateur

37

Nettoyage

7

- Montage des Tiroirs du Congelateur

38

Remplacement

9

Connexion de la Canalisation D'eau

9

- Avant de Commencer

SMART

- Pression de L'eau

40

9
9

- Ce dont Vous Aurez Besoin

40

Utiliser Smart Diagnosis

22

- Instructions D'installation de la Ligne D'eau
Mise en Marche

41 DEPANNAGE

23

Nivellement et Alignement des Portes

23

- Nivellement

23

- Alignement de la Porte

20

du fiitre a eau

DIAGNOSIS

51 GARANTIE

CARACTERISTI©UES

CARACTI RISTIQUES

DU

FILTREE

Le distributeur
Le distributeur

ALARME

3

PRODUIT

* Selon le modcte, certaines des fonctions suivantes pourraient
EAU

DU PRODUIT

ET DISTRIBUTEUR

ne pas 6tre disponibles.
A GLA(_ONS

d'eau fournit de I'eau fraTche et gtacee.
de glagons fournit des gtagons et de la glace pilee.

DE PORTE

La fonction d'alarme de porte est concue pour emp6cher tout
dysfonctionnement
refrigerateur qui pourrait se produire si une porte du
refrigerateur ou un tiroir du congelateur restaient ouverts. Si une porte ou
un tiroir du refrigerateur sont laisses ouverts pendant plus de 60 secondes,
un signal sonore d'avertissement retentit par intervalles de 30 secondes.

BAC

ik FRUITS

ET LEGUMES

A HUMIDITE

CONTROLEE

Le bac a legumes a humidite contrOlee est concu pour conserver vos fruits
et legumes frais et croquants. Vous pouvez contr61er le niveau d'humidite
dans le bac a legumes en ajustant le regtage entre Bas et Haut.

GLISSER

ET SERVIR

La zone " Pr6t a I'emptoi -_vous permet de disposer d'un compartiment
de stockage dont la temperature est plus basse que dans le reste du
refrigerateur. II s'agit de I'emptacement ideal pour stocker des sandwiches
ou de la viande prevue pour 6tre preparee.

GLACE

PLUS

La production de glace peut 6tre augmentee d'environ 20 pour cent Iorsque
la section du congelateur est maintenue a la temperature la plus froide pour
une periode de 24 heures.

4

CONSIGNES

IMPORTANTES

CONSlGNES

DE SECURITE

IMPORTANTES

DE Sl CURITI

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Ce guide contient de nombreux

messages

de securit6 importants.

Toujours lire et suivre tousles

messages

de

securit6.

Ceci est le symbole d'alerte de securit6. II vous alerte de messages de s6curite qui vous informent
de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au
produit.
Tousles messages de securit6 seront prec6d6s par le symbole d'alerte de s6curite et par le mot
AVERTISSEMENTOU ATTENTION. Ces roots signifient :
Z£

AVERTISSEMENT

Z£

ATTENTION

Vous pouvez 6tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas ces
instructions.

Indique une situation extr_mement

dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut

entraTner des blessures mineures ou moder6es, ou endommager le produit.
z_

AVERTISSEMENT

Pour r6duire le risque d'incendie, d'61eetroeution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre
produit, des pr6A1]-ENTIONs de base devraient etre prises, y compris les suivantes,

Alimentation
• NE JAMAIS debrancher le refrigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours tenir
fermement la fiche et la retirer de la prise.
• Reparer ou remplacer immediatement tout cordon effiloche ou endommage. Ne pas utiliser un
cordon qui presente des fissures ou des traces de frottement sur sa Iongueur ou a I'extremit6 de
la fiche ou du connecteur.
• Ne pas utiliser une prise de courant non certifiee.
• Debrancher le cordon d'alimentation immediatement en cas de panne ou d'orage.
• Brancher dans la prise d'alimentation avec le cordon d'alimentation vers le bas.
Installation
• Contacter un centre de service autorise Iorsque vous installez ou deplacez le refrigerateur.
• Lorsque vous deplacez votre refrigerateur loin du mur, fakes attention de ne pas rouler au-dessus
ou endommager le cordon d'alimentation.
• Branchez cet appareil a une prise raise a la terre conforme au regime nominal avant I'utilisation. II
incombe a I'utilisateur de remplacer une prise murale standard a 2-broches avec une prise murale
standard a 3 broches.
• Ne pas installer le refrigerateur ou il peut y avoir un danger de chute.
Utilisation
• NE PAS permettre aux enfants de grimper, de se tenir, ou de se suspendre a la porte du
refrigerateur ou sur des etageres dans le refrigerateur. IIs pourraient endommager le refrigerateur
et se blesser gravement.
• Ne pas placer d'objets Iourds sur le distributeur du refrigerateur et ne pas s'y accrocher.
• Ne pas placer d'objets Iourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le refrigerateur.
• Ne pas mettre d'animaux vivants a I'interieur du refrigerateur.
• Ne pas laisser les enfants monter dans le produit Iorsqu'il est en cours d'utilisation.
• Dans le cas d'une fuite de gaz (propane / GPL), ventiler suffisamment et contacter un centre de
service autorise avant I'utilisation. Ne pas toucher ni demonter la prise electrique du refrigerateur.
• Dans le cas d'une fuite de fluide refrigerant, deplacer les objets inflammables loin du
refrigerateur. Ventiler suffisamment et contacter un centre de service autorise.
• Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, medicaments,
cosmetiques, etc.) pres du refrigerateur et ne pas les stocker a I'interieur du refrigerateur. Ne pas
placer le refrigerateur a proximite de gaz inflammables.

CONSIGNES

IMPORTANTES

DE SECURITE

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Pour r6duire le risque d'incendie, d'61ectrocution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre
preduit, des pr6A]q-ENTIONs de base devraient _tre prises, y compris les suivantes,
• Ne pas utiliser ce produit a des fins particuli¢res
ou pour du transport, etc.).
• Debrancher

le cordon

Lorsque vous
I'appareil.
Ne pas modifier
Ne pas utiliser
I'interieur.

d'alimentation

remplacez

I'ampoule

ou etendre
de sechoir

(stockage

de medicaments

avant de nettoyer

ou de reparer

dans le refrigerateur,

debranchez

ou de materiaux

d'essai

le refrigerateur.
le refrigerateur

ou eteignez

le cordon d'alimentation.
pour secher I'interieur.

Ne pas allumer

une bougie pour enlever

I'odeur

Pour votre securite, cet appareil doit 6tre correctement
mis a la terre. Faites verifier la prise murale
et le circuit electrique par un electricien qualifie pour vous assurer que la prise est correctement
raise a la terre.
Ne pas utiliser une prise qui puisse
incombe a I'utilisateur
de remplacer
standard a 3 broches.
Ne pas couper
circonstance.

ou enlever

Ne pas utiliser
prise.

une prise d'adaptateur

Debrancher
etrange

le cordon

ou detectez

Ne pas mettre
refrigerateur.

la troisieme

broche

(terre) du cordon

et brancher

d'alimentation

immediatement

le cordon

d'alimentation,

d'alimentation

si vous entendez

en aucune

a une rallonge
un bruit, sentez

multi-

une odeur

de la fumee.

Couper I'alimentation
de service.
Ne pas demonter

_tre eteinte avec un interrupteur.
Ne pas utiliser de rallonge. II
une prise murale standard a 2-broches avec une prise murale

si de I'eau ou de la poussiere

ou modifier

les mains,

Ne pas faire fonctionner
mouillees.

penetre

dans le refrigerateur.

Appeler

un agent

le refrigerateur.

les pieds ou des objets metalliques
le refrigerateur

ni toucher

le cordon

en-dessous
d'alimentation

ou derriere

le

avec les mains

Dans les refrigerateurs
des machines
a glagons automatiques,
eviter tout contact avec les pieces
mobiles du mecanisme
d'ejection ou avec I'element chauffant qui libere les glacons. Ne pas
placer les doigts ou les mains sur le mecanisme
automatique
de fabrication
de glace tandis que le
refrigerateur
est branche
Pendant

la distribution

de glace par le distributeur,

Ne pas toucher les surfaces froides
mouillees ou humides, quand votre
Ne pas mettre

de recipients

ne pas utiliser

de la ceramique

dans le compartiment
du congelateur
refrigerateur
est en marche.

en verre, de bouteilles

de cristal.

avec les mains

en verre ou de sodas dans le congelateur.

Cet appareil n'est pas destine a 6tre utilise par des personnes (enfants compris) avec des
capacites physiques,
sensorielles
ou mentales limitees, ou un manque d'experience
et de
connaissances,
a moins qu'elles n'aient ete encadrees ou aient regu des instructions
concernant
I'utilisation
de I'appareil par une personne responsable
de bur securite.
• Ne pas recongeler
grave probleme

un ailment

congele

qui ait completement

degele.

Cela pourrait

entra;ner

un

de sante.

• Si vous vous debarrassez de votre vieux refrigerateur,
assurez-vous
que le liquide de
refroidissement
CFC soit retire pour une elimination
appropriee
par un reparateur qualifie. Si vous
versez du refrigerant CFC, vous pouvez _tre condamne a une amende ou a I'emprisonnement
en
conformite
avec la legislation pertinente
sur I'environnement.
•

Les refrigerateurs
jetes ou abandonnes
sont dangereux,
m_me s'ils sont deposes pour seulement
quelques jours. Lors de I'efimination
du refrigerateur,
retirer les materiaux d'emballage
de la porte
ou decoller les portes, mais laisser les etag¢res en place afin que les enfants ne puissent pas y
penetrer facilement.

5

6 CONSIGNES
IMPORTANTES
DESECURITE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Pour r6duire le risque d'incendie, d'61ectrecution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre
preduit, des pr6A]q-ENTIONs de base devraient etre prises, y compris les suivantes,

z_

ATTENTION

Installation
Le refrigerateur doit 6tre installe conformement
coltees a I'avant du refrigerateur.

aux instructions

Soyez prudent Iorsque vous deballez et installez le refrigerateur.
materiel d'emballage (ptastique) hors de portee des enfants.

d'installation

qui ont ete

Disposer immediatement

Utilisation
• Fermer soigneusement

la porte lorsque les enfants sont a proximite.

• Eloignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires
sont inevitablement reduits. Soyez prudent en fermant les portes Iorsque des enfants se
trouvent dans la zone.
• Si vous stockez les aliments correctement,
provoquer des blessures.

soyez conscients qu'ils pourraient tomber et

Entretien
Ne pas utiliser de detergents puissants comme
Nettoyer avec un tissu doux.

de la cire ou des diluants de nettoyage.

Essuyer les objets etrangers (poussicre, eau, etc.) hors des broches de la fiche d'alimentation
et des zones de contact regulicrement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

le

COMPOSANTS

7

COMPOSANTS
Utitisez

page pour vous

familiariser

davantage

refrigerateur.

cette

Les references

des pages

sont inclues

*L'apparence

et les specifications

Ext_rieur

du produit

avec

les parties

pour votre

reel peuvent

et les caracteristiques

de votre

commodite.

differer

seton

le mod¢te.

du r_frig_rateur

Affichage
61ectroluminescent
Affiche la temperature du
refrigerateur et du congelateur,
I'etat du filtre a eau et le niveau
du distributeur

Plus

de Glace

Lorsque cette partie est activee,
le congelateur generera la
temperature la plus froide
possible pendant 24 heures afin
d'augmenter la production de
glace.

Alarme de porte
Une alarme de rappel sonne toutes
les 30 secondes Iorsque la porte
du refrigerateur ou du congelateur
est laissee ouverte pendant plus
de 60 secondes.

Eau filtree

et

Distributeur
de glace
Distribue de I'eau fratche
et filtree a travers la
porte. Le distdbuteur de
glace offre de la glace
en cube ou pilee.

8 COMPOSANTS
Inf_rieur

du

r_frig_rafeur

Lampes DEL interieures
Les lampes interieures eclairent
du refdgerateur.

Filtre

I'interieur

Haut

Parleur

Smart

Diagnosis

Placez votre telephone devant ce hautparleur Iors de I'activation de Smart
Diagnosis. Pour plus de details, consultez
section Smart Diagnosis.

& eau

Systeme
SpacePlus
Ice
Les glagons sont produits
automatiquement.

la

Bac & produits
laitiers

_
Bacs de porte
fixes

ill /

refrigerateur
ajustable
Les etageres de
Etagere
de
votre
refrJgerateur
sont ajustables pour
repondre a vos besoins

III

personnels.
Meneau

11

I

Se replie sur lui-meme
Iors de I'ouverture de la
porte gauche.
Rangement
& conserves
Permet de conserver
des aliments frais ou des
boissons.

I I

m°du'ade'es
Contrele

i_

I'humidite

et garde les fruits et

/J ..................
LZ

Glide'N'Serve
Vous permet de stocker vos
aliments a une temperature
differente de celle du reste du

Machine

refrigerateur.

& glaqons

automatique
La charniere
La porte ne se ferme
automatiquement
que si elle
est ouverte a un angle de
moins de 30 degres.

Bac a glace
amovible
Cloison

du durabase

Ce bac peut etre
retire pour mettre des
bacs a glagons, des
refroidisseurs ou des
pots.

INSTALLATION
9
INSTALLATION
Vue

d'ensemble

de I'insfallafion

Veuiltez d'abord lire les instructions
un autre emplacement.

d'installation

apres I'achat de ce produit ou son transport vers

r--- }_............-...

i¸,,_!!!!_.
i
,/

1

4

Deballez

votre

Choisissez

r_frig_rateur

emplacement

Connexion
de
I'alimentation
en eau et

Nivellement

de la canalisation

d'eau

alignement

un

3
appropri_

et
de la porte.

D6montage/Montage

10 INSTALLATION
Sp_cificafions
L'apparence et les specifications enumerees
ameliorations constantes du produit.
M0dete de refrig6rateur

_ cong6tateur

Description

Refrigerateur

Exigences electriques
Pression de I'eau Min.
/ Max.
Dimensions

dans ce manuel peuvent varlet a cause des

inf6rieur LFX25973
_ porte-fen_tre

15 VAC @ 60 Hz
20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
35 3/4" (W) X 34 1/4" (D) X 69 3/4" (H), 46 1/2" (D avec porte ouverte)
908 mm (W) X 869,95 mm (D) X 1771,65 mm (H), 1181,1 mm
(D avec porte ouverte)

Poids net
Capacitede stockage
du r6frigerateur
Cap. de stockage
du congelateur

309 lb. (140 kg)
7,56 pieds cube

7,14 pieds cube

INSTALLATION

D_ballage
" Z_

de vofre r_frig_rafeur

AVERTISSEMENT

• Utiliser deux ou plusieurs personnes
pour deplacer et installer le refrigerateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une electrocution, ou une
bbssure mortelle.
• Votre refrigerateur est Iourd. Lors du
deplacement du refrigerateur pour le
nettoyage ou le service, veiller a proteger le
plancher. Toujours deplacer le refrigerateur
en position verticab. Ne pas remuer ou
faire marcher le refrigerateur Iorsque vous
essayez de le deplacer car le plancher
pourrait _tre endommage.
• Maintenir les produits inflammables et
les vapeurs, tels que I'essence, loin du
refrigerateur. L'incapacite ale faire pourrait
provoquer un demembrement, une
electrocution, ou une blessure, mortelle.

Enlever le ruban adhesif et toute etiquette
temporaire de votre refrigerateur avant de I'utiliser.
Ne pas enlever les etiquettes d'avertissement,
I'etiquette du numero de mod¢le et de serie, ou
la fiche technique qui est situee sous I'avant du
refrigerateur.

Choisir

11

le bon emplacemenf

Choisir un emplacement ot]
I'alimentation en eau puisse 6tre
facilement connectee pour la machine
glagons automatique.

-(D

REMARQUE

_I

La pression de I'eau doit @re entre 20 et
120 psi (140 et 830 kPa) sur les modeles
sans filtre a eau et entre40 et 120 psi (280

Le refrigerateur devrait toujours 6tre
branche sur sa propre prise individuelle
correctement raise a la terre, d'une
valeur nominale de 115 Volts, 60 Hz,
C.A. uniquement, et fusionnee a 15 ou
20 amperes. Ceta offre les meilleures
performances et evite de surcharger
les circuits electriques qui pourraient
provoquer un incendie par surchauffe
des fils. It est recommande de prevoir
un circuit distinct pour alimenter
uniquement pour cet appareil.

"Z_

AVERTISSEMENT

Pour reduire le risque de choc electrique,
ne pas installer le refrigerateur dans un
endroit mouille ou humide.

Pour supprimer route bande adhesive ou colle
restante, frotter la surface vivement avec le
pouce. Les residus de ruban adhesif ou de colle
peuvent egalement _tre enleves en frottant une
petite quantite de savon a vaisselle liquide sur
I'adhesif avec les doigts. Essuyez-les avec de I'eau
chaude et sechez.
Ne pas utiliser d'instruments tranchants, d'alcool
friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif
ou de la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface de votre refrigerateur.
Les etagcres des refrigerateurs sont installees
dans la position de transport. Veuillez reinstaller
les etageres selon vos besoins individuels.

Mise

au sol

Pour eviter le bruit et les vibrations, I'appareil
doit 6tre mis a niveau et instalte sur un
ptancher stable. Si necessaire, ajuster les
pieds de nivetlement pour compenser les
inegalites du sol. La face avant devrait 6tre
legerement plus elevee que I'arricre pour
faciliter la fermeture de la porte. Les pieds
de nivettement peuvent _tre facilement
tournes en inclinant legerement le boitier.
Tourner les pieds de nivetlement vers la droite
pour soutever I'unite ou vers la gauche pour
I'abaisser. (Voir Nivellement et alignement des
portes.)
F- (_)

REMARQUE

-.]

J L'installation sur des tapis, des surfaces I
J molles, une plate-forme ou une structure I

12

INSTALLATION

Temperature

EnJ&vemenf/Monfage

ambJante

Instaliez cet appareil dans un endroit ou la
temperature est comprise entre 55°F (13°C)
et 110°F (43°C). Si la temperature autour de
I'appareil est trop basse ou trop elevee, la
capacite de refroidissement
peut 6tre affectee.

Mesure

des

de por're du r_frig_rafeur
...._}

REMARQUE

recommande Iorsqu'il est necessaire de
deplacer le refrigerateur a travers une
ouverture etroite, S'il est necessaire
L'enlevement
des portessuivez
est toujours
d'entever
les poignees,
les
instructions ci-dessous :

espaces

Une distance trop reduite des elements
adjacents peut reduire a capacite de
congelation et augmenter les charges de
consommation d'electricite.
Laisser au moins

des poign_es

Enl_vemenf

24 pouces (61 cm) a I'avant du refrigerateur
pour ouvrir les portes et au moins 2 pouces
(5,08 cm) entre I'arriere du refrigerateur et le
tour.

des poign_es

Desserrer les vis III avec une clef Allen de
s/s2"et retirer la poignee,
Desserrer les fixations de montage I_1qui
sont retiees a la porte et aux poignees du
refrigerateur en utitisant une clef Alien de
1/4", enlever les fixations de montage,

24" (61 cm)

_, 2" (5,08 cm)

Monfage

des Iooign_es

Assembler

les fixations de montage I[I aux

deux extremites de la poignee en utilisant
une clef Alien de _/4"

2

Placer la poignee sur la porte en ajustant
les empreintes de la poignee sur les
fixations de montage et en serrant les vis
de regtage _ avec une clef Alien de s/s2"

INSTALLATION

Enl_vemenf/Monfage
poign_e

du firoir

Enl_vement

des

de la
du cong_lafeur

poign_es

Desserrer les vis de serrage ill situees sur
le c6te inferieur de la poignee avec une
clef//s " et entever la poignee.
Desserrer les fixations de montage _ qui
se connectent au tiroir du congetateur et
la poignee
en utilisant
une clef Allen
de//4 " et
entever les
fixations de
montage.

Assemblage

des poign_es

Assembler les fixations de montage Ill aux
deux extremites de la poignee en utilisant
une clef Allen de 1/4".
Placer la poignee sur la porte en ajustant
les empreintes de la poignee sur les
fixations de
montage et
en serrant
les vis de
reglage
avec une clef
Allen de 1/s".

rZ_

AVERTISSEMENT

Enl&vemenf/Monfage
Baffanfs ef Tiroirs

des

L'enlevement des portes est toujours
recommande Iorsqu'il est necessaire de deplacer
le refrig6rateur atravers une ouverture etroite.
Fz_

AVERTISSEMENT

• Si votre porte d'entree est trop etroite pour
permettre le passage du refrigerateur, enleve:
les portes du refrigerateur et deplacez le
refrigerateur lateralement a travers les portes.
• Utiliser deux ou plusieurs personnes pour
d@lacer et installer les portes du refrigerateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une electrocution, ou une
blessure mertelle.
• Debrancher le refrigerateur avant I'installation.
Ne pas le faire pourrait provoquer une
blessure grave, ou mortelle.
• Ne pas mettre de mains, de pied ou placer
des objets dans les aerations ou au-dessus
du refrigerateur. Vous poumez vous blesser
ou recevoir un choc electrique.
• Soyez vigilant Iors de la manipulation de la
charnicre et du butoir. Vous poumez vous
blesser.
° Enlevez les aliments et les bacs des portes et
des tiroirs avant de les detacher.

Enl_vemenf

de la porte

gauche

du

r_frig_rafeur
La prise d'eau est connectee a la partie
superieure droite de la surface arriere du
refrigerateur. Enlever I'anneau de la zone
du joint. Tenez la prise d'eau et poussez
doucement le Colbt pour detacher la ligne
d'approvisionnement comme figure en D, _ et

Lorsque vous retirez ou installez la poignee
du refrigerateur, prenez les precautions
suivantes.
• Tenez fermement la poignee dans votre
main pour qu'elle ne tombe pas par terre
Iorsque vous la retirez du refrigerateur.
• Ne lancez pas la poignee vers des
personnes ou des animaux apres I'avoir
enlevee.
• Alignez exactement les trous de la plaque
de la poignee sur I'axe de butee de la porte,
puis vissez les vis pour fixer la poignee.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre
la porte et la poignee apres avoir fixe cette
derniere.
\.

13

{_

REMARQUE

Le detachement de la ligne d'alimentation
en eau est applicable uniquement Iors
du detachement de la porte gauche du

14

INSTALLATION

(2)

Enl_vement

_(1 )

r_frig_rateur

de la porte

droite

du

:

(2)
(3).

(6)--"

..-9

/

)

(7) /

1
2

Ouvrez la porte. Enlevez la vis de la
charnicre superieure (1). Soulevez la
protection (2).

Ouvrez la porte de gauche. Enlevez la vis
de la charnicre superieure (1). Soulevez la
protection (2).

2

Entevez la protection.

3

Enlevez la protection.

:3

Faites tourner le levier de la charnicre (3)

4

Tirez le tube (3).

5

Debranchez tous les fils (4).

6

Enlevez la vis de maintien (5).

7

Faites tourner le levier de la charnicre (6)

dans le sens des aiguilles d'une montre.
Separez la charnicre superieure (4) du
Ioquet attache au levier (5).

4

charnicre du milieu et retirez la porte.
5

dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Separez la charnicre superieure (7)
du Ioquet attache au levier (8).

8

Posez la porte, c6te interieur vers le haut,
contre
une surface non abrasive.

"Z_

avant.
Posez la porte, c6te interieur vers le haut,
contre une surface non abrasive.face.

Z_

ATTENTION

ATTENTION

-_

En soulevant la charniere pour la degager,J
veillez a ce que la porte ne tombe pas en I

Soulevez la porte en I'entevant de la
charnicre du milieu et retirez la porte.

9

Soulevez la porte en I'entevant de la

-,

En soulevant la charniere pour la degager,
veillez ace que la porte ne tombe pas en I

INSYALLATION
15
Montage de ta porte droite du
r6frig6rateur

Montage de ta porte gauche du
r6frig6rateur

lnstallez ta porte droite en premier.

lnstailez la porte gauche du refrigerateur
fois que la porte droite est installee.

une

J .......................

Placez la porte sur la charniere du milieu.
Assurez-vous que la fiche en plastique est
bien inseree darts la porte.

1

Placez la porte sur la charniere du milieu.

z (2)

/3/ -LS
(6)_-Jl.
(7)z (s)/ ---_/

Placez la charniere sup@ieure (4) sur la
manette du levier de la charniere (5) et
inserez-la.

3

Accrochez

5

3

lnserez et serrez la vis de protection

(7) sur la

Faites tourner le levier (6) darts le sens des
aiguilles d'une montre afin de resserrer la
charniere.

ies ianguettes au c6te droit

de la charniere (2), sous les bords de la
charniere sup@ieure (4) et remettez la
protection en place.

Placez la charniere sup@ieure

manette du levier de la charniere (8) et
inserez-la.

Faites tourner le levier (3) darts le sens
inverse des aiguilles d'une montre afin de
resserrer la charniere.

4

2

4

Posez les vis de maintien (5) et branchez
les deux fils (4).

5

(1).

Poussez ie tuyau d'eau (3) situe en haut
de la porte gauche jusqu'_ I'inserer darts le
trou situe devant la charniere gauche audessus du cabinet jusqu'_ ce qu'il ressorte
par I'arriere.v

6

lns@ez le tuyau d'eau (3) dans I'embout
jusqu'_ ne plus voir qu'une strie. Inserez
entierement la protection (1 5ram).

7

Accrochez

les languettes au c6te gauche

de la charniere (1), sous les bords de la
charniere sup@ieure (7) et remettez la
protection en place.
8

lns@ez et serrez la vis de protection

(1).

16

INSTALLATION

Enl_vement

des tiroirs

du cong_lat'eur

Les tiroirs superieurs, inferieurs et centraux sent
tous enleves de la m_me facon. Dans les images
suivantes, le tiroir amovible au-dessus du tiroir du
congelateur n'est pas montre pour plus de clarte.
.....
Z_

9

* Utiliser deux ou plusieurs personnes pour
deplacer et installer le tiroir du congelateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une electrocution, ou
une blessure mortelle.

Inserez I'arrivee d'eau au moins aux

* Ne tenez pas la poignee Iorsque vous
enlevez ou remplacez le tiroir. Celle-ci
pourrait se detacher et pourrait provoquer
de graves blessures.

5/Scmes (15ram) dans I'embout.

10

Accrochez la languette

a la protection,

du

c6te sur lequet la porte pivote, sous le
cable partant du haut du coffre.

11

Remettez

la protection

ATTENTION

* Faites attention aux charnieres pointues
sur les deux c6tes du tiroir.

en place. Posez et

* Lorsque vous posez le tiroir a terre, veillez
a ne pas endommager le plancher.

serrez la vis de protection.

* Ne pas s'asseoir ni se tenir debout sur le
tiroir.
--@

REMARQUE
Bague

* Pour emp_cher les accidents, maintenez
les enfants et les animaux domestiques
loin du tiroir. Ne laissez pas le tiroir ouvert.

de

1

Tirez pour ouvrir le tiroir comptctement,
Deposez le panier inferieur en soulevant le
panier du dispositif sur rails,

) Appuyer doucement sur le Collet et
inserer le tube jusqu'a ce qu'une seule
ligne apparaisse sur le tube.

(Correcte)

2

Appuyer sur les languettes

des capots de

rails et les soulever pour les separer des
rails.

(Incorrecte)
2) Tirer sur le tube pour s'assurer que le
tube soit bien serr& puis inserer le clip.

INSTALLATION

3

Retirez les vis (_ du rail des deux c6tes.

Montage

1

des tiroirs

17

du cong_lateur

Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanement les rails jusqu'a ce qu'ils
soient compl¢tement etendus.

4

Avec les deux mains,
la porte, tirez-la
des rails.

attrapez

les c6tes

de

vers le haut pour la detacher

2

Montez le connecteur de la porte (_ sur le
bras du rail (_).

Ne tenez pas la poignee en retirant le
tiroir.
La poignee risque de ceder, ce qui peut
causer des blessures.

Avec un rail dans chaque main, poussez les
rails simultanement

pour les inserer.

3

Poussez vers le bas et fixez le connecteur de
la porte en serrant les vis (_.

18

INSTALLATION

Montage

des t"Jroirs

du cong_lateur

(suife)
'_-Z_

AVERTISSEMENT

Verifiez que vous disposez bien des capots
• Si la cleison de repartition Durabase est
retiree, il y a alors suffisamment de place
pour que des enfants ou des animaux
domestiques puissent y penetrer
Finterieur. Afin de prevenir des risques de
suffocation ou d'emp_cher de coincer un
animal domestique ou un enfant, NE PAS
les laisser toucher ou s'approcher du tiroir.

de rail appropries de chaque c6te.
Rail du couvercle
droit

Rail du
couvercle
gauche

• NE MONTEZ ni vous asseyez sur le tiroir du
congelateur.
\__J

Atignez les languettes

des capots sur les

trous d'assemblage de chaque rail et d'un
coup sec mettez les capots de rail en place
pour les fixer.

Orifice

de

montage

Avec le tiroir etendu a son extension
totale, inserez le panier inferieur (_) dans le
systcme de guidage jusqu'a ce qu'il ne se
deplace pas en avant.

INSTALLATION

Connexion

de la canalisation

19

d'eau

Avant de commencer
ATTENTION
Cette installation de canalisation d'eau n'est pas
couverte par la garantie du r@rigerateur. Suivez
attentivement ces instructions afin de minimiser

Porter des lunettes de protection Iors de
I'installation pour eviter les btessures.

le risque de d6g9ts d'eau co0teux.
Le martellement de I'eau (eau frappant dans les
tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut causer
des dommages aux pieces de votre r@rigerateur
et peut provoquer des fuites ou des inondations.
Contactez un plombier qualifie pour cornger le
martellement de I'eau avant d'installer la ligne
I'alimentation d'eau sur le r@rigerateur.

Pour eviter los brOlures et los dommages
au produit, ne relier la ligne d'eau du
refrigerateur qu'a une prise d'eau froide.
Si vous utilisez un refrigerateur
connecter

la ligne d'alimentation

ce que I'interrupteur
se trouve sur la position
--_

avant de

Si la pression de I'eau du systeme d'osmose
inverse est inferieure a 21 psi (145 kPa)
(ceb prend plus de 4.0 sec pour remplir
une tasse d'une capacite de 7 oz (200 cc) :
• Verifiez pour voir si le filtre a sediments
dans le systeme d'osmose inverse est
bloqu6. Rempbcez le filtre si necessaire.
• Laisser le reservoir de stockage dans le
systeme d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense.
• Si le probl6me concernant la pression de
I'osmose inverse persiste, appelez un
plombier qualifie.
• Toutes les installations doivent 6tre
conformes aux exigences du code de
plomberie local.

d'eau, veillez

de la machine

a glace

Ce dont vous aurez besoin

ARRET (0).

ATTENTION

Tuyaux en cuivre, X pc. diametre exterieur,
pour relier le refrigerateur _ la prise d'eau.
Veitlez _ ce que les deux
/9
extremites des tuyaux soient
coupees au carre.

.,

glagons dans les zones ou la temperature
Ne
pas installer
les tuyaux
de la machine a
descend
en dessous
de zero.

Pour determiner de combien de tuyaux
vous avez besoin : mesurez la distance de

Pression

de I'eau

la vanne d'eau _ I'arriere du refrigerateur
au tuyau d'alimentation d'eau. Ensuite,
ajoutez 8 pieds (2,4m). Assurez-vous
que vous disposez de suffisamment de
tuyaux supplementaires (environ 8 pieds
[2,4 m] enroutes en 3 tours d'environ 10
pc. [25 cm] diametre) pour permettre au
refrigerateur d'etre retire du mur apres
I'instailation.

Approvisionnement d'eau froide La pression
de I'eau doit 6tre comprise entre 20 et 120
psi (140 et 830 kPa) sur les modeles sans
fitre a eau et entre 40 et 120 psi (280 et 830kPa)
sur les modeles avec fltre a eau.
Si un systeme de filtration d'eau par osmose
inverse est connecte a votre alimentation d'eau
froide, cette installation de canalisation d'eau
n'est pas couverte par la garantie du refrig6rateur.
Suivez attentivement les instructions suivantes
pour minimiser les risques de d6gats d'eau
co0teux.
Si un systeme de titration d'eau par osmose
inverse est connecte a votre alimentation
en
eau froide, la pression d'eau dans le systeme
d'osmose
inverse doit 6tre d'un minimum
de
40,et 60 psi (280et 420kPa), moins de 2,0_3,0
sec. pour remplir une tasse d'une capacite de
7 oz (200 cc).

®
o

Perceuse _lectrique,
Clef ajustable ou clef de/
½-

o

o

pour
vis cruciformes.
Toumevis
_ lame plate et
Deux boulons de
compression de diam_tre e×t_rieur ¼ " et
2 ferrules (mancheons) pour connecter le
tube en cuivre _ la vanne d'arr_t et _ la
vanne d'eau du refrigerateur.

-,

J

20

INSTALLATION

Si votre canalisation en cuivre existante
a un raccord evase a l'extremite, vous
aurez besoin d'un adaptateur (disponibte
dans les magasins de fournitures de
plomberie) pour connecter la ligne d'eau
au refrigerateur OU
BIEN vous pouvez
couper la coupe
evasee avec un
decoupeur de tube et puis utiliser un
raccord de compression.
® Connecter

Ja vanne

d'arr_|

_ Ja Jlgne

Insfrucfions

d'insfallafion

de la ligne

d'eau

Lorsque vous utilisez un appareil
electrique (comme une perceuse
electrique) Iors de I'installation,
assurez-vous que le dispositif soit
alimente par batterie, ait une double
isolation ou soit mis a la terre d'une
maniere qui permettra d'eviter le
risque de choc electrique

d'eau

frolde. La vanne d'arr6t doit avoir une
Installer la vanne d'arr6t sur la frequence la
plus proche en utilisant la ligne d'eau potable.

prise d'eau avec un diamctre interieur
minimal de 5/32 po. au point de
connexion a la LIGNE
D'EAU FROIDE. Les
vannes d'arr6t

1

sont comprises dans
beaucoup de kits
d'approvisionnement
d'eau. Avant de
I'acheter, assurez-vous qu'une vanne
etrier est conforme aux codes de
plomberie

2

CHOISIR L'EMPLACEMENT DE LAVANNE
Choisir un emplacement
pour la vanne qui soit
facilement accessible. It

Iocaux.

REMARQUE
Une vanne d'eau a etrier auto-perceuse
ne devrait pas 6tre utilisee.

FERMER LA PRISE D'EAU PRINCIPALE
Ouvrir le robinet le ptus proche pour
soulager la pression sur la ligne.

J

J

est preferable de la relier
sur le c6te d'un tuyau
d'eau vertical. Lorsqu'il
est necessaire de la relier
un tuyau
connexion
que sur le
sediments

d'eau horizontal, realisez la
sur le haut ou sur le c6te, plut6t
bas, pour eviter de recevoir des
du tuyau d'eau.

PERCER LE TROU POUR LAVANNE
Percer un trou de _A
" darts le tuyau d'eau
en utitisant une piece
pointue. Entevez toutes
les bavures resultant
de forage du trou darts
le tuyau. Faites attention a ne pas laisser
I'eau drainer par le trou. Le defaut de
percer un trou de _A" peut entraTner une
production de gtace reduite ou des gtacons
plus petits.

-__

REMARQUE

La ligne de raccordement

-o.,
ne peut pas

6tre composee de tubes en ptastique
blancs. Les plombiers autorises doivent
utiliser uniquement des tubes en cuivre
NDA # 49595 ou 49599 ou des tubes
croises en Polyethylene (PEX)

J
J
J

INSTALLATION

4

RESSERRER LA VANNE D'ARRET

7

Resserrer la vanne d'arr6t du tuyau d'eau
froide avec le collier de serrage

RELIER
Placer

LE TUBE
un @rou

21

A LA VANNE
de compression

et une

bague (manchon)
pour le tube de cuivre
I'extremite
de la tuyau et le connecter
a la
vanne d'arr6t. Veilier ace que le tuyau soit
entierement
insere dans la vanne. Serrer
I'ecrou

Vanne d'arr6t _
type 6trier
D

_
|

a compression.

Vanne d'arret

_Tube
vertical
I
d'eau froide

_crou

iompression

type 6trier _d
_crou
d'emballage

REMARQUE

/

Commonwealth

of Massachusetts

248CMR doivent 6tre respeetes. Les
vannes a etrier sent illegales et ne sent
'Les
codes de plomberie
de la
pas autorisees
dans le Massaehussetts.
Consultez votre plombier agre&

Vanne de sortie

8

Fermer le robinet d'eau

Serrer les vis du jusqu'a ce que la rondetle
de fermeture commence a enfler.

Rondelle
Collier

de serrage

_

Extr6mit6

Vis de serrage_
_eeLprise

6

apr¢s qu'environ un
quart de I'eau ait ete
rincee a travers le tuyau.

Ne serrez pas la bride

excessivement
ou vous pourriez
_craser Je tuyau.

DIRIGER LES TUBES
Faire passer le tuyau entre la ligne d'eau
froide et le refrigerateur.
Faire passer le tuyau par un trou perce
dans le tour ou le plancher (derriere
le refrigerateur ou armoire de cuisine
adjacente), aussi pres que possible du tour.

RINCER LES TUBES
Ouvrir la prise d'eau principale et rincer
le tuyau jusqu'a ce que
I'eau soit claire.

RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE

REMARQUE:

9

BRANCHER LE TUYAU AU
REFRIGERATEUR
REt_kRQUE: Avant de faire ta connexion
au r6frig@ateurt assurez-vous que te
cordon d'atimentafion _tectrique ne soit
pas branch_ dans la prise murate.
a. Entever le capuchon flexible en
plastique de la vanne d'eau.
b. Placer I'ecrou a compression et la
hague (manchon) a I'extremite du tuyau
comme indiqu&
c. Inserer I'extremite du tuyau de cuivre
dans la connexion aussi loin que
possible. En tenant le tuyau, serrez la
fixation.

Collier de
@

REMARQUE

_--.............................
Ferrule
(manchon)

serrage

_

1
Tub_ye ¼"

_

Assurez-vous qu'il y air assez de tuyaux
supptementaires (environ 8 pie@
enroules en 3 tours d'environ 10 cm de
diametre) pour permettre de d@oller
le rdrigerateur du tour apres son
installation.
........
:;>

re_riger_teur

22

INSTALLATION

10

FERMER L'EAU _, LA VANNE D'ARRET
Serrer tousles

Mise en marche

raccords qui fuient.

1

r-//_

Brancher le refrigerateur.

ATTENTION

Verifier pour voir si des fuites se
produisent sur les connexions de la

F----Z_

ATTENTION
Connectez-vous

a une sortie de

puissance nominale.
• Demandez a un electricien certifie

11

BRANCHER LE REFRIGERATEUR
Disposer la bobine de tuyaux de sorte
qu'eile ne vibre pas contre t'arriere du
refrigerateur ou contre lemur. Poussez le
refrigerateur contre lemur.

12

DCMARRER LA MACHINE _, GLACONS
Placer I'interrupteur de la machine
gla_ons sur la position MAROHE La
machine _ glaoons ne commence
fonctionner que Iorsqu'etle a atteint
sa temperature de fonctionnement
de 16 °F (-9 °C) ou une temperature
inferieure. Elte commencera _ fonctionner
automatiquement
si I'interrupteur de la
machine _ gla_ons est sur la position
MARCHE (I},

de verifier la prise muraie et que le
cablage soit correctement mis a la
terre.
• Ne pas endommager ni couper la
borne de terre de la prise de courant.

INSTALLATION

Nivellement" et" alignement"

23

des portes

Nivellement

Alignement

Apr¢s I'instaltation, branchez le cordon
d'atimentation du refrigerateur dans une prise
3 broches raise a la terre et poussez le
refrigerateur dans sa position finale.

Les deux portes gauche et droite du
refrigerateur ont un ecrou ajustabte, situe
sur la charniere inferieure, pour les soulever
et abaisser pour les aligner correctement. Si
I'espace entre les portes est inegale, suivre les
instructions ci-dessous pour aligner les portes
egalement:

Votre refrigerateur a deux pieds de nivetlement
I'avant--un sur la droite et un sur la gauche.
Ajuster les pieds pour modifier I'inclinaison de
I'avant vers I'arri¢re ou c6te-a-c6te. Si votre
refrigerateur semble instabte, ou si vous voulez
que les portes se ferment plus facilement,
ajuster le I'inclinaison du refrigerateur en
utilisant les instructions ci-dessous :

1

Enlever la grille de base. Consultez la
section sur I'installation de la grille de base.

2

Tourner le pied de nivetlement

vers

la gauche pour soulever ce c6te du
refrigerateur ou vers la droite pour le
baisser. Ceta peut prendre ptusieurs
tours du pied de nivettement pour ajuster
I'inclinaison du refrigerateur.

x/

-_

3:

REMARQUE

Une cle polygonale a t6tes fendues
fonctionne le mieux, mais une cle
fourche suffira. Ne serrez pas trop.
Ouvrir les deux portes a nouveau et verifier
pour s'assurer qu'etles ferment facilement.
Si les portes ne se referment pas
facilement, incliner le refrigerateur un peu
plus a I'arriere en toumant les deux pieds
de nivetlement vers la gauche. Ceta peut
prendre plusieurs tours supptementaires,
et vous devriez tourner les deux pieds de
nivetlement de la m6me facon.

4

Remplacer

la grille de base.

de la porte

Utitiser la cie (fournie avec le manuel du
proprietaire) pour tourner I'ecrou dans la
charniere de porte afin de regter la hauteur.
Vers la droite pour augmenter ou vers la
gauche pour diminuer la hauteur.

24

MODE

DEMPLOI

MODE D'EMPLOI
Avant

I'utilisation
Nettoyer

le r6frig6rateur

Nettoyez votre refrigerateur a fond et enlevez toute la poussiere qui s'est
accumulee pendant le transport.
(--h
J,
J
J
J•
L

ATTENTION
Ne pas gratter le refrig6rateur avec un objet pointu et ne pas utiliser
un detergent qui contienne de I'alcool, du liquide inflammable ou une
substance abrasive pour retirer le ruban adhesif ou la cone du refrigerateur.
Ne pas retirer le modele ou le numero de serie ou les informations
techniques sur la surface arriere du refrigerateur.

i-

Enlever les residus de colleen essuyant avec votre pouce ou du detergent
(_)
REMARQUE
vaisselle.

Brancher

1

I'alimentation

Verifier que I'alimentation soit connectee avant I'utilisation.
Lire la section "La mise sous tension".

Eteindre

la machine

_ glace

si le r_frig_rateur

n'est

pas encore

connect_
_ la prise d'eau.
Eteindre la machine a glace automatique, puis branchez la prise de courant du
refrigerateur dans la prise mise a la masse.
* Ceci n'est applicable qu'a certains modeles.
ATTENTION
umer la machine a glagons avant de le connecter
peut provoquer une panne du refrigerateur.

a la prise d'eau

Attendre
que le r_frig_rateur
refroidisse.
Laissez votre refrigerateur en marche pendant au moins deux a trois heures avant
d'y mettre des aliments. Verifiez le flux d'air froid dans le compartiment congelateur
pour assurer un refroidissement correct.

Mettre des aliments dans le r6frigerateur avant qu'il ait refroidi pourrait
entraTner la deterioration des aliments, ou une mauvaise odeur pourrait
rester a l'interieur du refrig6rateur.
Le r_frig_rateur

6met

un bruit

fort

apr_s

la mise

en marche

initiale.

Ceci est normal. L'intensite diminuera a mesure que baissera temperature.

Ouvrir

les portes

du r_frig_rateur

et les tiroirs

pour ventiler

I'int_rieur.

L'interieur du refrigerateur peut degager une odeur de plastique au debut. Enlever
tout ruban adhesif de I'interieur du refrigerateur et ouvrir les portes du refrigerateur
et les tiroirs du congelateur pour la ventilation.

MODE

Panneau

de

D'EMPLOI

25

commande

Selon le mod¢ie, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas 6tre disponibles.

Caract_risfiques

du panneau

de commande

L'affichage electroluminescent
comprend les reglages de temperature, les options de distribution,
le filtre a eau, I'alarme de la porte et les notifications de la position de fermeture.

Ice
Type W
cur

c_sH

Appuyez sur ICE TYPE pour choisir entre pilee
ou en cubes. L'option choisie s'illuminera sur
I'affichage electroluminescent.

Freezer

Affichage
electroluminescent

LToF

Appuyez sur le bouton FREEZER pour regler la
temperature du congelateur.
" C_-)

REMARQUE

Pour modifier le mode de temperature de
°F a °C, appuyer et tenir les boutons de
temperature du refrigerateur et du congelateur
simultanement pendant environ cinq secondes

Refrigerator

_l_

Appuyez sur le bouton REFRIGERATOR pour
regler la temperature du refrig6rateur.

Boutons

de

confr61e

Ice Plus
Ic_ PLus

Cette fonction augmente la production de glace
ainsi que les capacites de congelation.
• Lorsque vous pressez le bouton Ice Plus,
I'ic6ne s'illuminera pendant 24 heures.
L'arr_t est automatique apres 24 heures.
• Vous pouvez arr_ter cette fonction
manuellement en pressant de nouveau le
bouton.

26

MODE

DEMPLOI

Caracf_rJsfJques

du

panneau

de commande

D
Control Lock I::::Z3

t_conomies d'6nergie @
La fonction Economies d'energie desactive
le meneau situe sur la porte du refrigerateur
afin d'economiser I'electricit6. Maintenez le
bouton Economies d'energie enfonce pendant
trois secondes pour activer ou desactiver cette
fonction.

,-_ @

(suite)

REMARQUE

Cesser d'utiliser le fonction d'economie
d'energie si I'humidite excessive commence

La fonction de Verrouillage desactive tousles
autres boutons de I'affichage.
• Lorsque du branchement du refrigerateur,
le Verrouillage est en mode ARRET.
• Si vous souhaitez activer la fonction
Verrouillage afin de desactiver les autres
boutons, appuyez sur le bouton Verrouillage
pendant trois secondes ou plus. Le voyant
Verrouillage s'affichera alors et la fonction
Verrouillage sera alors activee.
Pour desactiver la fonction Verrouillage,
maintenez le bouton Verrouillage enfonce
pendant environ trois secondes.
_---/_

Appuyez sur LIGHT pour allumer la lumi¢re du
distributeur. L'ic6ne apparaTtra sur I'affichage
etectroluminescent.

C_ANGE

Change

Filter

5

,,,:LT_:

Lorsque Ie voyant du filtre a eau s'allume,
vous devez changer celui-ci. Apr¢s I'avoir
remplace, pressez le bouton FILTER pendant
trois secondes afin d'eteindre le voyant. Vous
devez changer le fiitre a eau environ tousles
six mois.

Alarm

q))

• Lorsque le refrigerateur est branche,
I'alarme de porte est initialement en mode
MARCHE. Lorsque vous appuyez sur le
bouton ALARME, le voyant passera
ARRET et I'alarme sera desactivee.
• Si la porte du refrigerateur ou celte du
congelateur est laissee ouverte pendant
plus de 60 secondes, I'atarme sonnera pour
vous faire savoir que la porte est ouverte.
• L'alarme s'arr6tera
la porte.

Iors de la fermeture

de

ATTENTION

Mode Pr6sentation (pour une utilisation
en magasin uniquement)
Le mode Presentation desactive tout
refroidissement
dans les compartiments
du refrig6rateur et du congetateur afin de
conserver I'energie lors de la presentation
dans un magasin. Lorsque ce mode est
active, I'indication OFF est affichee sur le
)anneau de commande.

Pour la d6sactiver

:

En laissant la porte du refrigerateur
ouverte, maintenez simultanement les
boutons Refrigerator et Ice Plus enfonces
)endant cinq secondes. Le panneau de
eommande emet un signal sonore et les
regtages de temperature s'affichent pour
eonfirmer que le mode Presentation est
desactive. Utitisez la m6me procedure
)our activer le mode Presentation.

MODE

Ufilisafion

27

du bac _ cjlac;ons

Selon le mod¢le, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas 6tre disponibles.
_""Z_

D'EMPLOI

2

ATTENTION

• Retirer los mains et los outils de la porte
du compartiment de glace et goulotte de
distribution. L'incapacite ale faire peut
provoquer des dommages ou des blessures
personnelles.
• La machine a glagons cessera de produire
de la glace Iorsque le bac a glace interieur
sera plein. Si vous avez besoin de plus de
glace, vider le bac a glace dans le bac a glace
supplemantaire du compartiment congelateur.
En cours d'utilisation, la glace peut devenir
inegale, ce qui entraTne la machine a glacons
mal interpreter la quantite de glagons et
arr_ter la production de glace. Secouer le bac
glagons au niveau de la glace a I'interieur
pour reduire ce probleme.
• Stocker des boTtesde conserve ou

Pour enlever le bac a glagons a I'interieur
de la porte, saisir la poignee avant, soulever
legerement la partie inferieure, et retirer
doucement le bac comme indique.

Montage

du bac _ glaqons

Inserer doucement

le bac a gtagons

I'interieur de la porte en I'inclinant
legerement pour eviter tout contact avec la
machine a gtagons.

d'autres objets dans le bac a glace pourrait
endommager la machine a glacons.
• Garder la porte du compartiment a glace
fermee. Si la porte du compartiment de
glace n'est pas bien fermee, Fair froid dans
le bac a glagons congelera les aliments dans
le compartiment refrigerateur. Cela pourrait
egalement entrainer la machine a glagons
arr_ter la production de glace.
• Si I'interrupteur ON/OFF sur la machine
glacons est sur OFF pendant une Iongue
periode de temps, le compartiment
glace se rechauffera progressivement
jusqu'a la temperature du compartiment
du refrigerateur. Pour eviter que les
glagons fondent et coulent de distributeur,
TOUJOURS vider le bac a glagons Iorsque la
machine a glagons est sur la position Arr6t
pendant plus de quelques heures.

D_tachement
1

Eviter de toucher le capteur de detection
de glace Iors du remplacement du bac
gtagons. Voir I'etiquette sur la porte du
compartiment a gtagons pour plus de
details.

du bac _ glac;ons

Tirer doucement
compartiment

2

la poignee pour ouvrir le

a glace.
S----_

ATTENTION

------------------------------------------

I Lorsque vous manipulez le bac
Ja glacons, gardez vos mains
I loin de la zone du plateau de la
I machineaglagonspoureviter
I; ] .... J

I

28 MODEDEMPLOI
Machine

_ gla.cons

automatique

Machine _ glacons automatJque
(Glaci_re)

Machine

* Selon le modele, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas _tre disponibles.

* Selon le modele, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas _tre disponibles.

La glace est fabriquee par la machine
glaoons automatique et passe dans le
distributeur. La machine _ glaoons produit
70 _ 210 glaoons par periode de 24 heures,
en fonction de la temperature du congelateur,
de {a temperature de la piece, du nombre de
lois que la porte est ouverte et en fonction
d'autres conditions.

La glace est fabriquee dans la machine
gla¢ons automatique et envoyee au
distributeur. La machine _ gla¢ons produira
10 gla¢ons par cycle, soit environ 100 gla¢ons
sur une periode de 24 heures, en fonction de
la temperature du congetateur, la temperature
ambiante, le nombre d'ouvertures de portes et
d'autres conditions de fonctionnement.

® Cela prend environ 12 a 24 heures pour
un r6frigerateur nouvellement install6 de
commencer a produire de la gbce.
Attendre 72 heures pour que la production
de gbcons commence.

• Cela prend environ 12 a 24 heures pour
un r@rigerateur nouvellement installe de
commencer a produire de la glace.

• La machine arr6te de fabriquer des gbgons
Ioreque le bac de la porte est plein. Lorsque
le bac est plein, il contient environ 6 a 8
verres de gbgons a ras bord.
• La pression de I'eau dolt 6tre comprise entre
1,38 et 8,27 bars (20 a 120 psi ou !40 a 830 kPa)
pour bs modeles sans filtre a eau et entre
2,76 et 8,27 bars (40 a 120 psi ou 280 a 830 kPa)
pour les modeles avec filtre a eau afide produire
des gla_ons de bonne taiHeen.

_ glacons

(Chambre

,

automatJque

pour produits

congel_s)

La pression de I'eau doit 6tre comprise entre
1,38 et 8,27 bars (20 a 120 psi ou 140 a 830 kPa)
pour les modeles sans fikre a eau et entre
2,76 et 8,27 bars (40 a 120 psi ou 280 a 830 kPa)
pour les modeles avec fikre a eau afide produire
des glacons de bonne taille en.

• Les substances etrang6res ou le givre sur
le capteur de detection de glace peuvent
interrompre la production de gbce. Assurezvous que la surface du capteur est propre en
tout temps pour un bon fonctionnement.

* Les substances etrang6res ou le givre sur
le capteur de detection de glace peuvent
interrompre la production de glace. Assurezvous que la surface du capteur est propre en
tout temps pour un bon fonctionnement.
Machine
glacons

Bras palpeur

Mise

en marche

machine
Interrupteur
de courant
Capteur de
detection de glace

Interrupteur
courant

et arr_t

_ glacons

de

de la

automatique

Pour eteindre la machine _ gla¢ons
automatique, mettre I'interrupteur de la
machine _ gla¢ons sur ARRET (O) Pour
altumer la machine _ gla¢ons automatique,
mettre I'interrupteur de la machine _ gla¢ons
sur MARCHE (I),

MODE

Machine

_ gla(_ons aufomafique

(suife)
..- _

Quand

devez=vous

de la machine

Jetez les premiers lots de glace. Cela est
egalement necessaire si le refrigerateur n'a
pas ete utilise pendant une Iongue periode.

Si de la glace decoloree est distribuee,
verifier le filtre a eau et I'alimentation en
eau. Si le probleme persiste, contacter un
centre commercial Sears ou un autre centre
de service qualifie. Ne pas utiliser la glace ou
I'eau jusqu'a ce que le probleme soit resolu.
Maintenir les enfants loin du distributeur. Les
enfants peuvent jouer avec ou endommager
les commandes du passage de glace.
Le passage de glace peut 6tre obstrue par
le gel si uniquement de la glace pilee est
utilisee. Enlever le givre qui s'accumule en
retirant le bac a glagons et degageant le
passage avec une spatule en caoutchouc.
La distribution de glagons peut aussi aider
prevenir I'accumulation de givre.
Ne jamais utiliser de la verrerie ou de la
vaisselle en cristal pour recueillir la glace.
Ces recipients peuvent se casser ou eclater
en projetant des fragments de verre dans la
glace.
Distribuer la glace dans un verre avant de le
remplir avec de I'eau ou d'autres boissons.
Des eclaboussures peuvent se produire
si la glace est distribuee dans un verre qui
contient deja du liquide.
Ne jamais utiliser un verre trop etroit ou
profond. Un embacle peut se produire dans
le passage de la glace et le fonctionnement
du refrigerateur peut _tre affecte.
Garder le verre a une distance appropriee de
la prise de glace. Un verre trop proche de la
prise peut emp_cher la distribution de glace.
Pour eviter les blessures, garder les mains
loin de la porte et du passage de glace.
Ne jamais retirer le couvercle du distributeur.
Si de la glace ou de I'eau sont distribuees
facon inattendue, couper I'alimentation en
eau et contacter un centre de service qualifie.

(o)

Lorsque {'alimentation en eau aura ete
coupee plusireurs heures.

®

Lorsque le bac a gtace est retire pendant
plus d'une ou deux minutes.

®

Lorsque le refrigerateur n'est pas utilise
pendant plusieurs jours.
"- CD

Ne jamais stocker des cannettes de boissons
ou d'autres objets dans le bac a glagons
dans le but de les refroidir rapidement. Cela
pourrait endommager la machine a glagons
ou les recipients peuvent eclater.

29

I'interrupfeur
sur off

®

ATTENTION

La premiere glace et I'eau distribuees peuvent
contenir des particules ou des odeurs
provenant de la ligne d'approvisionnement en
eau ou du reservoir d'eau.

met"ire

_ glac;ons

D'EMPLOI

REMARQUE

Le bac a glagons dolt 6tre vide Iorsque
I'interrupteur de la machine a glagons
est en position OFF.

Sons

normaux

que

vous

entendrez

La vanne d'eau de la machine a glagons
vibrera tandis que la machine a gtagons
se remplit d'eau. Si I'interrupteur est
place sur la position MARCHE (I), il
vibrera m6me s'il n'a pas ete connecte
I'eau. Pour arr6ter la vibration, placer
I'interrupteur sur ARRET (O).

• @
-----

REMARQUE

ON (I) avant que I'alimentation en eau
ne soit connectee
peut endommager
la
Laisser
le bouton d'alimentation
en position
machine a glagons,
Vous entendrez le son de gtagons
tombant dans le bac et I'eau qui coule
dans les tuyaux tandis que la machine
glagons se remplit a nouveau,

Preparation

des vacances

Mettez I'interrupteur de la machine a glagons
sur ARRET (O) et fermer I'alimentation en eau
du refrigerateur.
"

C_)

REMARQUE

Le bac a glagons doit _tre vide Iorsque
I'interrupteur de la machine a glagons est
en position OFF.
Si la temperature ambiante baisse en-dessous
de la congelation, demander a un technicien
quatifie de drainer le systcme d'alimentation en
eau pour emp_cher des dommages importants
dues a I'inondation causee par des lignes ou
des connexions d'eau endommagees.

30

MODE

DEMPLOI

Disfribufeur

de glace

ef d'eau

Incorrecte

* Selon le mod¢le, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas 6tre disponibles.
S-Z_

Eau

ATTENTION

Maintenir los enfants loin du distributeur.
Les enfants peuvent jouer avec ou
endommager les commandes du passage
de glace.

Glace

Dispensador

Interrupteur

Interrupfeur

d*eau

'_Z_

ATTENTION

Jetez les premiers lots de gtace (environ
24 gtacons). Ceta est egalement
necessaire si le refrigerateur n'a pas
et6 utilise pendant une longue periode.

de

glace

VerrouJllage
Utilisation

Pour distribuer de I'eau froide, appuyer
sur I'interrupteur de l'eau avec un verre.
Pour distribuer des glacons, appuyer sur
I'interrupteur de la gtace avec un verre.
r--@

du distrJbuteur

du distributeur
Appuyez et maintenez les bouttons d'Alarme
et de Verrouiltage simultanement pendant
3 secondes pour verrouilier le distributeur
et toutes les fonctions du panneau de
commande. Suivre les m6mes instructions
pour deverrouiller.

REMARQUE

• Si de la glace decolor6e est distribuee,
verifier le filtre a eau et I'alimentation en
eau. Si le probleme persiste, contacter un
centre de service qualifie. Ne pas utiliser la
glace ou I'eau jusqu'a ce que le probleme
soit resolu.

Neffoyage

1

du stand

du

disfributeur

Saisir le stand avec les deux mains et le
retirer.

• Le distributeur ne fonctionne pas Iorsque
I'une des portes du refrigerateur est
ouverte.
• Si vous distribuez de I'eau ou de la glace
dans un recipient avec une petite ouverture,
placezde aussi pres du distributeur que
possible.
• Quelques gouttes peuvent tomber apres
la distribution. Tenez votre tasse sous le
distributeur pendant quelques secondes
apres la distribution pour recueillir toutes
les gouttes.

2

Nettoyer
propre.

les zones sales avec un chiffon

MODE

Sfockage
Lieu

des

D'EMPLOI

31

alimenfs

de conservation

des aliments

Chaque compartiment a I'interieur du refrigerateur est congu pour stocker differents types de
nourriture. Rangez vos aliments dans I'espace optimal pour profiter d'un goOt plus frais.

_tag_re de r6frig6rateur

r6glable

--

Etageres ajustables pour
satisfaire vos besoins de
stockage individuels,

Stockage de 16gumes
(Bac_ fruits et 16gumes)
Conserve

les legumes

et les

fruits.

Durabase ®
Le plus grand espace
de stockage dans le
congelateur,

,r-Z_

Bac_ produits laitiers
Pourstockerdes produits
laitierscomme du beurreet
du fromage.

Bac de porte modulaire
Stockerdes boissonstels
que des jus et du soda,ainsi
que des assaisonnements,
sauces poursaladeet autres
aliments.

Glisser et Servir
Permetde disposer d'une
zonede stockagedont
latemperature est plus
basseque dartsle reste
du refrigerateur.C'est
un endroitpratique pour
conserverdes sandwiches
ou de la viandea cuire.

ATTENTION

• Ne pas stocker d'aliments avec des contenus tres humides vers la partie superieur du
refrig6rateur. L'humidite pourrait entrer directement en contact avec Fair froid et geler.
Laver les aliments avant de les stecker dans le refrigerateur. Les fruits et les legumes devraient
_tre laves, et I'emballage des aliments devrait _tre nettoye pour emp_cher de contaminer les
aliments a proximite.
Si le refrigerateur est conserve dans un endroit chaud et humide, I'ouverture frequente de la porte
ou le fair de stocker beaucoup de legumes dans le refrigerateur peut provoquer la formation de
condensation. Essuyer la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
Si la porte du refrigerateur ou le tiroir du congelateur sent ouverts ou fermes trop souvent, Fair
chaud peut penetrer dans le r6frigerateur et elever sa temperature. Cela peut aussi augmenter le
coot de I'electricite.
\

- _,I) REMARQUE
I'
Si vous quittez votre domicile pendant une courte periode de temps, pour partir, par exemple,
|
en vacances, le refrigerateur devrait rester allume. Les aliments qui peuvent _tre congeles se
|
censerveront plus Iongtemps s'ils sent stockes dans le congelateur.
I* Si vous laissez le refrigerateur eteint pendant une Iongue periode de temps, enlevez teus les
|
aliments et debranchez le cordon d'alimentation. Netteyez I'interieur, et laissez la porte ouverte
_

pour emp_cher les moisissures de se developper dans le refrigerateur.

32

MODE

ConseJls

DEMPLOI

pour

le sfockage

des aliments

St"ockage

* Les conseils suivants pourraient ne pas 6tre
applicabtes, seton le mod¢le.

@

Beurre ou
margarine

Comment stocker
Conservez le beurre ouvert dans un
plat couvert ou un compartiment
ferme. Lorsque vous stockez un
approvisionnement
supplementaire,
enve]oppez-]e dans un emballage pour
congelateur et le congeler.

Fromage

Stockez dans ]'embal]age d'origine
jusqu'au moment d'utilisation. Une
fois ]e produit ouvert, reembal]ez
hermetiquement
dans un papier
d'emba]lage plastifie ou du papier
aluminium.

Lait

Essuyez
meilleur
etag6re
etag6re

Oeufs

Stockez dans ]e carton d'origine ou sur
une etagere interieure, non pas sur une
etag6re de porte.

Fruits

Ne pas laver ou ecosser les fruits
jusqu'a ce qu'ils soient pr6ts a @re
consommes. Trier et conserver ]es
fruits dans leur recipient d'origine,
dans un bac a fruits et legumes, ou
les stocker dans un sac en papier bien
ferme sur une etag6re du refrig6rateur.

les cartons de lait. Pour un
stockage, placez le lait sur une
interieure, non pas sur une
de porte.

Retirer I'emballage de stockage
et couper ou eliminer les sections
L6gumes _t endommagees et decolorees. Laver
feuilles
dans de I'eau froide et drainer. Placer
dans un sac ou un recipient en plastique
et stocker dans un bac a legumes.
L6gumes
peaux
(carottes,
poivrons)

Placer darts des sacs ou un recipient en
plastique et stocker dans le bac a fruits
et legumes.

Poissons

Stocker le poisson frais et les crustaces
dans la section congelateur s'ils ne
sont pas consommes ]e m_me jour
de I'achat. II est recommande de
consommer le poisson frais et les
crustaces le m6me jour de I'achat.

Restes

Couvrez les restes avec une pellicule
plastifiee, du papier aluminium ou
des recipients en plastique avec des
couvercles hermetiques.

congel_s

REMARQUE

Consulter
un manuel sur les congelateurs
ou un livre de recettes
fiabte pour plus
de renseignements
sur la preparation
d'aliments
p6ur leur congetation
ou les

Envelopper ou conserver des aliments dans le
refrigerateur et le materiel etanche a I'humidite,
sauf indication contraire. Cela emp_che les
odeurs de noumture et le transfert de goQt dans
le refrig6rateur. Pour les produits dates, verifier la
date de peremption pour assurer la fraTcheur.
Aliment

d'alimenfs

periodes

de stockage

des aliments.

Cong61ation
Votre congelateur ne congelera pas
rapidement une grande quantite de nourriture.
Ne placez pas d'aliments non congetes dans le
congelateur que vont geter dans les 24 heures
(pas plus de 2 a 3 livres d'atiments par pied
cube d'espace de congelateur).
Les periodes de stockage varieront en fonciton
de la qualite et du type d'aliments, du type
d'emballage ou de la pellicule utilisee (degre
d'etancheite et resistance a I'humidite) et de
la temperature de stockage. Les cristaux de
glace dans un emballage scetle sont normaux.
Ceta signifie simptement que I'humidite dans
les aliments et Fair a I'interieur de I'emballage
se sont condenses, en creant des cristaux de
gtace.

-_

REMARQUE

-_l

Laisser refroidir les aliments chauds a
J
temperature ambiante pendant 30 minutes, J
puis, emballer et congeter. Refroidir les
J
aliments chauds avant de les congter
J

MODE

Sfockage

d'alimenfs

congel_s

(suife)

Emballage
Une congetation reussie depend d'un
emballage correct. Lorsque vous fermez
et scetlez I'embaltage, celui-ci ne dolt pas
permettre I'entree ou la sortie d'air ou
d'humidite. Si ceta se produit, vous pourriez
avoir des odeurs d'aliments et du transfert de
goOt a travers le refrigerateur
secher des aliments secs.

Recommandaitons

et pourriez aussi

d'emballage

:

Recipients en ptastique rigides avec
couvercles ajustes
Bocaux de conserve/congelation
droits
Feuille d'atuminium

a bords

epaisse

Bac _ fruifs
confr61_e

D'EMPLOI

ef I_gumes _ humidif_

Selon le mod¢le, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas 6tre disponibles.
Les bacs a legumes permettent de conserver
un go_t plus frais des fruits et legumes en vous
permettant de facilement contr61er I'humidite
I'interieur du tiroir.
Vous pouvez contr61er le niveau d'humidite
dans les bacs etanches a humidite en reglant la
commande sur n'importe quel reglage entre HIGH
et LOW.
• HIGH garde I'air humide dans le bac pour
une meilleure conservation des legumes
feuilles frais.
• LOW evacue Fair humide du bac a legumes
pour une meilleure conservation des fruits.

Papier ptastifie
Pellicules plastifiees non permeabtes
Sacs en ptastique plastifies de qualite
pour congetateur, auto-etanches
Suivez les instructions de I'emballage ou du
recipient pour les methodes de congelation
correctes.

Ne pas utiliser
Papier d'emballage

pour pain

Recipients en ptastique sans polyethylene
Recipients sans couvercles ajustes
Papier paraffine ou papier d'emballage
pour congelateur recouvert de cire
Papier d'emballage

fin, semi-permeable

33

i

34

MODE

DEMPLOI

D_fachemenf

ef monfage

des

Pour

enlever

le verre

(Tiroir non montre pour plus de clarte.)

bacs de sfockage

Soulevez le verre sous le couvercle du bac
Glisser
avec

et Servir
com'r61e

ef bac _ I_gumes

legumes, le soulever vers le haut et le retirer.

d'humidif_

Pour enlever le bac a legumes a contr61e d'
humidite et le Glisser et servir, tirez le bac
fruits et legumes D et le Glisser et servir E}
jusqu'a leur pteine extension,
et les retirez directement.

soulevez I'avant

Bats

de porte

Les bacs de porte sont amovibtes
le nettoyage et I'ajustement.

pour faciliter

1 Pour

retirer le bac, il suffit de soulever le bac
et le retirer directement.

2
Pour installer, inclinez legerement le devant,
inserez le tiroir dans le cadre et le remettez-le

Pour remplacer le bac, faites-le giisser audessus du support souhaite e tpoussez-te
jusqu'a ce qu'il s'enclenche en place.

en place en le poussant.

REMARQUE
_"_ains
_

bacs peut varier en apparence Ji")

REMARQUE
L'apparence des bacs de rangement peut_
varier selen le modele.

ne rentreront que dans un seul endroit.
ATTENTION
* Ne pas appliquer de force excessive
Iors du detachement ou du montage
des bacs de stockage
* Ne pas utiliser te lave-vaisseite pour
nettoyer les bacs de stockage et les
etageres.
* Regulierement detacher et laver les
bacs de rangement et les etageres,
ils pourraient devenir facilement 6tre
contamines par les aliments.

MODE

Bac

Tiroir

_ glace

Pour degager le bac a glace, tirez le tiroir vers
I'exterieur a sa pleine extension. En procedant
delicatement, soulevez puis tirez le bac a gtace
pour le sortir. Pour le remettre en place, placez
simplement le bac dans la position correcte.

D'EMPLOI

35

amovible

Pour retirer le tiroir, )oussez les toquets
situes a I'avant de chaque rail. Puis, soulevez
16gerement I'arriere du tiroir et retirez-le.

Tiroir

Pour reinstaller, tirez et sortez comptetement
les deux rails. Inserez le bout de la nervure
(-----Z_ ATT ENTIO
_.

N

Risque de coincement ! Gardez les
mains et les pieds a I'e cart du bas
de la porte Iors de I'ouverture et de

Diviseur

DuraBase

_Z_

AVERTISSEM

®

ENT

Risque de pi6geage des enfants
o Si le separateur Durabase est retire,
il y a suffisamment d'espace ouvert
I'interieur pour qu'un enfant ou des
animaux se glissent a I'interieur. Pour
prevenir les risques qu'un enfant ou
un animal soit coince ou suffoque
accidentetlement, NE les laissez PAS
jouer a l'interieur du tiroir.

dans le bras gauche et droit. Assurez-vous
que les guides de I'avant sont correctement
alignes, et poussez 16gerement les deux c6tes
vers le bas.

36

MODE

DEMPLOI

R_glage

des _fag&res

clu

r_frig_rafeur
Monfage
Les etageres de votre refrigerateur sont
ajustables pour remptir vos besoins de
stockage individuets. Votre mod¢le peut
comporter des etageres en verre ou en fil.
Ajuster les etageres pour les imbriquer
differentes hauteurs d'objets vous permettra
de trouver I'objet exact que vous cherchez
plus facilement. Ceta permettra egalement
de reduire le temps d'ouverture de la porte
du refrigerateur, ce qui vous permettra
d'economiser de I'energie.

D_tachement"

de I'_tag_re

Faites basculer le devant de I'etagere et guidez
les crochets de l'etagere dans les fentes
la hauteur desiree. Ensuite, abaissez I'avant
de I'etagere de telle sorte que les crochets
tombent dans les fentes.

de I°_t"ag_re

Faites basculer le devant de I'etagere et
soulevez-la. Retirez-la.

_-Z_

ATTENTION

soient equitibr6es d'un c6te a I'autre.
L'incapacite alequefaire
provoquer la
Assurez-vous
les peut
etageres
chute de l'6tag¢re ou des aliments.

ENTRETIEN

37

ENTRETIEN
Neffoyacje
Les sections de refrigerateur et de congelateur degivrent automatiquement,
les deux sections une fois par mois pour eviter les odeurs.
Essuyez immediatement
Toujours debrancher

les deversements.

la refrigeration

avant de le nettoyer,

Conseils g6n6raux de nettoyage
Debrancher le refrigerateur ou couper le
courant.
Enlever toutes les pieces amovibles, relies
que les etageres, bacs, etc.
Utiliser une eponge propre ou un chiffon et
un detergent doux avec de I'eau chaude.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou forts.
Se laver et se rincer les mains et secher
compl¢tement
extemes.

reals, nettoyez

routes les surfaces

Parois int@rieures (laisser le cong_lateur
se r@chaufferpour que Jechiffon ne
colle pas)
Pour eliminer les odeurs, vous pouvez laver
I'interieur du refrigerateur avec un melange de
bicarbonate de soude et d'eau chaude. M@langez
2 cuilleres a soupe de bicarbonate de soude
1 litre d'eau (26 g de soude pour 1 litre d'eau.)
Assurez-vous que le bicarbonate de soude est
completement dissous afin de ne pas rayer les
surfaces du refrigerateur.

Exterieur

Doublures et joints de porte

Appliquer de la cire sur les surfaces metalliques
peintes aide a fournir une protection antirouille. Ne
pas citer les pi¢ces en plastique. Cirer les surfaces
metalliques peintes au moins deux fois par an
avec de la cire pour appareils electromenagers (ou
cite autocollante). Appliquer la cire avec un chiffon
propre et doux.

Utiliser une eponge propre ou un chiffon et un
detergent doux avec de I'eau chaude. Ne pas
utiliser des cires de nettoyage, de detergents
concentres, d'eaux de Javel ou de nettoyants
contenant du petrole sur les pi¢ces en plastique
du refrigerateur.

Pour les produits avec un exterieur en acier
inoxydable, utiliser une eponge propre ou un
chiffon et un detergent doux dans de I'eau
chaude. Ne pas utiliser des produits de nettoyage
abrasifs ou forts. Bien essuyer avec un chiffon
doux.
Ne pas utiliser de cite pour appareils, de decolorant,
ou d'autres produits contenant du chlore sur I'acier
inoxydable.
_ z_x

en plastique

(couvercles

et

panneaux)
Utiliser une eponge propre ou un chiffon et un
detergent doux avec de I'eau chaude. Ne pas
utiliser d'aeresols pour fen6tres, de netteyants
abrasifs ou de liquides inflammables. Ces produits
peuvent rayer ou endommager lemateriel.

ATTENTION

• Ne pas utiliser de chiffons ou d'eponges
rugueuses en nettoyant I'interieur et
I'exterieur du r6frigerateur.
• Ne placez pas votre main sur la surface
interieure du refrig6rateur lers de
I'ouverture et la fermeture.

-//_

Pieces

AVERTISSEMENT

Utiliser un produit de nettoyage non
inflammable. Ne pas le faire pourrait
provoquer un incendie, une explosion ou
la mort

Serpentins

du condenseur

Utiliser un aspirateur avec un accessoire pour
netteyer le couvercle du condenseur et ses
events. Ne pas retirer le panneau qui recouvre la
zone du condenseur.

38

ENTRETIEN

Remplacement

du filtre

& eau

Nous recommandons de remplacer le filtre
Iorsque I'indicateur de filtre a eau s'allume ou en
cas de diminution sensible de la production du
distributeur d'eau ou de la machine a glacons.
_-_

REMARQUE

3

Tournez la cartouche vers la droite d'un
1/4 de tour environ. Vous devez sentir
une butee et le symbole verrouille doit
maintenant _tre aligne avec la ligne de
I'indicateur.

Bouchon de derivation du filtre
Conservez le bouchon de derivation du filtre.
Vous devez I'utilisez si un remplacement de
cartouche de filtre n'est pas possible.
La machine a glagons ne fonctionne pas si
aucun filtre ou bouchon de derivation du
filtre n'est insere dans le compartiment
approprie.
k.

1

s

Tournez lentement

I'ancienne

cartouche

sur la gauche. Vous sentirez une detente
Iors du degagement de la cartouche.

Une fois le fittre remptace, faites passer
2£ litres (9 litters) _ travers le filtre avant
la premiere utilisation (jet d'eau continu
pendant 5 minutes environ). V@ifier
I'absence de fuite du filtre

REMARO.UE: Une petite quantite d'eau (environ
1 oz ou 25 cc) se drainera lots du remplacement
du filtre.
Apres le changement de filtre, appuyez
en maintenant enfoncee la touche FILTER
(FILTRE) pendant 3 secondes pour eteindre
le temoin.
---_

ATTENTION

AS faire fonctionner le refrigerateur
ans filtre a eau ou sans avoir instalte la
rise du filtre a eau.

2

.

Entevez la cartouche usee. Sortez la
cartouche neuve de son embatlage et 6tez
le capuchon rouge. Alignez les oreitles de
la cartouche de sorte qu'elle puisse _tre
inseree darts la t_te du filtre.

,__)

REMARQUE

• Pour acheter une rechange du fiitre a eau :
- Visitez votre revendeur ou distributeur
local
- Web : Trouvez les pieces et
accessoires dans la section de soutien
de Ig.com
- Appeler le : 1-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canada)
• Numero de piece de la rechange du filtre
eau : 5231JA2002A

,

ENTRETIEN

39

Fiche technique
Num6rode s6rie 5231JA2002A-SA utiiiseravecunecartouchede remplacement5231JA2002A
Ce dispositif a ete teste conformement aux normes NSF/ANSt n°42 pour la reduction des substances
listees ci-dessous. La concentration des substances indiquees dans I'eau d'arrivee (influent) a ete
diminuee d'une concentration inferieure ou egale a la limite autorisee pour de I'eau quittant le systeme
comme indiquee dans la norme NSF/ANSI n°42.

I
Le systeme a ete teste et certifie par NSF International pour la norme n°42 pour la
reduction du goOt et de I'odeur de chtore et les particules nominales de classe IlL
Capacite

Taille de pat¢icule
i_ominale de classe I
:>0,Sa85%

0,07

96,4

> 5O%

10 000 particubs/ml
2,0 mg/L + 10%

menes

avec des conditions

Jaboratoire

Lignes d'application/Parametres
d'alimentation en eau
Flux de service

0,5 gpm (1,89 Ipm)

Pression de I'eau

20 et 120 psi (140.et 830 kPa)

Temp@rature de

36 °F - 100 °F

I'eau

rZ_

%
reduction

Concentration
de I'eau du
produit moyen

Au molns

24 333

1,9
ont ete

Concentration

(0,6 °C - 37,8 °C)

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser de I'eau qui est insalubre au
niveau microbiologique ou dont la qualite n'est
pas connue sans desinfection adaptee avant
ou apres le dispositif.
• Les systemes doivent _tre installes et
manipules conformement aux procedures et
instructions recommandees par le fabricant.
Garantie : voir la fiche de garantie pour de
plus amples details.
\.

Pour obtenir une cartouche de remptacement
ou un service, veuillez contacter le revendeur
se trouvant pres de chez vous.
Vous pouvez egalement visiter notre site web
wwwJg.com
ou appeter le 1-877-714-7486.
Fabrique pour LG@ Electronics par : CUNO
Incorporateda 3M Company 400 Research
Parkway Meriden, CT 06450 U.S.A.
Telephone : (001) 203-237-5541
Tetecopie : (001) 203-238-8701

standard,

-Z_

la performance

reelle

est susceptible

de varier.

ATTENTION

Pour eviter des dommages materiels suite
des fuites d'eau :
• Lire et suivre les instructions. Bien prendre
connaissance des instructions avant
I'installation et I'utilisation du systeme.
• Installer uniquement sur des lignes d'eau
FROIDE.
• Dolt 6tre conforme a tousles codes de
plomberie en vigueur.
• Installer un dispositif limitant la pression et
un capteur d'eau pour les pressions d'eau
de I'orifice d'entree excedant 552kPa. Se
reporter au code de plomberie, sections
608,2 et 609,10.
• Ne jamais installer ou mettre en service
des endroits ou la pression de I'eau peut
depasser 862 kPa.
• Proteger le filtre du gel. Retirer le filtre
des temperatures inferieures a 0,6°C.
• Remplacer la cartouche pour des durees de
service indiquees. La cartouche DOlT 6tre
remplacee au moins tousles 12 tools.

I

I

40

SMART

SMART

DIAGNOSIS

DIAGNOSIS

......

Apprechez le microphone de votre tel6phone
devant le haut-parleur situe sur la charniere
droite de la porte de votre refrig6rateur, Iorsque
le centre d'assistance vous le demande.

Au cas ou vous rencontreriez des problemes
avec votre refrigerateur, celui-ci a la capacite de
transmettre des donnees via votre t61ephone
au centre d'assistance LG. Cela vous permet de
parler directement a I'un de nos specialistes. Le
specialiste enregistrera les donnees transmises
par votre appareil, les utilisera pour analyser le
probleme, et apportera un diagnostic rapide et
efficace.

Maintenez le bouton Temperature du
congelateur enfonce pendant trois secondes
tout en continuant a tenir votre telephone
devant le haut-parleur.

En cas de probleme avec votre r6frigerateur,
appelez le 1-800-243-0000. N'utilisez la
technologie Smart Diagnosis que Iorsque I'agent
du centre d'assistance LG vous le demande. Les
bruits de transmission que vous entendrez sont
normaux et ressemblent a ceux d'un fax.
La technologie

Smart

Diagnosis

Apres avoir entendu trois signaux sonores,
relachez le bouton de temperature du
congelateur.

ne peut _tre

activee a moins que votre refrigerateur
ne soit
sous tension. Si votre refrigerateur
ne peut pas
s'allumer,
se faire

alors la resolution
sans Smart

Ufiliser

Smarf

de probleme

Maintenez le t61ephone jusqu'a ce que
le bruit de transmission disparaisse.
Cela prendra environ 15 secondes, et un
decompte du temps s'affichera sur I'ecran
d'affichage. Une fois le decompte termine et
le bruit disparu, reprenez votre conversation
avec le specialiste, qui sera alors en mesure
de vous aider grace a I'information transmise
pour I'analyse. the tones have stopped,
resume your conversation with the specialist,
who will then be able to assist you in using
the information transmitted for analysis.

devra

Diagnosis.

Diagnosis

Appetez tout d'abord le 1-800-243-0000.
N'utilisez la technologie Smart Diagnosis que
Iorsque I'agent du centre d'assistance LG vous
le demande.
Bloquez I'affichage. Pour bioquer
I'affichage, appuyez sur le bouton
Verrouillage pendant trois secondes. (Si
I'affichage a deja ete btoque pendant ptus
de cinq minutes, vous devez desactiver le
Verrouillage pour ensuite le reactiver.)

Jo
J
J
Jo
J

@
REMARQUE
Pour ameliorer les resultats, veuillez ne pas
beuger.le.t61ephone Iorsque les bruits de
transmission sent 6mls.
Si le representant du centre d'appel n'est pas
capable d'obtenir un enregistrement precis des

_---(_

2

Ouvrez la porte droite du refrigerateur.

REMARQUE

• Les differences de qualite des appels selon la
region peuvent affecter cette fonction.
• Utilisez le tel6phone de votre domicile pour
ben6ficier de meilleures performances de
communication et, en consequence, d'un
meilleur service.
• Une mauvaise qualite d'appel peut entraTner
une pietre transmission de donnees entre
votre tel6phone et la machine, de sorte que
la fonction Smart Diagnosis risque de ne pas
fonctionner correctement.
\__

DEPANNAGE

41

DEPANNAGE
Consulter
temps

la section

Depannage

avant d'appeler

le service,

car cela vous

permettra

d'economiser

du

et de I'argent.

Les

Le contr61e du r6frig&rateur est

compartiments

regle sur

Refrigerateur

et

Congelateur
refroidissent

ne
pas

ARR_T(sur

certains

j R6glez le contr61e sur MARCHE. Veuillez vous reporter
j a la section Reglage du Contr61e pour le param6trage
appropri6 des temp@atures.

modules)
Le reffig@ateur est regle sur le
mode Demo

Le mode Demo permet un fonctionnement

normal de

i I'eclairage et de I'affichage du panneau de contr61e
mais d_sactive le refroidissement pour economiser
j I'energie durant I'exposition en magasin. Veuillez vous
reporter a la section Reglage du Contr61e pour les
Jinstructions de d_sactivation du mode Demo.

Le refrig@ateur est en cycle de

j Durant le cycle de d_givrage, la temp@ature de chaque

D&givrage

i compartiment peut legerement augmenter. Attendez
30 minutes et assurez-vous que la temp@ature est
revenue a sa valeur correcte une fois le cycle de
d6givrage compl6t6.

Le refrig@ateur a recemment

@6

d@lac6

JSi le refrig@ateur a et6 debranch6 ou couche pendant
june Iongue p@iode, celui-ci doit _tre plac6 a la verticale
j pendant 24h avant d'6tre mis sous tension.

Le systeme de
refroidissement
est trop puissant

Le reffig@ateur remplace un ancien j Les r6frig_rateurs modernes necessitent un temps de
modele
fonctionnement plus long mais consomment moins
i d'energie grace a une technologie plus efficace.
Le refrig@ateur vient d'&tre
branche ou remis sous tension

i Le refrig_rateur

La porte a souvent @6 ouverte ou

JL'ajout d'aliments

beaucoup d'aliments / des aliments
chauds y ont @6 places

i le refrig@ateur, ce qui demande au compresseur
de fonctionner plus Iongtemps pour refroidir les
i compartiments.

mettra 24h a refroidir compl@ement

ou I'ouverture de la porte rechauffe

Afin de conserver I'energie, essayez

de sortir tout ce dont vous avez besoin du refrig@ateur
en une seub fois, rangez vos aliments de mani@e
organisee afin de les Iocaliser facilement, et fermez la
j porte des que les aliments sont sortis. (Veuillez vous
reporter a la section Guide de Stockage des Aliments)
Les portes ne sont pas
compl@ement

fermees

JPoussez les portes fermement.
pas compl@ement,

Si elles ne se ferment

reportez vous a la section Les

j portes ne se ferment pas compl@ement ou s'ouvrent
i toutes seules de la partie Depannage des Pieces &
Fonctions.

Le rdrig@ateur est instalb dans un i Le compresseur fonctionnera plus Iongtemps dans
environnement chaud
i un environnement chaud. Lorsque la temp@ature
ambiante est normale (70°F), votre compresseur
doit fonctionner entre 40% et 80% du temps. Si la
piece est plus chaude, attendez-vous a ce qu'il tourne
i encore plus souvent. Le r6frig_rateur ne doit pas &tre
mis en fonction Iorsque la temp@ature ambiante est
sup@ieure a 110°F.
Le condensateur / couverde
est obstrue

arri@e JUtilisez un aspirateur muni d'un embout pour nettoyer
j la protection du condensateur et la ventilation. Ne pas
j 6ter le panneau recouvrant la bobine du condensateur.

42

DEPANNAGE

Le compartiment
Refrigerateur ou
Congelateur est
trop chaud

Le refrigerateur a ere installe
recemment

24h peuvent _tre necessaires pour que chaque
compartiment atteigne la temperature desiree

Les bouches
obstruees

Reorganisez les elements afin de permettre
la Iibre circulation de I'air a I'interieur du
compartiment. Veuillez vous reporter au
diagramme de circulation de I'air dans la section
Utilisation de votre R6frigerateur.

d'aeration

sont

Les portes sont souvent
ouvertes ou restent ouvertes
oendant Iongtemps.

Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de I'air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
temperature et le niveau d'humidite augmentent
ainsi a I'interieur du compartiment. Pour limiter
cet effet, reduisez la frequence et la duree
d'ouverture des portes.

L'appareil est installe dans un
endroit chaud

Le refrigerateur ne dolt pas 6tre mis en fonction
si la temperature ambiante est superieure
110°F.

Beaucoup d'aliments ou des
ailments chauds ont ete places
dans I'un des compartiments

L'ajout d'aliments augmente la temperature du
compartiment, ce qui entraine le declenchement
du systeme de refroidissement. Pour Iimiter
cet effet, laissez les aliments chauds refroidir
temperature ambiante avant de les placer dans le
refrigerateur.

Les portes ne sont pas
correctement fermees

Veuillez vous reporter a la section Les portes ne
se ferment pas correctement ou s'ouvrent routes
seules de la partie Depannage des Pieces &
Fonctions

Le contr61e de la temperature
n'est pas regle correctement

Si la temperature est trop chaude, ajustez le
contr61e une position a la fois et attendez que la
temperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section Reglage du Contr61e pour plus
d'informations

Le cycle de degivrage vient de
se terminer

Durant le cycle de degivrage, la temperature
de chaque compartiment
peut legerement
augmenter.
Attendez 30 minutes et assurezvous que la temperature
est revenue a sa valeur
correcte une fois le cycle de degivrage complet6.

DEPANNAGE
43

De I'humidite se
forme a I'interieur

Les portes sont trop souvent
ouvertes ou restent ouvertes
trop Iongtemps

Les portes ne sont pas
correctement fermees

Veuillez vous reporter a la section Les portes
ne se ferment pas correctement de la partie
Depannage

L'atmosphere est humide

Une atmosphere humide permet a plus d'humidite
de penetrer dans le compartiment Iorsque la porte
est ouverte, ce qui genere de la condensation
et du givre. Vous pouvez contr61er I'humidite qui
penetre dans le refrigerateur en maintenant un
niveau d'humidite approprie a votre domicile

Le cycle de degivrage vient de
se terminer

Durant le cycle de degivrage, la temperature
de chaque compartiment peut leg¢rement
augmenter. Attendez 30 minutes et assurezvous que la temperature est revenue a sa valeur
correcte une fois le cycle de degivrage complet6.
Les aliments stockes sans couvercle ni
emballage et les conteneurs humides peuvent
conduire a une accumulation d'humidite dans
les compartiments. Essuyez bien tousles
compartiments et rangez les aliments dans
des emballages hermetiques pour prevenir la
condensation et le givre

Les aliments
correctement

Les aliments
congelent dans
le compartiment
refrigerateur

Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de I'air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
temperature et le niveau d'humidite augmentent
ainsi a I'interieur du compartiment. Pour limiter
cet effet, reduisez la frequence et la duree
d'ouverture des portes.

ne sont pas
emballes

Des aliments avec une teneur
en eau importante ont ete
places a proximite des bouches
d'aeration

Reorganisez les aliments avec une teneur en eau
importante loin des bouches d'aeration

Le contr61e de la temperature
du refrigerateur est mal regle

Si la temperature est trop froide, ajustez le
contr61e une position a la fois et attendez que la
temperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section Reglage du Contr61e pour plus
d'informations

Le refrigerateur est installe dans Lorsque le refrigerateur est mis en fonction sous
un endroit froid
une temperature ambiante inferieure a 41 °F (5°C),
les aliment peuvent geler dans le compartiment
refrigerateur. Le refrigerateur ne doit pas _tre
mis en fonction sous une temperature ambiante
inferieure a 55°F (13°C).
Du givre ou des
La porte est souvent ouverte
cristaux de glace ou reste ouverte pendant
se forment sur les Iongtemps
aliments surgeles
(a I'exterieur de
I'emballage)
La porte ne se ferme
correctement

Le compartiment
Refrigerateur ou
Congelateur est
trop chaud

pas

Mauvais reglage du contr61e de
la temperature

Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de I'air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
temperature et le niveau d'humidite augmentent
ainsi a I'interieur du compartiment. Pour limiter
cet effet, reduisez la frequence et la duree
d'ouverture des portes.
Veuillez vous reporter a la section Les portes
ne se ferment pas correctement de la partie
Depannage
Si la temperature est trop froide, ajustez le
contrOle une position a la fois et attendez que la
temperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section Reglage du ContrOle pour plus
d'informations

44 DCPANNAGE

Dugivre
oudes Lacondensation
issue
Cephenomene
estnormal
pour
desaliments
cristaux
deglaced'aliments
ahaute
teneur
haute
teneur
eneau.
seforment
surles eneau
agele
aI'interieur
de
aliments
surgeles
I'emballage
alimentaire.
(aI'interieur
deI'emballageDes
aliments
ontetelaisses Nestockez
pas
desaliments
ahaute
teneur
en
herm@ique)dans
lecongelateur
pendant eau
darts
lecongelateur
pendant
uneIongue
uneIongue
periode
periode
LedistributeurLademande
depasse
la
Ledistdbuteur
deglace
peut
produire
deglace
ne
capacite
deproduction
de
approximativement
70a210glagons
par
produit
pasde glace
periode
de24heures.
glace
L'arrivee
d'eau
dudomicile
n'est Connectez
lerefrigerateur
aunealimentation
pas
connecte,
lerobinet
n'est d'eau
froide
avec
unepression
adequate
et
pas
completement
ouvert
oula ouvrez
lerobinet
d'eau
completement.
valve
estbouchee
Sileprobleme
persiste,
ilsera
peut-@re
necessaire
decontacter
unplombier.
Lefiltreaeau
estepuise IIestrecommande
deremplacer
lefiltreaeau:
Tous
lessixmois
environ
Lorsque
levoyant
dufiltreaeau
s'allume
• Lorsque
lasortie
deladistribution
d'eau
diminue
Lorsque
lescubes
deglace
sontplus
petits
que
lanormale
deI'eau
doit8trecomprise
entre
1,38
Lapression
deI'arrivee
d'eau Lapression
bars
(20a120
psiou140
a830kPa)
pour
dudomicile
esttropfaible et8,27
lesmodeles
sans
filtre
aeau
etentre
2,76
et8,27bars
(40a120
psiou280
a830kPa)
pour
lesmodeles
avec
filtreaeau.
Sileprobl_me
persiste,contactez
unplombier.
Lesysteme
defiltrage
par
Lessystemes
defiltrage
parosmose
inversee
osmose
inversee
estencours peuvent
reduire
lapression
deI'eau
endessous
defonctionnement
desavaleur
minimale
etoccasionner
un
disfonctionnement
dudistributeur
deglace.
(Veuillez
vous
reporter
alasection
pression
de
I'eau).
Letuyau
reliant
lerefrigerateur
Letuyau
peutseplier
Iorsque
lerefrigerateur
est
aurobinet
d'approvisionnement
deplac6
Iors
deI'installation
oudunettoyage,
estp%
provocant
une
reduction
dudebit
d'eau.
Redressez
oureparez
laligne
d'arrivee
d'eau
et
disposez-la
afind'eviter
unnouveau
pliage

DEPANNAGE

Le distributeur de
glace ne produit
pas suffisamment
de glace (suite)

L'eau est servie

Les portes sont trop souvent
ouvertes ou restent ouvertes
trop Iongtemps

45

Lorsque les portes de I'appareil sont souvent
ouvertes, Fair ambiant va rechauffer le
refrigerateur et emp_cher le maintien de la
temperature programmee de I'appareil. La
diminution de la temperature programmee peut
resoudre ce probleme, tout comme la reduction
du nombre d'ouvertures des portes

Les portes ne se ferment pas
completement

Si les portes ne sont pas correctement fermees,
la production de glace en sera affectee. Veuillez
vous reporter a la section Les portes ne se
ferment pas correctement ou s'ouvrent toutes
seules de la partie Depannage des Pieces &
Fonctions pour plus d'informations.

Le reglagede latemperature du
congelateur est trop chaud.

La temperature recommandee pour la production
de glace dans le congelateur est de -18°C (0°F).
Si la temperature du congelateur est plus elevee,
la fabrication de glagons est affectee.

Le filtre a eau est epuise

II est recommande de remplacer le filtre a eau :

trop lentement
• Tousles six mois environ
Lorsque le voyant du filtre a eau s'allume
Lorsque la sortie de la distribution d'eau
diminue
Lorsque les cubes de glace sont plus petits
que la normale
Le systeme de filtrage par
osmose inversee est en cours
de fonctionnement

Les systemes de filtrage par osmose inversee
peuvent reduire la pression de I'eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement

du distributeur de glace.

Si le probleme persiste, il sera peut-@re
necessaire de contacter un plombier.
La pressionde I'arriveed'eau du
domicile est trop faible

La pression de I'eau doit @re comprise entre 1,38
et 8,27 bars (20 a 120 psi ou 140 a 830 kPa)pour
les modeles sans fltre a eau et entre 2,76 et 8,27
bars (40 a 120 psi ou 280 a 830 kPa)pour les
modeles avec fltre a eau.
Si le probleme persiste, il sera peut-@re necessaire
de contacter un plombier

46 DEPANNAGE

Ladistribution
de Les
portes
nesont
pas
fermeesLa distribution de glace ne se fait pas si les portes
glace
nesefait correctement
du refrigerateur sont ouvertes
pas
Utilisation
peu
frequente
du
L'utilisation peu frequente du distributeur de glace
distributeur
conduit les glagons a se coller avec le temps, ce
qui empeche leur distribution. Veuillez verifier que
des glagons ne sont pas bloques/colles dans le bac.
S'ils le sont, cassez les glacons pour permettre le
fonctionnement correct du distributeur.

Laglissiere
dedistribution
est
obstruee
parlegivre
oudes
morceaux
deglace
L'affichage
dudistributeur
est
verrouille
Lebac
aglace
estvide

Ledistributeur
de Le refrigerateur vient d'etre
glace
neproduitinstalle ou le distributeur de glace
pas
deglace vient d'etre branche

Enlevez le bac et nettoyez la glissiere avec un
ustensile en plastique pour supprimer le givre ou
les morceaux de glace. La distribution de glace en
cubes peut egalement aider a prevenir la formation
de givre ou de morceaux de glace.
Maintenez le bouton Verrouillage enfonce pendant
trois secondes pour deverrouiller le panneau de
contr61e et le distdbuteur.
24 heures peuvent etre necessaires pour que
chaque compartiment atteigne la temperature
desiree et que le distdbuteur de glace se mette
fonctionner. Assurez-vous que le contr61e (levier /
capteur) n'est pas obstrue.
Une fois que la reserve de glace dans le bac est
completement epuisee, lafabrication de glace
supplementaire peut prendre jusqu'a 90 minutes, et
environ 24h pour le remplissage complet du bac.
24 heures peuvent etre necessaires pour que
chaque compartiment atteigne la temperature
desiree et que le distributeur de glace se mette
fonctionner.

Le distributeur de glace n'est pas
mis en marche

Localisez I'interrupteur MARCHE/ARRET du
distributeur de glace et verifiez qu'il est sur la
position MARCHE (I).

Le detecteur

La presence de corps etrangers ou de givre sur le
capteur de detection de glace peuvent interrompre
laproduction de glace. Assurez-vous que la zone
du capteur est toujours propre pour garantir le bon
fonctionnement de I'appareil.

de glace est obstrue

Le refrigerateur n'est pas
raccorde a I'alimentation d'eau et
le robinet de sectionnement
de
I'alimentation
Le contrele
distributeur

RaccordezI'appareil a une canalisation d'alimentation
en eau et ouvrez completement le robinet
d'alimentation.

n'est pas ouvert.
(levier ou capteur) du
de glace est obstrue

Le systeme de filtrage par
osmose inversee est connecte
votre arrivee d'eau froide.

Si votre distributeur est equipe d'un levier de
contr61e de la glace, assurez-vous que celui-ci pivote
normalement. Si votre distributeur de glace est
equipe d'un capteur de contr61e de la production
de glace, assurez-vous que I'espace entre les deux
capteurs est degage.
Les systemes de filtrage par osmose inversee
peuvent reduire la pression de I'eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace. (Veuillez
vous reporter a la section pression de I'eau).

DEPANNAGE

La distribution
d'eau ne se fait
pas

47

Le refrig6rateur vient d'etre
installe ou la ligne d'arrivee
d'eau vient d'etre connectee

Videz 9 litres d'eau (faites couler pendant
environ 5 minutes) pour eliminer I'air et les
bacteries du systeme. Ne videz pas les 9 litres
en continu.Desactivez et rel_chez le bouton du
distributeur pendant des cycles de 30 secondes
en position ON et de 60 secondes en position
OFF.

Le panneau de distribution est
verrouille

Maintenez le bouton Verrouillage enfonce
pendant trois secondes pour deverrouiller le
panneau et le distributeur.

Le distributeur n'est pas r6gle
pour la distribution d'eau

Le distributeur peut 6tre regl6 pour la distribution
de glace ou d'eau. Assurez-vous que le panneau
de contr61e est regl6 correctement. Appuyez sur
le bouton Eau du panneau de contr61e pour servir
de I'eau.

Les portes du refrig6rateur ou
du congelateur ne sont pas
fermees correctement

La distribution d'eau ne se fait pas si les portes
du refrig6rateur sont ouvertes.

Le filtre a eau vient d'etre

Apres le remplacement du fltre a eau, videz 9
litres d'eau (faites couler pendant environ 5
minutes) pour eliminer I'air et les bacteries du
systeme. Ne videz pas les 9 litres en continu.
Desactivez et rel_chez le bouton du distributeur
pendant des cycles de 30 secondes en position
ON et de 60 secondes en position OFF.

enleve ou remplace

Le tuyau reliant le r6frigerateur
au robinet d'approvisionnement
est plie

Le tuyau peut se plier Iorsque le refrig6rateur est
d6place Iors de I'installation ou du nettoyage,
provocant une reduction du debit d'eau.
Redressez ou reparez la ligne d'arrivee d'eau et
disposez-la afin d'eviter un nouveau pliage.

L'arrivee d'eau du domicile n'est

Connectez le refrig6rateur a une alimentation
d'eau et ouvrez le robinet d'eau completement.

pas connecte, le robinet n'est
pas completement ouvert ou la
valve est bouchee

Si le probleme persiste, il sera peut-_tre
necessaire de contacter un plombier.

48

DEPANNAGE

La glace a un
mauvais go0t ou
une mauvaise
odeur

L'arriv@ed'eau contient des
min@rauxcomme du soufre

L'installation d'un filtre a eau est peut-@tre
n@cessairepour @liminerles probl@mesde go0t et
d'odeur.
REMARQUE: Dans certains cas, un filtre a eau peut
se r@v@ler
insuffisant. II n'est pas toujours possible
d'@liminer les min@raux/ go0t / odeur pr@sentsdans
I'arriv@ed'eau

Le distributeur de glace vient
d'@treinstall@

Jetez les premiers tas de glace afin d'@viterlaglace
d@color@e
ou ayant mauvais go0t.

La glace est stock@edepuis trop
Iongtemps

La glace se tasse, devient trouble ou prend un go0t
d6sagr@ableIorsqu'elle est stock@etrop Iongtemps.
Jetez I'ancienne glace et fabriquez-en une nouvelle
r@serve.

Les aliments n'ont pas @t@rang@s R@emballezles aliments. Les odeurs peuvent se
de mani@reappropri@edans un
fixer a la glace si les aliments ne sont pas emball@s
des compartiments
correctement.

L'eau distribu@e
est chaude

L'int@rieurdu r@frig@rateur
doit
@trenettoy@

Veuillez vous reporter a la section Entretien &
Nettoyage pour plus d'informations

Le bac a glace doit @trenettoy@

Videz et lavez le bac (jetez les vieux glaGons).
Assurez-vous que le bac est compl@tement sec
avant de le r@installer.

Le r@frig@rateur
vient d'@tre
install@

Laissez le r@frig@rateur
tourner pendant 24h apr@s
I'installation pour permettre au r@servoirde stockage
de I'eau de refroidir compl@tement.

L'eau a un mauvais go0t ou une
mauvaise odeur

Selon votre mod@le,la capacit@de stockage
d'eau varie entre 60 et 90 cl (570 - 850 cc).

Le distributeur n'a pas @t@utilis@ Si le distributeur n'a pas @t@utflis@pendant plusieurs
pendant plusieurs heures
heures, le premier verre d'eau distribu@peut @tre
chaud. Videz les 30 (280 cc) premiers centilitres.
Le r@frig@rateur
est connect@
I'arriv@ed'eau chaude

Assurez-vous que le r@frig@rateur
est connect@
I'arriv@ed'eau froide.
_'i_}sAVERTtSSEMENT: Le distributeur de glace peut
@treendommag@si vous le connectez a une arriv@e
d'eau chaude.

L'eau a un
mauvais go0t ou
une mauvaise

L'arfiv@ed'eau contient des
min@rauxcomme du soufre

L'installation d'un filtre a eau est peut-@tre
n@cessairepour @liminerles probl@mesde go0t et
d'odeur.

odeur

Le filtre a eau est @puis@

II est recommand@de remplacer le filtre a eau :
Tousles six mois environ
Lorsque le voyant du filtre a eau s'allume
Lorsque la sortie de ladistribution d'eau diminue
• Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la
normale

Le r@frig@rateur
vient d'@tre
install@

Videz 10 litres d'eau (faites couler pendant environ 5
minutes) pour @liminerFairet les bact@riesdu s
yst@me.Ne videz pas les 10 litres en continu.
D@sactivezet rel_chez le bouton du distfibuteur
pendant des cycles de 30 secondes en position
ON et de 60 secondes en position OFF.

DEPANNAGE

Le distributeur de

49

Le contr61e (levier / capteur)
de fabrication de la glace est
obstrue

Videz le bac a glace. Si votre distributeur est
equip6 d'un levier de contrOle de la glace, assurezvous que celui-ci pivote normalement. Si votre
distributeur de glace est equipe d'un capteur de
contr61e de la production de glace, assurez-vous
que I'espace entre les deux capteurs est degag6.
Reinstallez le bac a glace et attendez 24h pour
verifier le fonctionnement correct de I'appareil.

Clic

Le contr61e du degivrage cliquete
Iorsque le cycle de degivrage
automatique se met en route.
Le contr61e de thermostat (ou
le contr61edu refrigerateur sur
certains modeles) cliquete aussi
en debut et en fin de cycle.

Fonctionnement normal

Cliquetis

Les cliquetis peuvent provenir
du debit du liquide r6frigerant,
de I'arrivee d'eau a I'arriere
de I'appareil, ou des el6ments
ranges au-dessus ou autour du
refrig6rateur

Fonctionnement

Sifflement

Le sol flanche ou est inegal, ou les pieds
de nivellement doivent _tre ajustes sous le
refrigerateur. Veuillez vous reporter a la section
Alignement de la Porte

Gargouillement

Fonctionnement normal

Le moteur du ventilateur de
I'evaporateur fait circuler de I'air
travers les compartiments du
refrig6rateur et du congelateur.

Fonctionnement normal

Gresillement

Fonctionnement normal

Vibration

Liquide refrig6rant s'ecoulant
travers le systcme de
refroidissement

Fonctionnement normal

Egouttement

Contraction et expansion
des patois internes dues aux
changements de temperature

Fonctionnement normal

Sizzling

Eau s'egouttant sur le radiateur
de degivrage lots du cycle de
degivrage

Fonctionnement normal

Vibrating

Si le c6te ou I'arriere du
Pour supprimer ce bruit, assurez-vous que les
refrig6rateur touche un meuble ou c6tes et I'arriere du refrigerateur ne peuvent pas
un tour, certaines des vibrations
vibrer contre un meuble ou un mur.
normales de I'appareil peuvent
rendre un son audible

Egouttement

Eau s'¢coulant a travers I'egouttoir Fonctionnement normal
au cours du cycle de degivrage

glace produit trop
de glace

Pop

normal

50 DEPANNAGE

Pulsations

ou son

aigu

Votre refdgerateur est congu
pour fonctionner de maniere
plus efficace pour garder vos
aliments a la bonne temperature.
Le compresseur a haute
performance peut amener
votre nouveau refrigerateur
fonctionner plus regufierement,
mais il est toujours plus econome
en energie que les anciens
modeles. II est normal d'entendre

Fonctionnement
normal

des pulsations ou un son aigu au
cours du fonctionnement de votre
refdgerateur.
Les portes ne
Des emballages alimentaires
se ferment pas
bloquent lafermeture de la porte
completement ou

Reorganisez les conteneurs afimentaires sur la
porte et sur les etageres pour degager la zone de
fermeture

s'ouvrent routes
seules

Le bac a glace, le couvercle
du bac a legume, les bacs,
les etageres, les tiroirs ou les
paniers ne sont pas positionnes
correctement.

Poussez les bacs jusqu'au fond et placez le
couvercle du bac a legume, les bacs, les etageres,
les tiroirs et les paniers dans leur position normale.
Veuillez consulter la section U%sation de votre
Refrigerateur pour plus d'informations.

Les portes ont ete enJevees
durant I'insta%tion de I'appareil
et n'ont pas ete correctement
remises en place

Enlevez et repositionnez les portes de la maniere
decrite dans la section Enlever et Repositionner les
Poignees et les Portes du Refrigerateur.

Le refrigerateur n'est pas
positionne bien a I'horizontaJe

Veuillez vous reporter a la section Alignement des
Portes dans la partie Installation du Rdrigerateur
pour positionner correctement celui-ci

Les joints sont sales ou co%nts

Nettoyez les joints et les surfaces de contact.
Frottez un chiffon avec du lustre ou de la cire pour
meubles sur les joints apres les avoir nettoyes

La porte vient d'etre refermee

Lorsque vous ouvrez la porte, de I'air tiede entre
dans le refrig6rateur./_ mesure que I'air tiede se
refroidit, il peut creer un effet d'aspiration. Si la porte
est difficile a ouvrir, veuillez patienter une minute
pour permettre a la pression de I'air de s'equilibrer,
et verifiez que la porte s'ouvre plus facilement.

Le refrigerateur
vacille ou parait

Les pieds de nivellement ne sont
pas correctement ajustes

Veuillez vous reporter a la section Positionnement et
Alignement des Portes

instable

Le sol n'est pas egal

II peut _tre necessaire de placer des cales sous les
pieds de nivellement pour terminer I'installation

L'eclairage ne
fonctionne pas

Panne des diodes d'eclairage
interne

Le refrigerateur
possede une
odeur inhabituelle

Le filtre a air doit peut-etre _tre
positionne sur la valeur MAX ou
6tre remplace

La lampe du compartiment du rdrigerateur est une
diode d'eclairage interne, et sa maintenance doit
etre realis6e par un technicien quali%. Veuillez vous
reporter a la section Remplacement d'une ampoule.
Positionnez le filtre a air sur la valeur MAX. Si

L'interieurdu
refrigerateurest
couvert depoussiere
ou de suie.

Le refrigerateur est place pres
d'une flamme ou d'un feu,
comme une cheminee, un poele
a bois ou une bougie.

Les portes sont
difficiles a ouvrir

I'odeur persiste pendant plus de 24h, le filtre doit
probablement _tre change. Veuillez vous reporter
la section Remplacement du Filtre a Air pour les
consignes de remplacement.
Contr61ezet deplacez le cas ech6ant le rdrigerateur
pour qu'il ne soit pas a proximite d'une flamme ou
d'un feu (cheminee, un po_le a bois ou une bougie).

WARRANTY

GARANTIE

51

( fafs-unis)

Si votre refrigerateur LG (<>)ne fonctionne pas a cause d'un defaut de materiel ou de
fabrication Iors de I'usage domestique normal au cours de la periode de garantie enoncee cidessous, LG Canada reparera ou remplacera le produit, a sa discretion. Cette garantie limitee est
valide uniquement pour I'acheteur original du produit et ne s'applique que Iorsqu'il est achete et
utilise aux Etats-Unis, y compris sur les territoires americains. La preuve de originale d'achat est
exigee pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitee.
Pf_RIODE DE GARANTIE

R6frig6rateur

Syst_me scell6 (condensateur, s_che-linge,
tuyau de raccordement,
r6frig6rant et
6vaporateur)

Compresseur

lin6aire

Un(l)an_compter
de la date d'achat
initial

Un(1)an_compter
de la date d'achat
initial

Sept(7)ans&compter
de la date d'achat initial

Dix(10)ans&compterde
la date d'achat initial

Pieces et main-

Pi¢ces et maind'oeuvre

Pi¢ces uniquement
(la main-d'oeuvre
sera
facturee
au client)

Pi¢ces uniquement
(la main-d'oeuvre
sera
facturee
au client)

d'oeuvre (pieces
internes/
fonctionnelles
uniquement)

Le bruit lie au fonctionnement
normal, ne respecter pas les instructions dans le Guide d'utilisation
et d'entretien et la panne fonctionnetle de cet appareil pour une utilisation dans un environnement
inadapte, ne 6tre pas couvertes par cette garantie.
i_ Les produits de remplacement et les pi¢ces de rechange sont garantis pour la partie restante
de la periode de garantie originale ou pendant quatre vingt dix (90) jours, seton la periode la plus
elevee.
i_ Les produits de remplacement

et pi¢ces de rechange peuvent

6tre neufs ou remis a neuf.

CEI-FE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLIClTE OU IMPLIClTE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE IMPLIClTE EST EXlGf_E PAR
LA LOI, SA DURI_E EST LIMITI_E ,_ LA PI_RIODE DE GARANTIE INDIQUf_E CI-DESSUS. NI LE
FABRICANT NI SON DISTRIBUTEUR AM_RICAIN NE SONT TENUS RESPONSABLES POUR
LES DOMMAGES FORTUITS, CORR_LATIFS, INDIRECTS, SPt_ClAUX OU LES DOMMAGES
ET INTI_Rt_TS PUNmFS DE LA NATURE QUI SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMIT_ AUX
PERTES ET LES BI_NEFICES OU lk TOUT AUTRE DOMMAGE, DE BASE CONTRACTUELLE,
Df_LICTUELLE OU AUTREMENT. Certains etats ne permettent pas I'exclusion ou la limitation
des dommages fortuits ou indirects ou les limitations sur la duree d'une garantie implicite, donc,
I'exclusion ou la limitation susmentionnee peut ne pas s'appliquer a vous. Cette garantie vous
donne des droits legaux specifiques et vous pouvez egalement avoir d'autres droits qui varient
d'un etat a un autre.

52

WARRANTY

CE]-I-E GARANTIE LIMIT_.E NE COUVRE PAS :
1.

2.
3.

4.
5.
6.

7.

8.

SLes deplacements de service pour la fivraison, le ramassage, ou I'insta%tion ou la reparation du produit,
I'instruction d'un client sur le fonctionnement du produit, la reparation ou le remplacement de fusibles ou
la correction du c&blage ou de la plomberie, ou la correction des reparations/insta%tions non autodsees.
Les defauts de fonctionnement du produk pendant les pannes et les interruptions de courant ou dos au
service electdque inadequat.
Les dommages causes par des conduites d'eau qui fuient ou qui sont cassees, des conduites d'eau
gelees, des canalisations a autorisation restreinte, I'approvisionnement en eau insuffisante ou interrompue
ou une provision d'air insuffisante.
Les dommages resultant de I'utilisation du produit dans une atmosphere corrosive ou contraire aux
instructions decrites darts le manuel du proprietaire du produit.
Les dommages au produit causes par des accidents, les insectes et la vermine, lafoudre, le vent, le feu,
les inondations ou les actes de Dieu.
Les dommages resultant de la mauvaise utilisation, I'abus, la mauvaise installation, reparation ou
maintenance. Une mauvaise reparation comprend I'utilisation de pieces non approuvees ou non specifiees
par LG.
Les dommages ou la defectuosit6 causes par une modification ou alteration non autorisee, ou si le
produit est utilise pour d'autres fins que celJes prevues, ou par toute fuite d'eau Iorsque I'unite n'a pas et6
correctement installee.
Les dommages ou les ruptures causes par un courant electrique, une tension, ou des codes de plomberie
incorrects, I'utilisation commerciale ou industrielJe,ou I'utilisation d'accessoires, de composants ou de
produits consommables de nettoyage qui ne sont pas approuves par LG.

9.

Les dommages causes par le transport et la manutention, notamment les eraflures, les bosses, les
fissures, et / ou d'autres dommages a la finition de votre produit, a moins que ces dommages soient
causes par des defauts de materiaux ou de fabrication et soient signales dans une (I) semaine de la
livraison (Appeler le : 1-800-243-0000).
10. Les dommages ou les elements manquants a tout produit d'exposition, de promotion ou remis a neuf.
11. Les produits avec des numeros de serie originaux qui ont ete enJeves,modifies ou ne pouvant pas etre
faciiement determines. Les numeros de modele et de serie, ainsi que le recu original de lavente au detail,
sont necessaires pour valider la garantie.
12. L'augmentation des coots des services publics et les frais de services publics supplementaires.
13. Le remplacement des ampoules, des filtres ou de toute piece consommable.
14. Les reparations Iorsque le produit est utifise autrement que pour un usage domestique normal et habituel
(a savoir, I'utiflsation commerciaJe, darts des bureaux ou les insta%tions de Ioisirs) ou contraire aux
instructions decrites darts le manuel du proprietaire du produit.
15. Les coots associes a I'enlevement de votre produit de votre domicile pour des reparations.
16. L'enlevement et la reinstallation du produit s'il est instalJedarts un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'insta%tion publiees, y compris les manuels d'utilisation et d'instalJation
du LG.
17. Les etagcres, les bacs de porte, les tiroirs, les poignees, les accessoires et autres pieces en dehors de
celles qui ont ete initialement indues dans ce mod¢le particufier.
Le coot de r6paration ou de remplacement en vertu de ces circonstances exclues est _ la charge du
consommateur.
Pour plusde d6tails complets sur lagarantie et I'assistance_ laclientele,veuillezappelerou visiter notre site web.
Appelez le 1-800-243-0000 (24 heures/jour, 365 jours/an) et selecitonnez I'option adequate dans le
menu, ou visitez notre site web au http://wwwJg.com
Ou par coumer: LG Customer Information
Center: P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC

Inscrivez votre information
Information
Mod¢le:

d'enregistrement

Numero de serie:
Date d'achat :

de garantie ci-dessous:
dui produit :

WARRANTY

GARANTIE

53

(Canada)

GARANTIE: Si votre refrigerateur LG (<>)ne fonctionne pas a cause d'un defaut de materiel
ou de fabrication lots de I'usage domestique normal au cours de la periode de garantie enoncee cidessous, LG Canada reparera ou remplacera le produit a la reception de la preuve d'achat originaie,
sa discretion. Cette garantie est valable uniquement pour I'acheteur original au detail du produit et ne
s'applique qu'a un produit distribue au Canada par LG Canada ou par un distributeur canadien autorise.
La garantie s'applique seulement aux produits situes et utilises au Canada.
PI_RIODE DE GARANTIE : (Remarque : dans le cas ou la date d'achat initial ne peut pas etre
verifiee, la garantie commence soixante (60) jours apres la date de fabrication).
Refrigerateur/
Congelateur

Syst_me scell6 (condensateur, s_che-linge, tuyau
de raccordement, refrigerant et 6vaporateur)

Compresseur

lineaire

Un (1) an & compter
de la date d'achat
initial

Un (1) an _ compter
de la date d'achat
initialt

Sept (7) ans _ compter
de la date d'achat initial

Dix (10) ans _ compter
de la date d'achat initial

Pieces et maind'oeuvre (pieces
internes/fonctionnelles

Pieces et maind'oeuvre

Pieces uniquement
(la main-d'oeuvre sera
facturee au client)

Pieces uniquement
(la main-d'oeuvre sera
facturee au client)

uniquement)

Le bruit lie au fonctionnement
normal, ne respecter pas les instructions dans le Guide d'utilisation
et d'entretien et la panne fonctionnetle de cet appareil pour une utilisation dans un environnement
inadapte, ne etre pas couvertes par cette garantie.
Les produits de remplacement et les pieces de rechange sont garantis pour la partie restante
de la periode de garantie originale ou pendant quatre vingt dix (90) jours, seton la periode la plus
elevee.
Les produits de rempiacement
Les centres
(30) jours.

et pieces de rechange peuvent

de reparation agrees par LG garantissent

etre neufs ou remis a neuf.

leurs travaux de reparation pendant trente

LA SEULE RESPONSABILITI_ DE LG CANADA EST LIMITI_E ik LA GARANTIE D_CRITE ClDESSUS. SAUF Sl CELA EST EXPRESSI_MENT STIPULe, LG CANADA NE FAIT AUCUNE
R_CLAMATION El REJETTE DONC TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT
LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLIClTE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, A TOUTE
GARANTIE IMPLIClTE OU QUALIT!_ MARCHANDE OU ADAPTATION/_ UN USAGE
PARTICULIER, El AUCUNE DI_CLARATION N'EST OBLIGATOIRE SUR LG CANADA. LG
CANADA N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE ]k CRIER OU ,&,ASSUMER EN SON NOM
AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITI_ DE GARANTIE EN RELATION AVEC LE
PRODUIT. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLIClTE PAR
LA LOI, SA DUR_E EST LIMITI_E ]k LA PI_RIODE DE GARANTIE INDIQU_E CI-DESSUS. LG
CANADA, LE FABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SONT PAS TENUS RESPONSABLES
POUR LES DOMMAGES FORTUITS, CORR_LATIFS, DIRECTS OU INDIRECTS, LES
PERTES DE CLIENTI_LE, LES PERTES DE B_Nt_FICES, LES DOMMAGES El INT__R_TS
PUNITIFS OU EXEMPLAIRES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, R_SULTANT DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT DE TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS CONTRACTUELLES,
FONDAMENTAL OU AUTREMENT, OU RESULTANT DE TOUTE ACTION OU OMISSION,
DE NATURE DELICTUELLE OU AUTREMENT, Cette garantie vous donne des droits legaux
specifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a I'autre selon
les lois provinciales applicables. Tout terme de cette garantie qui nie ou modifie toute condition
ou garantie impticite en vertu de la Ioi provinciale est susceptible de disjonction Iorsqu'il entre en
conflit avec la Ioi provinciaie sans affecter le reste des termes de cette garantie.

54

WARRANTY

CE]-I-E GARANTIE LIMIT_.E NE COUVRE PAS :
1.

Les deplacements de service pour la livraison, le ramassage, ou I'insta%tion du produit; I'instruction d'un
client sur le fonctionnement du produit, la reparation ou le remplacement de fusibles ou la correction
du cablage ou de la plomberie, ou la correction des reparations/installations non autorisees.

2.

Les defauts de fonctionnement du produit pendant les pannes et les interruptions de courant ou dos
au service electrique inadequat.

3.

Les dommages causes par des conduites d'eau qui fuient ou qui sont cassees, des conduites
d'eau gelees, des canalisations a autorisation restreinte, I'approvisionnement en eau insuffisante ou
interrompue ou une provision d'air insuffisante.

4.

Les dommages resultant de I'exploitation du produit darts une atmosphere corrosive ou contraire aux
instructions decrites dans le manuel du proprietaire du produit.

5.

Les dommages au produit causes par des accidents, les insectes et la vermine, la foudre, le vent, le
feu, les inondations ou les actes de Dieu.

6.

Les dommages resultant de la mauvaise utilisation, I'abus, la mauvaise installation, reparation ou
maintenance du produit. Une mauvaise reparation comprend I'utilisation de pieces non approuvees ou
non specifi6es par LG Canada.

7.

Les dommages ou la rupture du produit causes par la modification ou I'alteration non autorisee, ou
I'utilisation a des fins autres que celles initialement designees ou resultant de toute fuite d'eau due
une mauvaise installation.

8.

Les dommages ou les ruptures du produit causes par un courant electrique, une tension, ou des codes
de plomberie incorrects, I'utilisation commerciale ou industrielle, ou I'utilisation d'accessoires, de
composants ou de produits de nettoyage qui ne sent pas approuves par LG Canada.

9.

Les dommages causes par le transport et la manutention, notamment les eraflures, les bosses, les
fissures, et/ou d'autres dommages a la finition de votre produit, a moins que ces dommages soient
causes par des defauts de materiaux ou de fabrication et soient signales darts une (1) semaine de la
livraison.

10. Les dommages ou les elements manquants a tout produit d'exposition, de promotion ou remis a neuf.
11. Les produits avec numero de serie original qui ont ete enleves, modifies ou ne peuvent pas 6tre
facilement d6termines. Les numeros de modele et de serie, ainsi que le recu original de la vente au
detail, sont necessaires pour valider la garantie.
12. L'augmentation des coots des services publics et les frais de services publics supplementaires.
13. Le remplacement des ampoules, des filtres ou de toute piece consommable.
14. Les reparations Iorsque le produit est utilise autrement que pour un usage domestique normal et
habituel (y compris, sans limitation, I'utilisation commerciale, dans des bureaux ou les installations de
Ioisirs) ou contraire aux instructions decrites dans le manuel du proprietaire du produit.
15. Les coots associes a I'enlevement du produit de chez vous pour les reparations.
16. L'enlevement et la reinstallation du produit s'il est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas
installe conformement aux instructions d'installation publiees, y compris les manuels d'utilisation et
d'installation du produit.
17. Les etageres, les bacs de porte, les tiroirs, les poignees, et les accessoires pour le produit. Sont
egalement exclues les pieces en plus de celles qui ont ete initialement inclues dans le produit.
Tous les coQts lies _ la situation ci-dessus exclus sont _ charge du consommateur,
Pour plus de details complets sur la garantie et I'assistance_ la clientele, veuillezappelerou visiter notre site web.
Appelez le 1-888-542-2623 (24 heures/jour, 365 jours/an) et selecitonnez
le menu, ou visitez notre site web au http://wwwJg.com

Inscrivez votre information
Information
Mod¢le:

d'enregistrement

Numero de serie :
Date d'achat :

de garantie ci-dessous:
dui produit :

I'option adequate dans

Life's Good

%

v_j,_, ,_UA 1 L=,_,
- c_/

. ,_ PfLA_t=

I0

REFRIGERADOR DE
PUERTA FRA CES
Lea este manual

de usuado

uti izac 6n y gu{_rde o a mano

LFX25973**

P/No.

: MFL63264255

detenidamente
para futuras

antes de la
consuKas

2 iNDICE

iNDICE
3

4

CARACTERiSTICAS DEL

24

INSTRUCCIONES

PRODUCTO

24
25

Antes de usar
Panel de control

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

25
27

- Funcienes del panel de control
Uso del deposito de hieio del interior de la
puerta
- Desmontaje del deposito de hielo del
interior de la puerta
- Montaje del deposito de hielo del interior
de la puerta

SOBRE SEGURIDAD
27

7

COMPONENTES

27

DE USO

7

Exterior del refrigerador

8

Interior del refrigerador

28
28

9

INSTALACION

28

9

Instrucciones generales de instalacion

28

10

Especificaciones

- Encendido y apagado de la maquina de
hieio automatica

29

- Encendido y apagado de la maquina de
hielo automatica

29
29

- Sonidos nermales que se pueden escuchar
- Preparandese para las vacaciones

30
30
30

Dispensader de hieIo y agua
- Dispensador
- Use del dispensador

30
30
31

- Bloqueo del dispensador
- Limpieza del soporte del dispensador
Almacenamiento de alimentos

31

- Lugar de conservacion de los alimentes

32

- Sugerencias para el almacenamiento de
alimentes

1

Desembalaje de1refdgerador

1

Come escoger la ubicadon adecuada

1

- Tipo de piso

12

- Temperatura ambiente

12

- Como medir la distancia de separaci6n
minima

12

Montaje Vdesmontaje de las manijas de la
puerta del refrigerador

13

Montaje y desmontaje de la manija del cajon
de1congelador

Maquina de hieio automatica
- Maquina de hielo automatica (Espacio para
el hielo)
- Maquina de hielo automatica (Espacio de
congelador

13

Montaje y desmontaje de las puertas

13

- Desmontaje de la puerta izquierda de1
refrigerador

32
33

- Almacenamiente de alimentos cengelados
Cajon para verduras con control de humedad

14

- Desmontaje de la puerta derecha de1
refrigerador

34

Montaje y desmontaje de las bandejas de
almacenamiento

15

- Montaje de la puerta derecha del refrigerador

36

Ajuste de los estantes del refrigerador

15

- Montaje de la puerta izquierda de1refdgerador

16

- Como extraer los cajones del congelador

37

MANTENIMIENTO

17

- Como ensamblar los cajones del congelador

37

Limpieza

19

Conexion de las tuberias de agua

38

Reemplazo del filtro de agua

19

- Antes de empezar

19

- Presion del agua

40

SMART

19

- Que necesitara

40

Como usar la funcion de Smart Diagnosis

20

- Instrucciones para la instalacidn de latuberia
de agua

22

Encendido

23

Nivelacidn y alineacion de las puertas

23

- Nivelacion

23

- Alineacion de las puertas

DIAGNOSlS

41 SOLUC ONDEPROBLEMAS

51

GARANTiA

CARACTERiSTICA$

CARACTERiSTICAS
* Dependiendo

PRODUCTO

FILTRADA

Y DISPENSADOR

podran no estar disponibtes.
DE HIELO

El dispensador de agua dispensa agua fresca y hetada. El dispensador
hieto dispensa hielo picado yen cubos.

ALARMA

5

DEL PRODUCTO

del modelo, algunas de las siguientes funciones
AGUA

DEL

de

DE LA PUERTA

La funcion de alarma de la puerta esta dise_ada para prevenir el
malfuncionamiento
del refrigerador que podria producirse si se dejara abierta
una puerta det refrigerador o un cajon det congetador. Si se deja abierto una
puerta det refrigerador o un cajon del congetador por mas de 60 segundos,
sonara una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.

CAJON

CON

CONTROL

DE HUMEDAD

El cajon con control de humedad esta dise_ado para conservar sus frutas y
vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en et cajon para
verduras, ajuste el control en cualquier posicion entre Low (bajo) y High (alto).

GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve proporciona un espacio de atmacenaje que mantiene el
compartimento
mas frio queet refrigerador.
Es un lugar adecuado para guardar sandwiches o la came que se va a
cocinar.

B

FUNCION

ICE

PLUS

La produccion de hielo puede set incrementada en aproximadamente
un 20
por ciento cuando la seccion del congetador se mantiene en la temperatura
mas fria durante un periodo de 24 horas.

4

INSTRUCQONES

IMPORTANTES

SOBRE

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS !_ASINSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMESTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demas, o que puedan dahar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos del simbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de sepal de ADVERTENCIA o PRECAUCtON. Estas palabras significan:
Z_

ADVERTENClA

Z_

PRECAUClON

Si no respeta las instrucciones,

podrfa morir o sufrir lesiones graves

indica una situaci6n petigrosa inminente

que, si no se evita, puede

producir una lesi6n menor o moderada, o daflo al producto.
Z_

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Enerqia el6ctrica
• NUNCA desenchufe el refngerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente
y tire del mismo para retirarlo de latoma de corriente.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de da_o. No
use un cable con gnetas o abrasiones sobre su extension o en los extremos del enchufe o conector.
• Nunca utilice un tomacordente que no este certificado.
• En caso de corte repentino de ebctdcidad o tormenta electrba, desconecte el enchufe inmediatamente.
• Conecte el enchufe con el cable de alimentacidn en direccion hacia abajo.
Instalaci6n
• Pongase en contacto con un centro de servicio t¢cnico autorizado para instalar o trasBdar el refrigerador,
• Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o da_ar el cable de alimentacion.
• Antes de utilizar el producto, conectelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la
dasificacion electrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reempBzar un tomacorriente de pared
estandar de 2 tomas pot uno estandar de 3 tomas.
• No instab el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caida.
Uso
• NO permita que los nihos escabn, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Podrian dahar el refrigerador o sufrir bsiones graves.
• No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador.
• No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, bote%s con liquido) sobre el refrigerador.
• No introduzca animabs con vida dentro del refrigerador.
• No permita que los nihos se trepen al producto mientras el mismo esta en uso.
• En el caso de fuga de gas (propano/gas %uado de petr6bo), ventile el lugar y pongase en contacto con un
centro de servicio tecnico autorizado antes de utilizar el producto. No toque ni desarme el tomacorriente
electrico del refrigerador.
• En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y
pongase en contacto con un centro de servicio tecnico autorizado.
• No utilice ni ubique sustancias in%mables (quimicos, medicamentos, cosmeticos, etc.) cerca del
refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No situe el refrigerador cerca de una fuente
de gas inflamabb.

INSTRUCQONES

IMPORTANTES

SOBRE

SEGURIDAD

5

LEA TODAS !_ASINSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMESTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga elOctrica o lesiones personales al utitizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes:
• No utilice este producto para fines especiabs (almacenamiente de medicamentes o materiales
de prueba o de transporte, etc.).
• Desenchufe el cable de alimentacion antes de limpiar o reparar el refrigerador.
• AI reemplazar la bombifla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente electrica.
• No modifique ni alargue el cable de cerriente.
• No utilice secadoras electricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover
el ebr interno del producto.
• Per su seguridad, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite
a un electricista cualificado que compruebe la tema de corriente y el circuito electrico para
asegurarse de que la toma de corriente esta correctamente conectada a tierra.
• No utilice ningon temacorriente que pueda set prendido o apagado mediante un interrupter.
No utilice un alargador de corriente. Queda baje responsabilidad del usuario reemplazar un
tomacorriente de pared estandar de 2 temas per uno estandar de 3 tomas.
• Baje ninguna circunstancia, corte o quite la tercera davija (de puesta a tierra) del cable electrico.
• No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentaci6n a un alargador de temacomentes
mOltiples.
• Si escucha algQn ruido, percibe un olor extra5o o si detecta humo, desconecte el cable de
alimentaciOn de inmediato.
• En el case de que entre agua e polvo en el refrigerader, apaguelo. Llame al servicio tecnico.
• No desarme ni modifique el refrigerador.
• No introduzca manes, pies, u objetos metalicos debajo o detras del refrigerador.
• No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentacion si sus manos se encuentran humedas.
• En los refrigeradores con dispensadores automaticos de hiele, evite el contacte con partes
m6viles del mecanisme eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubes. No
introduzca los dedos o las manes en el mecanismo de fabricacion autematica de hiele con el
refrigerador enchufado.
• AI retirar hielo del dispensador no utilice cristal ceramico.
• Cuando su refrigerador este en funcionamiento, no toque las superficies frias del compartimiento
del congelador con las manes mejadas o humedas.
• No introduzca centenedores de vidrio, bote%s de vidrie o refrescos en el congelador.
• Este producto no esta diseBado para ser utilizado per personas (incluides niBos) con capacidades
fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiente, salvo que
esten supervisados o hayan side instruidos con respecto al use del producte per una persona
responsabb de su seguridad.
• No vuelva a cengelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente.
podria causar graves problemas de salud.

Esto

• Si va a desechar su antigue refrigerador, asegurese de que un tecnico cualificado se encargue
de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminaci6n. Si usted emite refrigerante de
clorofluorocarbonos, podria ser multado o encarcelado de confermidad con la ley ambiental
vigente.
• Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si solo es per unos pocos
dias. AI memento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta e
quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niflos no puedan escalar
facilmente pot dentro.

6

INSTRUCQONES

IMPORTANTES

SOBRE

SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMESTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga et6ctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes:

Z_

PRECAUCION

Instalaci6n
• El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones
instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal det refrigerador.

para el

• Sea cuidadoso al desempacar e instalar et refrigerador. Deseche los materiales de embalaje
(plasticos) inmediatamente, manteniendolos fuera det alcance de los nitros.
Uso
• Cierre la puerta cuidadosamente

cuando haya ni_os cerca.

• Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de
separacion entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeflos. Tenga especial
cuidado al cerrar las puertas cuando haya nitros cerca.
• Si almacena comida apropiadamente,
lesiones.

sea cuidadoso porque esta podria caerse y causar

Mantenimiento
No utiJice detergentes
teta suave.
Limpie regularmente
zonas de contacto.

fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una
elementos

externos

(polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

COMPONENTES

7

COMPONENTES
Use esta

pagina

comodidad,
*La apariencia

Exferior

Visor

para famitiarizarse

se incluyen

refe-rencias

y especificaciones

con los componentes
alas

y caracteristicas

del refrigerador.

Para su

paginas.

det producto

real pueden

cambiar

dependiendo

det modeto.

del refrigerador

LED

Muestra la temperatura de]
refrigerador y del congelador, las
condiciones del filtro de agua y el
estado del dispensador.

Funci6n
ICE PLUS
Cuando esta funcidn se
encuentra activada, la seccion
del congelador funcionara a la
temperatura mas fria durante
un perfodo de 24 horas a fin de
aumentar la produccion de hielo.

Alarrna de la puerta
La alarma de advertencia suena en
intervalos de 30 segundos cuando
la puerta del refrigerador o del
congelador permanece abierta por
mas de 60 segundos.

1

Agua filtrada
dispensador

y
de hielo

Dispensa agua fresca
filtrada a traves de la
puerta. El dispensador
de hielo dispensa hielo
picado o en cubos.

8 COMPONENTES
Inferior

del refrigerador

L_mparas
interiores
LED
Las lamparas interiores
iluminan el interior del
refrigerador.
Filtro

de

--Altavoz
de diagn6stico
inteligente
Mantenga su te]efono hacia e] a]tavoz
mientras activa e] Diagnostico Inteligente.
Consulte ]a secci0n "Diagnostico
Inte]igente" para obtener mayores detal]es.

agua

Sistema
SpacePlus
Los cubos de

Dep6sito

Ice.

productos

para
diaries

hie]o se producen
automaticamente.

Bandejas
puerta

refrigerador
Los estantes del refrigerador
ajustablesdel
Estante son
ajustable
para satisfacer sus
necesidades personales
de almacenamiento.

de
fijas

Parteluz

I

Dep6sito
con
puertas modulares

Se pliega cuando la
puerta izquierda se
abre.

Cajones para vercluras
Controla la humedad
y ayuda a mantener
frescas ]as frutas y
verduras.

Dep6sito
de latas
Se utiliza para preservar
comidas o tragos
congelados.
Glide'N'Serve
Le permite almacenar productos
alimenticios a una temperatura
diferente a la del resto del
refrigerador.
Bisagra de cierre autom_tico
-Las puertas del refrigerador y los
cajones del congelador se cierran
automaticamente
mediante una
leve presiOn. (La puerta Onicamente
se cierra automaticamente
cuando
se encuentra abierta a un angulo
menor a 30°.)

Caj6n

extraible

Durabase
M&quina
de hielo
autom&tica
Compartimento
del
hielo desmontable
_-

Divisor
Durabase

de la

El compartimento
de] hielo se puede
desmontar para I]enar
cubiteras, neveras o
jarras.

INSTALAQON
9
INSTALAClON
Insfrucciones

generales

de insfalaci6n

Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes
de instalacion.

i!i_ill
-.,.
r-Y_ ............

i¸,,_!!!!_
i
//

9¸¸¸_¸¸¸-...............

1

Desernbalaje
refrigerador

4

Conexi6n

del

del suministro

de agua y del conducto
de agua

C6rno escoger
la
ubicaci6n
adecuada

Nivelaci6n
de

las

y alineaci6n

puertas

3

Desmontaje/Montaje

instrucciones

10

INSTALAQON

Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido alas contantes
mejoras reatizadas en et producto.
Refrigerador con congelador inferior modelo LFX25973
Descripci6n

Refrigerador

con puerta francesa

Requisitos etectricos

115 VAC @ 60 Hz

Presi6n de agua minima/maxima

20 and 120 psi (140 and 830 kPa)

Dimensiones

35 3/4" (anchura)X 34 I/4" (profundidad) X 69 3/4" (akura),
46 1/2" (profundidad con la puerta abierta)
908 mm (anchura) X 869,95 mm (profundidad)X I 771,65 mm
(altura), 1 181,1 mm (profundidad con la puerta abierta)

Peso neto

140 kg. (309 libras)

Capacidad de almacenamiento del
refrigerador

17,56 pies c0bicos

Capacidad de almacenamiento del
congelador

7,14 pies c0bicos

INSTALAQON

Desembalaje
_//_

del refrigerador

ADVERTENCIA

El desplazamiento e instalacion del
refrigerador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podran producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
Su refrigerador es muy pesado.
AI desplazado para su limpieza o
mantenimiento, asegurese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en linea recta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar
de desplazarlo, ya que esto puede daRar el
suelo.
Mantenga los materiales o vapores
inflamables, como la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podra producir una explosion, incendio o
muerte.

Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y numero de serie ni la Hoja
tecnica que esta ubicada debajo del frontal del
refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote energicamente el area con el
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta
adhesiva tambien se pueden retirar facilmente
frotando con los dedos una peque_a cantidad de
lavavajillas liquido sobre el adhesivo. Aclare con
agua templada y seque el area.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, liquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden dahar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador estan instalados
en la posicion de transporte. Vuelva a colocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.

C6mo escoger
adecuada

11

la ubicaci6n

Seleccione un lugar en el que se pueda
conectar facilmente el suministro de agua
para la maquina de hielo automatica.

NOTA

"/

La presi6n del agua debe situarse entre 20
y 120 psi (140 y 830 kPa) en los modelos
sin filtro de agua y entre 40 y120 psi (280 Yl
830 kPa) en los modelos con filtro de agua /
El refrigerador debe estar siempre
enchufado a su toma de corriente individual
conectada a tierra adecuadamente con una
tension nominal de 115 voltios, 60 Hz, solo
CA, y protegida mediante fusible a 15 O20
amperios. Esta configuracion proporciona el
mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita
la sobrecarga de la instalacion electrica de
la casa que podria provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un circuito independiente para la exclusiva
alimentacion de este electrodomestico.

ADVERTENClA
ara reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale .elre!rigerador en un area

Tipo de piso
Para evitar et ruido y la vibracion, es necesario
nivetar la unidad e instalarla en un sueio
solidamente construido. Si es necesario,
ajuste los pies de nivetacion para compensar
los desnivetes det sueto. La parte detantera
debe estar ligeramente mas elevada que la
posterior para ayudar al cierre de la puerta.
Los pies de nivelacion se pueden girar con
facilidad inclinando ligeramente et aparato. Gire
los pies de nivetacion hacia la izquierda para
etevar la unidad, y hacia ta derecha para bajarla.
(Consulte la seccion de nivetacion y alineacion
de las puertas).
-_ _

NOTA

No se recomienda realizar la instalaciOn
sobre moqueta, superficies de baldosas
flexibles, una plataforma o en una
_. estructura con soporte inestable

12

INSTALAQON

Temperatura

Monfaje

ambienfe

Instale este etectrodomestico

en una zona

donde la temperatura este entre 13 °C (55 °F)
y 43 °C (11 0 °F). Si la temperatura alrededor
det etectrodomestico
es demasiado baja o
demasiado atta, la capacidad de refrigeracion
se vera gravemente afectada.

C6mo

medir

separaci6n

la distancia

las manijas

de la puerfa

de
del

refrigerador

siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesariodesp]azarel refrigerador
a traves de un espacio estrecho. Si es
necesariodesmontar las manijas, siga ]as

de

minima

Una distancia demasiado pequefla con los
etementos adyacentes puede dar como
resultado una reduccion de la capacidad de
congelaci6n y un aumento det consumo
et6ctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61
cm) en et frente det refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm) entre
la parte posterior det refrigerador y la pared.

24"

y desmonfaje

Desmontaje

1

de las manijas

Afloje los tornillos de presion D con una
Ilave Allen de 2,5 mm. (3/32pulg.). Sueite la
Ilave Allen y extraiga la manija.

2

Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una Ilave Allen de _/4pulg.
y retire los sujetadores de montaje.

(61 cm)

5,08

cm (2 pulgadas)

Monfaje

1

de las manijas

Coloque los sujetadores de montaje D en
ambos extremes de la manija con una Ilave
Allen de 1/4pulgadas.

2

Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetaderes de montaje y apretando los
tornilles de presion con una Ilave Allen de 3,1
ram. E} (3/32pulgadas).

INSTALAQON

Monfaje
manija

y desmonfaje

de la

del caj6n del congelador

Desmonfaje

de las manijas

Afloje los torniitos de presi6n D ubicados en
la parte inferior de la manija con una Ilave
Alien de 3,1 mm (_/8pulg.) y retire la manija.

y desmonfaje

de las

puerfas
Siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesario desplazar el refrigerador a
traves de un espacio estrecho.
,_-_

ADVERTENClA

Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador
con una Ilave

• Si su puerta de entrada es demasiado estrecha
para que pase el refrigerador, retire las puertas
de1refrigerador y paselo de costado a traves de
la puerta.

Alien de _/4
pulg. y retire
los sujetadores
de montaje.

• El desplazamiento e instalaci6n de las puertas
de1refrigerador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podran producir lesiones en la
espalda o de otro tipo.
• Desenchufe el suministro el6ctrico al
refrigerador antes de realizar la instalacion.
Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e induso la muerte.
• No coloque las manes, los pies u otros objetos
en las salidas de aire o la parte inferior del
frigorifico. Podria sufrir lesiones o recibir una
descarga electrica.

Monfaje

de las manijas

Coloque los sujetadores de montaje Den
ambos extremos de la manija con una Ilave
Allen de _/4putgadas.
Coloque la manija en la puerta ajustando las
zonas de contacto de la manija sobre los
sujetadores
de montaje y
apretando los
tornillos de
presi6n con
una Ilave Allen
de 3,1 ram.
( _/_putgadas).

FZ_

Monfaje

ADVERTENCIA

Cuando el cliente retira et tirador o Io
ensambta a la nevera, por favor, tenga
cuidado con Io siguiente.

• Tenga cuidado al manipular la bisagra y el tope.
• Retire los alimentos y las bandejas de las
puertas y las gavetas antes de realizar el
desmontaje.

gesmonfaje
del

de la puerta

izquierda

refrigerador
El suministro de agua esta conectado a la
parte superior de la superficie posterior del
refrigerador. Retire el anillo del area de union.
Sostenga la conexion del suministro de agua
y presione con cuidado el anillo metalico para
desmontar el conducto de suministro de
agua, tal como se muestra en la imagen _,
YQ.

• Sostenga el tirador con su propia mano a fin
de asegurarse de no dejarlo caer en el suelo
o de pisarlo cuando Io retire de una nevera.
• No balance el tirador en direcci6n de las
personas o animales tras habedo retirado.
• Introduzca el orificio del soporte del tirador
exactamente en el perno tapon de la puerta,
y ensamble el conjunto de tornillos para fijar
el tirador.
• Compruebe si existe un espacio entre la
puerta y el tirador tras fijar este Oltimo.
x.

13

(_!_

NOTA

El desmentaje del conducto de sumJnistro
de agua s61odebe realizarsecuande se

14

INSTALAQON

(2)

Desmontaje

_(1 )

de la puerfa

derecha

del

refrigerador

(2)
(3).

)
(6)--"

/

(7) /

2

1
Abra

la puerta

izquierda.

de la tapa de la bisagra
Levante

la tapa

Retire
superior

et tornillo

de la bisagra superior (1). Levante la tapa
(2).

(1).

(2).

3

Retire

la tapa.

4

Saque

et tubo

5

Desconecte

6

Retire el tornilto con conexion a tierra (5).

7

Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido

los mazos

de cables

(4).

Levante la puerta det pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.

9

Coloque la puerta, con et interior hacia
arriba, sobre una superficie

"Z_

Retire la tapa.

:3

Gire la patanca de la bisagra (3) en sentido
horario. Levante la bisagra superior (4) libre
del pestillo de palanca de la bisagra (5).

contrario alas agujas del reloj. Levante
la bisagra superior (7) fibre det pestillo de
palanca de la bisagra (8).

8

2

(3).
todos

Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa

que no raye.

PRECAUCION

Cuando tevante la bisagra fibre det
pestitlo, tenga cuidado de que la puerta
no se caiga hacia detante.

4

Levante la puerta det pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.

5

Coloque la puerta, con et interior hacia
arriba, sobre una superficie

-z_

que no raye.

PRECAUCION

Cuando levantelabisagrafibre
del
pestilio,
tenga cuidadode que lapuerta
no se caigahaciadelante.

INSTALAQON

Mont"aje

de la puerfa

derecha

del

Monfaje

de la puerta

izquierda

15

del

refrigerador

refrigerador

Instale primero la puerta del lado derecho.

Instale la puerta izquierda det refrigerador
luego de instalar la puerta derecha.

Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central. Asegurese de que el mango
plastico este colocado en la parte inferior
de la puerta.

Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central.

Y @

(2)

i_

()

2

//

Encaje la bisagra superior (7) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (8) y
ajustela en su sitio.

:3

Gire la patanca (6) en sentido horatio para
asegurar la bisagra.

Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (2) situada
debajo det borde de la bisagra superior (4)
y coloque la tapa en su sitio.

5

2

Gire la palanca (3) en sentido contrario a
las agujas det retoj para asegurar la bisagra.

4

(4)

Encaje la bisagra superior (4) sobre et
pestitlo de palanca de la bisagra (5) y
ajQsteta en su sitio.

:3

(7)_

i:::-

4

Instale et tornit{o con conexion a tierra (5) y
conecte los dos mazos de cables (4).

5

Inserte y apriete el tornitlo de la tapa (1).

Empuje el tubo de agua (3) situado en la
parte superior de {a puerta izquierda dentro
det agujero situado junto a la bisagra
izquierda de la parte superior det aparato
hasta que salga por la parte trasera.

6

Inserte et tubo de suministro

de agua (3)

dentro det conector hasta que s61o se vea
un trazo de escala. Inserte completamente
la tapa del tubo (1 5 mm - pulg.).

7

Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (1) situada
debajo det borde de la bisagra superior (7)
y coloque la tapa en su sitio.

S

Inserte y apriete el tornilto de la tapa (1).

16

INSTALAQON

C6mo

exfraer

los cajones

del congelador

Todos los cajones superior, medio e inferior
se retiran del mismo modo. En las figuras
siguientes, no se muestra et cajon extrafble
situado pot encima det cajon del congelador
para que la imagen sea mas clara.
....//_

9

Inserte et tubo de suministro

o El desplazamiente e instalacion del cajon
del congelador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podran producir lesiones
en la espalda o de otro ripe.
o No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajon. La manija podria
salirse y prevocar lesiones personales.

de agua at

menos 15 mm. ( 5/8 pulg.) en et conector.

10

Enganche la pestafla situada en et lado del
interruptor de la puerta de la tapa debajo
del borde de la apertura para cables de la
parte superior del aparato.

11

° Tenga cuidado con las bisagras punzantes
en ambos lades del cajon.
o Cuando apeye el cajon sobre el piso,
tenga cuidado de no daharlo.

Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete
et tornillo de la cubierta.

,_-(!}

PRECAUCION

o No se siente ni se pare sobre el cajon del
congelador.
• Mantenga los nihos y las mascotas
alejados del cajon para evitar accidentes.
No deje abierto el cajon.

NOTA

Saque et cajon abierto a la extension
completa. Retire et cesto inferior mediante
et levantamiento de la cesta det sistema de
carriles.
) Presiene con cuidado el anillo metalico
e inserte el tubo hasta que solo una
linea quede visible en el tubo.

2

(Correcto)

los rafles y levantelas para separarlas det
conjunto del tall.

(Incorrecto)
2)

Tire el tubo para asegurarse que
este bien ajustado y luego inserte
abrazadera.

Presione las pestaflas de las tapas de

_J

la

INSTALAQON

Retire los tornillos (_) de ambos lados de la
guia.

C6mo

ensamblar

los

cajones

17

del

congelador
Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel
de forma simultanea hasta que ambos rieles
se hayan extendido en su totalidad.

4

Con ambas manos, sujete los laterales de la
puerta y tire hacia arriba para separarlos de
los railes.

2

Monte el conector de la puerta (_) a la percha
de la guia (_).

"Z_

PRECAUCION

Cuando haya retirado el cajon, no Io
sujete del tirador. Podria soltarse el
tirador y causarle lesiones.

3

Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos (_.

\
Con las dos manos, sujete la barra central y
empujela hacia dentro de forma que ambos
rieles se deslicen de forma simultanea.

18

INSTALAQON

C6mo

ensamblar

congelador

4

los cajones

del

(con'dnuaci6n)
_Z_

ADVERTENCIA

Asegurese de que tiene el carril correcto
• Si se retira el divisor Durabase, hay espacio
suficiente para que los niSos o mascotas
se introduzcan en su interior. Para evitar
que los ni_os o mascotas puedan quedar
atrapados o sufrir asfixia, NO permita
que toquen o se acerquen al cajon del
congelador.

para cubrir cada lado.

Gula
izquierda

_h_._

_,>11

_ll[

• NO se pare ni se sientan en cajon del
congelado.

Alinee las pestaflas de las tapas con los
orificios de montaje de cada raft y presione
las tapas en su posicion.

Orificio

6

de

Con et caj6n extrafdo en toda su extensi6n,
inserte la canasta inferior (_) en et
ensambie del riet hasta que no se mueva
hacia adelante.

@

INSTALAQON

ConexiOn

de las tuberias

19

de agua

Antes de empezar
PRECAUCION
Esta instalaciOn de la tuberia de agua no esta
cubierta por la garant[a del reffigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daAos debidos al agua.

Use gafas protectoras durante la
instalacion para evitar lesiones.
Si EapresiOn dee agua dee sistema de Osmosis
inversa es inferior a 21 psi (145 kPa)(se
neceskan mas de 4,0 seg para Henar una taza
de 7 oz (200 cc) de capacidad):

El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberias) en la fontaneria de la casa podria daAar
componentes del refngerador y provocar una fuga
o una inundaciOn de agua. Llame a un fontanero
cualificado para resolver el golpe de ariete antes
de instalar la tuberia de suministro de agua en el
refrigerador.
_----//_

PRECAUCION

• Compruebe si eJ filtro de sedimentos
del
sistema de Osmosis inversa esta bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.

.....

producto, conecte solamente el tubo de agua
Para
evitar quemaduras
y daflos de
enagua
el fria. /
de1refrigerador
a un suministro

Si va a usar el refrigerador antes de conectar
la tuberia de agua, aseg_rese de que el
interruptorde alimentaciOn de la m_quina de
hielo est& en la posiciOn OFF (0).
"_Z_

Q Despues de un uso intensivo, dele tiempo al
dep0sito de almacenamiento
del sistema de
Osmosis inversa para que se Ilene.
• Si el problema relacionado con la presi0n
de agua procedente de la Osmosis inversa
persiste, Ilame a un fontanero cualificado.
• Todas las instalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos
locales de fontanefia.

de los codigos

O.u_ necesitar_
Tuberia de cobrede ¼ de pulgada de
diametro, para conectar el refrigerador

PRECAUCION

No instale latuberiade lamaquinade hielo
en zonasdonde lastemperaturasdescienden
por debajodel punto de congelacidn.

al suministro de agua.
AsegOrese de que ambos
extremos de la tuberia estan
cortados a escuadra.

,,_

Para determinar la cantidad de tuberia que
necesita: mida la distancia desde la valvula

PresiOn

del agua

de agua situada en la parte posterior del
refrigerador a la tuberia del suministro de
agua. A continuaciOn, sOmele 2,4 metros
(8 pies). Aseg0rese de que haya suficiente
tuberia adicional (aproximadamente 2,4
metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de
unos 25 cm [10 pulg.] de diametro) para

Un suministro de agua fria. La presiSn del
agua debe situarse entre 20 y 120 psi
(140 y 830 kPa) en los modelos sin fitro de
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa)
en los modelos con fitro de agua.
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua
de 5smosis inversa al suministro de agua frfa,
esta instalaciSn de la tuber[a de agua no esta
cubierta por la garant[a deereffigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar eEnesgo
de costosos daAos debidos al agua.

permitir que se pueda
despegar el refrigerador
de la pared despues
la instalaciOn.
e
e

Si se conecta un sistema de fltraciOn de agua
de osmosis inversa al suministro de agua frfa,
la presiOn del agua en el sistema de osmosis
inversa necesita un m[nimo de 40 y 60 psi
(280 y 420 kPa), menos de 2,0~3,0 seg.
Para Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de
capacidad.

de

Taladro el_ctrico.
Llave de V2 pulg. o una
ilave inglesa.

o

Destornilladores

®

de punta plana y de estreiia.

Dos tuercas de compresiOn con un di_metro
exterior de ¼ de pulg. y 2 abrazaderas para
unit el tubo de cobre a la v_lvula de corte y a
la v_lvula de agua del refrigerador.

20 INSTALAQON
• Si la tuberia de agua
de cobre existente
tiene una conexion
abocinada en et

Insfrucciones
_.1_f({"

]'_

la fuberia
i_

extremo, necesitara
un adapiador (disponible en cualquier
ferreterfa) para conectar la tuberfa de
agua al refrigerador O puede cortar la
conexion abocinada con un cortatubos y,
a continuacion, usar una tuerca de union.
® Una

v61vula

para
|uber_a

de

ADVERTENCIA

h

fr_a.

La valvula de corte
deberia tenet una

Instale la vatvula de corte cerca de la tuberia
de agua potable que masse usa.

entrada de agua con un diametro
interior minimo de 5/32 pulg. en et
punto de conexion con la TUBERiA
DE AGUA FRiA. Las vatvulas de corte
de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprarla, asegurese de que la valvula
de montura cumple con los codigos
locales de fontaneria.

_

de

doble aislamiento o que este correctamente I
conectado a tierra de manera que evite el /
riesgo de una descarga electrica.
/
J

a la

acjua

la instalaci6n

Si usa un dispositwo electrico (come un
/
taladro) durante la instalacion, aseg0rese de
que este alimentado per bateria y que teng

de eerie

conec|ar

para
de agua

NOTA

------

No se debe usar una vatvula de agua de
tipo de montura autoperforante

CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo mas cercano para liberar la
presi6n de la linea.

2

ELIJA LA UBICACt0N DE LAVALVULA.
Elija una ubicaci6n para la
valvula a la que se pueda
acceder facilmente.
Es
mejor cenectarla
en el
lateral de una tuberia de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla
en una

tuberia de agua horizontal, realice la conexi6n
en la parte superior e lateral, en lugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar la
acumulacion de sedimentos de la tuberia de
agua.
FIJE LA V_,LVULA DE CORTE.
Taladre un orificio de
14pulg. en la tuberfa
de agua mediante una
punta afilada. Quite
todas las rebabas
resultantes de taladrar
et orificio en la tuberia.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en et taladro. Si no se
taladra un orificio de _Ade pulg., podria
verse reducida la produccion de hielo y el
tamaflo de los cubitos.

_)

NOTA

La tuberia de conexion no puede set
una tuberfa blanca de plastico. Los
fontaneros autorizados solo deben usar
tuberias de cobre NDA #49595 o 49599
o tuberias PEX (polietileno

reticulado).

INSTALAQON

4

7

FIJE LA V_,LVULA DE CORTE.
Fije la valvula de corte a la tuberia de agua
fria con la abrazadera para tubos.
Abrazadera

_

para tubes
V_lvula

!

I

de corte _

_

_

Tubeda

_

_

agua fria
vertical

CONECTE LA TUBERiA A LA V_,LVULA.
Coloque la tuerca de compresion y la
abrazadera (mango) para la tuberia de cobre
en et extremo de la tubefia y conecteta a
la valvula de corte. Asegurese de que la
tubefia esta completamente
insertada en
la vatvula. Apriete la tuerca de compresion
con fuerza.

_

de montura

21

de
V_lvula de corte

Tuerca

de

compresi6n

demontura
_d
(_

;'-_

Tuerca

NOTA

_'_

prensaestepas

Se deben cumplir con los C6digos de
Fontaneria 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las valvulas de montura
son ilegales y no se permite su uso en
Massachusetts. Consulte a su fontanero

APRIETE LA ABRAZADERA

S

PARA TUBOS.

de no sobre

apretar

ya que podria

la abrazadera,

V_lvula de

x .............................
Guarnici6n

salida

(manguito)

DEJE CORRER AGUA POR LATUBER[A.
Active el suministro de
agua principal y deje correr
el agua por la tuberia hasta
que salga agua limpia.

Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandeta de setlado comience a
hincharse.
NOTA: Tenga cuidado

S

Corte la valvula de agua
despues de que haya
pasado aproximadamente
un litro de agua a traves de la tuberia.

romper la tuberia.
9

CONECTE LATUBER[AAL

REFRIGERADOR

Arandela
Abrazadera

para

Extreme

de

entrada
Tornillo

de la --_,_

NOTA:

Antes de reatizar

la conexi6n

al

refrigerador,
aseg0rese de que el cable
de alimentaci6n
del refrigerador
no est8
enchufado
a la toma de corriente.

abrazadera_
tubes _

ENCAMINE

_

LA TUBERiA.

Encamine la tuberfa entre la tuberia de
agua fria y el refrigerador.
Encamine la tuberfa a traves de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detras del
refrigerador o junto a Jabase det aparato) Io
mas cerca de la pared que sea posibte.

a. Retire la tapa de plastico
valvula de agua.

flexible

de la

b. Coloque la tuerca de compresion
y la
guarnici6n
(mango) en el extremo del tubo
tal como se muestra en la imagen.
c. Inserte

el extremo

de la tuberia

de

cobre en la conexi6n todo Io que pueda.
Mientras sujeta la tuberia, ajuste el
adaptador.
Tuberia
de pulg.

j,/

Abraz_
Tuerca de
compresi6nde

_
\

II

q
_

/
_/

t

Asegurese de que haya suficiente
tubefia
metros
25 cm
pueda

adicional
enrollada
diametro)
despegar

(aproximadamente 2,4
en 3 vuettas de unos
para permitir que se
et refrigerador de la

pared despues de la instalacion.

jJ

ra adera

Imanoe,

"_...._21_2222-;:2Z2: -

Conexi6n del
refrigerador

de ¼

22

INSTALAQON

10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA

Encendido

V_,LVULA DE CORTE.
Ajuste las conexiones

_//_

que goteen.

PRECAUCION

Compruebe si hay fugas en las
conexiones de las tuberias de agua.

11

ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga la bobina de tuberfa de tal
manera que no vibre contra la parte
posterior del refrigerador ni contra la pared.
Empuje et refrigerador hacia la pared.

12

Enchufe et refrigerador.

ENCIENDA LA M_,QUINA

DE HIELO

Ponga el interruptor de alimentaci6n de
la maquina de hielo en la posici6n ON
(encendido).
La maquina de hielo no comenzara
a funcionar hasta que no alcance su
temperatura de funcionamiento
de -9 °C
(16 °F) o menor. En ese momento,
comenzara automaticamente
a funcionar
si el interruptor de alimentaci6n de la
maquina de hieto esta en la posici6n ON
(encendido_

F----Z_

PRECAUClON

Conecte el etectrodomestico
tomacorriente certificado.

a un

Haga que un tecnico etectricista
certificado verifique la toma de
corriente y et cableado para una
correcta conexion a tierra.
No dafle ni corte la terminal de conexion
a tierra det enchufe.

INSTALAQON

Nivelaci6n

y alineaci6n

23

de las puerfas

Nivelaci6n

Alineaci6n

Tras la instalacion, enchufe et cable de

Ambas puertas det refrigerador tienen una
tuerca ajustabte, ubicada en la bisagra inferior,
que pueden levantarse y bajarse para alinearlas
correctamente. Si et espacio entre las puertas
no es parejo, siga estas instrucciones para
alinear las puertas de manera uniforme:

alimentacion det refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexion a tierra;
y empuje et refrigerador hasta la posicion
deseada.
Su refrigerador tiene dos patas de nivelacion
detanteras: una a la derecha y otra a la
izquierda. Ajuste las patas para modificar la
inclinacion de delante hacia atras o de lado
a lado. Si el refrigerador parece inestabte
o si desea que las puertas se cierren mas
facitmente, ajuste la inclinaci6n del refrigerador
siguiendo las siguientes instrucciones:

1

Extraiga la rejilla de la base. Consulte la
seccion Instalacion de la base de la rejilta.

2

Gire las patas de nivetacion hacia la
izquierda para levantar esa parte det
refrigerador, o girelas hacia la derecha para
bajarla. Es posibte que sean necesarios
realizar varios giros de la pata de nivetacion
para ajustar la inclinacion det refrigerador.

_

NOTA
Una Ilave para tuercas conicas
funcionara mejor, aunque una Ilave de
boca abierta sera suficiente. No ajuste
demasiado.

Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
si se cierran con facilidad. Si las puertas no
cierran facilmente, incline et refrigerador
ligeramente hacia atras girando ambas
patas de nivelacion hacia la izquierda. Es
posibte que sean necesarios varios giros,
y deberia girar ambos pies de nivetacion la
misma cantidad de veces.

4

Vuelva a colocar la rejilla de la base.

de las Iouertas

Use la Ilave (incluida con et Manual det
Propietario) para girar la tuerca que se
encuentra en la bisagra de la puerta para
a-justar la altura. Gireta hacia la izquierda para
levantar la altura, o hacia la derecha para
bajarla.

24

INSTRUCQONES

DE USO

INSTRUCCIONES
Antes

DE USO

de usar
Limpie
el refrigerador.
Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
"Z_

PRECAUCION
No rayeelrefngerador
con ningonobjeto
filoso,
tampocoutilice
detergentes
que
contenganalcohol,
liquidos
inflamables,
niabrasivos
parasacarcualquier
cinta
o
adhesivo
delrefrigerador.
No saque laetiqueta
delmodeloo nOmero de serie,
nilaetiqueta
que contiene
la
informaci6n
t@cnica,
ubicadas
en lasuperficie
trasera
delrefrigerador.

NoTA

1

Remuevatodo residuo adhesivo utilizandosu dedo pulgaro un detergente lavavajiilas.
Conexi6n

del suministro

el@ctrico

Verifique si el suministro el@ctrico esta conectado antes de usar el
electrodomestico.
Lea la secci6n "Encendido".
Apague

la m&quina

de hielo

si el refrigerador

aQn no ha sido

conectado
al suministro
de agua.
Apague la maquina de hielo automatica, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente electrico con conexi6n a tierra.
* Esto s61o se aplica a determinados modelos.
FZ_

PRECAUCION

Hacer funcionar
la maquina
de hielo automatica
antes de conectarla
al
suministro
de agua
podria ocasionar
el mal funcionamiento
del refrigerador.
Espere a que el refrigerador
se enfrie.
Deje el refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frio en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeraci6n sea la adecuada.
_-Z_

/

PRECAUCION

Colocar comida en el refrigerador antes de que el mismo se haya enfriado
puede provocar que la misma se pudra, que emane mal olor y que este olor
permanezca en el refrigerador.

El refrigerador

producir&

funcionamiento

inicial.

un ruido

fuerte

luego

de puesta

en

Esto es normal. El volumen bajara a medida que baje la temperatura.

Abra

las puertas

para ventilar

del refrigerador

y los cajonees

del congelador

el interior.

El interior del refrigerader puede oler a plastico al principio. Remueva toda cinta adhesiva
que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra bs puertas del refrigerador y los
cajones del congebdor para ventibr.

INSTRUCQONES

Panel

DE USO

25

de confrol

* Dependiendo del modeIo, aigunas de las siguientes funciones podran no estar disponibtes.

Funciones

del

panel

de control

La pantalta LED muestra los ajustes de temperatura, opciones det dispensador,
aiarma de la puerta, y mensajes det estado de btoqueo.

filtro de agua,

Tipo
dohiolo
cu_

c_usH

Presione el boton ICE TYPE (Tipo de hielo) para
seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubos.
La opcion seleccionada se iluminara en la pantalla
LED.

Visor

LED

I-t
i_lOF

Congelador

Presione el boton FREEZER (congelador) para
a.iustar la temperatura del compartimiento del
congelador.

_}

NOTA

ara cambiar la pantalla de grados Fahrenheit
Celsius, mantenga presionado los botones
REEZER (congelador) y REFRIGERATOR
efrigerador) durante cinco segundos

Refrigerador

_

I °F

Presione el boton REFRIGERATOR (refrigerador)
para ajustar la temperatura del compartimiento
del refrigerador.
Botones
de control

Funci6n

ICE PLUS
_CEPLUS

Esta funci6n aumenta tanto las capacidades de
congelaci6n como las de fabricaci6n de hielo.
• Cuando

se oprime

el boton

Ice Plus,

se iluminara el grafico en la pantalla y
continuara encendido
durante 24 horas.
Esta funci6n
pasadas
•

se apagara automaticamente

las 24 horas.

Para detener esta funcion manualmente,
vuelva a tocar el boton una vez mas.

26 INSTRUCQONES
DEUSO
Funciones

del panel

de control

(confinuaci6n)
r'h
1_

Ahorro de energfa

Bloqueo

La funci6n Energy Saving (Ahorro de energia)
desactiva el calentador del parteluz ubicado en la
puerta del refrigerador a fin de ahorrar electricidad.
Mantenga presionado el boton Energy Saving
(Ahorro de energia) durante tres segundos para
activar o desactivar esta funcion.

La funcion Control Lock desactiva cada uno de

_'_ _b

NOTA

Interrumpa el uso de la funci6n Energy Saving
(Ahorro de energia) si comienza a acumularse
una cantidad excesiva de humedad en el
parteluz de la puerta.
\

los botones de la pantalla.
Cuando se conecta inicialmente

Cambio

de filtro

_

C_A_6E

......

Cuando se enciende el indicador del filtro de
agua, es necesario cambiar et fittro de agua.
Una vez cambiado et filtro de agua, mantenga
pulsado et boton FILTER durante tres segundos
para apagar la luz det indicador. El filtro de agua
se debe cambiar aproximadamente cada seis
meses.

Alarma

q))

Cuando se conecta el refrigerador a la
corriente, la alarma de la puerta esta
inicialmente activada. Cuando presiona et
boton ALARM (alarma), la pantalla cambiara
a OFF (apagado) y la funcion Alarm se
desactivar&
Si ta puerta del refrigerador o det congelador
permanece abierta durante mas de 60
segundos, sonata et tono de la alarma para
avisarle que la puerta esta abierta.
Cuando se cierre ta puerta, la alarma de la
puerta dejara de sonar.

et

refrigerador a la corriente electrica, la
funcion de bioqueo Lock esta desactivada.
Si desea activar la funcion Lock para
bloquear otros botones, mantenga pulsado
el boton Lock durante tres segundos como
mfnimo. Se mostraraet icono Lock y la
funcion Lock esta ahora activada
• Para desactivar la funcion Lock (bloquear),
mantenga presionado et boton Lock
durante aproximadamente tres segundos.
_--Z_

Presione et boton LIGHT para encender la luz
del dispensador. El indicador se iluminara en la
pantalla LED.

de los controles

PRECAUCION

Modo exposici6n (s61o para uso en tienda)
El Display Mode (modo exposicion)
desactiva toda la refrigeracion en las
secciones refrigerador y congetador
)ara ahorrar energia mientras el
etectrodomestico
esta en exposicion
en una tienda. Cuando se activa, OFF
(apagado) aparece en et panel de control.
Para desactivar:
Con la puerta det refrigerador
abierta, mantenga presionados los
botonesRefrigerator
y Ice Plus al mismo
tiempo durante cinco segundos. El panel
de control emitira un pitido y apareceran
en pantalla los ajustes de temperatura
_ara confirmar que se ha desactivado et
Display Mode (modo exposicion). Realice
et mismo procedimiento para activar et
Display Mode(modo exposicion).

INSTRUCQONES

Uso del dep6sifo

de hielo del inferior

* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podran no estar disponibles.
sZ_

2

DE USO

27

de la puerfa
Para extraer el deposito de hielo del interior
de la puerta, agarre la manija delantera,
levante ligeramente la parte inferior y
despacio saque el deposito tal como se
muestra en la imagen.

PRECAUCION

• Mantenga sus manos y herramientas alejadas
del compartimiento de hielo de la puerta y de1
conducto de1dispensador. No hacerlo podria
ocasionar da_os o lesiones personales.
• La maquina de hielo dejara de fabricar hielo
cuando el dep6sito de hielo del interior de la
puerta este Ileno. Si necesita mas hielo, vacie
el dep6sito de hielo en el dep6sito de hielo
adicional ubicado en el compartimiento del
congelador. Durante el uso, el hielo puede caer
de forma irregular Io que puede provocar una
lectura err6nea del nivel de cubitos de hielo
y detener la elaboraci6n de cubitos. Agitar el
dep6sito de hielo para nivelar los cubitos que
contJene puede reducir este problem&

Montaje
inferior

Almacenar latas u otros elementos en el dep6sito
de hielo podria dahar la maquina de hielo.

del

dep6sifo

de hielo

del

de la puerfa

Inserte con cuidado el dispositivo de hielo
del interior de la puerta mientras Io inclina
ligeramente para evitar el contacto con la
maquina de hielo.

• Mantenga la puerta del compartimiento de
hielo hermeticamente cerrada. Si no se cierra
hermeticamente, el aire frio del dep0sito de hielo
congelara los alimentos del compartimiento del
refrigerador. Esto tambien podria provocar que la
maquina deje de fabricar hielo.
• Si el interruptor On/Off de la maquina de hielo
esta en posici6n Off (apagado) durante un
largo perbdo de tiempo, el compartJmiento
de hielo se calentara gradualmente hasta
alcanzar a temperatura del compartimiento
del refrigerador. Para evitar que los cubitos de
hielo se derritan y pierda agua del dispensador,
SIEMPRE vacie el dep6sito de hielo cuando la
maquina de hielo vaya a estar desactwada por
varias horas.

Desmontaje
del inferior
1

del dep6sifo

2

Evite tocar el sensor de deteccion de hielo
cuando vuelva a colocar el deposito de hielo
en su lugar. Consulte la etiqueta que se
encuentra en la puerta del compartimiento de
hielo para obtener informacion mas detallada.

de hielo

de la puerfa

Tire con cuidado de la manija de la puerta
para abrir et compartimento

de hielo.
i_

PRECAUCION
entras manipule el deposito
e hieto, mantenga las manos
ejos det area de la bandeja
e la maquina de hieto para
vitar lesiones personales.

----------------------------------------

28

INSTRUCQONES

M_quina
M_quina

DE USO

de hielo aufom_fica
de hielo aut"om_t"ica

(Espacio para el hielo)

M_quina

de hielo aut"om_fica

(Espacio

de ¢ongelador)

Dependiendo det modelo, algunas de las
siguientes funciones podran no estar
disponibles.
El hielo se fabrica en la maquina de hacer
hieto automatica y se envfa ai dispensadorde
la maquina de hacer hieto producira 70-210
cubitos en un periodo de 24 horas, en funci6n
de ta temperatura det compartimento
deI
congetador, de la temperatura ambiente, del
n0mero de puertas abiertas y otras
condiciones de funcionamiento.
• Un refrigerador recien instalado demorara
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo. Espere 72 horas para que comience la
fabricaci6n de hielo.
• La fabricaci6n de hielo se detiene cuando
el compartimento para el hielo encajado en
la puerta esta Ileno. Una vez Ileno, el
compartimento para el hielo encajado en la
puerta tiene una capacidad aproximada para
6-8 (12N16 oz o 340~455 cc) vasos de hielo.
• La presi6n del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (I 40 y 830 kPa) en medelos sin filtrode
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en
modelos con filtro de agua para producircubitos
de hielo en cantidad y de tama_o normales.
, La presencia de sustancias extra,as o de
escarcha en el sensor de detecci6n de hielo

Dependiendo det modeio, algunas de las
siguientes funciones podran no estar
disponibles.
El hieio se fabrica en la maquina de hielo
automatica y se envia al dispensador. La
maquina de hielo puede fabncar 10 cubitos
por cada cido (aproximadamente
100 cubitos
en un periodo de 24 horas), en funci6n
de la temperatura deI compartimiento del
congelador, la temperatura ambiente, el
nOmero de puertas abiertas y otras condiciones
de funcionamiento.
.

Un refrigerador recien instalado demorara
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo.

• La presi6n del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtrode
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en
modelos con filtro de agua para producircubitos
de hielo en cantidad y de tamano normales.
.

La presencia de sustancias extra5as o de
escarcha en el sensor de detecci6n de hielo
pueden interrumpir la fabricaci6n de hielo.
Aseg0rese de que el area del sensor este
siempre limpia para que el funcionamiente sea
correcto.

pueden interrumpir la fabricaci6n de hielo.
Aseg0rese de que el area del sensor este
siempre limpia para que el funcionamiento sea
correcto.

Brazo

Sensor

M_quina
de hielo

Encendiclo
de hielo
alimentaci6n
Sensor
defeeeion

de

de hielo

y apagado

Interruptor
alimenfaci6n

de

de la m_quina

aut"om_fica

Para apagar la maquina de hieio automatica,
ajuste el interruptor de ta maquina en posici6n
OFF (apagado). Para encender la maquina
de hielo automatica, ponga el interruptor en
posici6n ON (encendido).

INSTRUCQONES

M_quina

de hielo aufom_fica

(confinuaci6n)

Cu_ndo
hielo

posici6n

_ z_

PRECAUCION

• La primera tanda de hielo y agua dispensada
podria incluir particulas y olor procedente de la
tuber[a de suministro de agua o del dep6sito de
agua.
• Deseche las primeras tandas de hielo. Esto
tambien es necesario si el refrigerador no se usa
durante un largo periodo de tiempo.

®

®

®

deberia

ajustar

interrupfor
off

DE USO

la m_quina

de alJmenfacJ6n

29

de
en

(apagado)

Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el dep6sito de hielo
durante mas de uno o dos minutos.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varies dias.
-

_)

NOTA

• Nunca almacene latas de bebidas u otros articulos
en el dep6sito de hielo con el prop6sito de que
se enfrfen r_pidamente. Si Io hace, podria dar_ar
la m&quina de hielo o los contenedores podfian
estallar.
• Si se dispensa hielo decolorado, compruebe
el fikro y el suministro de agua. Si el problema
persiste, p6ngase en contacto con Sears u otro
centro de serqcio t@nico ca%cado. No consuma
el hielo ni el agua hasta que se resuelva el
problem&
• No permita que los nirios utilicen el dispensador.
Los ni_os podfian jugar con los controles y
romperlos.
• Si s61o se usa hielo picado, el conducto del hielo
podria quedar bloqueado con escarcha. Para retirar
la escarcha acumulada, desmonte el dep6sito
de hielo y libere el conducto con una esp_tula
de goma. La dispensaci6n de hielo en cubitos
tambien ayuda a evitar la formaci6n de escarcha.
• Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de
Ioza para recoger hielo. Ese tipo de contenedores
podrian descascarillarse o romperse, y podr[an
caer fragmentos de cristal al hielo.
• Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo con
agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo en un
vaso que ya contiene liquido, pueden producirse
salpicaduras.

el interruptor de encendido/apagado de la
maquina
de hielo
cambiedea hiele
la posici6n
Se debe vaciar
el se
dep6site
cuando
OFF (apagado).

Sonidos

normales que se pueden

escuchar

La valvula de agua de la maquina de hielo
emite un zumbido cuando la maquina se Ilena
de agua. Si el interrupter de alimentaci6n
esta en posici6n ON (encendido), emitira
un zumbido incluso aunque aun no se haya
conectade al agua. Paradetener el zumbido,
mueva el interrupter de alimentaci6n a la
posici6n OFF (apagado).

NOTA
Mantener

---._

el interruptor

de alimentaci6n

en

posici6n ON (encendido)
antes de eoneetar
la tuberia de agua podria dahar la maquina

I
I

;
• Oira el sonido de los cubitos de hielo caer en
el dep6sito y el agua correr per las tuberias
cuando se rellena la maquina de hielo.
Prepar_ndose

para

las vacaciones

• Nunca use vasos que sean excesivamente
estrechos o profundos. El hielo podria atascarse
en el conducto de hielo y el rendimiento dd

Ponga el interrupter de la maquina de hielo en
posici6n OFF (apagado) y corte el suministro
de

refrigerador podfia verse afectado.

agua al refrigerador.

• Mantenga el vaso a una distancia adecuada de
la salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado

-

@

NOTA

/

cerca de la salida, puede impedir que se dispense
el hielo.
° Para evitar lesiones personales, mantenga las
manes alejadas de la puerta y del conducto del
hMo.
• Nunca retire la tapa del dispensador.
• Si se dispensa hide o agua de manera
inesperada, corte el suministro de agua y p6ngase
en contacto con un centro servicio t@nico
calificado.

el interruptor
de encendido/apagado
de la
maquina
de hieloel se
cambie dea hiele
la posici6n
Se
debe vaciar
dep6sito
cuando
OFF (apagado).

/
/

Si la temperatura
ambiente
cae per debajo del
punto de congelaci6n,
p6ngase en contacto con
un tecnico calificado para que purgue el sistema
de suministro
de agua a fin de evitar graves daFlos
materiales

debidos

a las inundaciones

per la rotura de las tuberias

provocadas

o conexiones

de agua.

30 INSTRUCQONES
DEUSO
Dispensador

de hielo y agua

Manera incorrecta

Manera correcta

* Dependiendo det modeto, algunas de las
siguientes funciones podfian no estar
disponibtes.
Agua

-_

PRECAUCION

o permita que los ni_os utilicen et
dispensador. Los ni_os podrian jugar con
los controles y romperlos.

Hieto

Dispensador

Interruptor

de agua

Interruptor

de hielo

"-Z_

(aproximadamente
24 cubitos). Esto
tambien es necesario si et refrigerador
Deseche
no se usa las
durante
primeras
un largo
tandasperiodo
de hieto
de
tiempo.

Soporte

Uso

Bloqueo

del dispensador

del

dispensador

Mantenga presionados simultaneamente
los
botones Alarm y Lock durante 3 segundos para
btoquear et dispensador y todas las funciones
del panel de controk Siga las mismas
instrucciones para desbloquear.

• Para dispensar agua fria, empuje et
interruptor del dispensador con un vaso.
• Para dispensar hielo, empuje el
interruptor de hieto con un vaso.
- _

PRECAUCION

NOTA

Si se dispensa hieto decolorado,
compruebe et filtro y et suministro de
agua, Si et problema persiste, p6ngase
en contacto con un servicio tecnico
cualificado, No consuma et hieto ni et

Limpieza

1

del soporfe

del dispensador

Agarre et soporte con las dos manos y tire
hacia afuera,

agua hasta que se resuelva et problema,
El dispensador no funcionara cuando
cualquiera de las puertas del refrigerador
este abierta,
Si desea dispensar agua o hielo en
un envase con una apertura peque_a,
coloqueto Io mas cerca posible del
dispensador.
Es posible que tras la dispensaci6n
se produzca un goteo. Mantenga et
vaso bajo et dispensador durante unos
segundos tras la dispensacion para
recoger todas las gotas.

2
J

Limpie las areas sucias con un trapo
limpio.

INSTRUCQONES

Almacenamienfo
Lugar

de conservacJ6n

de

DE USO

31

alimenfos
de los alimenfos

Cada compartimento en el interior del refrigerador esta disehado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio 6ptimo para disfrutar la maxima frescura del saber.

Estante ajustablede
refrigerador
Estantes ajustabJes
parasatisfacer sus
necesidadesindividuaJesde
almacenamiento,

Almacenamiento de
verduras (Caj6n para
verduras)
PerservaJasfrutasy
verduras.

Durabase ®
Es el espacio de
almacenamiento con
mayor capacidad del
congelador,

--

Dep6sitopara productos
diaries
Guardeproductoslacteos,
per ejemplo,mantequifla7
queso.

Dep6sito de galones
AJmacene aqui bebidas
tales come jugos y soda, asi
come tambien condimentos,
aderezospara ensaladasy
otros aFmentos.

Glide'N'Serve
Proporcionaun espacioque
mantieneuna temperatura
diferentea Jade1refrigerador.
Es un Jugarconvenientepara
aJmacenaremparedadoso
came

'_-Z_

a cocinar.

PRECAUCK_N

• No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad
podria entrar en contacto directo con el aire frio y congelarse.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los
envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen.
Si el refrigerader se encuentra en un lugar humede y de touche calor, abrir la puerta constantemente o
almacenar touches vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensacion. Limpie la condensacion
con un patio limpio o una toalla de papek
• Si se abre continuamente la puerta del refrigerador o el cajon del congelador, el aire caliente puede entrar
en el refrigerador y subir su temperatura. Puede tambien aumentar los gastes de electricidad.

I'

(_
NOTA
Siva a abandonar su hogar per un periodo corto de tiempo, come set unas pequeflas vacaciones, el

|
refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservaran
|
per mas tiempo si se almacenan en el congelador.
I • Siva a dejar el refrigerador apagado durante un periodo de tiempo prolongado, retire todos los alimentos
|
y desenchufe el cable de alimentacion. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparici6n
l.

de bongos en el refrigerador.

32

INSTRUCQONES

Sugerencias
de alimenfos

DE USO

para el almacenamient"o

AImacenamient"o

de ahmentos

congelaclos

Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrian no ser aplicables.

} NOTA
Censulte una guia de congelacion
o un libro
de cocina fiable para obtener mas informaci6n
sobre la forma de preparar los alimentos
para su congelaci6n
o sobre los tiempos de

Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerader dentro de materiales hermeticos y
antihumedad, a menos que se indique Io contrario.
Esto evitara que el oler y saber de los alimentos
se transfiera per todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
c6digo de fecha para garantizar la frescura.

almacenamiento

de los alimentos

congelados.

Congelaci6nt
Comtida

COmo

Mantequilla Conserve ]a mantequilla abierta en un plato
o margarina cubierto o en un compartimiento cerrado.
Cuando se almacena una cantidad extra,
envuelvala en una bolsa para congelar y
congebla.

Queso

AImacene en el envoltedo original hasta que
este listo para consumido. Una vez abierto,
vuelva a envolverb hermeticamente en un
envoltofio plastico o en papel de aluminio.

Leche

Limpie los cartones de bche. Paraun
mejor almacenamiento, coloque la bche en
los estantes Jnteriores y no en los estantes
de B puerta.

Huevos

AImacenelos en el carton original en un
estante interior, no en un estante de la
puerta.

Fruta

No lave ni peb lafruta hasta que este lista
para ser utilizada. Organice y mantenga la
fruta en su contenedor original, en el cajon
para la verdura, o almacenela en una bolsa
de papel compbtarnente cerrada en un
estante del reffigerador.

Verdura
Vegetales

Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque 1aszonas magulladas o
decoloradas. Lave en agua fria y deje
escurfir. ColOqueh en una bolsa o un
contenedor de pBstico, y almacenela en el
cajon para verduras.

Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a ser
consumidos el mismo dfa de habeflos
adquirido. Se recomienda consumir pesado
y mariscos frescos el mismo dfa de su
compra.

Sobras

Los tiempos de almacenamiento variaran en
funcion de la calidad y et tipo de alimento, et
tipo de envase o envoltorio utilizado (si son
hermeticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento. La aparicion de cristales
de hieto dentro de un paquete sellado es
normal. Esto solo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior det paquete se
ha condensado, creando cristales de hieto.

-_

Vegetales
ColOquebs en una beBa o un conteneder
con piel
de plastico, y almacenelos en el cajon para
(zanahorias, verduras.
pimientos)
Pescado

El congetador no congetara rapidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque mas
alimentos sin congetar en et congelador que
los que se congetaran en 24 horas (no mas
de 1 o 1,5 kg de alimento por cada 30 litros
de espacio en et congetador). Deje suficiente
espacio en el congetador para que et aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
hermeticamente.

Cubra las sobras con un envoltorio plastico,
papel de aluminie o dentro de contenedores
de plastico con tapas hermeticas.

NOTA
Deje que los alimentos

calientes

se enfrien

a

temperatura
ambiente durante 30 minutos y,
a continuaci6n,
empaquetelos
y congelelos.
Enfriar alimentos
calientes antes de
congelarlos

ahorra

energia.

INSTRUCQONES

AImacenamiento
congelados

de aliment"os

(confinuaci6n)

Empaquetamiento
Una congelacion correcta depende de un
empaquetamiento
a-decuado. Cuando se cierra
y setla el paquete, no debe dejar que entre
ni satga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posible que et olor y et sabor de los atimentos
se transfieran por todo el refrigerador y
tambien se podran resecar los alimentos
congetados.

Caj6n para verduras
de humedad

DE USO

con confro!

* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podran no estar
disponibles.
Los cajones para verduras mantienen el sabor
y la frescura de la fruta y la verdura al permitir
controlar facilmente la humedad dentro del cajon.
Para controlar el nivel de humedad en los cajenes
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el
control en cualquier posicion entre HUGH(alto) y
LOW (bajo).

de plastico rigido con tapas

• HIGH (alto) mantiene el aire hOmedo en el
cajon para un mejor almacenamiento de
las verduras frescas de hoja.

Tarros de congelaci6n / entatado con lados
rectos

• LOW (bajo) mantiene el aire humedo fuera
del cajon para un meier almacenamiento
de la fruta.

Recomendaciones
Contenedores
hermeticas

de empaquetamiento:

Papel de aluminio grueso
Papel con revestimiento

plastico

Envoltorios ptasticos no permeables
Bolsas de plastico con auto settado y
calidad especifica apta para congetador
Siga las instrucciones det contenedor o
paquete para unos metodos de congelaci6n
adecuados.

No usar
* Envoltorios de pan
* Contenedores
polietileno
Contenedores

de plastico que no sean de
sin tapas hermeticas

* Papei de cera o envoltorio
revestidos de cera

para congelador

* Envoltorio fino y semipermeable

33

34

INSTRUCQONES

Monfaje

DE USO

y desmonfaje

bandejas

de las

de almacenamienfo

Glide'N'Serve

y Caj6n

con control

de humedad

para

verduras

Para

refirar

el vidrJo

(Para mayor claridad, no se muestra et caj6n)
Levante et vidrio debajo del caj6n para verduras
y tire hacia arriba y hacia afuera.

Para retirar el caj6n para verduras con control de
humedad y el caj6n deslizante Glide'N'tire hacia
afuera el caj6n para verduras O Y el Glide'N'Server
Io mas posible, levante el frente, y tire hacia
afuera.

Bandejas

de

las puertas

Las bandejas de la puerta son extrafbles para
facilitar su limpieza y ajuste.

1 Para extraer

la bandeja, simplemente

levantela

hacia arriba y tire de ella hacia fuera.

2
Para instalarlo, incline la parte detantera
ligeramente hacia arriba, inserte ei caj6n en ei
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.

Para volver a colocar la bandeja, deslicela por
encima del soporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.

,_......

Et

"-d)

NOTA

AIgunas bandejas tienen una apariencia
diferente
y s61o encajaran en una
-_(_
NOTA
ubicaci6n.

Contenedores
pueden variar de
aspecto, segon Strage
el modelo.
\

,"Z_

PRECAUCION

* No aplique

demasiada

monta o desmonta
almacenamiento.

fuerza

mientras

las bandejas

de

* No utilice el lavavajillas de platos para
limpiar las bandejas de almacenamiento
y los estantes.
* Desmonte y lave las bandejas de
almacenamiento
y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
facilmente
por los alimentos.

INSTRUCQONES
DEUSO35
Recipient"e

de hielo

Caj6n

Para separar et recipiente de hieto, extienda
et cajon por compteto. Con suavidad, levante
y quite et recipiente de hieto. Para volver a
instalar, coloque el recipiente de hielo en su
posicion correcta.

deslizable

Para sacar el cajon, empuje las leng(Jetas
situadas en la superficie interior delantera de
cada raft.
A continuacion, levante con cuidado los lados
derecho e izquierdo Dosteriores det cajon y tire
hacia afuera.

Caj6n

," Z_

PRECAUCION

-,

'* Peligro de petlizco! Mantenga manos
y pies lejos de la base de la puerta

Divisi6n

,_

DuraBase

®

ADVERTENCIA

Peligro de encierro

para niSos

• Si retira et divisor Durabase, creara
suficiente espacio como para que los
nitros, o mascotas, se introduzcan
en el electrodomestico.
Para evitar
el atrapamiento accidental de nitros
o mascotas, y para evitar et riesgo
de asfixia, NO les permita jugar en el
interior de la unidad.
\

]

Para volver a instalarlo, tire hacia fuera y
extienda ambos rafles. Inserte et extremo det
saliente en la abrazadera a izquierda y derecha.
Asegurese de que las guias de la parte
detantera esten correctamente alineadas y
empL_jelas con cuidado hacia los dos laterales.

36

INSTRUCQONES

Ajuste

DE USO

de los estanfes

del

refrigerador
Montaje
Los estantes del refrigerador sen ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento. En funci6n del modelo, los
estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metalica.
Organizar los estantes para que se ajusten alas
diferentes alturas de los articulos hard que le
resulte mas facil encontrar Io que busca en el
refrigerader. Con ello tambien reducira el tiempo
que permanece la puerta del refrigerador abierta y
ahorrara energia.

Desmontaje

del estante

Incline la parte deJantera det estante hacia
arriba y guie los ganchos det estante hacia
et interior de las ranuras a la altura deseada.
Luego, bale la parte detantera det estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.

del estante

Incline la parte deiantera det estante y
levanteto. Saque el estante.

,_Z_

PRECAUCION

ambos lados nivelados. De Io contrario,
Asegurese
el estante podria
de quecaerse
los estantes
o los alimentos
tengan
..derramarse

MANTENIMIENTO

37

MANTENIMIENTO
Limpieza
• Tanto las secciones refngerador como congelador se descongelan de forma automatica; sin embargo,
se recomienda limpiar ambas secciones una vez al rues para evitar la aparici6n de olores.
• Seque los derrames inmediatamente.
• Desenchufe siempre el refngerador antes de limpiar.

Sugerencias generales de limpieza

Paredes interiores (deje que el
congelador pierda el fr[o para que el
trapo no se quede pegado)

• Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentacion.
• Retire todes los componentes extraibles,
como estantes, cajones, etc.

Para ayudarle a etiminar los olores, puede lavar
et interior det refrigerador con una mezcla de
bicarbonato sodico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato sodico
(unos 26 g) en 1 litro de agua. Aeegorese de
que et bicarbonato sodico este completamente
disuelto para que no raye las superficies det
refrigerador.

Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o muy fuertes.
Lave a mano, aclare y seque todas las
superficies a fondo.
Exterior
El encerado de las superficies metalicas pintadas
externas proporciona una protecci6n contra el
6xido. No encere las piezas de plastico. Encere
las superficies metalicas pintadas al menos dos
veces al a_o con cera para electrodomesticos (o
cera en pasta para coches). Aplique la cera con un
trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.
No utilice cera para electrodomesticos, lejia u
otros productos que contengan color sobre acero
inoxidable.
."Z_

PRECAUCI6N

paralimpiar
elinterior
y exterior
del
refrigerador.
• No coloque la mane sobre la superficie
inferior del refrigerador al abrir y cerrar i

ADVERTENCIA

_I

Use un limpiador
no inflamable.
No hacerloI
podrfaproducir
una explosi6n,
incendio
o

Piezas

de pl_stico

(tapas

y paneles)

Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays para ventanas, limpiadores
abrasivos ni liquidos inflamabtes. Estos pueden
rayar o daflar et material.

Bobinas del condensador

No utilice
ningunpa_o asperoo esponja

'_Z_

Revestimiento de las puertas y juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, lejias ni limpiadores
que contengan petr61eo en las piezas det
refrigerador que son de plastico.

Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas det condensador y las rejitlas de
ventilacion. No retire et panel que cubre el area
de las bobinas det condensador.

38

MANTENIMENTO

Reemplazo

del filfro

de agua

Se recomienda que sustituya el filtro cuando
el indicador del filtro del agua se encienda o
disminuya perceptiblemente la producci6n nen
el dispensador de agua o en la maquina de hielo.

_-d_

NOTA

3

Despues de sustituir el filtro, deje que
circuten pot et filtro unos 9,5 litros antes
de su uso (unos 5 minutos de circulaci6n).
Revise posibles fugas que pueda haber en
el fittro.

Conexion de bypas de filtro
Guarde el tapon del bypas del filtro.
Cuando no pueda conseguir un cartucho
de recambio debera utilizar el tapon del
bypas. La cubitera no funcionara sin el filtro
o sin el tapon del bypas insertado en el
compartimento adecuado.

1

Gire lentamente

el cartucho viejo a la

izquierda. Cuando se haya liberado el
cartucho, escuchara un "clic".

NOTA: Cuando se cambia el filtro, se pierde
una peque6a cantidad de agua
(alrededor de I oz o 25 cc).

Despues de sustituir el filtro, deje que
circulen pot et filtro unos 9,5 litros antes
de su uso (unos 5 minutos de circulaci6n).
Revise posibles fugas que pueda haber en
el filtro.

Tras cambiar el filtro, pulse y mantenga
pulsado el bot6n FILTER durante 3
segundos para apagar la luz det indicador.

[--z_

PRECAUCION

-_

I NO ponga en marcha el refrigerador
I sin un filtro de agua o sin un tapon de

2

Quite el cartucho usado.
Extraiga et nuevo cartucho de su envottorio
y retire la protecci6n roja. Atinee las orejas
del cartucho de manera que se pueda
insertar en la cabeza del filtro.

"d)

NOTA

• Para comprar un filtro de agua de
repuesto:
- Visite a su vendedor o distribuidor local
- Sitio web: Encuentre piezas y accesorios
en la seccion de Soporte de Ig.com
- Llame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.)
1-888-542-2623 (Canad@
• Numero de pieza del filtro de agua de
repuesto: 5231JA2002A
"4

J

MANTENIMIENTO

39

Hoja de datos de rendimiento:
N0mero de modelo 5231JA2002A-S
Utilizarcon cartuchode repuesto 5231JA2002A
Este sistema ha sido probado segun las normas NSF/ANSI 42 para la reduccion de las sustancias que se
citan mas adelante. La concentracion de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se
ha reducido a una concentracion inferior o igual al limite permitido para el agua que sale del sistema,
segOn se especifica en NSF/ANSI 42.

I
Sistema probado y certificado por NSF International segun la norma NSF/ANSt 42
para la reduccion del sabor y olor a cloro y particulas nominales Clase III.
Capacidad:

Sustancia

500 gal (1.892

Concentraci6n
de penetraci6n
media

PartfcuB Nominal
Tamdlo de particulas
Clase k > 0,5 a < 1 Elm
Sabot- y olor a cloro
Clase III
Debe tenerse

L)

Concentraci6n de peligro
de penetraci6n. Las
unidades se aplican a
cada ilia

915

96

2 85%

0,07

96,4

_>5O%

10000 particulas/ml

1,9

2,0 mg/L ± 10%

en cuenta que el rendimiento

real puede

vanar durante

Instrucciones de aplicaci6n/Parametros de
suministro de agua
Rujo de servicio

0,5 gpm (I ,89 Ipm)

Presi6n de agua

20 y 120 psi
(140 y 830 kPa)

Temperatura del agua

% medio
de
reducci6n

AI menos

24333

36 °F- 100 °F
(0,6 °C - 37,8 °C)

% reducci6n NSF nec.
o m_x. Concentraci6n

Concentraci6n
media de agua
de producto

la realizaciOn de la prueba

Z_

deagua de producto
permitida

balo condiciones

de laboratono.

PRECAUCION

Para reducir el riesgo de da6os materiales
debidos a fugas de agua:
° Lea y cumpla las instruccienes. Utilice las
instrucciones antes de la instalacion y use
de este sistema.
• Instale s61o en lineas de agua FRIA.
° Cumpla con teda la normativa de fontaneria
estatal y local.

r-.Z_

ADVERTENCIA

No utilice agua que no sea micrebiol6gicamente
segura o de calidad desconocida sin la
adecuada desinfecci6n antes o despues del
sistema.
• Los sistemas deben instalarse y utilizarse de
acuerdo con los procedimientos y normas
recemendados per el fabricante.
Garantia: vease mas informaci6n en la tarjeta
de garantia.
Para un cartucho de repuesto, p6ngase en
contacto con un servicio tecnico o su distribuidor
local.
Tambien puede visitar nuestra pagina web;
www.lg.com o Ilamar al n0mero 1-877-714-7486.

Fabncado para LG@ Electronics por:
CUNO Incorporateda 3M Company 400
Research Parkway Meriden, CT 06450 U.S.A.
Tetefono: 203-237-5541
Fax +203 238 8701

• Instale un limitador de presi6n y un supresor
de golpes de ariete para las presiones de
entrada de agua superieres a 80 psi (552
kPa). Consulte el C6digo Uniforme de
Fontaneria, Secciones 608,2 y 609,10).
• No realice la instalaci6n ni utilice el aparato
donde la presi6n de agua pueda ser superior
a 125 psi (862 kPa).
• Proteja el filtro de la cengelaci6n. Retire el
fiitro con temperaturas inferieres a 33°F
(0,6°C).
• Cambie el cartucho en los intervalos de
servicie especificados. El cartucho DEBE
cambiarse al menos cada 12 meses.

I

I

40

SMART

SMART

DSAGNOSIS

DIAGNOSIS

s.....

Mantenga el micr6fono de su telefono en
frente del altavoz que se encuentra ubicado
en la bisagra derecha de la puerta del
refrigerador. Siga este paso cuando asi se Io
indique el centro de atencion al ciiente.

En caso de experimentar algun probtema
con su refrigerador, podra transmitir datos a
traves de su teiefono al centro de servicios
de LG. Este le otorgara la posibilidad de
habiar directamente con nuestros tecnicos
especialistas. El tecnico graba los datos
transmitidos desde su maquina y los utiliza
para analizar et problem& ofreciendo un
diagn6stico rapido y eficaz.

Mantenga pulsado el boton Freezer
Temperature (Temperatura del congelador)
pot tres segundos, mientras continOa
manteniendo su teiefono frente al altavoz.

Si experimenta problemas con su refrigerador,
Ilame al 1-800-243-0000. Unicamente utilice
la funcion Diagn6stico inteiigente cuando et
representante det centro de atencion al cliente
de LG le indique hacerlo. Los sonidos de
transmision que oira son normales y suenan de
forma parecida a un equipo de fax.
La funcion de Diagnostico inteiigente no
puede ser activada a menos que et refrigerador
este conectado a la energia eiectrica. Si et
refrigerador no se puede encender, la solucion
del problema debera Ilevarse a cabo sin utilizar
et Diagnostico inteiigente.

5

Tras escuchar tres pitidos, suelte el boton
Freezer Temperature (Temperatura del
congelador).

6

Mantenga
el telefono en su sitio hasta que
haya terminado
la transmision
de tonos. Esto
tarda unos 15 segundos,
y en la pantalla
aparecera el recuento de tiempo. Una vez

C6mo

usar la funci6n

que haya finalizado el recuento del tiempo y
que los tonos se hayan detenido,
reanude su
conversacion
con el tecnico. Este le podra
ayudar a utilizar la informaci6n
transmitida

de Smarf

Diagnosis

para el analisis.

Primero, comuniquese al 1-800-243-0000.
0nicamente utitice la funcion Diagnostico
inteiigente cuando et representante dei centro
de atencion al cliente de LG le indique hacerlo.
1

Bloquee la pantalla. Para bloquear la
pantalta, mantenga pulsado el boton Lock
por tres segundos. (Si la pantalla ha sido
btoqueada por mas de cinco minutos,
debe desactivar et btoqueo y luego volver a
activarlo).

.-_)

NOTA

• Para obtener mejores resultados, no mueva
el telefono mientras se esten trasmitiendo Io_
tonos

• Si el tecnico del centro de atencion al diente
no puede grabar con precisi6n los datos,
J probablemente le pida que Io intente de
k. nuevo
_---_)

NOTA

• La diferencia de calidad en las Ilamadas segOn
cada region puede afectar a esta funcion.
2

Abra la puerta derecha del refrigerador.

• Utilice el telefono fijo para una mejor calidad
de la comunicaci6n y, de este modo, recibir
un mejor servicio.
• Una Ilamada de calidad deficiente puede
afectar a la transmisi6n de datos desde
el teiefono a la maquina y el Diagn6stico
Inteligente podria no funcionar correctamente.

SOLUQON

SOLUCION

DE PROBLEMAS

41

DE PROBLEMAS

Consutte la seccion de "Soluci6n de problemas"
ahorrara tiempo y dinero.

antes de Ilamar al servicio tecnico. Esto le

Las secciones
del refrigerador
y del congelador

El control del refrigerador esta
en la posici6n OFF (en algunos
modelos),

Encienda el control. Consulte la seccion Ajuste de
los controles para obtener informacion acerca de los
ajustes correctos de temperatura.

no enfrian.

El refrigerador esta en el ciclo de
descongelacion.

Durante el ciclo de descongelacion, la temperatura
de cada compartimiento puede aumentar
ligeramente. Espere 30 minutos y una vez que
se haya completado el ciclo de descongelacion,
verifique que la temperatura correcta se haya
restablecido.

El refrigerador se instal6
recientemente,

Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance latemperatura deseada.

El refrigerador se traslad6
recientemente,

Si el refrigerador estuvo fuera de uso pot mucho
tiempo, o si estuvo guardado de costado, es
necesario que se Io posiciones de manera vertical
sot 24 horas antes de conectarlo a la energia
electrica.

El sistema de
enfriado funciona
por demasiado

El refrigerador ha reemplazado a
un modelo mas antiguo,

Los refdgeradores modernos requieren mas tiempo
de funcionamiento pero consumen menos energia
gracias a una tecnologia mas eficiente.

tiempo.

El refrigerador se acaba de
enchufar o la electricidad se
acaba de restablecer.

El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en
enfriarse completamente.

La puerta se abre a menudo o
se acaba de introducir una gran
cantidad de alimentos/alimentos
calientes.

Cuando se introducen alimentos o se abren las

Las puertas no estan
completamente
cerradas.

Empuje firmemente para cerrar las puertas. Si
estas no se cierran por completo, consulte el
apartado "Las puertas no se cierran completamente
o quedan abiertas en la seccion Componentes
y Caracteristicas de la Gufa de resolucion de
aroblemas.

El refrigerador esta instalado en
un lugar caluroso.

El compresor funcionara por mas tiempo en
condiciones calurosas. A temperaturas ambiente
normales (21 °C), el compresor deberia funcionar
entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones
mas calurosas, seria esperable que funcionara
incluso mas a menudo. No se deberia usar el
refrigerador si la temperatura supera los 43°C.

La tapa posterior/el
esta obstruida/o.

Use un aspirador con un accesorio para limpiar las
bobinas del condensador y las rejillas de ventilacion.
No retire el panel que cubre el area de las bobinas
del condensador.

condensador

auertas, aumenta latemperatura del refrigerador,
Io que obliga al compresor a funcionar pot mas
tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Para
ahorrar energia, intente sacar todo Io que necesite
del refrigerador de una sob vez, mantenga los
alimentos organizados para que resulte facil
encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saque el
alimento. (Consulte la Guia para el almacenamiento
de alimentos).

42

SOLUQON

La seccion del
REFRIGERADOR
o del
CONGELADOR
esta demasiado
caliente.

DE PROBLEMAS

El refrigerador
recientemente,

se instal6

Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento
alcance la temperatura
deseada.

Los conductos de ventilaci6n
del aire estan bloqueados.

Reorganice los articulos dentro del
electrodomestico para permitir que el aire
fluya a traves del compartimiento. Consulte el
diagrama de Flujo de aire en la secci6n Uso del
refrigerador.

Las puertas se abren a menudo
o por largos periodos de
tiempo.

Cada vez que las puertas se abren a menudo
o por largos periodos de tiempo, ingresa aire
caliente y humedo al compartimiento. Esto
aumenta la temperatura y el nivel de humedad
dentro de compartimiento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duraci6n de
apertura de la puerta.

La unidad esta instalada en un
lugar caluroso,

No se deberia usar el refrigerador si la
temperatura supera los 43°C (110°F).

Se agrego una gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes al alguno de los
compartimientos.

Agregar alimentos calienta el compartimiento,
con Io cual se necesita que el sistema de
enfriado comience a funcionar. Dejar que la
comida caliente se enfrie a temperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducira dicho
efecto.

Las puertas no cierran
correctamente.

Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en la secci6n
Componentes y Caracteristicas de la Guia de
resolucion de problemas.

El control de temperatura no es
el adecuado.

Si la temperatura
no esta Io suficientemente
fria,
ajuste el control de a un punto a la vez y espere
a que la temperatura
se estabilice.
Consulte la
seccion Ajuste de los controles para obtener
mayor informacion.

El ciclo de descongelacion se
ha completado recientemente.

Durante el ciclo de descongelacion,
la
temperatura
de cada compartimiento
puede
aumentar ligeramente
y se puede formar
condensacion
en la pared trasera. Espere 30
minutos y una vez que se haya completado
el ciclo de descongelaci6n,
verifique que la
temperatura
correcta se haya restablecido.

SOLUQON
DEPROBLEMAS
43

Acumulaci6n
de Las puertas se abren seguido o
humedad
enel por largos periodos de tiempo.
interior

Los alimentos se
congelan en el
compartimiento
del refrigerador.

Cada vez que las puertas se abren seguido o por
largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente
y humedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duracion de apertura de la puerta.

Las puertas no cierran
correctamente,

Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
correctamente" en la secci6n Gufa para la soluci6n
de probbmas.

El dima es humedo.

El dima humedo hace que mas humedad ingrese a
los compartimientos cuando se abren las puertas,
arovocando condensacion o congeBci6n. Mantener
un nivel razonabb de humedad en el hogar ayudara
a controlar la cantidad de humedad que ingresa en
los compartimientos.

El ciclo de descongelaci6n se
acaba de completar.

Durante el ciclo de descongelacion, la temperatura
de cada compartimiento puede aumentar
ligeramente y se puede formar condensacion en
la pared trasera. Espere 30 minutos y una vez que
se haya compbtado el ciclo de descongelacion,
verifique que la temperatura correcta se haya
restabbcido.

Los alimentos no estan
empaquetados correctamente.

Los alimentos destapados o desenvueltos y los
envases humedos pueden provocar la acumuBcion
de humedad dentro de cada compartimiento.
Limpie y seque todos los envases, y almacene los
alimentos en empaques se%dos para prevenir la
condensacion y la congeBci6n.

Alimentos con alto contenido de Reubique los alimentos con alto contenido de agua
i agua fueron colocados cerca de lejos de las ventilaciones de aire.
i la ventilaci6n de aire.
i El control de temperatura
i del refrigerador esta
' incorrectamente ajustado.

Si la temperatura esta demasiado fria, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte laseccion Ajuste
de los controbs para obtener mayor informacion.

i El refrigerador esta instalado en
i un lugar frio.

Cuando el refrigerador funciona a una temperatura
menor a los 5°C (41°F),los alimentos pueden
congelarse en el compartimiento del refrigerador. No
se deberia usar el refrigerador si latemperatura es
inferior a los 13°C (55°F).

Se forman
i La puerta se abre seguido o por
cristales de hielo largos periodos de tiempo.
o escarcha en
los alimentos
congelados (fuera
de los paquetes).
i La puerta no se cierra
correctamente.

Lasecci6nde1
i Los ajustes de control de
REFRIGERADOR
o
temperatura son incorrectos.
de1CONGELADOR
esta demasiadofrfa.

Cada vez que las puertas se abren a menudo o por
largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente
y humedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiente. La humedad produce cengelacion
y condensacion. Para disminuir el efecte, reduzca la
frecuencia y duracion de apertura de la puerta.
Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en la seccion de
la Gufa de resolucion de problemas.
Si la temperatura esta demasiado fria, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se eatabilice. Consulte laseccion Ajuste
de los controbs para obtener mayor informacion.

44 SOLUQON
DEPROBLEMAS

Seforman Lacondensad6n
esnormal
enalimentos
conaltocontenido
proveniente
de Esto
cristales
dehielolosalimentos
con
altocontenido
deagua.
oescarcha
en deagua
provoca
lacongelaciOn
losalimentos enelinterior
delpaquete
del
congelados alimento.
(dentro
de
alimentos
conaltocontenido
de
sehan
dejado Noalmacene
paquetes Losalimentos
porunlargo agua
enelcongelador
durante
mucho
tiempo.
se%dos). enelcongelador
tiempo.
dehielo
excede
la Lamaquina
Lamaquina
de Lanecesidad
dehacer
hielo
producira
hielo
nohace capaddad
dealmacenamiento
aproximadamente
70-210cubitos
enun
suficiente
hielo. dehielo.
periodo
de24horas.
Elsuministro
deagua
de1
hogarConecte
elrefrigerador
alsuministro
deagua
fria
noesta
conectado,
lav_lvula
no conadecuada
presi6n
yabra
completamente
la
esta
compbtamente
encendida,
valvula
decorte
deagua.
olavalvub
esta
obstruida. Sielproblema
persiste,
puede
sernecesario
contactar
aunplomero.
Elfiltrodeagua
esta
agotado.Serecomienda
reemplazar
elfiltrodeagua:
Aproximadamente
cada
seismeses.
Cuando
seencienda
elindicador
delfiltrodel
agua.
Cuando
disminuya
elcaudal
deldispensador
de
agua.
Cuando
loscubitos
dehielo
sean
mas
peque_os
deIonormal.
Baja
presiOn
desuministro
de Lapresi6n
delagua
debe
situarse
entre
20y120
psi(140
y830kPa)
enmodelos
sinfiltrodeaguay
agua
enelhogar.
entre
40y120
psi(280
y830kPa)
enmodelos
confiltrodeagua.
Sielproblema
persiste,
puede
sernecesario
contactar
conunfontanero.
Seutilizar
unsistema
de
Lossistemas
defiltraci6n
deagua
de6smosis
filtraci6n
deagua
de6smosisinversa
pueden
reducir
lapresi6n
deagua
por
inversa.
debajo
delminimo
yprovocar
problemas
enla
maquina
dehielo.
(Consulte
lasecci6n
Presi6n
delagua).
Latuberia
queconecta
el
Latuberia
sepuede
retorcer
cuando
el
refrigerador
alsuministro
del refrigerador
semueve
durante
lainstalaci6n
hogar
estaretorcida.
olimpieza,
Ioqueprovoca
unflujodeagua
reducido.
Enderece
orepare
elconducto
de
suministro
delagua
yarreglelo
afindeprevenir
futuras
torceduras.

SOLUQON

La maquina de
hielo no hace
suficiente hielo
(continuaciOn).

DE PROBLEMAS

45

Las puertas se abren seguido o
por largos periodos de tiempo.

Si bs puertas de b unidad se abren a menudo, el
aire ambiental calentara el refdgerador e impedira
que la unidad pueda mantener la temperatura
establecida. Para ayudar a resolver este problema
puede bajar la temperatura del refrigerador,
ademas de no abrir la puerta con tanta frecuencia.

Las puertas no estan
completamente cerradas.

Si bs puertas no se cierran correctamente,
la fabricaciOn de hielo se vera afectada. Para
obtener mayor informaciOn, consulte el apartado
"Las puertas no se cierran compbtamente o
quedan abiertas" en la secciOn Componentes
y Caracteristicas de la Guia de resoluciOn de
problemas.

El ajuste de temperatura del
congebdor es demasiado@lido.

Se dispensa agua El filtro de agua esta agotado.
lentamente.

La temperatura recomendada para que el
compartimento del congelador fabrique hielo
con normalidad es de O°F (-18°C).
Si la temperatura del congelador es mas alta,
se vera afectada la producciOn.
Se recomienda reempbzar el filtro de agua:
• Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua.
Cuando disminuya el caudal del dispensador
de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean mas
peque_os de Io normal.

Se utiliza un sistema de
filtraciOn de agua de Osmosis
inversa.

Los sistemas de filtraciOn de agua de Osmosis
inversa pueden reducir la presiOn de agua por
debajo del minimo y provocar problemas en la
maquina de hielo.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.

Baja presiOn de suministro de
agua en el hogar.

La presiOn del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin fltro de
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en
modelos con fltro de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.

46

SOLUQON

No se dispensa
hielo,

DE PROBLEMAS

Las puertas no estan
compbtamente cerradas.

El hieb no se dispensara si hay alguna puerta de1
refrigerador abierta.

Uso poco frecuente @1
dispensador.

Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia,
con eEtiempo los cubitos de hMo se pegan unos a
otros, Eoque impide que se dispensen correctamente.
Compruebe el deposito de hielo en busca de cubitos
agrupados o pegados entre si. Si bs hubiera, separelos
para que eEdispensador funcione correctamente.

El conducto de dispensacion
esta obstruido con escarchao
fragmentos de hielo.

Paraeliminar Eaescarchao los fragmentos de hielo,
desmonte el deposito de hMo y libere el conducto
con un utensilio de plastico. La dispensacion de hMo
en cubitos tambien ayuda a evitar laformacion de
escarchay fragmentos de hielo.

La pantalladel dispensador esta
bloqueada,

Mantenga presionado el boton Lock durante tres
segundos para desbloquearel panel de control y el
dispensador.

El deposito de hielo esta vacio.

Puede tomar hasta 24 horaspara que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y
para que la maquinade hielo comience a fabricar hielo.
Asegurese de que el corte (braze/sensor) no este
obstruido.
Una vez que se haya ventilado el suministro de
hielo en el deposito de hielo, puede tomar hasta
90 minutos paraque este disponibb mas hielo, y
aproximadamente 24 horas para poder relbnar el
deposito per complete.

La maquina de
hielo no hace
hielo.

El refrigerador se instalo
recientemente o lamaquina de
hielo se conecto recientemente.

Puede tomar hasta 24 horaspara que cada
compartimiento alcance la temperatura deseaday para
que la maquinade hielo comience a fabricar hielo.

La maquina de hielo no esta
encendida.

Localice el interrupter de ON/OFF(encendido/
apagado)de la maquina de hielo y confirme que esta
en la posicion ON (encendido).

El sensor detector
obstruido.

La presencia de sustancias extra,as o de escarcha
en el sensor de deteccion de hielo puede interrumpir
la fabricacion de hielo. Asegurese de que el area del
sensor este siempre limpia para que el funcionamiento
sea el correcto.

de hielo esta

El refrigerador no esta conectado a Conecte el refrigerador al suministro de aguay abra
un suministro de aguao la valvula compbtamente lavalvula de corte de agua.
de corte del suministro no esta
abierta.
El corte de lamaquina de hielo
(brazoo sensor)esta obstruido.

Si su maquina de hielo viene equipadacon un brazode
corte de hielo, aseguresede que el brazose mueva
libremente. Si su maquina de hielo viene equipada con
un sensor de corte de hielo electronico, asegurese de
que haya un camino libre entre ambos sensores.

Tiene conectado

Los sistemas de filtracion de aguade Osmosis inversa
pueden reducir la presion de agua por debajo del
minimo y provocar problemas en lamaquina de hielo.
(Consulte la seccion Presiondel agua).

un sistema de

filtracion de agua de Osmosis
inversa al suministro de agua fria.

SOLUQON

No se dispensa
agua.

DE PROBLEMAS

47

Nueva instalaci6n o conducto de Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague
agua recientemente conectado.
durante aproximadamente 5 minutes) para eliminar
el aire retenido y los contaminantes del sistema.
No vierta la cantidad entera de 2,5 galones (9 litros)
de forma continua. Presione y suelte laalmohadi%
del dispensador durante ciclos de ENCENDIDO de
30 segundos y ciclos de APAGADO de 60 segundos.
El panel del dispensador esta
bloqueado.

Mantenga presionado el bot6n Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y
el dispensador.

El dispensador no esta ajustado
para dispensar agua.

El dispensador se puede ajustar para que
dispense hielo o agua. Compruebe que el panel
de control esta ajustado para el funcionamiento
deseado. Presione el bot6n Water (agua) en el
panel de control para dispensar agua.

Las puertas del refrigerador
o del congelador no estan
cerradas correctamente.

El agua no se dispensara si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.

El filtro de agua se sac6 o se
cambi6 recientemente.

Tras sustituir el fltro de agua, vierta 2,5 galones
(9 litros) de agua (enjuaguedurante aproximadamente
5 minutos) para eliminar el aire retenido y los
contaminantes de1sistema. No vierta la cantidad
entera de 2,5 galones (9 litros) de forma continua.
Presione y suelte la almohadilla del dispensador
durante ciclos de ENCENDIDO de 30 segundos
y ciclos de APAGADO de 60 segundos.

La tuberb que conecta el
refrigerador al suministro del
hogar esta retercida.

La tuberb se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalaci6n
o limpieza, Io que provoca un fiujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arreglelo a fin de prevenir
futuras torceduras.

El suministro de agua del hogar
no esta conectado, la valvula no
esta completamente encendida,
o la valvula esta obstruida.

Conecte el refrigerador al suministro de agua y
abra completamente la valvula de corte de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.

48

SOLUQON

El hielo huele o
sabe real.

DE PROBLEMAS

El suministro de aguacontiene
minerales tales como el azufre.

Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor.
NOTA:En algunos casos, un filtro podria no ser de
ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/
olor/sabor en todos los suministros de agua.

La maquina de hielo se instal0
hace poco tiempo.

Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo
manchado o con mal sabor.

El hielo ha estado almacenado por
demasiado tiempo,

El hielo almacenado por demasiado tiempo se
achicara,se volvera turbio, y puede desarrolbr un
sabor rancio. Deseche el hielo antiguo y fabnque un
nuevo suministro.

Los alimentos no se ban
almacenado correctamente en los
compartimentos,

Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a envolver
los alimentos ya que, si no estan correctamente
envueltos, los olores podr[an migrar hasta el hielo.

El interior del refrigerador necesita Consulte la secciOnCuidado y limpieza para obtener
una limpieza,
mas informaciOn.

El agua del
dispensador esta
caliente,

El dep6sito de hielo necesita una
limpieza,

Vaciey limpie el depOsito (deseche los cubitos de
hielo viejos). Aseg0rese de que el dep6sito est_
completamente seco antes de reinstalado.

El refdgerador se ha instabdo
recientemente,

Espere 24 horastras la instalaci6n a que el
dep6sito de almacenamiento del agua se enfr[e
completamente.

El dispensador de aguase ha
utilizado recientemente y el
depOsitoestaba vacio,

Dependiendode su modelo espec_fco,la capacidad
de almacenamiente del agua variara
aproximadamente de 20 a 30 oz (570 a 850 cc).

No se ha utilizado el dispensador
durante varias horas,

si no se ha utilizado el dispensador durante vanas
horas, el primer vase dispensado puede estar
templado. Deseche los primeros 10 oz (280 cc)

El refrigerador esta conectado al
suministro de aguacaliente.

Aseg0rese de que el refrigerador esta conectado a
una tuberia de agua fria.
._x_ ADVERTENCIA:Conectarel refrigeradora un
conducto de aguacaliente puede da6arla maquinade
hielo.

El agua huele o
sabe real.

El suministro de aguacontiene
minerales, por ejemplo, azufre,

Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor.

El filtro de agua esta agotado.

Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
• Aproximadamentecada 6 meses.
Cuandose enciendael indicadordel filtro del agua.
Cuandodisminuyael caudaldel dispensadorde agua.
Cuandolos cubitos de hielo sean mas peque_osde Io
normal

El refdgerador se ha instalado
recientemente.

Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague durante
aproximadamente
5 minutos) para eliminar el aire
retenido y los contaminantes del sistema. No vierta
la cantidad entera de 2,5 galones (9 litros) de forma
continua. Presione y suelte la almohadilla del
dispensader durante ciclos de ENCENDIDO de 30
segundos y ciclos de APAGADO de 60 segundos.

SOLUQON
DEPROBLEMAS
49

La maquina
de hielo hace
demasiado hielo.

Icemaker shutoff (arm/sensor)is
obstructed.

Vacie el deposito de hielo. Si su maquina de hielo
viene equipada con un brazo de corte de hielo,
asegOrese de que el brazo se mueva libremente. Si
su maquina de hielo viene equipada con un sensor
de corte de hielo electronico, asegurese de que haya
un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el
deposito de hielo y espere 24 horas para confirmar
que la operacion se ha realizadocorrectamente.

Clics

Funcionamiento normal.
El control de descongelaci6n
emitira un "clic" al comenzar
y al finalizar el ciclo de
descongelaci6n. El control
del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos)
tambien emitira un "clic" al iniciar
o finalizar un cMo.

Traqueteo

Los ruidos de traqueteos pueden
proceder del flujo del refrigerante,
de latuberia de agua en la parte
posterior de la unidad, o de
articulos almacenados encima o
alrededor del refrigerador.

Funcionamiento normal.

El refrigerador no esta
solidamente apoyado en el suelo,

El suelo es poco s61idoo irregular, o es necesario
ajustar los pies de nivelaci6n. Consulte la secci6n
Alineaci6n de las puertas.

El refrigerador con compresor
Funcionamiento normal.
lineal se sacudi6 mientras estaba
funcionando.
Crujido

El motor del ventilador del
evaporador esta moviendo el aire
a traves de los compartimentos
del refrigerador y del congelador.

Funcionamiento normal.

El ventilador del condensador esta Funcionamiento normal.
forzando el paso de aire a traves
del condensador.
Vibraci6n

Refrigerante esta fluyendo
a traves del sistema de
enfriamiento.

Funcionamiento normal.

Goteo

Se produjo la contraccion y
expansion de las paredes
internas debido a cambios en la
temperatura.

Funcionamiento normal.

Sizzling

El agua cayendo en el calentador
de descongelacion durante un
ciclo de descongelacion.

Funcionamiento normal.

Vibrating

Si el lateral o la parte posterior
del refrigerador estan en contacto
con un mueble o una pared,
algunas de las vibraciones
normales pueden producir un
sonido audible.

Para eliminar el ruido, asegurese de que los laterales
y laparte posterior no puedan vibrar contra las
oaredes o los muebles.

Dripping

El agua cayendo en la batea
de drenaje durante el cido de
descongelaci6n.

Funcionamiento normal.

50

SOLUQON

Sonido de
pulsacion o agudo

DE PROBLEMAS

Su refrigerador esta diser_ado para
funcionar de forma m_s eficiente

Funcionamiento

normal.

para conservar los alimentos a la
temperatura deseada. El compresor
de alta eficiencia puede hacer que
su nuevo refrigerador funcione
durante m_s tiempo que su antiguo
refrigerador, y aun asi ser_ m_s
eficiente energ&ticamente que los
modelos anteriores. Mientras el
refrigerador est_ en funcionamiento,
es normal escuchar un sonido de
pulsaci6n o agudo.

Las puertas
no se cierran
completamente o
quedan abiertas.

Hay paquetes de alimentos
bloqueando la puerta que impiden
que se cierre.

Reorganice los envases de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.

El deposito de hielo, la tapa del
cajon para verduras, las bateas,
los estantes, las bandejas de las
puertas o las cestas no estan en
su sitio.

Coloque correctamente las bandejas, la tapa del
cajon para verduras, las bateas, los estantes y las
cestas. Consulte la seccion Uso del refrigerador Uso
del refrigerador.

Las puertas se desmontaron
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo
durante la instalaci6n del producto las instrucciones de la seccion Desmontaje y
y no se volvieron a colocar
sustitucion de las manijas y puertas del refrigerador.
correctamente.

Le refrigerador
tiene un olor
inusual,

La puerta no esta correctamente
nivelada,

Consulte el apartado Alineacion de las puertas en
la seccion Instalaci6n del refrigerador para nivelar el
refrigerador.

Las juntas estan sucias o
pegajosas.

Limpie las juntas y las superficies de contacto.
Aplique una fina capa de cera para electrodom¢sticos
o cera de coch]a en las juntas despues de limpiarlas.

La puerta se acaba de cerrar.

Cuando abre la puerta, aire mas caliente entra al
refrigerador. AI enfriarse, crea el vacio. Si le cuesta
abrir la puerta, espere un minuto para permitir que
la presion del aire se ecualice y, a continuacion,
compruebe si se abre con mas facilidad.

El refrigerador se
Las patas niveladoras no estan
bambolea o parece correctamente ajustadas,

Consulte la seccion Nivelacion y alineaci6n de las
puertas.

inestable.

El piso no esta nivelado.

Puede set necesario agregar calibradores debajo de
las patas o rodillos de nivelacion o para completar el
proceso de instalaci6n.

Las luces no
funcionan,

Falla de iluminacion interior LED.

La lampara del compartimiento del refrigerador es
una fluminaci6n interior mediante LED, pot Io que el
mantenimiento debera ser realizado pot un tecnico
cualificado.

Le refrigerador
tiene un olor
inusual,

El filtro de aire puede necesitar
set ajustado a MAX (maximo) o
set reemplazado,

Ajuste el filtro de aire a MAX. Si no desaparece el
olor dentro de las 24 horas, el filtro puede necesitar
ser cambiado. Consulte la seccion Sustituci6n del
filtro de aire para obtener instrucciones acerca del
reemplazo.

El interiordel
frigorificoesta
cubiertode polvou
hollfn.

El frigorifico se encuentra cerca
de un fuego, por ejemplo, una
chimenea o similar,

Asegurese de que el frigorifico no se encuentre
cerca de un fuego, pot ejemplo, una chimenea o
similar.

GARANTiA

GARANTiA

51

(EE.UU.)

En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o
de fabricaci6n bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido mas abajo, el mismo
sera reparado o reemplazado por LG, a su opci6n. Esta garantia limitada es valida unicamente para el
comprador consumidor final original del producto, y 0nicamente aplica para el Producto comprado y
utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Es necesario presentar
recibo o factura original de compra para obtener el servicio de garantia bajo esta garantia limitada.
PERiODO DE GARANTIA

Frigorffico

Sistema Cerrado (Condensador, Filtro
desecante, Tubo conector, Refrigerante y
Evaporador)

Compresor

lineal

Un (1) aSo a partir
de la fecha original
de compra

Un (1) aSo a partir de
la fecha original de
compra

Siete (7) aSos a partir
de la fecha original de
compra

Diez (10) aSos a partir de
la fecha original de
compra

Piezas y mano
de obra (s61o
oiezas internas/
funcionales)

Piezas y mano de
obra

$61o piezas (Se le
cobrara mano de obra
al consumidor)

$61o piezas (Se le
cobrara mano de obra al
consumidor)

Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones
uso y cuidado
y tas guias de instatacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perfodo original
de garantia o por noventa (90) dfas, la que sea mayor.
Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
LA PRESENTE GARANTJA REEM PLAZA A CUALQUI ER OTRA GARANTJA, EXPR ESA O
IMPLICITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER
GARANTIA DE COMERCIABILIDAD,
O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA
EN QUE TODA GARANTIA IMPLiCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, I_STA SE LIMITA AL
PERJODO DE GARANTIA EXPRESA MENCIONADO M/_S ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU
DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERAN RESPONSABLES POR DA_IOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DA_IOS PUNITIVOS DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DANO
EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DANO BASADO EN EL
CONTRATO, ACTO ILiCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. AIgunos estados no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos o limitaciones incidentales o resultantes, o
limitaciones sobre la duraci6n de garantias implicitas, por Io tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no apticarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos
y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de Estado a Estado.

52

GARANTiA

ESTA GARANTJA LIMITADA

NO CUBRE:

1.

Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar, o reparar el producto; la instrucci6n al cliente sobre
el funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correcci6n del cableado o
de la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.

2.

Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones
inadecuado.

3.

Daflo causado por caBerias de agua rotas o con perdidas, caflerias de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire.

4.

Daflo causado por la utilizaci6n del Producto en una atm6sfera corrosiva o contraria alas
instrucciones ineluidas en el manual del usuario.

5.

Daflo al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturaleza.

6.

Daflo causado por el real uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiados. La
reparaci6n inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por LG.

7.

Daflo o real funcionamiento del Producto causado por la modificaci6n o alteraci6n no autorizada,
o utilizaci6n para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier perdida de agua
ocasionada por una instalaci6n inapropiada.
Daflo o real funcionamiento del Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o
c6digos de cafleria, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG.

8.

el6ctricas o servicio el6ctrico

9.

Dafio causado pot el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguBos, abolladuras, daSo a la
pintura y/o cualquier otro daSo al acabado del producto, salvo que dicho da_o hubiese sido causado
pot defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de
la fecha de entrega. 1-800-243-0000).
0. Dafio o elementos faltantes de cualquier Producto de exposici6n, caja abierta, producto de
descuento o restaurado.
1. Productos con numeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados facilmente. Se necesitan los numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantia.
2. Aumentos en los gastos de los servicios pOb%os y gastos adicionales en dichos servicios.
3. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible.
4. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareflo, normal y corriente
(por ejemplo, usos comerciales, oficinas o instalaciones de recreaci6n) o contraria alas instrucciones
delineadas en el manual del usuario del producto.
5. Gastos relacionados con la desinstalacion del Producto de su casa para razones de reparaci6n.
6. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicacion a la que es imposible de
acceder o si no esta instalado de acuerdo con las instrucciones pubficadas de instalaci6n, incluidos
los manuales de instalacion y del propietario de LG.
7. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas, accesorios y otras piezas del Producto, ademas de
aquellas piezas originalmente incluidas en este modelo en particular.
Todos los gastos de reparaci6n o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exdusi6n
mencionadas deber_n ser afrontados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garant/a y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse
telef6nicamente
o visitar nuestro sitio Web:
Comuniquese al 1-800-243-0000(24 horasal dia, 365 dias al aflo) y seleccione la opci6n apropiadadel
menO,o bien visite nuestro sitio Web en http://_,vww.lg.comO contactese por correo electr6nico: Centre de
Informaci6n al Cliente de LG: P.O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama35813 AT.: CIC

Ingrese la informaci6n de su garantia aquf:
Informaci6n

de registro det producto:

Modelo:
Numero de serie:
Fecha de compra:

GARANTiA

GARANTiA

53

(CANADA)

En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricacion bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido mas abajo, el mismo sera
reparado o reemplazado por LG, a su opcion, previa presentacion del recibo o factura original de compra.
Esta garantia es valida Onicamente para el comprador original del producto, y unicamente aplica para el
Producto distribuido en Canada, ya sea por LG Canada o por distribuidor canadiense autorizado. Esta
garantia es valida unicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canada.
PERIODO DE GARANTIA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera set verificada,
vigencia de la garantia comenzara sesenta (60) dias a partir de la fecha de compra)
Frigorffico /
Congelador

Sistema Cerrado (Condensador,
Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y
Evaporador)

Compresor

la

lineal

Un (1) aSo a partir
de la fecha original
de compra

Un (1) afio a partir de
la fecha original de
compra

Siete (7) aSos a partir
de la fecha original de
compra

Diez (10) aSos a partir
de la fecha original de
compra

Piezas y mano
de obra (s01o
piezas internas/
funcionales)

Piezas y mano de
obra

Solo piezas (Se le
cobrara mano de obra
al consumidor)

Solo piezas (Se le
cobrara mano de obra al
consumidor)

Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones
uso y cuidado
y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perfodo original
de garantia o por noventa (90) dias, la que sea mayor.
Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
El Centro de Servicio Tecnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparacion por treinta (30)
dias.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSlVA DE LG CANADA SE LIMITA A LA GARANTIA ARRIBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVlSTO M_,S ARRIBA, LG CANADA NO
OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTfA O CONDICl0N RESPECTO
AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLiClTA, INCLUYENDO A TITULO ENUNClATIVO M_,S NO
LIMITATIVO CUALQUIER GARANTiA O CONDICl0N DE COMERClABILIDAD, O APTITUD PARA
UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACl0N SERA VlNCULANTE PARA LG CANADA.
LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE
CUALQUIER OTRA OBLIGACl0N DE GARANTiA EN RELACl0N CON EL PRODUCTO, EN
LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTIA O CONDICl0N ES IMPLiClTA DE ACUERDO A LA
LEY, I_STA SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA MENClONADO M/kS ARRIBA.
LG CANADA, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERAN RESPONSABLES POR DAKIOS
INClDENTALES, CONSECUENTES, ESPEClALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PERDIDA
DE LLAVE DE COMERClO, GANANClAS PERDIDAS, DANOS PUNITIVOS O EJEMPLARES,
O CUALQUIER OTRO DANO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE
CUALQUIER INCUMPLIMIENTO
CONTRACTUAL, ESENClAL O DE OTRO TIPO, O POR
CUALQUIER ACCION U OMISION, ACTO ILiCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER
OTRO. Esta garantia le otorga los derechos legales especificos. Usted podrfa contar con otros
derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales
vigentes. Todo termino inciuido en esta garantia que negara o modificara cualquier condicion o
garantia impticita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con
la ley provincial sin afectar et resto de los terminos de esta garantia.

54

GARANTiA

ESTA GARANTJA LIMITADA
1.

2.

NO CUBRE:

Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucci6n al cliente sobre el
funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correcci6n del cableado o de
la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones electricas o servicio electrico
inadecuado.

3.

DaSo causado por caflerias de agua rotas o con perdidas, caflerias de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire.

4.

Da_o causado por la utilizacion del Producto en una atmosfera corrosiva o contraria alas
instrucciones incluidas en el manual del usuario.

5.

Da6o al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturaleza.

6.

Daflo causado por el mal uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiados del
Producto. La reparacion inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por
LG Canad&

7.

Da6o o mal funcionamiento del Producto causado por la modificacion o alteraci6n no autorizada,
o utilizaci6n para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier perdida de agua
ocasionada por una instalacion inapropiada.

8.

Da6o o mal funcionamiento del Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o
c6digos de caheria, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG Canad&
9. Da6o causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguflos, abolladuras, daho a la
pintura y/o cualquier otro daflo al acabado del producto, salvo que dicho daho hubiese sido causado
por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la
fecha de entrega.
0. Daflo o elementos faltantes de cualquier Producto de exposicion, caja abierta, producto de descuento
o restaurado.
1. Productos con nOmeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados facilmente. Se necesitan los numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantia.
2. Aumentos en los gastos de los servicios pOb%os y gastos adicionales en dichos servicios.
3. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible.
4. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareflo, normal y corriente
(incluidos, a titulo ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreacion) o
contraria alas instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.
5. Gastos relacionados con la desinstalacion del Producto en su casa para su reparacion.
6. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicacion a la que es imposible de
acceder o si no esta instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos
los manuales de instalacion y del propietario.
7. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto. Tambien estan exduidas
las partes que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto.
Todos los gastos en relaci6n con las circunstancias de exclusi6n mencionadas
anteriormente ser_n abonados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantia y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse
telef6nicamente
o visitar nuestro sitio Web:
Comuniquese al 1-888-542-2623 (24 horas al dia, 365 dias at aflo) y seteccione la opcion apropiada
del menu, o bien visite nuestro sitio Web en http://www,lg.com

Ingrese la informaci6n
Informaci6n

de su garantia aquf:

de registro del producto:

Modelo:
Numero de serie:
Fecha de compra:

Life's Good

For inquires

or corr_r-nenfs,

visi¢ www_Og_com or c_:_ll;

1-800-243-0000

usA,c ..........
,e_;<_

1-888-865-3026

usA,co_,..... ,, u,,÷

1-888-542-2623

CAN/,,_>/,,



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 162
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sun Aug 09 07:04:27 2015
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu