LG LFX25973ST/03 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1508021L

User Manual: LG LFX25973ST/03 LFX25973ST/03 LG REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your LG REFRIGERATOR #LFX25973ST03. Home:Kitchen Appliance Parts:LG Parts:LG REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 162 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Life's Good
FRE CH DQQR
REFRIGERATOR
Please read this owner's manua thoroughly before
operating and keep it handy for reference at all times.
LFX25973**
P/No. : MFL63264255
2 TABLEOFCONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 PRODUCT FEATURES
4IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
7 COMPONENTS
7 Refrigerator Exterior
8 Refrigerator interior
9
9
0
1
1
1
2
2
2
3
4
5
5
6
7
9
9
9
9
20
22
23
23
23
INSTALLATION
Installation Overview
Specifications
Unpacking Your Refrigerator
Choosing the Proper Location
- Flooring
- Ambient Temperature
- Measuring the Clearances
Removing/Assembling the Refrigerator
Door Handles
Removing/Assembling the Freezer
Drawer Handle
Removing/Assembling the Doors and
Drawers
- Removing the Left Refrigerator Door
- Removing the Right Refrigerator Door
- Assembling the Right Refrigerator Door
- Assembling the Left Refrigerator Door
- Removing the Freezer Drawers
- Assembling the Freezer Drawers
Connecting the Water Line
- Before You Begin
- Water Pressure
- What You Will Need
- Water Line Installation instructions
Turning On the Power
Leveting and Door Alignment
-Leveting
- Door Alignment
24 HOW TO USE
24 Before Use
25 Control Panel
25 - Control Panel Features
27 In-Door ice Bin
27 - Detaching the In-Door ice Bin
27 - Assembling the In-Door ice Bin
28 Automatic Icemaker
28 - Automatic Icemaker (ice Room)
28 - Automatic Icemaker (Freezer Room)
28 - Turning the Automatic Icemaker On or Off
29 - When You Should Turn the Icemaker Off
29 - Normal Sounds You May Hear
29 - Preparing for Vacation
30 ice and Water Dispenser
30 - Dispenser
30 - Using the Dispenser
30 - Locking the Dispenser
30 - Cleaning the Dispenser Stand
31 Storing Food
31 - Food Preservation Location
32 - Food Storage Tips
32 - Storing Frozen Food
33 Humidity Controlled Crisper
34 Detaching and Assembling the Storage Bins
36 Adjusting the Refrigerator Shelves
37 MAINTENANCE
37 Cleaning
38 Replacing the Water Filter
40 SMART DIAGNOSIS
40 Using Smart Diagnosis
41 TROUBLESHOOTING
51 WARRANTY
PRODUCT FEATURES 3
PRODUCT FEATURES
* Depending on the model, some of the following functions may not be available.
FILTERED WATER AND ICE DISPENSER
The water dispenser dispenses fresh, chilled water.
The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice.
B
DOOR ALARM
The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning
that could occur if a refrigerator door or freezer drawer remains open, If a
refrigerator door or freezer drawer is left open for more than 60 seconds, a
warning alarm sounds in 30 second intervals,
HUMIDITY CONTROLLED CRISPER
The Humidity Controlled Crisper is designed to help keep your fruits and
vegetables fresh and crisp, You can control the amount of humidity in the
crisper by adjusting the setting between Low and High,
GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve provides storage space that keeps the compartment colder
than the refrigerator,
It is a convenient place to store sandwiches or meat to be cooked,
ICE PLUS
Ice production can be increased by approximately 20 percent when the
freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour
period,
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of
hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard
signal word WARNING or CAUTION. These words mean:
Z_ WARNING You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
Z_ CAUTION indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury, or product damage.
z_x WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following.
Power
NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and
pull it straight out from the outlet.
immediately repair or replace all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at
either the plug or connector end.
Do not use an uncertified power outlet.
Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm.
Plug in the power plug with the power cord facing downward.
Installation
Contact an authorized service center when you install or relocate the refrigerator.
When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
Connect this product to a dedicated grounded electric outlet conforming with the rating prior
to use. it is the user's responsibility to replace a standard 2-prong wan outlet with a standard
3-prong wan outlet.
Do not install the refrigerator where there may be a danger of falling.
Use
DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or shelves in the
refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
Do not place heavy objects on the dispenser of the refrigerator or hang onto it.
Do not place heavy or dangerous objects (bottles with liquid) on the refrigerator.
Do not put live animals inside of the refrigerator.
Do not allow children to climb into the product when it is in use.
in the event of a gas leak (propane/LPG), ventilate sufficiently and contact an authorized
service center before use. Do not touch or disassemble the electric outlet of the refrigerator.
in the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator.
Ventilate sufficiently and contact an authorized service center.
Do not use or place flammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the
refrigerator or store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity
of flammable gas.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following.
Do not use this product for special purposes (storage of medicine or test materials or for ships,
etc)
Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
When you replace the light bulb in the refrigerator, unplug the refrigerator or turn off the power
Do not modify or extend the power cord
Do not use a dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove the interior odor.
For your safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit
checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord. It is the
user's responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord
Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi-outlet extension cord.
Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect
smoke.
Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent.
Do not disassemble or modify the refrigerator.
Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the refrigerator.
Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands
on the automatic ice-making mechanism while the refrigerator is plugged in.
When dispensing ice from the dispenser, do not use crystal ceramics.
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when your
refrigerator is in operation.
Do not put glass containers, glass bottles or soda in the freezer
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Do not refreeze frozen food that have thawed completely It may result in a serious health issue.
If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC coolant is removed for proper
disposal by a qualified servicer If you release CFC coolant, you may be fined or imprisoned in
accordance with the relevant environmental law
Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days
When disposing the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the
doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following.
Z_ CAUTION
Installation
The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions that
were taped to the front of the refrigerator.
Be careful when you unpack and install the refrigerator, immediately dispose of packing
materials (plastic) out of reach of children.
Use
Close the door carefully when children are around.
Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are
necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
If you store food properly, beware that it may fan and cause injury.
Maintenance
Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft fabric.
Wipe foreign objects (dust, water, etc) off the prongs of the power plug and contact areas
regularly.
SAVE THESE INSTUCTIONS
COMPONENTS 7
COMPONENTS
Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
Page references are included for your convenience.
*The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
Refrigerafor Exferior
LED Display
Displays the refrigerator and
freezer temperature, the water
filter condition and the dispenser
status.
Ice Plus
When this feature is activated,
the freezer section will run at the
coldest temperature for a 24-hour
period to increase ice production.
Door Alarm
A warning alarm sounds at 30-
second intervals when the
refrigerator or freezer door is left
open for more than 60 seconds.
Filtered Water and
Ice Dispenser
Dispenses fresh, chilled,
filtered water through
the door. The ice
dispenser offers cubed
or crushed ice.
8 COMPONENTS
Refrigerator Inferior
LED Interior Lamps
The interior lamps light up the
inside of the refrigerator.
Water Filter
SpacePlus Ice System --
Ice cubes are
automatically produced.
H
Fixed Door Bins I I
Mullion I
FoLds in when the
left door is opened,
Can Storage Bin
Used to preserve chilled
food or drinks.
Glide'N'Serve
Allows you to store food items
at a different temperature than
the regular refrigerator area.
Auto Closing Hinge
The refrigerator doors
and freezer drawers close
automatically when you push
them slightly.
(The door only closes
automatically when it is open
at an angle of less than 30°.)
i Smart Diagnosis Speaker
Hold your phone to this speaker when
activating Smart Diagnosis. Refer to the
Smart Diagnosis section for more details.
A Dairy Product Bin
_ efrigerator Shelves
The shelves in your
refrigerator are
adjustable to meet your
individual storage needs.
Modular Door Bins
Crispers
Controls humidity and
helps vegetables and
fruit to stay crisp.
Pullout Drawer
Durabase
Automatic Icemaker
Durabase Divider
Removable Ice
Storage Bin
The ice storage bin
can be removed to fill
ice buckets, coolers,
or pitchers.
INSTALLATION9
INSTALLATION
Insfallafion Overview
Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting
it to another location.
i¸,,_!!!!_.
-.,.
i
//
1 Unpacking your
refrigerator
Choosing the proper
location
3 Disassembling/Assembling
4 Connecting the water 5 Leveling and Door
supply and water line Alignment
10 INSTALLATION
Specificafions
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product
improvements.
Description French door refrigerator
Electrical requirements 11 5 VAC @ 60 Hz
Min. /Max. Water pressure 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
Dimensions 35 3/4" (W) X 34 1/4" (D) X 69 3/4" (H), 46 1/2" (D w/door open)
908 mm (W) X 869.95 mm (D) X 1 771.65 (H), 1 181.1 mm (D w/door
open)
Net weight 309 lb. (14Okg)
Refrigerator storage 17.56 cu. ft.
capacity
Freezer storage capacity 7.14 cu. ft.
INSTALLATION 11
Unpacking Your Refrigerator
-_ _ WARNING
*Use two or more people to move and
install the refrigerator. Failure to do so
can result in back or other injury.
Your refrigerator is heavy. When moving
the refrigerator for cleaning or service,
be sure to protect the floor. Always pull
the refrigerator straight out when moving
it. Do not wiggle or walk the refrigerator
when trying to move it, as floor damage
could occur.
*Keep flammable materials and vapors,
such as gasoline, away from the
refrigerator. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using. Do not remove any
warning-type labels, the model and serial number
label, or the Tech Sheet that is located under the
front of the refrigerator.
To remove any remaining tape or glue, rub the
area briskly with your thumb. Tape or glue residue
can also be easily removed by rubbing a small
amount of liquid dish soap over the adhesive with
your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator.
Refrigerator shelves are installed in the shipping
position. Please reinstall shelves according to
your individual storage needs.
Choosing the Proper Location
Select a place where a water supply can
be easily connected for the automatic
icemaker.
} NOTE 'I
The water pressure must be between
20 and 120 psi (140 and 830 kPa) on
models without a water filter and
between 40 and120 psi (280 and 830kPa)l
The refrigerator should always be plugged
into its own individual properly grounded
electrical outlet rated for 115 Volts, 60 Hz,
AC only, and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance
and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is
recommended that a separate circuit
serving only this appliance be provided.
T_ WARNING
o reduce the risk of electric shock,
o not install the refrigerator in a wet or
damp area.
Flooring
To avoid noise and vibration, the unit must be
leveled and installed on a solidly constructed
floor. If required, adjust the leveling legs to
compensate for unevenness of the floor. The
front should be slightly higher than the rear to
aid in door closing. Leveling legs can be turned
easily by tipping the cabinet slightly. Turn the
leveling legs to the left to raise the unit or to
the right to lower it. (See Leveling and door
Alignment.)
_ NOTE
Installing on carpeting, soft tile surfaces
a platform or weakly supported structur
12 INSTALLATION
Ambient Temperature
Install this appliance in an area where the
temperature is between 55°F (13°C) and 11 0°F
(43°C). If the temperature around the appliance
is too low or high, cooling ability may be
adversely affected.
Measuring the Clearances
Too small of a distance from adjacent items
may result in lowered freezing capability and
increased electricity consumption charges.
Allow at least 24 inches (61 cm) in front of the
refrigerator to open the doors, and at least
2 inches (5.08 cm) between the back of the
refrigerator and the wall.
24" (61 cm)
m
2" (5.08 cm)
Removing/Assembling the
Refrigerator Door Handles
-_@ NOTE
Removing the doors is always
recommended when it is necessary to
move the refrigerator through a narrow
opening. If it is necessary to remove the
Removing the Handles
Loosen the set screws D with a 3/32 in.
Allen wrench and remove the handle.
Loosen the mounting fasteners [] that
connect to the refrigerator door and handle
using a _/4in. Allen wrench, remove the
mounting fasteners.
Assembling the Handles
1Assemble the mounting fasteners D at
both ends of the handle using a/4 in.
Allen wrench.
2Place the handle on the door by fitting
the handle footprints over the mounting
fasteners and tightening the set screws []
with a 3/32in. Allen wrench.
INSTALLATION 13
Removing/Assembling the
Freezer Drawer Handle
Removing the Handles
1Loosen the set screws D located on the
lower side of the handle with a 1/sin. Alien
wrench and remove the handle.
Loosen the mounting fasteners _ that
connect to the freezer drawer and handle
using a//4 in.
Allen wrench, __
and remove
the mounting
fasteners.
Assembling the Handles
1Assemble the mounting fasteners D at
both ends of the handle using a//4 in. Alien
wrench.
Place the handle on the door by fitting
the handle footprints over the mounting
fasteners and
tightening the
set screws
with a//g in.
Allen wrench.
Fz_ WARNING
When the customer takes apart the handle
or assemble it from a refrigerator, please be
cautious of following things.
Hold the handle with your own hand to
make sure not to drop the handle to the
floor or instep while taking apart the handle
from a refrigerator,
Do not swing the handle towards people or
animals after taking apart the handle.
Insert the bracket hob of the handle into
the stopper bolt of the door exactly, and
then assemble the set screws to fix the
handle.
Check if there's any gap between the door
and handle after fixing the handle.
k.
Removing/Assembling the
Doors and Drawers
Removing the doors is always recommended
when it is necessary to move the refrigerator
through a narrow opening.
F-_ WARNING
If your entrance door is too narrow for the
refrigerator to pass through, remove the
refrigerator doors and move the refrigerator
sideways through the doorway.
Use two or more people to remove and
install the refrigerator doors, Failure to do
so can result in back or other injury.
Disconnect the electrical supply to the
refrigerator before installing. Failure to do
so could result in serious injury or death.
Do net put hands, feet or other objects into
the air vents or bottom of the refrigerator.
You may be injured or receive an electrical
shock.
Be careful when handling the hinge and
stopper. It may result in injury.
Remove food and bins from the doors and
drawers before detaching.
Removing the Left Refrigerator Door
The water supply is connected to the
upper right part of the rear surface of the
refrigerator. Remove the ring in the joint
area. Hold the water supply connection
and gently push the Collet to detach the
water supply line as shown D, _ and _.
___> NOTE -_
Detachment of the water supply line is
applicable only when detaching the left
14 INSTALLATION
2
3
4
5
6
7
8
9
(2) _(1 )
(3).
(6)--" /
(7) /
Open the left door. Remove the top hinge
cover screw (1). Lift up the cover (2).
Remove the cover.
Pull out the tube (3).
Disconnect all wire harnesses (4).
Remove the grounding screw (5).
Rotate the hinge lever (6)
counterclockwise. Lift the top hinge (7)
free of the hinge lever latch (8).
Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
Place the door, inside facing up, on a non-
scratching surface,
Removing fhe Right Refrigerafor Door
(2)
)
..-9
1
2
3
4
5
Open the door. Remove the top hinge
cover screw (1). Lift up the cover (2).
Remove the cover.
Rotate the hinge lever (3) clockwise. Lift
the top hinge (4) free of the hinge lever
latch (5).
Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
Place the door, inside facing up, on a non-
scratching surface.
{Wh CAUTION ""1
en lifting the hinge free of the latch, be
.careful that the door does not fall forward.
CAUTiO. ---/
When lifting the hinge free of the latch, be I
INSTALLATION 15
Assembling 1"he Right" Refrigerat"or
Door
Install the right-side door first,
............ J
1Lower the door onto the middle hinge
pin. Make sure that the plastic sleeve is
inserted into the bottom of the door.
2Fit the top hinge (4) over the hinge lever
latch (5) and into place.
3 Rotate the lever (3) counterclockwise to
secure the hinge.
4Hook the tabs on the right side of the
hinge cover (2) under the edge of the top
hinge (4) and position the cover in piace.
5 Insert and tighten the cover screw (1).
Assembling 1"he Left" Refdgerat"or
Door
1Lower the door onto the middle hinge pin.
(1)
}::..... (4)
?
/
/
2Fit the top hinge (7) over the hinge lever
latch (8) and into piace.
:3 Rotate the lever (6) clockwise to secure
the hinge.
4Install the grounding screws (5) and
connect the two wire harnesses (4).
5 Push the water tube (3) located at the top
of the left door into the hole beside the left
hinge on the top of the cabinet until it exits
through the back.
6 Insert the water supply tube (3) into the
connector until you see onty one scale
mark. Fully insert the tub cover (15 mm).
7 Hook the tabs on the left side of the hinge
cover (1) under the edge of the top hinge (7)
and position the cover in place.
S Insert and tighten the cover screw (1).
16 INSTALLATION
9 Insert the water supply tube at least 5/8 in.
(15 ram) into the connector.
10 Hook the tab on the door switch side
of the cover under the edge of the wire
opening in the cabinet top.
11 Position the cover into place. Insert and
tighten the cover screw.
--_ NOTE
) Gently press the Collet and insert the
tube until only one line shows on the
tube.
(Correct)
(Incorrect)
2) Pull the tube to make sure that the
tube is tightly fastened and then insert
the clip.
Removing fhe Freezer Drawers
The top, middle and bottom drawers are all
removed in the same way. In the following
figures, the Pullout Drawer located above the
freezer drawer is not shown for clarity.
....Z_ CAUTION
* Use two or more people to remove and
install the freezer drawer. Failure to do so
can result in back or other injury.
* Do not hold the handle when removing
or replacing the drawer. The handle may
come off and it could cause personal
injury.
* Be careful of sharp hinges on both sides
of the drawer.
* When you lay the drawer down, be
careful not to damage the floor.
* Do not sit or stand on the freezer drawer.
* To prevent accidents, keep children and
pets away from the drawer. Do not leave
the drawer open.
1Pull the drawer open to full extension.
Remove the lower basket by lifting basket
from rail system.
2
assembly.
Press in the tabs on the rail covers and
lift them up to separate from the rail
INSTALLATION 17
4
Remove the rail screw (_) on both the left
and right rails.
With both hands, grasp the sides of the door
and pull it up to separate it from the rails.
I L oAoT,oN
When you remove the drawer, do not
hold the handle. The handle may come
off and it could cause personal injury.
With both hands, hold each rail and push it in
to allow both rails to slide in simultaneously.
Assembling fhe Freezer Drawer
1With both hands, pull out each rail
simultaneously until both rails are fully
extended.
2Hook the door support (_) into the rail tabs
(_) on both sides.
3 Lower door into final position and tighten the
screws (_).
18 INSTALLATION
Assembling the Freezer Drawer
(continued)
4Make sure you have the correct rail cover
for each side.
ight Rail
FZ_ WARNING
If the Durabase divider is removed, there is
enough open space for children or pets to
crawl inside. To prevent accidental child and
pet entrapment or suffocation risk, DO NOT
allow them to touch or go near the freezer
drawer.
DO NOT step or sit down on freezer
drawer.
\
Align the tabs on the covers with the
assembly holes on each rail, and snap the
rail covers in place to secure.
Assembly
6With the drawer pulled out to full
extension, insert the lower basket (_ in
the rail assembly.
INSTALLATION 19
Connecting the Wafer Line
Before You Begin
This water line installation is not covered by the
refrigerator warranty. Follow these instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and can lead to water leakage or flooding.
Call a qualified plumber to correct water hammer
before installing the water supply line to the
refrigerator.
_-----_ CAUTION
To prevent burns and product damange,_
only connect the refrigerator water line tq
a cold water supply. J
If you use your refrigerator before connecting
the water line, make sure the icemaker power
switch is in the OFF (0) position.
_ CAUTION
Do not install the icemaker tubing =n
areas where temperatures fall below
freezing.
Water Pressure
A cold water supply. The water pressure must
be between 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
on models without a water filter and between
40 and 120 psi (280 and 830kPa) on models
with a water filter.
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, this water
line installation is not covered by the refrigerator
warranty. Follow the following instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs
to be a minimum of 40 and 60 psi
( 280 and 420 kPa), less than 2.0-3.0 sec. to
flit a cup of 7 oz(200 cc) capacity.
....._, CAUTION
Wear eye protection during installation
to prevent injury.
If the water pressure from the reverse
osmosis system is less than 21 psi (145 kPa)
(takes more than 4.0 sec to fill a cup of 7 oz
(200 cc) capacity):
, Check to see if the sediment filter in
the reverse osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse
usage.
If the issue concerning water pressure
from reverse osmosis remains, call a
licensed, qualified plumber.
All installations must be in accordance
with local plumbing code requirements.
What You Will Need
o
®
o
e
Copper Tubing_ in. outer diameter, to
connect the refrigerator to the water
supply. Be sure both ends of the tubing
are cut square.
To determine how
much tubing you need:
measure the distance
from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe.
Then, add 8 feet
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra
tubing (about 8 feet [2.4 m] coiled into 3
turns of about 10 in. [25 cm] diameter)
to allow the refrigerator to move out
from the wall after installation.
Power drill.
½in. or adjustable
wrench.
Flat blade and Phillips
head screwdrivers.
Two % in. outer
diameter compression
nuts and 2 ferrules (sleeves) tO connect the
copper tubing to the shutoff valve and
the refrigerator water valve.
20 INSTALLATION
If your existing copper water line has a
flared fitting at the end, you will need
an adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the
refrigerator OR you can cut off the flared
fitting with a tube
cutter and then use a
compression fitting.
Shutoff valve to
connect I'o fhe cold water line. The shutoff
valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32 in. at
the point of connection to the COLD
WATER LINE. Saddle-type shutoff valves
are included in many water supply kits.
Before purchasing,
make sure a saddle-
type valve complies
with your local
plumbing codes.
_ NOTE -,
A self piercing saddle type water valve /
should not be used. J
Water Line Insfallafion Insfrucfions
'_//_, WARNING
When using any electrical device
(such as a power drill) during
installation, be sure the device is
battery powered, double insulated
or grounded in a manner that will
prevent the hazard of electric shock.
install the shutoff valve on the nearest
frequently used drinking water line.
1SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet to relieve the
pressure on the line.
2CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for
the valve that is easily _(L_
accessible. It is best to
connect into the side of a
vertical water pipe. When
it is necessary to connect
into a horizontal water
pipe, make the connection to the top or
side, rather than at the bottom, to avoid
drawing off any sediment from the water
pipe.
3DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a _Ain. hole in
the water pipe using
a sharp bit. Remove
any burrs resulting
from drilling the hole
in the pipe. Be careful
not to allow water
to drain into the drill. Failure to drill a _Ain.
hole may result in reduced ice production
or smaller cubes.
]) NOTE -------------------------.,
The hookup line cannot be white, plastic
tubing. Licensed plumbers must use /
only copper tubing NDA tubing #49595
or 49599 .or Cross Link Polyethylene
INSTALLATION 21
4FASTEN THE SHUTOFF VALVE 7
Fasten the shutoff valve to the cold water
pipe with the pipe clamp.
Pipe Clamp_
Saddle-Type _ _ _Vertical Cold
Shutoff Valve _ I Water Pipe
NOTE "/
Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be
adhered to. Saddle valves are illegal and I
use is not permitted in Massachusetts._ 8
Consult with your licensed ptumber.
TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE,, Do not overfighten clump or
you may crush the tubing.
Pipe Clamp _,
Clamp Screw
Washer
_ Inlet End
ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water
line and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall
as possible.
_ NOTE
Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet coiled into 3 turns of
about 10 in. diameter) to allow the
refrigerator to move out from the wall
after installation.
CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule
(sleeve) for copper tubing onto the end of
the tubing and connect it to the shutoff
valve. Make sure the tubing is fully inserted
into the valve. Tighten the compression
nut securely,
Saddle-Type
Shutoff Valve
Packing Nu_
Outlet Valve ............. /
Compression
Nut
Ferrule (sleeve)
FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water
supply on and flush out
the tubing until the water
is clear.
Shut the water off at the
water valve after about
one quart of water has
been flushed through the tubing.
9CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTE: Before making the connection
to the refrigerator, be sure that the
refrigerator power cord is not plugged into
the wall outlet.
a. Remove the plastic flexible cap from
the water valve.
b. Place the compression nut and ferrule
(sleeve) onto the end of the tubing as
shown.
c. Insert the end of the copper tubing into
the connection as far as possible. While
holding the tubing, tighten the fitting.
Tubing Clamp _1[ _ 1,4.in. Tubing
Compression\ Ullb,xXII //YZ/t_tl11
.ut.... (((ttlIJl
Ferrule_ _ _ _
(sleeve) Re fnr_ge_at°r
22 INSTALLATION
10 TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF
VALVE
Tighten any connections that leak.
Turning On The Power
1 Plug in the refrigerator.
oAoT,oN 1
Check to see if leaks occur at the water
line connections.
1 1 PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it
does not vibrate against the back of the
refrigerator or against the wall. Push the
refrigerator back to the wall.
CAUTION
Connect to a rated power outlet.
Have a certified electrician check
the wall outlet and wiring for proper
grounding.
Do not damage or cut off the ground
terminal of the power plug.
12 START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the ON
position.
The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature
of 16°F (-9°C) or below. It will then begin
operation automatically if the icemaker
power switch is in the ON (I) position.
INSTALLATION 23
Leveling and Door Alignmenf
Leveling
After installing, ptug the refrigerator's power
cord into a 3-prong grounded outlet and push
the refrigerator into the final position.
Your refrigerator has two front leveling legs--
one on the right and one on the left. Adjust the
legs to alter the tilt from front-to-back or side-
to-side. If your refrigerator seems unsteady, or
you want the doors to close more easily, adjust
the refrigerator's tilt using the instructions
below:
Door Alignment
Both the left and right refrigerator doors have
an adjustable nut, located on the bottom hinge,
to raise and lower them to align properly.
If the space between your doors is uneven,
follow the instructions below to align the doors
evenly:
Use the wrench (included with the Owner's
Manual) to turn the nut in the door hinge to
adjust the height. To the right to raise or to the
left to lower the height.
1Remove the base grille. Refer to the Base
Grille Installation section.
Turn the leveling leg to the left to raise
that side of the refrigerator or to the right
to lower it. It may take several turns of
the leveling leg to adjust the tilt of the
refrigerator.
_ NOTE
A flare nut wrench works best, but an
open-end wrench will suffice.
Do not over-tighten.
Open both doors again and check to make
sure that they close easily. If the doors do
not close easily, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling
legs to the left. It may take several more
turns, and you should turn both leveling
legs the same mount.
4Replace the base grille.
24 HOWTO USE
HOW TO USE
Clean the refrigerator.
Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during
shipping.
'_ CAUTION
o not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that
contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape
or adhesive from the refrigerator,.
Do not peel off the model or serial number label or the technical information
on the rear surface of the refrigerator.
¢ .OT "/
Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.
Connect the power supply.
Check if the power supply is connected before use.
Read the "Turning On The Power" section.
Turn off the icemaker if the refrigerator is not yet connected to the
water supply.
Turn off the automatic icemaker and then plug the power plug of the refrigerator
into the grounded electric outlet.
* This is applicable only to certain models.
sZ_ CAUTION
Running the automatic icemaker before connecting it to the water
supply may cause the refrigerator to malfunction,
Wait for the refrigerator to cool.
Allow your refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in
it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling.
---A CAUTION
utting food in the refrigerator before it has cooled could cause the
food to spoil, or a bad odor could remain inside the refrigerator.
The refrigerator makes a loud noise after initial operation.
This is normal. The loudness will decrease as the temperature lowers.
Open refrigerator doors and freezer drawers to ventilate the interior.
The inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive
tape from inside the refrigerator and open the refrigerator doors and the freezer
drawers for ventilation.
HOWTO USE 25
Control Panel
* Depending on the model, some of the following functions may not be available,
Control Panel Feafures
The LED Display shows the temperature settings, dispenser options, water filter, door alarm, and
locking status messages.
LED Display
Control
Buttons
IceType W
cus cn_sH
Press the tCE TYPE button to select either
Crushed or Cubed Ice. The selected option will
illuminate on the LED display.
Freezer L'7oF
Press the FREEZER button to adjust the
temperature in the freezer compartment.
NoTE
o change the display from Fahrenheit to
elsius, press and hold the FREEZER and
EFRIGERATOR button for five seconds.
Refrigerator _l"_ I°F
Press the REFRIGERATOR button to adjust the
temperature in the freezer compartment.
Ice Plus
_c_Pus
This function increases both ice making and
freezing capabilities.
When you touch the tce Plus button, the
graphic will illuminate in the display and
will continue for 24 hours. The function will
automatically shut off after 24 hours.
You can stop this function manually by
touching the button one more time.
26 HOWTO USE
Control Panel Features (continued)
Energy Saving (_
The Energy Saving function disables the mullion
heater located on the refrigerator door in order to
conserve electricity. Press and hold the Energy
Saving button for three seconds to activate or
deactivate this function.
_} NOTE
iscontinue using the Energy Saving function
excessive moisture begins to collect on the
oor mullion.
Press the LIGHT button, to turn on the
dispenser light. The indicator will appear on the
LED display.
w C_AN_E
Change Filter t= ........
J=l .....
When the water filter indicator turns on, you
have to change the water filter. After changing
the water filter, press and hold the FILTER
button for three seconds to turn the indicator
light off. You need to change the water filter
approximately every six months.
Alarm q))
When power is connected to the
refrigerator, the door alarm is initially set to
ON. When you press the ALARM button,
the display will change to OFF and the
Alarm function will deactivate.
When either the refrigerator or the freezer
door is left open for more than 60 seconds,
the alarm tone will sound to let you know
that the door is open.
When you close the door, the door alarm
will stop.
n
control Lock EZ3
The Control Lock function disables every other
button on the display.
When power is initially connected to the
refrigerator, the Lock function is off.
If you want to activate the Lock function to
lock other buttons, press and hold the Lock
button for three seconds or more. The Lock
icon will display and the Lock function is
now enabled.
To disable the Lock function, press and hold
the Lock button for approximately three
seconds.
(" z_ CAUTION
Display Mode (For Store Use Only)
The Display Mode disabtes all cooling
in the refrigerator and freezer sections
to conserve energy while on display in
a retail store, When activated, OFF will
display on the control panel
To deactivate:
With either refrigerator door opened,
press and hold the Refrigerator and Ice
Plus buttons at the same time for five
seconds. The control panel wilt beep and
the temperature settings witt display to
confirm that Display Mode is deactivated.
Use the same procedure to activate the
Display Mode.
HOWTO USE 27
In-Door ice Bin
* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
F"_Z_ CAUTION
,Keep hands and tools out of the ice
compartment door and dispenser chute.
Failure to do so may result in damage or
personal injury.
,The icemaker will stop producing ice when
the in-door ice bin is full. If you need more
ice, empty the ice bin into the extra ice bin
in the freezer compartment. During use,
the ice can become uneven causing the
icemaker to misread the amount of ice
cubes and stop producing ice. Shaking the
ice bin to level the ice within it can reduce
this problem.
,Storing cans or other items in the ice bin will
damage the icemaker.
,Keep the ice compartment door closed
tightly. If the ice compartment door is not
closed tightly, the cold air in the ice bin will
freeze food in the refrigerator compartment.
This could also cause the icemaker to stop
producing ice.
,If the ON/OFF switch on the icemaker is
set to OFF for an extended period of time,
the ice compartment will gradually warm
up to the temperature of the refrigerator
compartment. To prevent ice cubes from
melting and leaking from the dispenser,
ALWAYS empty the ice bin when the
icemaker is set to OFF for more than a few
hours.
2To remove the in-door ice bin, grip the
front handle, slightly lift the lower part,
and slowly pull out the bin as shown.
Assembling "the In-Door Ice Bin
1Carefully insert the in-door ice bin while
slightly slanting it to avoid contact with the
icemaker.
2Avoid touching the ice-detecting sensor
when replacing the ice bin. See the label
on the ice compartment door for details.
Det'aching "the In-Door Ice Bin
1Gently pull the handle to open the ice
compartment.
_ CAUTION
en handling the ice bin,
eep hands away from the
emaker tray area to avoid
ersonal injury.
28 HOW TO USE
Automatic Icemaker
Automatic Icemaker (Ice Room)
* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
Ice is made in the automatic icemaker and
sent to the dispenser. The icemaker will
produce 70-210 cubes in a 24-hour period,
depending on freezer compartment
temperature, room temperature, number
of door openings andother operating
conditions.
, It takes about 12 to 24 hours for a newly
installed refrigerator to begin making ice. Wait
72 hours for full ice production to occur.
, Ice making stops when the in-door ice bin is full.
When full, the in-door ice bin holds
approximately 6 to 8 (12-16 oz or
340-455 cc) glasses of ice.
, The water pressure must be between 20 and
120 psi (140 and 830 kPa)on models without
a water filter and between 40 and 120 psi
(280 and 830kPa) on models with a water filter
to produce thenormal amount and size of ice
cubes.
Foreign substances or frost on the ice-
detecting sensor can interrupt ice production.
Make sure the sensor area is clean at all times
for proper operation.
Automatic Icemaker (Freezer Room)
* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
Ice is made in the automatic icemaker and sent
to the dispenser. The icemaker will produce
12 cubes per cycle-approximately 100 cubes
in a 24-hour period, depending on freezer
compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other operating
conditions.
° It takes about 12 to 24 hours for a newly
installed refrigerator to begin making ice.
" The water pressure must be between 20 and
120 psi (140 and 830 kPa)on models without
a water filter and between 40 and 120 psi
(280 and 830kPa) on models with a water filter
to produce thenormal amount and size of ice
cubes.
Foreign substances or frost on the ice-
detecting sensor can interrupt ice production.
Make sure the sensor area is clean at all times
for proper operation.
Icemaker
Automatic Power Switch
Shut off Arm
Switch
Sensor
Turning the Automatic Icekamer
On or Off
To turn off the automatic icemaker, set the
icemaker switch toOFF (O). To turn on the
automatic icemaker, set the switch tON (I).
HOWTOUSE29
Aufomafic Icemaker
(confinued)
"-Z_ CAUTION
The first ice and water dispensed may
include particles or odor from the water
supply line or the water tank.
Throw away the first few batches of ice.
This is also necessary if the refrigerator has
not been used for a long time.
Never store beverage cans or other items in
the ice bin for the purpose of rapid cooling.
Doing so may damage the icemaker or the
containers may burst.
If discolored ice is dispensed, check the
water filter and water supply. If the problem
continues, contact a Sears or other qualified
service center. Do not use the ice or water
until the problem is corrected.
Keep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the
controls.
The ice passage may become blocked with
frost if only crushed ice is used. Remove the
frost that accumulates by removing the ice
bin and clearing the passage with a rubber
spatula. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost buildup.
Never use thin crystal glass or crockery to
collect ice. Such containers may chip or
break resulting in glass fragments in the ice.
Dispense ice into a glass before filling it
with water or other beverages. Splashing
may occur if ice is dispensed into a glass
that already contains liquid.
Never use a glass that is exceptionally
narrow or deep. Ice may jam in the ice
passage and refrigerator performance may
be affected.
Keep the glass at a proper distance from
the ice outlet. A glass held too close to the
outlet may prevent ice from dispensing.
To avoid personal injury, keep hands out of
the ice door and passage.
Never remove the dispenser cover.
If ice or water dispenses unexpectedly, turn
off the water supply and contact a qualified
service center.
When You Should Turn 1"he
Icemaker 0t:t:
®
®
®
When the water supply will be shut off
for several hours.
When the ice bin is removed for more
than one or two minutes.
When the refrigerator will not be used
for several days.
NOTE -'/
he ice bin should be emptied when the I
cemaker on/off switch is turned to the
OFF position. )
Normal Sounds You May Hear
The icemaker water valve will buzz as
the icemaker fills with water. If the
power switch is in the ON (I) position,
it will buzz even if it has not yet been
hooked up to water. To stop the buzzing,
move the power switch to OFF (O).
F. _ NOTE
Keeping the power switch in the ON
(I) position before the water line is
connected can damage the icemaker.
You will hear the sound of cubes
dropping into the bin and water running
in the pipes as the icemaker refills.
Preparing For Vacation
Set the icemaker power switch to OFF (O) and
shut off the water supply to the refrigerator.
_----¢/ NOTE
The ice bin should be emptied anytime
the icemaker on/off switch is turned to
the OFF (O) position
If the ambient temperature will drop below
freezing, have a qualified technician drain
the water supply system to prevent serious
property damage due to flooding caused by
ruptured water lines or connections.
30 HOWTO USE
Ice and Wafer Dispenser
* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
i_ CAUTION
eep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the
controls.
Dispenser
Water Switch
ice Switch
Stand
_ncorrectway correctway
Water
Ice
-_ CAUTION
row away the first few batches of ice
about 24 cubes). This is also necessary
f the refrigerator has not been used for
long time
Using the Dispenser
To dispense cold water, push on the
water switch with a glass.
To dispense ice, push on the ice switch
with a glass.
_ _ NOTE
If discolored ice is dispensed, check
the water filter and water suppty. If the
problem continues, contact a qualified
service center. Do not use the ice or
water until the problem is corrected.
The dispenser will not operate when
either of the refrigerator doors are open.
If dispensing water or ice into a container
with a small opening, place it as close to
the dispenser as possible.
Some dripping may occur after
dispensing. Hold your cup beneath
the dispenser for a few seconds after
dispensing to catch all of the drops.
\__
Locking the Dispenser
Press and hold the Alarm and Lock button
simultainousty for 3 seconds to lock the
dispenser and all the control panel functions.
Follow the same instructions to unlock.
Cleaning the Dispenser Stand
1Grip the stand with both hands and pull it
out.
2Wipe out dirty areas with a clean cloth.
HOWTO USE 31
Sforing Food
Food Preservation Location
Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food.
Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste.
Adjustable refrigerator shelf
Adjustable shelves to meet
your individuaJ storage
needs.
Vegetable storage
(Crisper)
Preserves vegetables and
fruit.
Durabase ®
Largest storage space in
the freezer,
Dairy product bin
Storemilk productssuch as
butter andcheese.
GallonStorage Bin
Storedrinks such as
juice and soda,aswell as
seasonings,saladdressings
andotherfood items.
Glide'N'Serve
Providesstoragespacethat
keepsthe compartment
at a different temperature
thanthe refrigerator.It is a
convenientplaceto store
sandwichesor meatto be
cooked.
F_ CAUTION
Do net store food with high moisture content towards the top of the refrigerator• The moisture
could come in direct contact with the cold air and freeze•
Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables and fruit should be washed, and food
packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated.
If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of
vegetables in the refrigerator may cause condensation to form• Wipe off the condensation with a
clean cloth or a paper towel.
tf the refrigerator door or freezer drawer is opened or closed too often, warm air may penetrate
the refrigerator and raise its temperature. It can also increase the cost of electricity.
\
d} NOTE
If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the refrigerator should
be left on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the
freezer.
If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period of time, remove all food and
unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing
in the refrigerator.
32 HOWTO USE
Food Storage Tips
* The following tips may not be applicable
depending on the model.
Wrap or store food in the refrigerator in airtight
and moisture-proof material unless otherwise
noted. This prevents food odor and taste transfer
throughout the refrigerator. For dated products,
check date code to ensure freshness.
Food How to
Butter or Keep opened butter in a covered
Margarine dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.
Cheese Store in the original wrapping
until you are ready to use it.
Once opened, rewrap tightly in
plastic wrap or aluminum foil.
Milk Wipe milk cartons. For best
storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.
Eggs Store in original carton on
interior shelf, not on door shelf.
Fruit Do not wash or hull the fruit
until it is ready to be used. Sort
and keep fruit in its original
container, in a crisper, or store
in a completely closed paper
bag on a refrigerator shelf.
Leafy
Vegetables
Vegetables
with skins
(carrots,
peppers)
Fish
Remove store wrapping and
trim or tear off bruised and
discolored areas. Wash in cold
water and drain. Place in plastic
bag or plastic container and
store in crisper.
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Store fresh fish and shellfish
in the freezer section if they
are not being consumed the
same day of purchase. It is
recommended to consume
fresh fish and shellfish the
same day purchased.
Leftovers Cover leftovers with plastic
wrap, aluminum foil, or plastic
containers with tight lids.
Storing Frozen Food
NOTE "/
Check a freezer guide or a reliable cookbook I
for further information about preparing foodJ
for freezing or food storage times 1/
Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large
quantity of food. Do not put more unfrozen
food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per
cubic foot of freezer space). Leave enough
space in the freezer for air to circulate around
packages. Be careful to leave enough room at
the front so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality
and type of food, the type of packaging or wrap
used (how airtight and moisture-proof) and
the storage temperature. Ice crystals inside a
sealed package are normal. This simply means
that moisture in the food and air inside the
package have condensed, creating ice crystals.
_) NOTE
Allow hot foods to cool at room temperature
for 30 minutes, then package and freeze.
Cooling hot foods before freezing saves
energy
HOWTO USE 33
Storing Frozen Food (continued)
Packaging
Successful freezing depends on correct
packaging. When you close and seal the
package, it must not allow air or moisture in or
out. If it does, you could have food odor and
taste transfer throughout the refrigerator and
could also dry out frozen food.
Packaging recommendations:
Rigid plastic containers with tight-fitting
lids
Straight-sided canning/freezing jars
Heavy-duty aluminum foil
Plastic-coated paper
Non-permeable plastic wraps
Specified freezer-grade self-sealing plastic
bags
Follow package or container instructions for
proper freezing methods.
Do not use
* Bread wrappers
Non-polyethylene plastic containers
* Containers without tight lids
* Wax paper or wax-coated freezer wrap
* Thin, semi-permeable wrap
Humidify Controlled Crisper
* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
The crispers provide fresher tasting fruit
and vegetables by letting you easily control
humidity inside the drawer.
You can control the amount of humidity in
the moisture-sealed crispers by adjusting the
control to any setting between HIGH and LOW,
* HIGH keeps moist air in the crisper for
best storage of fresh, leafy vegetables.
* LOW lets moist air out of the crisper for
best storage of fruit.
34 HOWTO USE
Defaching and Assembling fhe
Sforage Bins
Glide'N'Serve and Humidify
Controlled Crisper
To remove the Humidity Controlled Crisper and
the Glide'N'Server, pull out the Crisper Ill and
Glide'N'Server I_1to full extension, lift the front
up, and pull straight out.
t
To install, slightly tilt up the front, insert the
drawer into the frame and push it back into
place.
E!
NOTE
Storage Bins may vary in appearance, /
To Remove "the Glass
(Pantry drawer not shown for clarity)
Lift up the glass under the crisper cover, and
pull up and out.
Door Bins
The door bins are removable for easy cleaning
and adjustment.
1To remove the bin, simply lift the bin up and
pull straight out.
2To replace the bin, slide it in above the
desired support and push down until it snaps
into place.
Some bins may vary in appearance and
will only fit in one location /
_-//_ CAUTION
Do not apply excessive force while
detatching or assembling the storage
bins.
Do not use the dishwasher to clean
the storage bins and shelves.
Regularly detach and wash the
storage bins and shelves; they can
become easily contaminated by the
food.
HOWTO USE 35
Ice Bin
To separate the ice bin, pull out the drawer to
full extension. Gently lift and pull out the ice
bin.
To reinstall, simply set the ice bin in its correct
position.
Drawer
_----Z_ CAUTION
/ * Pinch hazard! Keep hands and feet
clear of the bottom of the door when
opening and closing
DuraBase ® Divider
2_ WARNING
Child Entrapment Hazard
If the Durabase divider is removed,
there is enough open space for
children or pets to crawl inside,
To prevent accidental child and pet
entrapment or suffocation risk, DO
NOT allow them to play inside of
drawer,
Pull-Our Drawer
To remove the drawer, push the tabs located
on the front inside surface of each rail. Next,
gently lift the rear left and right sides of the
drawer and pull it out.
To reinstall, pull out and fully extend both rails,
Insert the end of rib in the bracket at left and
right, Making sure that the guides at the front
are lined up properly, gently push down on
both sides,
36 HOWTO USE
Adjusting the Refrigerator
Shelves
The shelves in your refrigerator are adjustable
to meet your individual storage needs. Your
model may have glass or wire shelves.
Adjusting the shelves to fit different heights
of items will make finding the exact item you
want easier. Doing so wilt also reduce the
amount of time the refrigerator door is open
which will save energy.
Detaching the Shelf
Tilt up the front of the shelf and lift it straight
up. Pull the shelf out.
Assembling the Shelf
Tilt the front of the shelf up and guide the shelf
hooks into the slots at a desired height. Then,
lower the front of the shelf so that the hooks
drop into the slots.
FZ_ CAUTION
I Make sure that shelves are level from
I one side to the other. Failure to do so
Imay result in the shelf falling or spilling
.food.
MAINTENANCE 37
MAINTENANCE
Cleaning
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both
sections about once a month to prevent odors.
Wipe up spills immediately.
Always unplug the refrigeration before cleaning.
General Cleaning Tips
Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove alt removable parts, such as
shelves, crispers, etc.
Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water. Do not
use abrasive or harsh cleaners.
Hand wash, rinse and dry all surfaces
thoroughly.
Exterior
Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic
parts. Wax painted metal surfaces at least
twice a year using appliance wax (or auto paste
wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
For products with a stainless steel exterior,
use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft
cloth.
Do not use appliance wax, bleach, or other
products containing chlorine on stainless steel.
CAUTION
o not use a rough clothor sponge
when cleaningthe interiorand exterior
of therefrigerator,
Do not placeyour hand on the bottom
surfaceofthe refrigeratorwhen
Inside Walls (allow freezer to warm
up so the cloth will not stick)
To help remove odors, you can wash the inside
of the refrigerator with a mixture of baking
soda and warm water. Mix 2 tablespoons of
baking soda to 1 quart of water (26 g soda
to 1 liter water.) Be sure the baking soda is
completely dissolved so it does not scratch the
surfaces of the refrigerator.
Door Liners and Gaskets
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleaners containing petroleum on plastic
refrigerator parts.
Plastic Parts (covers and panels)
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use window
sprays, abrasive cleansers, or flammable fluids.
These can scratch or damage the material.
Condenser Coils
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser coil
area.
UZ_ WARNING ' "/
IUse non-flammable cleaner. Failure to do I
38 MAINTENANCE
Replacing fhe Wafer Filler
It is recommended that you replace the filter
when the water filter indicator light turns on
or the water dispenser or icemaker noticeably
decreases production.
s(_ NOTE
Filter Bypass Plug
Keep the filter bypass plug.
You must use the filter bypass plug when a
replacement filter cartridge is not available.
The icemaker will not operate without the
filter or filter bypass plug inserted in the
proper compartment.
L.
1 Slowly turn the old cartridge to the left.
When the cartridge is released, you will
feel it click out of place.
NOTE: Replacing the filter causes a small
amount of water (around 1 oz. or 25 cc) to drain.
2Remove the old cartridge. Take the new
cartridge out of its packaging, and remove
the red cap. Line up the cartridge ears so
that it can be inserted into the filter head.
3Twist the cartridge right about 1/4 turn.
You will feei a stop and the locked symbol
should now be lined up with the indicator
line.
After replacing the filter, flush 2.5 gallon
(9 litters) through filter before use (flush fo
approximately 5 minutes). Check the filter
for leaks.
After changing the filter, press and hold
the FILTER button for 3 seconds to turn
the indicator light off.
-Z_ CAUTION --_
DO NOT operaterefrigeratorwithout
-__ NOTE
To purchase a replacement water filter:
- Visit your local dealer or distributor
- Web: Find Parts & Accessories from
Support section of Ig.com
- Call : 1-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canada)
Part number of the replacement water
filter: 5231JA2002A
MAINTENANCE 39
Performance Data Sheet
Models Number 5231JA2002A-S Usewith replacementcartridge5231JA2002A
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 for the reduction of the substances
listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced
to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in
NSF/ANSI 42.
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSt Standard 42 for
the reduction of Chlorine Taste and Odor and Nominal Particulate Class IlL
Capacity: 500 gal (1,892 L)
Substance
Norninal Particulate
Class I Particle size:
>0B to < 1 uq
Cblonne taste and
odor Class III
Average
tnfluent
Concentration
24,333
19
Influent Challenge
Concentration, Units apply
to each row
At bast 10,000 particles/ ql
20 mg/L ± 10%
Average
Product Water Average %
Concentration Reduction
NSF % reduction req.
or Max. permissible
product water
concentration
915 96 _>85%
007 964 _>50%
Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Service Flow 0.5 gpm (1.89 Ipm)
20 and 120 psi
Water Pressure (140 and 830 kPa)
36 °F-100°F
Water Temperature (0.6 °C - 37.8 °C)
"Z_ WARNING
Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system.
Systems must be installed and operated
in accordance with manufacturer's
recommended procedures and guidelines.
Warranty: See Warranty Card for Details.
For a replacement cartridge or for service
contact your local dealer.
You can also visit our website; wvcwJg.com
or call 1-877-714-7486.
4Z_ CAUTION
To reduce the risk of property damage due to
water leakage:
* Read and follow. Use instructions before
installation and use of this system.
* Install on COLD water lines only.
* Comply with all state and local plumbing
codes.
* Install a pressure limiting device and water
hammer arrester for inlet water pressures
exceeding 80 psi (552 kPa). Refer to
Uniform Plumbing Code, Sections 608.2
and 609.10).
* Never install or operate where inlet water
pressure may exceed 125 psi (862 kPa).
* Protect filter from freezing. Remove filter in
temperatures below 33°F (O.6°C).
* Replace cartridge at specified service
interval. Cartridge MUST be replaced at
least every 12 months.
\ .....
Manufactured for LG@ Electronics by:
CUNO Incorporateda 3M Company 400
Research Parkway Meriden, CT 06450 U.S.A.
Telephone: 203-237-5541
Fax: 203-238-8701
40 SMART DIAGNOSIS
SMART DIAGNOSIS .....
Should you experience any problems with
your refrigerator, it has the capability of
transmitting data via your telephone to the LG
service center. This gives you the capability of
speaking directly to our trained specialists. The
specialist records the data transmitted from
your machine and uses it to analyze the issue,
providing a fast and effective diagnosis.
If you experience problems with your
refrigerator, call 1-800-243-0000. Only use
the Smart Diagnosis feature when instructed
to do so by the LG call center agent. The
transmission sounds that you will hear are
normal and sound similar to a fax machine.
Smart Diagnosis cannot be activated unless
your refrigerator is connected to power. If
your refrigerator is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis.
Using Smarf Diagnosis
First, call 1-800-243-0000. Only use the Smart
Diagnosis feature when instructed to do so by
the LG call center agent.
1 Lock the display. To lock the display,
press and hold the Lock button for three
seconds. (If the display has been locked
for over five minutes, you must deactivate
the lock and then reactivate it.)
2 Open the right refrigerator door.
Hold the mouthpiece of your phone in
front of the speaker that is located on the
right hinge of the refrigerator door, when
instructed to do so by the call center.
Press and hold the Freezer Temperature
button for three seconds while continuing
to hold your phone to the speaker.
After you hear three beeps, release the
Freezer Temperature button.
Keep the phone in place until the tone
transmission has finished. This takes about
15 seconds, and the display will count
down the time. Once the countdown is
over and the tones have stopped, resume
your conversation with the specialist, who
will then be able to assist you in using the
information transmitted for analysis.
_-_> NOTE --]
I For best results, do not move the phone J
/ while the tones are being transmitted. /
I If the call center agent is not able to get
J an accurate recording of. the data, you
_-----_ NOTE
Call quality differences by region may
affect the function.
Use the home telephone for better
communication performance, resulting
in better service.
Bad call quality may result in poor data
transmission from your phone to the
machine, which could cause Smart
Diagnosis to not work properly.
TROUBLESHOOTING 41
TROUBLESHOOTING
Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time
and money.
Refrigerator and The refrigerator control is set to Turn the control ON. Refer to the Setting the
Freezer section OFF (some models). Controls section for proper temperature settings.
are not cooling.
Refrigerator is in the defrost
cycle.
Refrigerator was recently
installed.
Refrigerator was recently
relocated.
Cooling System Refrigerator is replacing an
runs too much. older model.
Refrigerator was recently
plugged in or power restored.
Door opened often or a large
amount of food /hot food was
added.
Doors are not dosed
completely.
Refrigerator is installed in a hot
location.
Condenser /back cover is
clogged.
i During the defrost cycle, the temperature of
i each compartment may raise slightly. Wait 30
minutes and confirm the proper temperature
has been restored once the defrost cycle has
completed.
i It may take up to 24 hours for each compartment
i to reach the desired temperature.
i if the refrigerator was stored for a long period of
time or moved on its side, it is necessary for the
i refrigerator to stand upright for 24 hours before
connecting it to power.
Modern refrigerators require more operating
time but use less energy due to more efficient
i technology.
iThe refrigerator will take up to 24 hours to cool
i completely.
i Adding food and opening the door warms the
i refrigerator, requiring the compressor to run
i longer in order to cool the refrigerator back
down. in order to conserve energy, try to get
i everything you need out of the refrigerator
i at once, keep food organized so it is easy to
i find, and close the door as soon as the food is
removed. (Refer to the Food Storage Guide.)
i Firmly push the doors shut. If they will not
shut all the way, see the Doors will not close
i completely or pop open section in Parts &
i Features Troubleshooting.
iThe compressor will run longer under warm
conditions. At normal room temperatures (70°F)
expect your compressor to run about 40% to
80% of the time. Under warmer conditions,
expect it to run even more often. The refrigerator
i should not be operated above 1IO°F.
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
i remove the panel covering the condenser coil
area.
42 TROUBLESHOOTING
Refrigerator or Refrigerator was recently It may take up to 24 hours for each compartment
Freezer section is installed, to reach the desired temperature.
too warm.
Air vents are blocked. Rearrange items to allow air to flow throughout
the compartment. Refer to the Airflow diagram in
the Using Your Refrigerator section.
Doors are opened often or for
long periods of time.
Unit is installed in a hot location.
A large amount of food or
hot food was added to either
compartment.
Doors not closed correctly.
Temperature control is not set
correctly.
Defrost cycle has recently
completed.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To lessen
the effect, reduce the frequency and duration of
door openings.
The refrigerator should not be operated in
temperatures above 11OF.
Adding food warms the compartment requiring
the cooling system to run. Allowing hot food to
cool to room temperature before putting it in the
refrigerator will reduce this effect.
See the Doors will not close correctly or pop open
section in Parts & Features Troubleshooting.
If the temperature is too warm, adjust the
control one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may raise slightly and condensation
may form on the back wall. Wait 30 minutes
and confirm the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.
TROUBLESHOOTING 43
Interior moisture
buildup.
Food is freezing
in the refrigerator
compartment.
Frost or _ce
crystals form
on frozen food
(outside of
package).
Doors are opened often or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To
lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly section in
the Troubleshooting section.
Weather is humid.
Defrost cycle recently
completed.
Food is not packaged correctly.
Food with high water content
was placed near an air vent.
Refrigerator temperature control
is set incorrectly.
Refrigerator is installed in a cold
location.
Door is opened frequently or for
long periods of time.
Humid weather allows additional moisture
to enter the compartments when the doors
are opened leading to condensation or frost.
Maintaining a reasonable level of humidity in the
home will help to control the amount of moisture
that can enter the compartments.
During the defrost cycle, the temperature
of each compartment may raise slightly and
condensation may form on the back wall.
Wait 30 minutes and confirm that the proper
temperature has been restored once the defrost
cycle has completed.
Food stored uncovered or unwrapped, and damp
containers can lead to moisture accumulation
within each compartment. Wipe all containers
dry and store food in sealed packaging to prevent
condensation and frost.
Rearrange items with high water content away
from air vents.
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
When the refrigerator is operated in temperature
below 41°F (5°C),food can freeze in the refrigerator
compartment. The refrigerator should not be
operated in temperature below 55°F (13°C).
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. Increased
moisture will lead to frost and condensation.
To lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Door is not closing properly. Refer to the Doors will not close correctly or pop
open section in the Troubleshooting section.
Refrigerator or Incorrect temperature control If the temperature is too cold, adjust the control
Freezer section is settings, one increment at a time and wait for the
too cold. temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
44 TROUBLESHOOTING
Frostorice Condensationfromfoodwitha Thisisnormalforfooditemswithahighwater
crystalsonfrozenhighwatercontenthasfrozencontent.
food(insideof insideofthefoodpackage.
sealedpackage).
FoodhasbeenleftinthefreezerDonotstorefooditemswithhighwatercontent
foralongperiodoftime. inthefreezerforalongperiodoftime.
Icemakerisnot DemandexceedsicestorageTheicemakerwillproduceapproximately70_210
makingenoughcapacity, cubesina24hourperiod.
ice. Housewatersupplyisnot
connected,valveisnotturned
onfully,orvalveisclogged.
Waterfilterhasbeen
exhausted.
Lowhousewatersupply
pressure.
ReverseOsmosisfiltration
systemisused.
Tubingconnectingrefrigerator
tohousesupplyvalveiskinked.
Connecttherefrigeratortoacoldwatersupply
withadequatepressureandturnthewater
shutoffvalvefullyopen.
Iftheproblempersists,itmaybenecessaryto
contactaplumber.
Itisrecommendedthatyoureplacethewater
filter:
• Approximatelyeverysixmonths.
Whenthewaterfilterindicatorturnson.
Whenthewaterdispenseroutputdecreases.
Whentheicecubesaresmallerthannormal.
Thewaterpressuremustbebetween20and120
psi(140and830kPa)onmodelswithoutawater
filterandbetween40and120psi(280and
830kPa)onmodelswithawaterfilter.
Iftheproblempersists,itmaybenecessaryto
contactaplumber.
Reverseosmosisfiltrationsystemscanreduce
thewaterpressurebelowtheminimumamount
andresultinicemakerissues.
(RefertoWaterPressuresection.)
Thetubingcankinkwhentherefrigeratoris
movedduringinstallationorcleaningresulting
inreducedwaterflow.Straightenorrepairthe
watersupplylineandarrangeittopreventfuture
kinks.
TROUBLESHOOTING 45
Icemaker is not
making enough
ice (continued).
Dispensing water
slowly.
Doors are opened often or for
long periods of time.
Doors are not closed
completely.
The temperature setting for
the freezer is too warm.
Water filter has been
exhausted.
Reverse osmosis filtration
system is used.
Low house water supply
pressure.
If the doors of the unit are opened often, ambient
air will warm the refrigerator which will prevent
the unit from maintaining the set temperature.
Lowering the refrigerator temperature can help,
as wen as not opening the doors as frequently.
If the doors are not properly closed, ice
production will be affected. See the Doors will
not close completely or pop open section in Parts
& Features Troubleshooting for more information.
The recommended temperature for the freezer
compartment for normal ice production is O°F
(-18°C) .If the freezer temperature is warmer,
ice production will be affected.
It is recommended that you replace the water
filter:
" Approximately every six months.
" When the water filter indicator turns on.
" When the water dispenser output decreases.
" When the ice cubes are smaller than normal.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
The water pressure must be between 20 and
120 psi (140 and 830 kPa) on models without a
water filter and between 40 and 120 psi (280
and 830kPa) on models with a water filter
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
46 TROUBLESHOOTING
Not dispensing Doors are not closed Ice will not dispense if any of the refrigerator
ice. completely, doors are left open.
Infrequent use of the dispenser.
Icemaker is not
making ice.
The delivery chute is clogged
with frost or ice fragments.
Infrequent use of the ice dispenser will cause
the cubes to stick together over time, which
will prevent them from properly dispensing.
Check the ice bin for ice cubes clumping!sticking
together. If they are, break up the ice cubes to
allow for proper operation.
Eliminate the frost or ice fragments by removing
the ice bin and clearing the chute with a plastic
utensil. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost or ice fragment buildup.
The dispenser display is locked. Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.
Ice bin is empty.
Refrigerator was recently
installed or icemaker recently
connected.
Icemaker not turned on.
The ice detecting sensor is
obstructed.
The refrigerator is not connected
to a water supply or the supply
shutoff valve is not turned on.
Icemaker shutoff (arm or
sensor) obstructed.
Reverse osmosis water filtration
system is connected to your
cold water supply.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice. Make sure that the
shutoff
(arm/sensor) is not obstructed.
Once the ice supply in the bin has been
completely exhausted, it my take up to 90
minutes before additional ice is available, and
approximately 24 hours to completely refill the
bin.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice.
Locate the icemaker ON/OFF switch and confirm
that it is in the ON (1)position.
Foreign substances or frost on the ice-detecting
sensor can interrupt ice production. Make sure
that the sensor area is clean at all times for proper
operation.
Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.
If your icemaker is equipped with an ice shutoff
arm, make sure that the arm moves freely. If
your icemaker is equipped with the electronic ice
shutoff sensor, make sure that there is a clear
path between the two sensors.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
(Refer to the Water Pressure section.)
TROUBLESHOOTING 47
Not dispensing
water.
New installation or water line
recently connected.
Dispense 2.5 gallons (9 litters) of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove trapped air
and contaminates from the system.
Do not dispense the entire2.5 gallons (9 litters)
amount continuously. Depress and release the
dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and
60 seconds OFF.
The dispenser panel is locked. Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.
The dispenser is not set for The dispenser can be set for ice or water. Make
water dispensing, certain that the control panel is set for the proper
operation. Press the Water button on the control
panel to dispense water.
Refrigerator or freezer doors are Water will not dispense if any of the refrigerator
not closed properly, doors are left open.
Water filter has been recently
removed or replaced.
Tubing connecting refrigerator
to house supply valve is kinked.
The house water supply is not
connected, the valve is not
turned on fully, or the valve is
clogged.
After the water filter is replaced, dispense 2.5
gallons (9 litters) of water (flush for approximately
5 minutes) to remove trapped air and contaminate_
from the system. Do not dispense the entire 2.5
gallons (9 litters) amount continuously.
Depress and release the dispenser pad for cycles
of 30 seconds ON and 60 seconds OFF.
The tubing can kink when the refrigerator is
moved during installation or cleaning resulting in
reduced water flow. Straighten or repair the water
supply line and arrange it to prevent future kinks.
Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
48 TROUBLESHOOTING
Ice has bad taste
or odor.
Water supply contains minerals
such as sulfur.
A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.
NOTE: In some cases, a filter may not help. It
may not be possible to remove all minerals /odor
/taste in all water supplies.
Icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid
discolored or bad tasting ice.
Ice has been stored for too Ice that has been stored for too long will shrink,
long. become cloudy, and may develop a stale taste.
Throw away old ice and make a new supply.
The food has not been stored Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if
properly in either compartment, food is not wrapped properly.
The interior of the refrigerator See the Care and Cleaning section for more
needs to be cleaned, information.
The ice storage bin needs to be Empty and wash the bin (discard old cubes).
cleaned. Make sure that the bin is completely dry before
reinstalling it.
Dispensing warm Refrigerator was recently Allow 24 hours after installation for the water
water, installed, storage tank to cool completely.
The water dispenser has been Depending on your specific model, the water
used recently and the storage storage capacity will range from approximately
tank was exhausted. 20 to 30 oz (570 to 850 cc)
Dispenser has not been used If the dispenser has not been used for several
for several hours, hours, the first glass dispensed may be warm.
Discard the first I0 oz (280 cc)
Refrigerator is connected to the Make sure that the refrigerator is connected to a
hot water supply, cold water pipe.
_.,._WARNING: Connecting the refrigerator to a
hot water line may damage the icemaker.
Water has bad Water supply contains minerals A water filter may need to be installed to
taste or odor. such as sulfur, eliminate taste and odor problems.
Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water
filter:
Refrigerator was recently
installed.
Approximately every 6 months.
When the water filter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Dispense 2.5 gallons (9 litters) of water (flush
for approximately 5 minutes) to remove trapped
air and contaminates from the system. Do not
dispense the entire 2.5 gallons (9 litters) amount
continuously. Depress and release the dispenser
pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds
OFF.
TROUBLESHOOTING 49
Icemaker is
making too much
ice.
Clicking
Icemaker shutoff (arm/sensor)
is obstructed.
The defrost control will click
when the automatic defrost
cycle begins and ends.
The thermostat control (or
refrigerator control on some
models) will also click when
cycling on and off.
Rattling noises may come from
the flow of refrigerant, the
water line on the back of the
unit, or items stored on top of
or around the refrigerator.
Refrigerator is not resting solidly
on the floor.
Empty the ice bin. If your icemaker is equipped
with an ice shutoff arm, make sure that the arm
moves freely. If your icemaker is equipped with
the electronic ice shutoff sensor, make sure that
there is a clear path between the two sensors.
Reinstall the ice bin and wait 24 hours to confirm
proper operation.
Normal Operation
Rattling Normal Operation
Floor is weak or uneven or leveling legs need to
be adjusted. See the Door Alignment section.
Refrigerator with linear Normal Operation
compressor was jarred while
running.
Whooshing Evaporator fan motor is Normal Operation
circulating air through the
refrigerator and freezer
compartments.
Air is being forced over the Normal Operation
condenser by the condenser
fan.
Gurgling Refrigerant flowing through the Normal Operation
cooling system.
Popping Contraction and expansion of Normal Operation
the inside wails due to changes
in temperature.
Sizzling Water dripping on the defrost Normal Operation
heater during a defrost cycle.
Vibrating If the side or back of the To eliminate the noise, make sure that the sides
refrigerator is touching a cabinet and back cannot vibrate against any wall or
or wall, some of the normal cabinet.
vibrations may make an audible
sound.
Dripping Water running into the drain pan Normal Operation
during the defrost cycle.
50 TROUBLESHOOTING
Pulsating or
High-Pitched
Sound
Your refrigerator is designed
to run more efficiently to keep
your food items at the desired
temperature. The high efficiency
compressor may cause your
new refrigerator to run longer
than your old one, but it is still
more energy efficient than
previous models. While the
refrigerator is running, it is
normal to hear a pulsating or
high-pitched sound.
Food packages are blocking the
door open.
Ice bin, crisper cover, pans,
shelves, door bins, or baskets
are out of position.
Normal Operation
Doors win not Rearrange food containers to dear the door and
close correctly or door shelves.
pop open. Push bins all the way in and put crisper cover,
pans, shelves and baskets into their correct
positions. See the Using Your Refrigerator section
for more information.
The doors were removed during Remove and replace the doors according to the
product installation and not Removing and Replacing Refrigerator Handles
properly replaced, and Doors section.
Refrigerator is not leveled See Door Alignment in the Refrigeration
properly. Installation section to level refrigerator.
Doors are difficult The gaskets are dirty or sticky. Clean the gaskets and the surfaces that they
to open. touch. Rub a thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.
Door was recently closed. When you open the door, warmer air enters the
refrigerator. As the warm air cools, it can create
a vacuum. If the door is hard to open, wait one
minute to allow the air pressure to equalize, then
see if it opens more easily.
Refrigerator Leveling legs are not adjusted Refer to the Leveling and Door Alignment section.
wobbles or properly.
seems unstable. Floor is not level. It may be necessary to add shims under the
leveling legs or rollers to complete insta%tion.
Lights do not LED interior lighting failure. The refrigerator compartment lamp is LED interior
work. lighting, and service should be performed by a
qualified technician.
Refrigerator has The Air Filter may need to Set the Air Filter to the MAX setting. If the odor
an unusual odor. be set to the MAX setting or does not go away within 24 hours, the filter may
replaced, need to be replaced. See the Replacing the Air
Filter section for replacement instructions.
The interior of The refrigerator is located near a Make sure that the refrigerator is not located near
the refrigerator fire source, such as a fireplace, a fire source, such as a fireplace, chimney or
is covered with chimney or candle, candle.
dust or soot.
WARRANTY 51
WARRANTY (USA)
Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under
normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace
the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and
applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of
original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
WARRANTY PERIOD
Sealed System
Refrigerator (Condenser, Dryer, Connecting Tube, Linear Compressor
Refrigerant and Evaporator)
One (1) year from One (1) year from the Seven (7) years from Ten (10) years from the
the date of original date of original retail the date of original date of original retail
retail purchase purchase retail purchase purchase
Parts and Labor Parts and Labor Parts only (Consumer Part only (Consumer will
(internal/functional will be charged for be charged for labor)
parts only) labor)
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and
care and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered
under this warranty.
1_ Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
1_ Replacement products and parts may be new or remanufactured.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED
BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY
NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY
OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state
to state.
52 WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, install, or repair the product; instruct the customer on
operation of the product; repair or replace fuses or correct wiring or plumbing, or correction of
unauthorized repairs/installation.
2. Failure of product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical
service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the product owner's manual.
5. Damage to the product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or
acts of God.
6. Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance, improper
repair includes use of parts not approved or specified by LG.
7. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other
than the intended purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.
8. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes,
commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning
products that are not approved by LG.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported within one (1) week of delivery (Call: 1-800-243-0000).
0. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product.
1. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or can not be readily
determined. Modet and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for
warranty validation.
2. Increases in utility costs and additional utility expenses.
3. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
4. Repairs when your product is used in other than normal and usuat household use (e.g.
commercial use, offices, and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in
the product owner's manual.
5. Costs associated with removal of your product from your home for repairs.
6. The removal and reinstallation of the product if it is installed in an inaccessible location or is
not installed in accordance with published installation instructions, including LG's owner's and
installation manuals.
7. Shelves, door bins, drawers, handles, accessories, and other parts besides those that were
originally included with this particular model.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne
by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the
menu, or visit our website at http://www.lg.com Or by mail: LG Customer Information Center:
P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
WARRANTY 53
WARRANTY (Canada)
WARRANTY: Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in material or workmanship
under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option
repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid
only to the originat retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada
by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof. The warranty only applies to Products
located and used within Canada.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified,
the warranty will begin sixty (60) days from the date of manufacture)
Refrigerator/ Sealed System Linear Compressor
Freezer (Condenser, Dryer, Connecting Tube,
Refrigerant and Evaporator)
One (1) year from One (1) year from Seven (7) years from Ten (10) years from the
the date of original the date of original the date of original date of original retail
retail purchase retail purchase retail purchase purchase
Parts and Labor Parts and Labor Parts only (Consumer Part only (Consumer will
(internal/functional will be charged for be charged for labor)
parts only) labor)
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care
and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under
this warranty.
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new or remanufactured.
LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA'S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT
AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS
ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT
AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY
OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT
ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS
WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT
DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY
CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR
OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other rights which may vary from province to province depending on applicable provincial
laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under
provincial law is severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder
of this warranty's terms.
54 WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of
the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of
unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate
electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the Product owner's manual.
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or
acts of God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the
Product. improper repair includes use of parts not approved or specified by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other
than its intended purpose, or resulting from any water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes,
commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are
not approved by LG Canada.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
0. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
1. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily
determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for
warranty validation.
2. Increases in utility costs and additional utility expenses.
3. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
4. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including,
without limitation, commercial use, in offices or recreational facilities) or contrary to the
instructions outlined in the Product owner's manual.
5. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
6. The removal and reinstaltation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation instructions, including the Product owner's
and installation manuals.
7. Shelves, door bins, drawers, handles, and accessories to the Product. Atso excluded are parts
besides those that were originally included with the Product.
All costs associated with the above excluded circumstances
shall be borne by the consumer,
For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website:
Calt 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the
menu, or visit our website at http://www]g.com
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
2 TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATII RES
3 CARACTK'RISTIQUESDU PRODUIT
4CONSIGNES IMPORTANTES DE
SECURITt
7 COMPOSANTS
7 Exterieur du refrigerateur
8 Interieur du refrigerateur
9
9
0
1
1
1
2
2
2
6
7
9
9
9
9
20
22
23
23
23
INSTALLATION
Vue d'ensemble de I'installation
Specifications
Deballage de Votre R6frigerateur
Choisir le Bon Emplacement
- Mise au Sol
- Temperature Ambiante
- Mesure des Espaces
Enlevement/Montage des Poignees de
Porte du Refrigerateur
Enlevement/Montage de la Poignee du
Tiroir du Congelateur
Enlevement/Montage des Battants et
Tiroirs
- Enlevement de la Porte gauche du
Refrigerateur
- Enlevement de la Porte Droite du
Refrigerateur
- Montage de la Porte Droite du
Refrigerateur
- Montage de la Porte Gauche du
Refrigerateur
- Enlevement des Tiroirs du Congelateur
- Montage des Tiroirs du Congelateur
Connexion de la Canalisation D'eau
- Avant de Commencer
- Pression de L'eau
- Ce dont Vous Aurez Besoin
- Instructions D'installation de la Ligne D'eau
Mise en Marche
Nivellement et Alignement des Portes
- Nivellement
- Alignement de la Porte
24 MODE D'EMPLOI
24 Avant I'Utilisation
25 Panneau de Commande
25 - Caracteristiques du Panneau de Cemmande
27 Utilisation du Bac a Glagons
27 - Detachement du bac a glacons
27 - Montage du Bac a Glacons
28 Machine a Glagons Automatique
28 - Mise en Marche et Arr_t de la Machine
Glagons Automatique
28 - Machine a glagons automatique (Glaciere)
28 - Machine a glagons automatique (Chambre
pour produits congele
29 - Quand Devez-Vous Mettre L'interrupteur
de la Machine a Glagons sur Off (O)
29 - Sons Normaux que Vous Entendrez
29 - Preparation des Vacances
30 Distributeur de Glace et D'eau
30 - Dispensador
30 - Utilisation du Distributeur
30 -Verrouillage du Distributeur
30 - Nettoyage du Stand du Distributeur
31 Stockage des Aliments
31 - Lieu de Conservation des Aliments
32 - Conseils pour le Stockage des Aliments
32 - Stockage D'aliments Congeles
33 Bac a Fruits et Legumes a Humidite
Contr61ee
34 Detachement et Montage des Bacs de
Stockage
36 Reglage des Etageres du Refrigerateur
37 ENTRETIEN
37 Nettoyage
38 Remplacement du fiitre a eau
40 SMART DIAGNOSIS
40 Utiliser Smart Diagnosis
41 DEPANNAGE
51 GARANTIE
CARACTERISTI©UES DU PRODUIT 3
CARACTI RISTIQUES DU PRODUIT
* Selon le modcte, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas 6tre disponibles.
EAU FILTREE ET DISTRIBUTEUR AGLA(_ONS
Le distributeur d'eau fournit de I'eau fraTche et gtacee.
Le distributeur de glagons fournit des gtagons et de la glace pilee.
ALARME DE PORTE
La fonction d'alarme de porte est concue pour emp6cher tout
dysfonctionnement refrigerateur qui pourrait se produire si une porte du
refrigerateur ou un tiroir du congelateur restaient ouverts. Si une porte ou
un tiroir du refrigerateur sont laisses ouverts pendant plus de 60 secondes,
un signal sonore d'avertissement retentit par intervalles de 30 secondes.
BAC ik FRUITS ET LEGUMES A HUMIDITE CONTROLEE
Le bac a legumes a humidite contrOlee est concu pour conserver vos fruits
et legumes frais et croquants. Vous pouvez contr61er le niveau d'humidite
dans le bac a legumes en ajustant le regtage entre Bas et Haut.
GLISSER ET SERVIR
La zone "Pr6t a I'emptoi -_vous permet de disposer d'un compartiment
de stockage dont la temperature est plus basse que dans le reste du
refrigerateur. II s'agit de I'emptacement ideal pour stocker des sandwiches
ou de la viande prevue pour 6tre preparee.
GLACE PLUS
La production de glace peut 6tre augmentee d'environ 20 pour cent Iorsque
la section du congelateur est maintenue a la temperature la plus froide pour
une periode de 24 heures.
4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
CONSlGNES IMPORTANTES DE Sl CURITI
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Ce guide contient de nombreux messages de securit6 importants. Toujours lire et suivre tousles messages de
securit6.
Ceci est le symbole d'alerte de securit6. II vous alerte de messages de s6curite qui vous informent
de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au
produit.
Tousles messages de securit6 seront prec6d6s par le symbole d'alerte de s6curite et par le mot
AVERTISSEMENTOU ATTENTION. Ces roots signifient :
AVERTISSEMENT Vous pouvez 6tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas ces
instructions.
ATTENTION Indique une situation extr_mement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut
entraTner des blessures mineures ou moder6es, ou endommager le produit.
z_ AVERTISSEMENT
Pour r6duire le risque d'incendie, d'61eetroeution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre
produit, des pr6A1]-ENTIONs de base devraient etre prises, y compris les suivantes,
Alimentation
NE JAMAIS debrancher le refrigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours tenir
fermement la fiche et la retirer de la prise.
Reparer ou remplacer immediatement tout cordon effiloche ou endommage. Ne pas utiliser un
cordon qui presente des fissures ou des traces de frottement sur sa Iongueur ou a I'extremit6 de
la fiche ou du connecteur.
Ne pas utiliser une prise de courant non certifiee.
Debrancher le cordon d'alimentation immediatement en cas de panne ou d'orage.
Brancher dans la prise d'alimentation avec le cordon d'alimentation vers le bas.
Installation
Contacter un centre de service autorise Iorsque vous installez ou deplacez le refrigerateur.
Lorsque vous deplacez votre refrigerateur loin du mur, fakes attention de ne pas rouler au-dessus
ou endommager le cordon d'alimentation.
Branchez cet appareil a une prise raise a la terre conforme au regime nominal avant I'utilisation. II
incombe a I'utilisateur de remplacer une prise murale standard a 2-broches avec une prise murale
standard a 3 broches.
Ne pas installer le refrigerateur ou il peut y avoir un danger de chute.
Utilisation
NE PAS permettre aux enfants de grimper, de se tenir, ou de se suspendre a la porte du
refrigerateur ou sur des etageres dans le refrigerateur. IIs pourraient endommager le refrigerateur
et se blesser gravement.
Ne pas placer d'objets Iourds sur le distributeur du refrigerateur et ne pas s'y accrocher.
Ne pas placer d'objets Iourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le refrigerateur.
Ne pas mettre d'animaux vivants a I'interieur du refrigerateur.
Ne pas laisser les enfants monter dans le produit Iorsqu'il est en cours d'utilisation.
Dans le cas d'une fuite de gaz (propane /GPL), ventiler suffisamment et contacter un centre de
service autorise avant I'utilisation. Ne pas toucher ni demonter la prise electrique du refrigerateur.
Dans le cas d'une fuite de fluide refrigerant, deplacer les objets inflammables loin du
refrigerateur. Ventiler suffisamment et contacter un centre de service autorise.
Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, medicaments,
cosmetiques, etc.) pres du refrigerateur et ne pas les stocker a I'interieur du refrigerateur. Ne pas
placer le refrigerateur a proximite de gaz inflammables.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE 5
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Pour r6duire le risque d'incendie, d'61ectrocution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre
preduit, des pr6A]q-ENTIONs de base devraient _tre prises, y compris les suivantes,
Ne pas utiliser ce produit a des fins particuli¢res (stockage de medicaments ou de materiaux d'essai
ou pour du transport, etc.).
Debrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de reparer le refrigerateur.
Lorsque vous remplacez I'ampoule dans le refrigerateur, debranchez le refrigerateur ou eteignez
I'appareil.
Ne pas modifier ou etendre le cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser de sechoir pour secher I'interieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever I'odeur
I'interieur.
Pour votre securite, cet appareil doit 6tre correctement mis a la terre. Faites verifier la prise murale
et le circuit electrique par un electricien qualifie pour vous assurer que la prise est correctement
raise a la terre.
Ne pas utiliser une prise qui puisse _tre eteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. II
incombe a I'utilisateur de remplacer une prise murale standard a 2-broches avec une prise murale
standard a 3 broches.
Ne pas couper ou enlever la troisieme broche (terre) du cordon d'alimentation, en aucune
circonstance.
Ne pas utiliser une prise d'adaptateur et brancher le cordon d'alimentation a une rallonge multi-
prise.
Debrancher le cordon d'alimentation immediatement si vous entendez un bruit, sentez une odeur
etrange ou detectez de la fumee.
Couper I'alimentation si de I'eau ou de la poussiere penetre dans le refrigerateur. Appeler un agent
de service.
Ne pas demonter ou modifier le refrigerateur.
Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets metalliques en-dessous ou derriere le
refrigerateur.
Ne pas faire fonctionner le refrigerateur ni toucher le cordon d'alimentation avec les mains
mouillees.
Dans les refrigerateurs des machines a glagons automatiques, eviter tout contact avec les pieces
mobiles du mecanisme d'ejection ou avec I'element chauffant qui libere les glacons. Ne pas
placer les doigts ou les mains sur le mecanisme automatique de fabrication de glace tandis que le
refrigerateur est branche
Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la ceramique de cristal.
Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congelateur avec les mains
mouillees ou humides, quand votre refrigerateur est en marche.
Ne pas mettre de recipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas dans le congelateur.
Cet appareil n'est pas destine a 6tre utilise par des personnes (enfants compris) avec des
capacites physiques, sensorielles ou mentales limitees, ou un manque d'experience et de
connaissances, a moins qu'elles n'aient ete encadrees ou aient regu des instructions concernant
I'utilisation de I'appareil par une personne responsable de bur securite.
Ne pas recongeler un ailment congele qui ait completement degele. Cela pourrait entra;ner un
grave probleme de sante.
Si vous vous debarrassez de votre vieux refrigerateur, assurez-vous que le liquide de
refroidissement CFC soit retire pour une elimination appropriee par un reparateur qualifie. Si vous
versez du refrigerant CFC, vous pouvez _tre condamne a une amende ou a I'emprisonnement en
conformite avec la legislation pertinente sur I'environnement.
Les refrigerateurs jetes ou abandonnes sont dangereux, m_me s'ils sont deposes pour seulement
quelques jours. Lors de I'efimination du refrigerateur, retirer les materiaux d'emballage de la porte
ou decoller les portes, mais laisser les etag¢res en place afin que les enfants ne puissent pas y
penetrer facilement.
6 CONSIGNESIMPORTANTESDESECURITE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Pour r6duire le risque d'incendie, d'61ectrecution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre
preduit, des pr6A]q-ENTIONs de base devraient etre prises, y compris les suivantes,
z_ ATTENTION
Installation
Le refrigerateur doit 6tre installe conformement aux instructions d'installation qui ont ete
coltees a I'avant du refrigerateur.
Soyez prudent Iorsque vous deballez et installez le refrigerateur. Disposer immediatement le
materiel d'emballage (ptastique) hors de portee des enfants.
Utilisation
Fermer soigneusement la porte lorsque les enfants sont a proximite.
Eloignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires
sont inevitablement reduits. Soyez prudent en fermant les portes Iorsque des enfants se
trouvent dans la zone.
Si vous stockez les aliments correctement, soyez conscients qu'ils pourraient tomber et
provoquer des blessures.
Entretien
Ne pas utiliser de detergents puissants comme de la cire ou des diluants de nettoyage.
Nettoyer avec un tissu doux.
Essuyer les objets etrangers (poussicre, eau, etc.) hors des broches de la fiche d'alimentation
et des zones de contact regulicrement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
COMPOSANTS 7
COMPOSANTS
Utitisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caracteristiques de votre
refrigerateur. Les references des pages sont inclues pour votre commodite.
*L'apparence et les specifications du produit reel peuvent differer seton le mod¢te.
Ext_rieur du r_frig_rateur
Affichage
61ectroluminescent
Affiche la temperature du
refrigerateur et du congelateur,
I'etat du filtre a eau et le niveau
du distributeur
Plus de Glace
Lorsque cette partie est activee,
le congelateur generera la
temperature la plus froide
possible pendant 24 heures afin
d'augmenter la production de
glace.
Alarme de porte
Une alarme de rappel sonne toutes
les 30 secondes Iorsque la porte
du refrigerateur ou du congelateur
est laissee ouverte pendant plus
de 60 secondes.
Eau filtree et
Distributeur de glace
Distribue de I'eau fratche
et filtree a travers la
porte. Le distdbuteur de
glace offre de la glace
en cube ou pilee.
8 COMPOSANTS
Inf_rieur du r_frig_rafeur
Lampes DEL interieures
Les lampes interieures eclairent I'interieur
du refdgerateur.
Filtre & eau
Systeme SpacePlus Ice
Les glagons sont produits
automatiquement.
Bacs de porte
fixes
Meneau I
Se replie sur lui-meme
Iors de I'ouverture de la
porte gauche.
Rangement & conserves
Permet de conserver
des aliments frais ou des
boissons.
Glide'N'Serve
Vous permet de stocker vos
aliments a une temperature
differente de celle du reste du
refrigerateur.
La charniere
La porte ne se ferme
automatiquement que si elle
est ouverte a un angle de
moins de 30 degres.
Haut Parleur Smart Diagnosis
Placez votre telephone devant ce haut-
parleur Iors de I'activation de Smart
Diagnosis. Pour plus de details, consultez la
section Smart Diagnosis.
Bac & produits
laitiers
_ Etagere de
refrigerateur ajustable
Les etageres de
votre refrJgerateur
sont ajustables pour
ill / III repondre a vos besoins
personnels.
11 I I m°du'a 'esde
Contrele I'humidite
i_ et garde les fruits et
/J ..............................LZ
Machine & glaqons
automatique
Cloison du durabase
Bac a glace
amovible
Ce bac peut etre
retire pour mettre des
bacs a glagons, des
refroidisseurs ou des
pots.
INSTALLATION9
INSTALLATION
Vue d'ensemble de I'insfallafion
Veuiltez d'abord lire les instructions d'installation apres I'achat de ce produit ou son transport vers
un autre emplacement.
r--- }_............
i¸,,_!!!!_.
-...
i
,/
1 Deballez votre
r_frig_rateur
4 Connexion de
I'alimentation en eau et
de la canalisation d'eau
Choisissez un
emplacement appropri_
Nivellement et
alignement de la porte.
3 D6montage/Montage
10 INSTALLATION
Sp_cificafions
L'apparence et les specifications enumerees dans ce manuel peuvent varlet a cause des
ameliorations constantes du produit.
M0dete de refrig6rateur _ cong6tateur inf6rieur LFX25973
Description Refrigerateur _ porte-fen_tre
Exigences electriques 15 VAC @ 60 Hz
Pression de I'eau Min. 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
/Max.
Dimensions 35 3/4" (W) X 34 1/4" (D) X 69 3/4" (H), 46 1/2" (D avec porte ouverte)
908 mm (W) X 869,95 mm (D) X 1771,65 mm (H), 1181,1 mm
(D avec porte ouverte)
Poids net 309 lb. (140 kg)
Capacitede stockage 7,56 pieds cube
du r6frigerateur
Cap. de stockage 7,14 pieds cube
du congelateur
INSTALLATION 11
D_ballage de vofre r_frig_rafeur
" Z_ AVERTISSEMENT
Utiliser deux ou plusieurs personnes
pour deplacer et installer le refrigerateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une electrocution, ou une
bbssure mortelle.
Votre refrigerateur est Iourd. Lors du
deplacement du refrigerateur pour le
nettoyage ou le service, veiller a proteger le
plancher. Toujours deplacer le refrigerateur
en position verticab. Ne pas remuer ou
faire marcher le refrigerateur Iorsque vous
essayez de le deplacer car le plancher
pourrait _tre endommage.
Maintenir les produits inflammables et
les vapeurs, tels que I'essence, loin du
refrigerateur. L'incapacite ale faire pourrait
provoquer un demembrement, une
electrocution, ou une blessure, mortelle.
Enlever le ruban adhesif et toute etiquette
temporaire de votre refrigerateur avant de I'utiliser.
Ne pas enlever les etiquettes d'avertissement,
I'etiquette du numero de mod¢le et de serie, ou
la fiche technique qui est situee sous I'avant du
refrigerateur.
Pour supprimer route bande adhesive ou colle
restante, frotter la surface vivement avec le
pouce. Les residus de ruban adhesif ou de colle
peuvent egalement _tre enleves en frottant une
petite quantite de savon a vaisselle liquide sur
I'adhesif avec les doigts. Essuyez-les avec de I'eau
chaude et sechez.
Ne pas utiliser d'instruments tranchants, d'alcool
friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif
ou de la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface de votre refrigerateur.
Les etagcres des refrigerateurs sont installees
dans la position de transport. Veuillez reinstaller
les etageres selon vos besoins individuels.
Choisir le bon emplacemenf
Choisir un emplacement ot]
I'alimentation en eau puisse 6tre
facilement connectee pour la machine
glagons automatique.
-(D REMARQUE _I
La pression de I'eau doit @re entre 20 et
120 psi (140 et 830 kPa) sur les modeles
sans filtre a eau et entre40 et 120 psi (280
Le refrigerateur devrait toujours 6tre
branche sur sa propre prise individuelle
correctement raise a la terre, d'une
valeur nominale de 115 Volts, 60 Hz,
C.A. uniquement, et fusionnee a 15 ou
20 amperes. Ceta offre les meilleures
performances et evite de surcharger
les circuits electriques qui pourraient
provoquer un incendie par surchauffe
des fils. It est recommande de prevoir
un circuit distinct pour alimenter
uniquement pour cet appareil.
"Z_ AVERTISSEMENT
Pour reduire le risque de choc electrique,
ne pas installer le refrigerateur dans un
endroit mouille ou humide.
Mise au sol
Pour eviter le bruit et les vibrations, I'appareil
doit 6tre mis a niveau et instalte sur un
ptancher stable. Si necessaire, ajuster les
pieds de nivetlement pour compenser les
inegalites du sol. La face avant devrait 6tre
legerement plus elevee que I'arricre pour
faciliter la fermeture de la porte. Les pieds
de nivettement peuvent _tre facilement
tournes en inclinant legerement le boitier.
Tourner les pieds de nivetlement vers la droite
pour soutever I'unite ou vers la gauche pour
I'abaisser. (Voir Nivellement et alignement des
portes.)
F- (_) REMARQUE -.]
J L'installation sur des tapis, des surfaces I
J molles, une plate-forme ou une structure I
12 INSTALLATION
Temperature ambJante
Instaliez cet appareil dans un endroit ou la
temperature est comprise entre 55°F (13°C)
et 110°F (43°C). Si la temperature autour de
I'appareil est trop basse ou trop elevee, la
capacite de refroidissement peut 6tre affectee.
Mesure des espaces
Une distance trop reduite des elements
adjacents peut reduire a capacite de
congelation et augmenter les charges de
consommation d'electricite. Laisser au moins
24 pouces (61cm) a I'avant du refrigerateur
pour ouvrir les portes et au moins 2 pouces
(5,08 cm) entre I'arriere du refrigerateur et le
tour.
24" (61 cm)
_, 2" (5,08 cm)
EnJ&vemenf/Monfage des poign_es
de por're du r_frig_rafeur
...._} REMARQUE
L'enlevement des portes est toujours
recommande Iorsqu'il est necessaire de
deplacer le refrigerateur a travers une
ouverture etroite, S'il est necessaire
d'entever les poignees, suivez les
instructions ci-dessous :
Enl_vemenf des poign_es
Desserrer les vis III avec une clef Allen de
s/s2"et retirer la poignee,
Desserrer les fixations de montage I_1qui
sont retiees a la porte et aux poignees du
refrigerateur en utitisant une clef Alien de
1/4", enlever les fixations de montage,
Monfage des Iooign_es
2
Assembler les fixations de montage I[I aux
deux extremites de la poignee en utilisant
une clef Alien de _/4"
Placer la poignee sur la porte en ajustant
les empreintes de la poignee sur les
fixations de montage et en serrant les vis
de regtage _ avec une clef Alien de s/s2"
INSTALLATION 13
Enl_vemenf/Monfage de la
poign_e du firoir du cong_lafeur
Enl_vement des poign_es
Desserrer les vis de serrage ill situees sur
le c6te inferieur de la poignee avec une
clef//s " et entever la poignee.
Desserrer les fixations de montage _ qui
se connectent au tiroir du congetateur et
la poignee
en utilisant
une clef Allen
de//4 " et
entever les
fixations de
montage.
Assemblage des poign_es
Assembler les fixations de montage Ill aux
deux extremites de la poignee en utilisant
une clef Allen de 1/4".
Placer la poignee sur la porte en ajustant
les empreintes de la poignee sur les
fixations de
montage et
en serrant
les vis de
reglage
avec une clef
Allen de 1/s".
rZ_ AVERTISSEMENT
Lorsque vous retirez ou installez la poignee
du refrigerateur, prenez les precautions
suivantes.
Tenez fermement la poignee dans votre
main pour qu'elle ne tombe pas par terre
Iorsque vous la retirez du refrigerateur.
Ne lancez pas la poignee vers des
personnes ou des animaux apres I'avoir
enlevee.
Alignez exactement les trous de la plaque
de la poignee sur I'axe de butee de la porte,
puis vissez les vis pour fixer la poignee.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre
la porte et la poignee apres avoir fixe cette
derniere.
\.
Enl&vemenf/Monfage des
Baffanfs ef Tiroirs
L'enlevement des portes est toujours
recommande Iorsqu'il est necessaire de deplacer
le refrig6rateur atravers une ouverture etroite.
Fz_ AVERTISSEMENT
• Si votre porte d'entree est trop etroite pour
permettre le passage du refrigerateur, enleve:
les portes du refrigerateur et deplacez le
refrigerateur lateralement a travers les portes.
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour
d@lacer et installer les portes du refrigerateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une electrocution, ou une
blessure mertelle.
Debrancher le refrigerateur avant I'installation.
Ne pas le faire pourrait provoquer une
blessure grave, ou mortelle.
Ne pas mettre de mains, de pied ou placer
des objets dans les aerations ou au-dessus
du refrigerateur. Vous poumez vous blesser
ou recevoir un choc electrique.
Soyez vigilant Iors de la manipulation de la
charnicre et du butoir. Vous poumez vous
blesser.
° Enlevez les aliments et les bacs des portes et
des tiroirs avant de les detacher.
Enl_vemenf de la porte gauche du
r_frig_rafeur
La prise d'eau est connectee a la partie
superieure droite de la surface arriere du
refrigerateur. Enlever I'anneau de la zone
du joint. Tenez la prise d'eau et poussez
doucement le Colbt pour detacher la ligne
d'approvisionnement comme figure en D, _ et
{_ REMARQUE
Le detachement de la ligne d'alimentation
en eau est applicable uniquement Iors
du detachement de la porte gauche du
14 INSTALLATION
2
3
4
5
6
7
8
9
(2) _(1 )
(3).
(6)--" /
(7) /
Ouvrez la porte de gauche. Enlevez la vis
de la charnicre superieure (1). Soulevez la
protection (2).
Enlevez la protection.
Tirez le tube (3).
Debranchez tous les fils (4).
Enlevez la vis de maintien (5).
Faites tourner le levier de la charnicre (6)
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Separez la charnicre superieure (7)
du Ioquet attache au levier (8).
Soulevez la porte en I'entevant de la
charnicre du milieu et retirez la porte.
Posez la porte, c6te interieur vers le haut,
contre une surface non abrasive.face.
Enl_vement de la porte droite du
r_frig_rateur :
(2)
)
..-9
1Ouvrez la porte. Enlevez la vis de la
charnicre superieure (1). Soulevez la
protection (2).
2Entevez la protection.
:3 Faites tourner le levier de la charnicre (3)
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Separez la charnicre superieure (4) du
Ioquet attache au levier (5).
4Soulevez la porte en I'entevant de la
charnicre du milieu et retirez la porte.
5 Posez la porte, c6te interieur vers le haut,
contre une surface non abrasive.
"Z_ ATTENTION -_
En soulevant la charniere pour la degager,J
veillez a ce que la porte ne tombe pas en I
avant.
Z_ ATTENTION -,
En soulevant la charniere pour la degager,
veillez ace que la porte ne tombe pas en I
INSYALLATION15
Montage de ta porte droite du
r6frig6rateur
lnstallez ta porte droite en premier.
Placez la porte sur la charniere du milieu.
Assurez-vous que la fiche en plastique est
bien inseree darts la porte.
z (2)
3
4
Placez la charniere sup@ieure (4) sur la
manette du levier de la charniere (5) et
inserez-la.
Faites tourner le levier (3) darts le sens
inverse des aiguilles d'une montre afin de
resserrer la charniere.
Accrochez ies ianguettes au c6te droit
de la charniere (2), sous les bords de la
charniere sup@ieure (4) et remettez la
protection en place.
5 lnserez et serrez la vis de protection (1).
Montage de ta porte gauche du
r6frig6rateur
lnstailez la porte gauche du refrigerateur une
fois que la porte droite est installee.
J ........................
1 Placez la porte sur la charniere du milieu.
2
3
4
5
/3/ -LS
(6)_-Jl.
(7)z (s)/ ---_/
Placez la charniere sup@ieure (7) sur la
manette du levier de la charniere (8) et
inserez-la.
Faites tourner le levier (6) darts le sens des
aiguilles d'une montre afin de resserrer la
charniere.
Posez les vis de maintien (5) et branchez
les deux fils (4).
Poussez ie tuyau d'eau (3) situe en haut
de la porte gauche jusqu'_ I'inserer darts le
trou situe devant la charniere gauche au-
dessus du cabinet jusqu'_ ce qu'il ressorte
par I'arriere.v
6 lns@ez le tuyau d'eau (3) dans I'embout
jusqu'_ ne plus voir qu'une strie. Inserez
entierement la protection (15ram).
7 Accrochez les languettes au c6te gauche
de la charniere (1), sous les bords de la
charniere sup@ieure (7) et remettez la
protection en place.
8 lns@ez et serrez la vis de protection (1).
16 INSTALLATION
9 Inserez I'arrivee d'eau au moins aux
5/Scmes (15ram) dans I'embout.
10 Accrochez la languette a la protection, du
c6te sur lequet la porte pivote, sous le
cable partant du haut du coffre.
11 Remettez la protection en place. Posez et
serrez la vis de protection.
--@ REMARQUE
Bague de
) Appuyer doucement sur le Collet et
inserer le tube jusqu'a ce qu'une seule
ligne apparaisse sur le tube.
(Correcte)
(Incorrecte)
2) Tirer sur le tube pour s'assurer que le
tube soit bien serr& puis inserer le clip.
Enl_vement des tiroirs du cong_lat'eur
Les tiroirs superieurs, inferieurs et centraux sent
tous enleves de la m_me facon. Dans les images
suivantes, le tiroir amovible au-dessus du tiroir du
congelateur n'est pas montre pour plus de clarte.
.....Z_ ATTENTION
* Utiliser deux ou plusieurs personnes pour
deplacer et installer le tiroir du congelateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une electrocution, ou
une blessure mortelle.
* Ne tenez pas la poignee Iorsque vous
enlevez ou remplacez le tiroir. Celle-ci
pourrait se detacher et pourrait provoquer
de graves blessures.
*Faites attention aux charnieres pointues
sur les deux c6tes du tiroir.
* Lorsque vous posez le tiroir a terre, veillez
a ne pas endommager le plancher.
* Ne pas s'asseoir ni se tenir debout sur le
tiroir.
* Pour emp_cher les accidents, maintenez
les enfants et les animaux domestiques
loin du tiroir. Ne laissez pas le tiroir ouvert.
1Tirez pour ouvrir le tiroir comptctement,
Deposez le panier inferieur en soulevant le
panier du dispositif sur rails,
2Appuyer sur les languettes des capots de
rails et les soulever pour les separer des
rails.
INSTALLATION 17
3Retirez les vis (_ du rail des deux c6tes.
4Avec les deux mains, attrapez les c6tes de
la porte, tirez-la vers le haut pour la detacher
des rails.
Ne tenez pas la poignee en retirant le
tiroir.
La poignee risque de ceder, ce qui peut
causer des blessures.
Avec un rail dans chaque main, poussez les
rails simultanement pour les inserer.
Montage des tiroirs du cong_lateur
1Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanement les rails jusqu'a ce qu'ils
soient compl¢tement etendus.
2Montez le connecteur de la porte (_ sur le
bras du rail (_).
3Poussez vers le bas et fixez le connecteur de
la porte en serrant les vis (_.
18 INSTALLATION
Montage des t"Jroirs du cong_lateur
(suife)
Verifiez que vous disposez bien des capots
de rail appropries de chaque c6te.
Rail du couvercle
droit
Rail du
couvercle
gauche
Atignez les languettes des capots sur les
trous d'assemblage de chaque rail et d'un
coup sec mettez les capots de rail en place
pour les fixer.
Orifice de
montage
'_-Z_ AVERTISSEMENT
Si la cleison de repartition Durabase est
retiree, il y a alors suffisamment de place
pour que des enfants ou des animaux
domestiques puissent y penetrer
Finterieur. Afin de prevenir des risques de
suffocation ou d'emp_cher de coincer un
animal domestique ou un enfant, NE PAS
les laisser toucher ou s'approcher du tiroir.
NE MONTEZ ni vous asseyez sur le tiroir du
congelateur.
\__J
Avec le tiroir etendu a son extension
totale, inserez le panier inferieur (_) dans le
systcme de guidage jusqu'a ce qu'il ne se
deplace pas en avant.
INSTALLATION 19
Connexion de la canalisation d'eau
Avant de commencer
Cette installation de canalisation d'eau n'est pas
couverte par la garantie du r@rigerateur. Suivez
attentivement ces instructions afin de minimiser
le risque de d6g9ts d'eau co0teux.
Le martellement de I'eau (eau frappant dans les
tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut causer
des dommages aux pieces de votre r@rigerateur
et peut provoquer des fuites ou des inondations.
Contactez un plombier qualifie pour cornger le
martellement de I'eau avant d'installer la ligne
I'alimentation d'eau sur le r@rigerateur.
Pour eviter los brOlures et los dommages
au produit, ne relier la ligne d'eau du
refrigerateur qu'a une prise d'eau froide.
Si vous utilisez un refrigerateur avant de
connecter la ligne d'alimentation d'eau, veillez
ce que I'interrupteur de la machine a glace
se trouve sur la position ARRET (0).
--_ ATTENTION .,
Ne pas installer les tuyaux de la machine a
glagons dans les zones ou la temperature
descend en dessous de zero.
Pression de I'eau
Approvisionnement d'eau froide La pression
de I'eau doit 6tre comprise entre 20 et 120
psi (140 et 830 kPa) sur les modeles sans
fitre a eau et entre 40 et 120 psi (280 et 830kPa)
sur les modeles avec fltre a eau.
Si un systeme de filtration d'eau par osmose
inverse est connecte a votre alimentation d'eau
froide, cette installation de canalisation d'eau
n'est pas couverte par la garantie du refrig6rateur.
Suivez attentivement les instructions suivantes
pour minimiser les risques de d6gats d'eau
co0teux.
Si un systeme de titration d'eau par osmose
inverse est connecte a votre alimentation en
eau froide, la pression d'eau dans le systeme
d'osmose inverse doit 6tre d'un minimum de
40,et 60 psi (280et 420kPa), moins de 2,0_3,0
sec. pour remplir une tasse d'une capacite de
7 oz (200 cc).
ATTENTION -,
Porter des lunettes de protection Iors de
I'installation pour eviter les btessures. J
Si la pression de I'eau du systeme d'osmose
inverse est inferieure a 21 psi (145 kPa)
(ceb prend plus de 4.0 sec pour remplir
une tasse d'une capacite de 7 oz (200 cc) :
Verifiez pour voir si le filtre a sediments
dans le systeme d'osmose inverse est
bloqu6. Rempbcez le filtre si necessaire.
Laisser le reservoir de stockage dans le
systeme d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense.
Si le probl6me concernant la pression de
I'osmose inverse persiste, appelez un
plombier qualifie.
Toutes les installations doivent 6tre
conformes aux exigences du code de
plomberie local.
Ce dont vous aurez besoin
®
o
o
o
Tuyaux en cuivre, X pc. diametre exterieur,
pour relier le refrigerateur _ la prise d'eau.
Veitlez _ ce que les deux /9
extremites des tuyaux soient
coupees au carre.
Pour determiner de combien de tuyaux
vous avez besoin : mesurez la distance de
la vanne d'eau _ I'arriere du refrigerateur
au tuyau d'alimentation d'eau. Ensuite,
ajoutez 8 pieds (2,4m). Assurez-vous
que vous disposez de suffisamment de
tuyaux supplementaires (environ 8 pieds
[2,4 m] enroutes en 3 tours d'environ 10
pc. [25 cm] diametre) pour permettre au
refrigerateur d'etre retire du mur apres
I'instailation.
Perceuse _lectrique,
Clef ajustable ou clef de/
½-
Toumevis _ lame plate et
pour vis cruciformes.
Deux boulons de
compression de diam_tre e×t_rieur ¼"et
2 ferrules (mancheons) pour connecter le
tube en cuivre _ la vanne d'arr_t et _ la
vanne d'eau du refrigerateur.
20 INSTALLATION
Si votre canalisation en cuivre existante
a un raccord evase a l'extremite, vous
aurez besoin d'un adaptateur (disponibte
dans les magasins de fournitures de
plomberie) pour connecter la ligne d'eau
au refrigerateur OU
BIEN vous pouvez
couper la coupe
evasee avec un
decoupeur de tube et puis utiliser un
raccord de compression.
®Connecter Ja vanne d'arr_| _ Ja Jlgne d'eau
frolde. La vanne d'arr6t doit avoir une
prise d'eau avec un diamctre interieur
minimal de 5/32 po. au point de
connexion a la LIGNE
D'EAU FROIDE. Les
vannes d'arr6t
sont comprises dans
beaucoup de kits
d'approvisionnement d'eau. Avant de
I'acheter, assurez-vous qu'une vanne
etrier est conforme aux codes de
plomberie Iocaux.
REMARQUE
Une vanne d'eau a etrier auto-perceuse J
ne devrait pas 6tre utilisee. J
Insfrucfions d'insfallafion de la ligne d'eau
Lorsque vous utilisez un appareil
electrique (comme une perceuse
electrique) Iors de I'installation,
assurez-vous que le dispositif soit
alimente par batterie, ait une double
isolation ou soit mis a la terre d'une
maniere qui permettra d'eviter le
risque de choc electrique
Installer la vanne d'arr6t sur la frequence la
plus proche en utilisant la ligne d'eau potable.
1FERMER LA PRISE D'EAU PRINCIPALE
Ouvrir le robinet le ptus proche pour
soulager la pression sur la ligne.
2CHOISIR L'EMPLACEMENT DE LAVANNE
Choisir un emplacement
pour la vanne qui soit
facilement accessible. It
est preferable de la relier
sur le c6te d'un tuyau
d'eau vertical. Lorsqu'il
est necessaire de la relier
un tuyau d'eau horizontal, realisez la
connexion sur le haut ou sur le c6te, plut6t
que sur le bas, pour eviter de recevoir des
sediments du tuyau d'eau.
PERCER LE TROU POUR LAVANNE
Percer un trou de _A
" darts le tuyau d'eau
en utitisant une piece
pointue. Entevez toutes
les bavures resultant
de forage du trou darts
le tuyau. Faites attention a ne pas laisser
I'eau drainer par le trou. Le defaut de
percer un trou de _A" peut entraTner une
production de gtace reduite ou des gtacons
plus petits.
-__ REMARQUE -o.,
La ligne de raccordement ne peut pas
6tre composee de tubes en ptastique J
blancs. Les plombiers autorises doivent
utiliser uniquement des tubes en cuivre J
NDA # 49595 ou 49599 ou des tubes J
croises en Polyethylene (PEX)
INSTALLATION 21
4RESSERRER LA VANNE D'ARRET
Resserrer la vanne d'arr6t du tuyau d'eau
froide avec le collier de serrage
Vanne d'arr6t _ _ _Tube vertical
type 6trier | I d'eau froide
D REMARQUE
'Les codes de plomberie de la
Commonwealth of Massachusetts
248CMR doivent 6tre respeetes. Les
vannes a etrier sent illegales et ne sent
pas autorisees dans le Massaehussetts.
Consultez votre plombier agre&
RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE
Serrer les vis du jusqu'a ce que la rondetle
de fermeture commence a enfler.
REMARQUE: Ne serrez pas la bride
excessivement ou vous pourriez
_craser Je tuyau.
Collier de serrage
Vis de serrage_
6 DIRIGER LES TUBES
Rondelle
_ Extr6mit6
_eeLprise
Faire passer le tuyau entre la ligne d'eau
froide et le refrigerateur.
Faire passer le tuyau par un trou perce
dans le tour ou le plancher (derriere
le refrigerateur ou armoire de cuisine
adjacente), aussi pres que possible du tour.
@ REMARQUE
Assurez-vous qu'il y air assez de tuyaux
supptementaires (environ 8 pie@
enroules en 3 tours d'environ 10 cm de
diametre) pour permettre de d@oller
le rdrigerateur du tour apres son
installation.
7RELIER LE TUBE A LA VANNE
Placer un @rou de compression et une
bague (manchon) pour le tube de cuivre
I'extremite de la tuyau et le connecter a la
vanne d'arr6t. Veilier ace que le tuyau soit
entierement insere dans la vanne. Serrer
I'ecrou a compression.
Vanned'arret
type 6trier _d
_crou
d'emballage
Vanne de sortie
/
_crou
iompression
_--.............................Ferrule
(manchon)
8RINCER LES TUBES
Ouvrir la prise d'eau principale et rincer
le tuyau jusqu'a ce que
I'eau soit claire.
Fermer le robinet d'eau
apr¢s qu'environ un
quart de I'eau ait ete
rincee a travers le tuyau.
9BRANCHER LE TUYAU AU
REFRIGERATEUR
REt_kRQUE: Avant de faire ta connexion
au r6frig@ateurt assurez-vous que te
cordon d'atimentafion _tectrique ne soit
pas branch_ dans la prise murate.
a. Entever le capuchon flexible en
plastique de la vanne d'eau.
b. Placer I'ecrou a compression et la
hague (manchon) a I'extremite du tuyau
comme indiqu&
c. Inserer I'extremite du tuyau de cuivre
dans la connexion aussi loin que
possible. En tenant le tuyau, serrez la
fixation.
Collier de _ 1
serrage _Tub_ye ¼"
........:;> re_riger_teur
22 INSTALLATION
10 FERMER L'EAU _, LA VANNE D'ARRET
Serrer tousles raccords qui fuient.
Mise en marche
1Brancher le refrigerateur.
r-//_ ATTENTION
Verifier pour voir si des fuites se
produisent sur les connexions de la
11 BRANCHER LE REFRIGERATEUR
Disposer la bobine de tuyaux de sorte
qu'eile ne vibre pas contre t'arriere du
refrigerateur ou contre lemur. Poussez le
refrigerateur contre lemur.
F-----Z_ ATTENTION
Connectez-vous a une sortie de
puissance nominale.
Demandez a un electricien certifie
de verifier la prise muraie et que le
cablage soit correctement mis a la
terre.
• Ne pas endommager ni couper la
borne de terre de la prise de courant.
12 DCMARRER LA MACHINE _, GLACONS
Placer I'interrupteur de la machine
gla_ons sur la position MAROHE La
machine _ glaoons ne commence
fonctionner que Iorsqu'etle a atteint
sa temperature de fonctionnement
de 16 °F (-9 °C) ou une temperature
inferieure. Elte commencera _ fonctionner
automatiquement si I'interrupteur de la
machine _ gla_ons est sur la position
MARCHE (I},
INSTALLATION 23
Nivellement" et" alignement" des portes
Nivellement
Apr¢s I'instaltation, branchez le cordon
d'atimentation du refrigerateur dans une prise
3 broches raise a la terre et poussez le
refrigerateur dans sa position finale.
Votre refrigerateur a deux pieds de nivetlement
I'avant--un sur la droite et un sur la gauche.
Ajuster les pieds pour modifier I'inclinaison de
I'avant vers I'arri¢re ou c6te-a-c6te. Si votre
refrigerateur semble instabte, ou si vous voulez
que les portes se ferment plus facilement,
ajuster le I'inclinaison du refrigerateur en
utilisant les instructions ci-dessous :
1
2
Enlever la grille de base. Consultez la
section sur I'installation de la grille de base.
Tourner le pied de nivetlement vers
la gauche pour soulever ce c6te du
refrigerateur ou vers la droite pour le
baisser. Ceta peut prendre ptusieurs
tours du pied de nivettement pour ajuster
I'inclinaison du refrigerateur.
x/ 3:
-_ REMARQUE
Une cle polygonale a t6tes fendues
fonctionne le mieux, mais une cle
fourche suffira. Ne serrez pas trop.
Ouvrir les deux portes a nouveau et verifier
pour s'assurer qu'etles ferment facilement.
Si les portes ne se referment pas
facilement, incliner le refrigerateur un peu
plus a I'arriere en toumant les deux pieds
de nivetlement vers la gauche. Ceta peut
prendre plusieurs tours supptementaires,
et vous devriez tourner les deux pieds de
nivetlement de la m6me facon.
4Remplacer la grille de base.
Alignement de la porte
Les deux portes gauche et droite du
refrigerateur ont un ecrou ajustabte, situe
sur la charniere inferieure, pour les soulever
et abaisser pour les aligner correctement. Si
I'espace entre les portes est inegale, suivre les
instructions ci-dessous pour aligner les portes
egalement:
Utitiser la cie (fournie avec le manuel du
proprietaire) pour tourner I'ecrou dans la
charniere de porte afin de regter la hauteur.
Vers la droite pour augmenter ou vers la
gauche pour diminuer la hauteur.
24 MODE DEMPLOI
MODE D'EMPLOI
Avant I'utilisation
Nettoyer le r6frig6rateur
Nettoyez votre refrigerateur a fond et enlevez toute la poussiere qui s'est
accumulee pendant le transport.
(--h ATTENTION
J , Ne pas gratter le refrig6rateur avec un objet pointu et ne pas utiliser
J un detergent qui contienne de I'alcool, du liquide inflammable ou une
J substance abrasive pour retirer le ruban adhesif ou la cone du refrigerateur.
J • Ne pas retirer le modele ou le numero de serie ou les informations
L techniques sur la surface arriere du refrigerateur.
i- (_) REMARQUE 1
Enlever les residus de colleen essuyant avec votre pouce ou du detergent
vaisselle.
Brancher I'alimentation
Verifier que I'alimentation soit connectee avant I'utilisation.
Lire la section "La mise sous tension".
Eteindre la machine _ glace si le r_frig_rateur n'est pas encore
connect_ _ la prise d'eau.
Eteindre la machine a glace automatique, puis branchez la prise de courant du
refrigerateur dans la prise mise a la masse.
* Ceci n'est applicable qu'a certains modeles.
ATTENTION
umer la machine a glagons avant de le connecter a la prise d'eau
peut provoquer une panne du refrigerateur.
Attendre que le r_frig_rateur refroidisse.
Laissez votre refrigerateur en marche pendant au moins deux a trois heures avant
d'y mettre des aliments. Verifiez le flux d'air froid dans le compartiment congelateur
pour assurer un refroidissement correct.
Mettre des aliments dans le r6frigerateur avant qu'il ait refroidi pourrait
entraTner la deterioration des aliments, ou une mauvaise odeur pourrait
rester a l'interieur du refrig6rateur.
Le r_frig_rateur 6met un bruit fort apr_s la mise en marche initiale.
Ceci est normal. L'intensite diminuera a mesure que baissera temperature.
Ouvrir les portes du r_frig_rateur et les tiroirs pour ventiler I'int_rieur.
L'interieur du refrigerateur peut degager une odeur de plastique au debut. Enlever
tout ruban adhesif de I'interieur du refrigerateur et ouvrir les portes du refrigerateur
et les tiroirs du congelateur pour la ventilation.
MODE D'EMPLOI 25
Panneau de commande
Selon le mod¢ie, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas 6tre disponibles.
Caract_risfiques du panneau de commande
L'affichage electroluminescent comprend les reglages de temperature, les options de distribution,
le filtre a eau, I'alarme de la porte et les notifications de la position de fermeture.
Affichage
electroluminescent
Boutons de
confr61e
IceType W
cur c_sH
Appuyez sur ICE TYPE pour choisir entre pilee
ou en cubes. L'option choisie s'illuminera sur
I'affichage electroluminescent.
Freezer LToF
Appuyez sur le bouton FREEZER pour regler la
temperature du congelateur.
"C_-) REMARQUE
Pour modifier le mode de temperature de
°F a °C, appuyer et tenir les boutons de
temperature du refrigerateur et du congelateur
simultanement pendant environ cinq secondes
Refrigerator _l_
Appuyez sur le bouton REFRIGERATOR pour
regler la temperature du refrig6rateur.
Ice Plus
Ic_ PLus
Cette fonction augmente la production de glace
ainsi que les capacites de congelation.
Lorsque vous pressez le bouton Ice Plus,
I'ic6ne s'illuminera pendant 24 heures.
L'arr_t est automatique apres 24 heures.
Vous pouvez arr_ter cette fonction
manuellement en pressant de nouveau le
bouton.
26 MODE DEMPLOI
Caracf_rJsfJques du panneau de commande (suite)
t_conomies d'6nergie @
La fonction Economies d'energie desactive
le meneau situe sur la porte du refrigerateur
afin d'economiser I'electricit6. Maintenez le
bouton Economies d'energie enfonce pendant
trois secondes pour activer ou desactiver cette
fonction.
,-_ @ REMARQUE
Cesser d'utiliser le fonction d'economie
d'energie si I'humidite excessive commence
Appuyez sur LIGHT pour allumer la lumi¢re du
distributeur. L'ic6ne apparaTtra sur I'affichage
etectroluminescent.
C_ANGE
Change Filter 5,,,:LT_:
Lorsque Ie voyant du filtre a eau s'allume,
vous devez changer celui-ci. Apr¢s I'avoir
remplace, pressez le bouton FILTER pendant
trois secondes afin d'eteindre le voyant. Vous
devez changer le fiitre a eau environ tousles
six mois.
Alarm q))
Lorsque le refrigerateur est branche,
I'alarme de porte est initialement en mode
MARCHE. Lorsque vous appuyez sur le
bouton ALARME, le voyant passera
ARRET et I'alarme sera desactivee.
Si la porte du refrigerateur ou celte du
congelateur est laissee ouverte pendant
plus de 60 secondes, I'atarme sonnera pour
vous faire savoir que la porte est ouverte.
L'alarme s'arr6tera Iors de la fermeture de
la porte.
D
Control Lock I::::Z3
La fonction de Verrouillage desactive tousles
autres boutons de I'affichage.
Lorsque du branchement du refrigerateur,
le Verrouillage est en mode ARRET.
Si vous souhaitez activer la fonction
Verrouillage afin de desactiver les autres
boutons, appuyez sur le bouton Verrouillage
pendant trois secondes ou plus. Le voyant
Verrouillage s'affichera alors et la fonction
Verrouillage sera alors activee.
Pour desactiver la fonction Verrouillage,
maintenez le bouton Verrouillage enfonce
pendant environ trois secondes.
_---/_ ATTENTION
Mode Pr6sentation (pour une utilisation
en magasin uniquement)
Le mode Presentation desactive tout
refroidissement dans les compartiments
du refrig6rateur et du congetateur afin de
conserver I'energie lors de la presentation
dans un magasin. Lorsque ce mode est
active, I'indication OFF est affichee sur le
)anneau de commande.
Pour la d6sactiver :
En laissant la porte du refrigerateur
ouverte, maintenez simultanement les
boutons Refrigerator et Ice Plus enfonces
)endant cinq secondes. Le panneau de
eommande emet un signal sonore et les
regtages de temperature s'affichent pour
eonfirmer que le mode Presentation est
desactive. Utitisez la m6me procedure
)our activer le mode Presentation.
MODE D'EMPLOI 27
Ufilisafion du bac _cjlac;ons
Selon le mod¢le, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas 6tre disponibles.
_""Z_ ATTENTION
Retirer los mains et los outils de la porte
du compartiment de glace et goulotte de
distribution. L'incapacite ale faire peut
provoquer des dommages ou des blessures
personnelles.
La machine a glagons cessera de produire
de la glace Iorsque le bac a glace interieur
sera plein. Si vous avez besoin de plus de
glace, vider le bac a glace dans le bac a glace
supplemantaire du compartiment congelateur.
En cours d'utilisation, la glace peut devenir
inegale, ce qui entraTne la machine a glacons
mal interpreter la quantite de glagons et
arr_ter la production de glace. Secouer le bac
glagons au niveau de la glace a I'interieur
pour reduire ce probleme.
• Stocker des boTtesde conserve ou
d'autres objets dans le bac a glace pourrait
endommager la machine a glacons.
Garder la porte du compartiment a glace
fermee. Si la porte du compartiment de
glace n'est pas bien fermee, Fair froid dans
le bac a glagons congelera les aliments dans
le compartiment refrigerateur. Cela pourrait
egalement entrainer la machine a glagons
arr_ter la production de glace.
• Si I'interrupteur ON/OFF sur la machine
glacons est sur OFF pendant une Iongue
periode de temps, le compartiment
glace se rechauffera progressivement
jusqu'a la temperature du compartiment
du refrigerateur. Pour eviter que les
glagons fondent et coulent de distributeur,
TOUJOURS vider le bac a glagons Iorsque la
machine a glagons est sur la position Arr6t
pendant plus de quelques heures.
D_tachement du bac _ glac;ons
1 Tirer doucement la poignee pour ouvrir le
compartiment a glace.
2Pour enlever le bac a glagons a I'interieur
de la porte, saisir la poignee avant, soulever
legerement la partie inferieure, et retirer
doucement le bac comme indique.
Montage du bac _ glaqons
Inserer doucement le bac a gtagons
I'interieur de la porte en I'inclinant
legerement pour eviter tout contact avec la
machine a gtagons.
2Eviter de toucher le capteur de detection
de glace Iors du remplacement du bac
gtagons. Voir I'etiquette sur la porte du
compartiment a gtagons pour plus de
details.
S----_ ATTENTION -------------------------------------------------------------------------
I Lorsque vous manipulez le bac
Ja glacons, gardez vos mains
I loin de la zone du plateau de la
I machineaglagonspoureviter I; ] .... J I
28 MODEDEMPLOI
Machine _ gla.cons automatique
Machine _ glacons automatJque
(Glaci_re)
* Selon le modele, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas _tre disponibles.
La glace est fabriquee par la machine
glaoons automatique et passe dans le
distributeur. La machine _ glaoons produit
70 _ 210 glaoons par periode de 24 heures,
en fonction de la temperature du congelateur,
de {atemperature de la piece, du nombre de
lois que la porte est ouverte et en fonction
d'autres conditions.
® Cela prend environ 12 a 24 heures pour
un r6frigerateur nouvellement install6 de
commencer a produire de la gbce.
Attendre 72 heures pour que la production
de gbcons commence.
La machine arr6te de fabriquer des gbgons
Ioreque le bac de la porte est plein. Lorsque
le bac est plein, il contient environ 6 a 8
verres de gbgons a ras bord.
La pression de I'eau dolt 6tre comprise entre
1,38 et 8,27 bars (20 a 120 psi ou !40 a 830 kPa)
pour bs modeles sans filtre a eau et entre
2,76 et 8,27 bars (40 a 120 psi ou 280 a 830 kPa)
pour les modeles avec filtre a eau afide produire
des gla_ons de bonne taiHeen.
*Les substances etrang6res ou le givre sur
le capteur de detection de glace peuvent
interrompre la production de glace. Assurez-
vous que la surface du capteur est propre en
tout temps pour un bon fonctionnement.
Machine
glacons
Machine _ glacons automatJque
(Chambre pour produits congel_s)
* Selon le modele, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas _tre disponibles.
La glace est fabriquee dans la machine
gla¢ons automatique et envoyee au
distributeur. La machine _ gla¢ons produira
10 gla¢ons par cycle, soit environ 100 gla¢ons
sur une periode de 24 heures, en fonction de
la temperature du congetateur, la temperature
ambiante, le nombre d'ouvertures de portes et
d'autres conditions de fonctionnement.
Cela prend environ 12 a 24 heures pour
un r@rigerateur nouvellement installe de
commencer a produire de la glace.
,La pression de I'eau doit 6tre comprise entre
1,38 et 8,27 bars (20 a 120 psi ou 140 a 830 kPa)
pour les modeles sans fikre a eau et entre
2,76 et 8,27 bars (40 a 120 psi ou 280 a 830 kPa)
pour les modeles avec fikre a eau afide produire
des glacons de bonne taille en.
Les substances etrang6res ou le givre sur
le capteur de detection de glace peuvent
interrompre la production de gbce. Assurez-
vous que la surface du capteur est propre en
tout temps pour un bon fonctionnement.
Bras palpeur Interrupteur de
courant
Interrupteur
de courant
Capteur de
detection de glace
Mise en marche et arr_t de la
machine _ glacons automatique
Pour eteindre la machine _ gla¢ons
automatique, mettre I'interrupteur de la
machine _ gla¢ons sur ARRET (O) Pour
altumer la machine _ gla¢ons automatique,
mettre I'interrupteur de la machine _ gla¢ons
sur MARCHE (I),
MODE D'EMPLOI 29
Machine _ gla(_ons aufomafique
(suife)
..- _ ATTENTION
La premiere glace et I'eau distribuees peuvent
contenir des particules ou des odeurs
provenant de la ligne d'approvisionnement en
eau ou du reservoir d'eau.
Jetez les premiers lots de glace. Cela est
egalement necessaire si le refrigerateur n'a
pas ete utilise pendant une Iongue periode.
Ne jamais stocker des cannettes de boissons
ou d'autres objets dans le bac a glagons
dans le but de les refroidir rapidement. Cela
pourrait endommager la machine a glagons
ou les recipients peuvent eclater.
Si de la glace decoloree est distribuee,
verifier le filtre a eau et I'alimentation en
eau. Si le probleme persiste, contacter un
centre commercial Sears ou un autre centre
de service qualifie. Ne pas utiliser la glace ou
I'eau jusqu'a ce que le probleme soit resolu.
Maintenir les enfants loin du distributeur. Les
enfants peuvent jouer avec ou endommager
les commandes du passage de glace.
Le passage de glace peut 6tre obstrue par
le gel si uniquement de la glace pilee est
utilisee. Enlever le givre qui s'accumule en
retirant le bac a glagons et degageant le
passage avec une spatule en caoutchouc.
La distribution de glagons peut aussi aider
prevenir I'accumulation de givre.
Ne jamais utiliser de la verrerie ou de la
vaisselle en cristal pour recueillir la glace.
Ces recipients peuvent se casser ou eclater
en projetant des fragments de verre dans la
glace.
Distribuer la glace dans un verre avant de le
remplir avec de I'eau ou d'autres boissons.
Des eclaboussures peuvent se produire
si la glace est distribuee dans un verre qui
contient deja du liquide.
Ne jamais utiliser un verre trop etroit ou
profond. Un embacle peut se produire dans
le passage de la glace et le fonctionnement
du refrigerateur peut _tre affecte.
Garder le verre a une distance appropriee de
la prise de glace. Un verre trop proche de la
prise peut emp_cher la distribution de glace.
Pour eviter les blessures, garder les mains
loin de la porte et du passage de glace.
Ne jamais retirer le couvercle du distributeur.
Si de la glace ou de I'eau sont distribuees
facon inattendue, couper I'alimentation en
eau et contacter un centre de service qualifie.
Quand devez=vous met"ire I'interrupfeur
de la machine _ glac;ons sur off (o)
®
®
®
Lorsque {'alimentation en eau aura ete
coupee plusireurs heures.
Lorsque le bac a gtace est retire pendant
plus d'une ou deux minutes.
Lorsque le refrigerateur n'est pas utilise
pendant plusieurs jours.
"- CD REMARQUE
Le bac a glagons dolt 6tre vide Iorsque
I'interrupteur de la machine a glagons
est en position OFF.
Sons normaux que vous entendrez
La vanne d'eau de la machine a glagons
vibrera tandis que la machine a gtagons
se remplit d'eau. Si I'interrupteur est
place sur la position MARCHE (I), il
vibrera m6me s'il n'a pas ete connecte
I'eau. Pour arr6ter la vibration, placer
I'interrupteur sur ARRET (O).
@
----- REMARQUE
Laisser le bouton d'alimentation en position
ON (I) avant que I'alimentation en eau
ne soit connectee peut endommager la
machine a glagons,
Vous entendrez le son de gtagons
tombant dans le bac et I'eau qui coule
dans les tuyaux tandis que la machine
glagons se remplit a nouveau,
Preparation des vacances
Mettez I'interrupteur de la machine a glagons
sur ARRET (O) et fermer I'alimentation en eau
du refrigerateur.
" C_) REMARQUE
Le bac a glagons doit _tre vide Iorsque
I'interrupteur de la machine a glagons est
en position OFF.
Si la temperature ambiante baisse en-dessous
de la congelation, demander a un technicien
quatifie de drainer le systcme d'alimentation en
eau pour emp_cher des dommages importants
dues a I'inondation causee par des lignes ou
des connexions d'eau endommagees.
30 MODE DEMPLOI
Disfribufeur de glace ef d'eau
* Selon le mod¢le, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas 6tre disponibles.
S-Z_ ATTENTION
Maintenir los enfants loin du distributeur.
Les enfants peuvent jouer avec ou
endommager les commandes du passage
de glace.
Dispensador
Interrupteur d*eau
Interrupfeur de
glace
Incorrecte
Eau
Glace
'_Z_ ATTENTION
Jetez les premiers lots de gtace (environ
24 gtacons). Ceta est egalement
necessaire si le refrigerateur n'a pas
et6 utilise pendant une longue periode.
Utilisation du distributeur
Pour distribuer de I'eau froide, appuyer
sur I'interrupteur de l'eau avec un verre.
Pour distribuer des glacons, appuyer sur
I'interrupteur de la gtace avec un verre.
r--@ REMARQUE
Si de la glace decolor6e est distribuee,
verifier le filtre a eau et I'alimentation en
eau. Si le probleme persiste, contacter un
centre de service qualifie. Ne pas utiliser la
glace ou I'eau jusqu'a ce que le probleme
soit resolu.
Le distributeur ne fonctionne pas Iorsque
I'une des portes du refrigerateur est
ouverte.
Si vous distribuez de I'eau ou de la glace
dans un recipient avec une petite ouverture,
placezde aussi pres du distributeur que
possible.
Quelques gouttes peuvent tomber apres
la distribution. Tenez votre tasse sous le
distributeur pendant quelques secondes
apres la distribution pour recueillir toutes
les gouttes.
VerrouJllage du distrJbuteur
Appuyez et maintenez les bouttons d'Alarme
et de Verrouiltage simultanement pendant
3 secondes pour verrouilier le distributeur
et toutes les fonctions du panneau de
commande. Suivre les m6mes instructions
pour deverrouiller.
Neffoyage du stand du disfributeur
1Saisir le stand avec les deux mains et le
retirer.
2Nettoyer les zones sales avec un chiffon
propre.
MODE D'EMPLOI 31
Sfockage des alimenfs
Lieu de conservation des aliments
Chaque compartiment a I'interieur du refrigerateur est congu pour stocker differents types de
nourriture. Rangez vos aliments dans I'espace optimal pour profiter d'un goOt plus frais.
_tag_re de r6frig6rateur r6glable
Etageres ajustables pour
satisfaire vos besoins de
stockage individuels,
Stockage de 16gumes
(Bac_ fruits et 16gumes)
Conserve les legumes et les
fruits.
-- Bac_ produits laitiers
Pourstockerdes produits
laitierscomme du beurreet
du fromage.
Bacde porte modulaire
Stockerdes boissonstels
que desjus et du soda,ainsi
que desassaisonnements,
saucespoursaladeet autres
aliments.
Durabase ®
Le plus grand espace
de stockage dans le
congelateur,
Glisser et Servir
Permetde disposer d'une
zonede stockagedont
latemperature est plus
basseque dartsle reste
du refrigerateur.C'est
un endroitpratiquepour
conserverdessandwiches
ou de la viandea cuire.
,r-Z_ ATTENTION
Ne pas stocker d'aliments avec des contenus tres humides vers la partie superieur du
refrig6rateur. L'humidite pourrait entrer directement en contact avec Fairfroid et geler.
Laver les aliments avant de les stecker dans le refrigerateur. Les fruits et les legumes devraient
_tre laves, et I'emballage des aliments devrait _tre nettoye pour emp_cher de contaminer les
aliments a proximite.
Si le refrigerateur est conserve dans un endroit chaud et humide, I'ouverture frequente de la porte
ou le fair de stocker beaucoup de legumes dans le refrigerateur peut provoquer la formation de
condensation. Essuyer la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
Si la porte du refrigerateur ou le tiroir du congelateur sent ouverts ou fermes trop souvent, Fair
chaud peut penetrer dans le r6frigerateur et elever sa temperature. Cela peut aussi augmenter le
coot de I'electricite.
\
- _,I) REMARQUE
I' Si vous quittez votre domicile pendant une courte periode de temps, pour partir, par exemple,
| en vacances, le refrigerateur devrait rester allume. Les aliments qui peuvent _tre congeles se
| censerveront plus Iongtemps s'ils sent stockes dans le congelateur.
I* Si vous laissez le refrigerateur eteint pendant une Iongue periode de temps, enlevez teus les
| aliments et debranchez le cordon d'alimentation. Netteyez I'interieur, et laissez la porte ouverte
_ pour emp_cher les moisissures de se developper dans le refrigerateur.
32 MODE DEMPLOI
ConseJls pour le sfockage des aliments
* Les conseils suivants pourraient ne pas 6tre
applicabtes, seton le mod¢le.
Envelopper ou conserver des aliments dans le
refrigerateur et le materiel etanche a I'humidite,
sauf indication contraire. Cela emp_che les
odeurs de noumture et le transfert de goQt dans
le refrig6rateur. Pour les produits dates, verifier la
date de peremption pour assurer la fraTcheur.
Aliment Comment stocker
Beurre ou
margarine
Fromage
Conservez le beurre ouvert dans un
plat couvert ou un compartiment
ferme. Lorsque vous stockez un
approvisionnement supplementaire,
enve]oppez-]e dans un emballage pour
congelateur et le congeler.
Stockez dans ]'embal]age d'origine
jusqu'au moment d'utilisation. Une
fois ]e produit ouvert, reembal]ez
hermetiquement dans un papier
d'emba]lage plastifie ou du papier
aluminium.
Essuyez les cartons de lait. Pour un
meilleur stockage, placez le lait sur une
Lait etag6re interieure, non pas sur une
etag6re de porte.
Stockez dans ]e carton d'origine ou sur
Oeufs une etagere interieure, non pas sur une
etag6re de porte.
Fruits
L6gumes _t
feuilles
L6gumes
peaux
(carottes,
poivrons)
Poissons
Restes
Ne pas laver ou ecosser les fruits
jusqu'a ce qu'ils soient pr6ts a @re
consommes. Trier et conserver ]es
fruits dans leur recipient d'origine,
dans un bac a fruits et legumes, ou
les stocker dans un sac en papier bien
ferme sur une etag6re du refrig6rateur.
Retirer I'emballage de stockage
et couper ou eliminer les sections
endommagees et decolorees. Laver
dans de I'eau froide et drainer. Placer
dans un sac ou un recipient en plastique
et stocker dans un bac a legumes.
Placer darts des sacs ou un recipient en
plastique et stocker dans le bac a fruits
et legumes.
Stocker le poisson frais et les crustaces
dans la section congelateur s'ils ne
sont pas consommes ]e m_me jour
de I'achat. IIest recommande de
consommer le poisson frais et les
crustaces le m6me jour de I'achat.
Couvrez les restes avec une pellicule
plastifiee, du papier aluminium ou
des recipients en plastique avec des
couvercles hermetiques.
St"ockage d'alimenfs congel_s
@ REMARQUE
Consulter un manuel sur les congelateurs
ou un livre de recettes fiabte pour plus
de renseignements sur la preparation
d'aliments p6ur leur congetation ou les
periodes de stockage des aliments.
Cong61ation
Votre congelateur ne congelera pas
rapidement une grande quantite de nourriture.
Ne placez pas d'aliments non congetes dans le
congelateur que vont geter dans les 24 heures
(pas plus de 2 a 3 livres d'atiments par pied
cube d'espace de congelateur).
Les periodes de stockage varieront en fonciton
de la qualite et du type d'aliments, du type
d'emballage ou de la pellicule utilisee (degre
d'etancheite et resistance a I'humidite) et de
la temperature de stockage. Les cristaux de
glace dans un emballage scetle sont normaux.
Ceta signifie simptement que I'humidite dans
les aliments et Fair a I'interieur de I'emballage
se sont condenses, en creant des cristaux de
gtace.
-_ REMARQUE -_l
Laisser refroidir les aliments chauds a J
temperature ambiante pendant 30 minutes, J
puis, emballer et congeter. Refroidir les J
aliments chauds avant de les congter J
MODE D'EMPLOI 33
Sfockage d'alimenfs congel_s (suife)
Emballage
Une congetation reussie depend d'un
emballage correct. Lorsque vous fermez
et scetlez I'embaltage, celui-ci ne dolt pas
permettre I'entree ou la sortie d'air ou
d'humidite. Si ceta se produit, vous pourriez
avoir des odeurs d'aliments et du transfert de
goOt a travers le refrigerateur et pourriez aussi
secher des aliments secs.
Recommandaitons d'emballage :
Recipients en ptastique rigides avec
couvercles ajustes
Bocaux de conserve/congelation a bords
droits
Feuille d'atuminium epaisse
Papier ptastifie
Pellicules plastifiees non permeabtes
Sacs en ptastique plastifies de qualite
pour congetateur, auto-etanches
Suivez les instructions de I'emballage ou du
recipient pour les methodes de congelation
correctes.
Ne pas utiliser
Papier d'emballage pour pain
Recipients en ptastique sans polyethylene
Recipients sans couvercles ajustes
Papier paraffine ou papier d'emballage
pour congelateur recouvert de cire
Papier d'emballage fin, semi-permeable
Bac _ fruifs ef I_gumes _ humidif_
confr61_e
Selon le mod¢le, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas 6tre disponibles.
Les bacs a legumes permettent de conserver
un go_t plus frais des fruits et legumes en vous
permettant de facilement contr61er I'humidite
I'interieur du tiroir.
Vous pouvez contr61er le niveau d'humidite
dans les bacs etanches a humidite en reglant la
commande sur n'importe quel reglage entre HIGH
et LOW.
HIGH garde I'air humide dans le bac pour
une meilleure conservation des legumes
feuilles frais.
LOW evacue Fair humide du bac a legumes
pour une meilleure conservation des fruits.
i
34 MODE DEMPLOI
D_fachemenf ef monfage des
bacs de sfockage
Glisser et Servir ef bac _ I_gumes
avec com'r61e d'humidif_
Pour enlever le bac a legumes a contr61e d'
humidite et le Glisser et servir, tirez le bac
fruits et legumes D et le Glisser et servir E}
jusqu'a leur pteine extension, soulevez I'avant
et les retirez directement.
Pour installer, inclinez legerement le devant,
inserez le tiroir dans le cadre et le remettez-le
en place en le poussant.
_ REMARQUE
L'apparence des bacs de rangement peut_
varier selen le modele.
Pour enlever le verre
(Tiroir non montre pour plus de clarte.)
Soulevez le verre sous le couvercle du bac
legumes, le soulever vers le haut et le retirer.
Bats de porte
Les bacs de porte sont amovibtes pour faciliter
le nettoyage et I'ajustement.
1Pour retirer le bac, il suffit de soulever le bac
et le retirer directement.
2Pour remplacer le bac, faites-le giisser au-
dessus du support souhaite e tpoussez-te
jusqu'a ce qu'il s'enclenche en place.
REMARQUE
_"_ains bacs peut varier en apparence Ji")
ne rentreront que dans un seul endroit.
ATTENTION
* Ne pas appliquer de force excessive
Iors du detachement ou du montage
des bacs de stockage
* Ne pas utiliser te lave-vaisseite pour
nettoyer les bacs de stockage et les
etageres.
* Regulierement detacher et laver les
bacs de rangement et les etageres,
ils pourraient devenir facilement 6tre
contamines par les aliments.
MODE D'EMPLOI 35
Bac _ glace
Pour degager le bac a glace, tirez le tiroir vers
I'exterieur a sa pleine extension. En procedant
delicatement, soulevez puis tirez le bac a gtace
pour le sortir. Pour le remettre en place, placez
simplement le bac dans la position correcte.
Tiroir
(-----Z_ ATT ENTIO N
_. Risque de coincement ! Gardez les
mains et les pieds a I'e cart du bas
de la porte Iors de I'ouverture et de
Diviseur DuraBase ®
_Z_ AVERTISSEM ENT
Risque de pi6geage des enfants
o Si le separateur Durabase est retire,
il y a suffisamment d'espace ouvert
I'interieur pour qu'un enfant ou des
animaux se glissent a I'interieur. Pour
prevenir les risques qu'un enfant ou
un animal soit coince ou suffoque
accidentetlement, NE les laissez PAS
jouer a l'interieur du tiroir.
Tiroir amovible
Pour retirer le tiroir, )oussez les toquets
situes a I'avant de chaque rail. Puis, soulevez
16gerement I'arriere du tiroir et retirez-le.
Pour reinstaller, tirez et sortez comptetement
les deux rails. Inserez le bout de la nervure
dans le bras gauche et droit. Assurez-vous
que les guides de I'avant sont correctement
alignes, et poussez 16gerement les deux c6tes
vers le bas.
36 MODE DEMPLOI
R_glage des _fag&res clu
r_frig_rafeur
Les etageres de votre refrigerateur sont
ajustables pour remptir vos besoins de
stockage individuets. Votre mod¢le peut
comporter des etageres en verre ou en fil.
Ajuster les etageres pour les imbriquer
differentes hauteurs d'objets vous permettra
de trouver I'objet exact que vous cherchez
plus facilement. Ceta permettra egalement
de reduire le temps d'ouverture de la porte
du refrigerateur, ce qui vous permettra
d'economiser de I'energie.
D_tachement" de I°_t"ag_re
Faites basculer le devant de I'etagere et
soulevez-la. Retirez-la.
Monfage de I'_tag_re
Faites basculer le devant de I'etagere et guidez
les crochets de l'etagere dans les fentes
la hauteur desiree. Ensuite, abaissez I'avant
de I'etagere de telle sorte que les crochets
tombent dans les fentes.
_-Z_ ATTENTION
Assurez-vous que les etageres
soient equitibr6es d'un c6te a I'autre.
L'incapacite ale faire peut provoquer la
chute de l'6tag¢re ou des aliments.
ENTRETIEN 37
ENTRETIEN
Neffoyacje
Les sections de refrigerateur et de congelateur
les deux sections une fois par mois pour eviter
Essuyez immediatement les deversements.
Toujours debrancher la refrigeration avant de le
Conseils g6n6raux de nettoyage
Debrancher le refrigerateur ou couper le
courant.
Enlever toutes les pieces amovibles, relies
que les etageres, bacs, etc.
Utiliser une eponge propre ou un chiffon et
un detergent doux avec de I'eau chaude.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou forts.
Se laver et se rincer les mains et secher
compl¢tement routes les surfaces
extemes.
Exterieur
Appliquer de la cire sur les surfaces metalliques
peintes aide a fournir une protection antirouille. Ne
pas citer les pi¢ces en plastique. Cirer les surfaces
metalliques peintes au moins deux fois par an
avec de la cire pour appareils electromenagers (ou
cite autocollante). Appliquer la cire avec un chiffon
propre et doux.
Pour les produits avec un exterieur en acier
inoxydable, utiliser une eponge propre ou un
chiffon et un detergent doux dans de I'eau
chaude. Ne pas utiliser des produits de nettoyage
abrasifs ou forts. Bien essuyer avec un chiffon
doux.
Ne pas utiliser de cite pour appareils, de decolorant,
ou d'autres produits contenant du chlore sur I'acier
inoxydable.
_ z_x ATTENTION
Ne pas utiliser de chiffons ou d'eponges
rugueuses en nettoyant I'interieur et
I'exterieur du r6frigerateur.
Ne placez pas votre main sur la surface
interieure du refrig6rateur lers de
I'ouverture et la fermeture.
-//_ AVERTISSEMENT
Utiliser un produit de nettoyage non
inflammable. Ne pas le faire pourrait
provoquer un incendie, une explosion ou
la mort
degivrent automatiquement, reals, nettoyez
les odeurs.
nettoyer,
Parois int@rieures (laisser le cong_lateur
se r@chaufferpour que Jechiffon ne
colle pas)
Pour eliminer les odeurs, vous pouvez laver
I'interieur du refrigerateur avec un melange de
bicarbonate de soude et d'eau chaude. M@langez
2 cuilleres a soupe de bicarbonate de soude
1 litre d'eau (26 g de soude pour 1 litre d'eau.)
Assurez-vous que le bicarbonate de soude est
completement dissous afin de ne pas rayer les
surfaces du refrigerateur.
Doublures et joints de porte
Utiliser une eponge propre ou un chiffon et un
detergent doux avec de I'eau chaude. Ne pas
utiliser des cires de nettoyage, de detergents
concentres, d'eaux de Javel ou de nettoyants
contenant du petrole sur les pi¢ces en plastique
du refrigerateur.
Pieces en plastique (couvercles et
panneaux)
Utiliser une eponge propre ou un chiffon et un
detergent doux avec de I'eau chaude. Ne pas
utiliser d'aeresols pour fen6tres, de netteyants
abrasifs ou de liquides inflammables. Ces produits
peuvent rayer ou endommager lemateriel.
Serpentins du condenseur
Utiliser un aspirateur avec un accessoire pour
netteyer le couvercle du condenseur et ses
events. Ne pas retirer le panneau qui recouvre la
zone du condenseur.
38 ENTRETIEN
Remplacement du filtre & eau
Nous recommandons de remplacer le filtre
Iorsque I'indicateur de filtre a eau s'allume ou en
cas de diminution sensible de la production du
distributeur d'eau ou de la machine a glacons.
_-_ REMARQUE
Bouchon de derivation du filtre
Conservez le bouchon de derivation du filtre.
Vous devez I'utilisez si un remplacement de
cartouche de filtre n'est pas possible.
La machine a glagons ne fonctionne pas si
aucun filtre ou bouchon de derivation du
filtre n'est insere dans le compartiment
approprie.
k. s
3
1 Tournez lentement I'ancienne cartouche
sur la gauche. Vous sentirez une detente
Iors du degagement de la cartouche.
REMARO.UE: Une petite quantite d'eau (environ
1 oz ou 25 cc) se drainera lots du remplacement
du filtre.
2Entevez la cartouche usee. Sortez la
cartouche neuve de son embatlage et 6tez
le capuchon rouge. Alignez les oreitles de
la cartouche de sorte qu'elle puisse _tre
inseree darts la t_te du filtre.
Tournez la cartouche vers la droite d'un
1/4 de tour environ. Vous devez sentir
une butee et le symbole verrouille doit
maintenant _tre aligne avec la ligne de
I'indicateur.
Une fois le fittre remptace, faites passer
litres (9 litters) _ travers le filtre avant
la premiere utilisation (jet d'eau continu
pendant 5 minutes environ). V@ifier
I'absence de fuite du filtre
Apres le changement de filtre, appuyez
en maintenant enfoncee la touche FILTER
(FILTRE) pendant 3 secondes pour eteindre
le temoin.
---_ ATTENTION
AS faire fonctionner le refrigerateur
ans filtre a eau ou sans avoir instalte la
rise du filtre a eau. .,
,__) REMARQUE
Pour acheter une rechange du fiitre a eau :
- Visitez votre revendeur ou distributeur
local
- Web : Trouvez les pieces et
accessoires dans la section de soutien
de Ig.com
- Appeler le : 1-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canada)
Numero de piece de la rechange du filtre
eau :5231JA2002A
ENTRETIEN 39
Fiche technique
Num6rodes6rie 5231JA2002A-SA utiiiseravecunecartouchederemplacement5231JA2002A
Ce dispositif a ete teste conformement aux normes NSF/ANSt n°42 pour la reduction des substances
listees ci-dessous. La concentration des substances indiquees dans I'eau d'arrivee (influent) a ete
diminuee d'une concentration inferieure ou egale a la limite autorisee pour de I'eau quittant le systeme
comme indiquee dans la norme NSF/ANSI n°42.
I
Le systeme a ete teste et certifie par NSF International pour la norme n°42 pour la I
reduction du goOt et de I'odeur de chtore et les particules nominales de classe IlL I
Capacite : 1.892 L
Substance
Taille de pat¢icule
i_ominale de classe I
:>0,Sa<llJm
Got_£et odeur de
chlore de classe III
Concentration
d'influent
moyen
24 333
1,9
Concentration d'influent.
Unit6s appliqu6es
chaque ligne
Au molns
10 000 particubs/ml
2,0 mg/L + 10%
% Req, de % de reduction
Concentration reduction NSF ou concentration
de I'eau du
produit moyen en de I'eau du produit
moyenne admissible max.
915 96 _>85%
0,07 96,4 > 5O%
A noter : les tests ont ete menes avec des conditions Jaboratoire standard, la performance reelle est susceptible de varier.
Lignes d'application/Parametres
d'alimentation en eau
Flux de service 0,5 gpm (1,89 Ipm)
Pression de I'eau 20 et 120 psi (140.et 830 kPa)
Temp@rature de 36 °F - 100 °F
I'eau (0,6 °C - 37,8 °C)
rZ_ AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de I'eau qui est insalubre au
niveau microbiologique ou dont la qualite n'est
pas connue sans desinfection adaptee avant
ou apres le dispositif.
Les systemes doivent _tre installes et
manipules conformement aux procedures et
instructions recommandees par le fabricant.
Garantie :voir la fiche de garantie pour de
plus amples details.
\.
Pour obtenir une cartouche de remptacement
ou un service, veuillez contacter le revendeur
se trouvant pres de chez vous.
Vous pouvez egalement visiter notre site web
wwwJg.com ou appeter le 1-877-714-7486.
-Z_ ATTENTION
Pour eviter des dommages materiels suite
des fuites d'eau :
Lire et suivre les instructions. Bien prendre
connaissance des instructions avant
I'installation et I'utilisation du systeme.
Installer uniquement sur des lignes d'eau
FROIDE.
Dolt 6tre conforme a tousles codes de
plomberie en vigueur.
Installer un dispositif limitant la pression et
un capteur d'eau pour les pressions d'eau
de I'orifice d'entree excedant 552kPa. Se
reporter au code de plomberie, sections
608,2 et 609,10.
Ne jamais installer ou mettre en service
des endroits ou la pression de I'eau peut
depasser 862 kPa.
Proteger le filtre du gel. Retirer le filtre
des temperatures inferieures a 0,6°C.
Remplacer la cartouche pour des durees de
service indiquees. La cartouche DOlT 6tre
remplacee au moins tousles 12 tools.
Fabrique pour LG@ Electronics par : CUNO
Incorporateda 3M Company 400 Research
Parkway Meriden, CT 06450 U.S.A.
Telephone : (001) 203-237-5541
Tetecopie : (001) 203-238-8701
40 SMART DIAGNOSIS
SMART DIAGNOSIS ......
Au cas ou vous rencontreriez des problemes
avec votre refrigerateur, celui-ci a la capacite de
transmettre des donnees via votre t61ephone
au centre d'assistance LG. Cela vous permet de
parler directement a I'un de nos specialistes. Le
specialiste enregistrera les donnees transmises
par votre appareil, les utilisera pour analyser le
probleme, et apportera un diagnostic rapide et
efficace.
En cas de probleme avec votre r6frigerateur,
appelez le 1-800-243-0000. N'utilisez la
technologie Smart Diagnosis que Iorsque I'agent
du centre d'assistance LG vous le demande. Les
bruits de transmission que vous entendrez sont
normaux et ressemblent a ceux d'un fax.
La technologie Smart Diagnosis ne peut _tre
activee a moins que votre refrigerateur ne soit
sous tension. Si votre refrigerateur ne peut pas
s'allumer, alors la resolution de probleme devra
se faire sans Smart Diagnosis.
Ufiliser Smarf Diagnosis
Appetez tout d'abord le 1-800-243-0000.
N'utilisez la technologie Smart Diagnosis que
Iorsque I'agent du centre d'assistance LG vous
le demande.
Bloquez I'affichage. Pour bioquer
I'affichage, appuyez sur le bouton
Verrouillage pendant trois secondes. (Si
I'affichage a deja ete btoque pendant ptus
de cinq minutes, vous devez desactiver le
Verrouillage pour ensuite le reactiver.)
2 Ouvrez la porte droite du refrigerateur.
Apprechez le microphone de votre tel6phone
devant le haut-parleur situe sur la charniere
droite de la porte de votre refrig6rateur, Iorsque
le centre d'assistance vous le demande.
Maintenez le bouton Temperature du
congelateur enfonce pendant trois secondes
tout en continuant a tenir votre telephone
devant le haut-parleur.
Apres avoir entendu trois signaux sonores,
relachez le bouton de temperature du
congelateur.
Maintenez le t61ephone jusqu'a ce que
le bruit de transmission disparaisse.
Cela prendra environ 15 secondes, et un
decompte du temps s'affichera sur I'ecran
d'affichage. Une fois le decompte termine et
le bruit disparu, reprenez votre conversation
avec le specialiste, qui sera alors en mesure
de vous aider grace a I'information transmise
pour I'analyse. the tones have stopped,
resume your conversation with the specialist,
who will then be able to assist you in using
the information transmitted for analysis.
@ REMARQUE
Jo Pour ameliorer les resultats, veuillez ne pas
J beuger.le.t61ephoneIorsque les bruits de
J transmission sent 6mls.
Jo Si le representant du centre d'appel n'est pas
J capable d'obtenir un enregistrement precis des
_----(_ REMARQUE
Les differences de qualite des appels selon la
region peuvent affecter cette fonction.
Utilisez le tel6phone de votre domicile pour
ben6ficier de meilleures performances de
communication et, en consequence, d'un
meilleur service.
Une mauvaise qualite d'appel peut entraTner
une pietre transmission de donnees entre
votre tel6phone et la machine, de sorte que
la fonction Smart Diagnosis risque de ne pas
fonctionner correctement.
\__
DEPANNAGE 41
DEPANNAGE
Consulter la section Depannage avant d'appeler le service, car cela vous permettra d'economiser du
temps et de I'argent.
Les Le contr61e du r6frig&rateur est
compartiments regle sur ARR_T(sur certains
Refrigerateur et modules)
Congelateur ne Le reffig@ateur est regle sur le
refroidissent pas mode Demo
Le refrig@ateur est en cycle de
D&givrage
Le refrig@ateur a recemment @6
d@lac6
Le systeme de Le reffig@ateur remplace un ancien
refroidissement modele
est trop puissant
Le refrig@ateur vient d'&tre
branche ou remis sous tension
La porte a souvent @6 ouverte ou
beaucoup d'aliments /des aliments
chauds y ont @6 places
Les portes ne sont pas
compl@ement fermees
Le rdrig@ateur est instalb dansun
environnement chaud
Le condensateur /couverde arri@e
est obstrue
j R6glez le contr61e sur MARCHE. Veuillez vous reporter
j a la section Reglage du Contr61e pour le param6trage
appropri6 des temp@atures.
Le mode Demo permet un fonctionnement normal de
i I'eclairage et de I'affichage du panneau de contr61e
mais d_sactive le refroidissement pour economiser
j I'energie durant I'exposition en magasin. Veuillez vous
reporter a la section Reglage du Contr61e pour les
Jinstructions de d_sactivation du mode Demo.
j Durant le cycle de d_givrage, la temp@ature de chaque
i compartiment peut legerement augmenter. Attendez
30 minutes et assurez-vous que la temp@ature est
revenue a sa valeur correcte une fois le cycle de
d6givrage compl6t6.
JSi le refrig@ateur a et6 debranch6 ou couche pendant
june Iongue p@iode, celui-ci doit _tre plac6 a la verticale
j pendant 24h avant d'6tre mis sous tension.
j Les r6frig_rateurs modernes necessitent un temps de
fonctionnement plus long mais consomment moins
i d'energie grace a une technologie plus efficace.
i Le refrig_rateur mettra 24h a refroidir compl@ement
JL'ajout d'aliments ou I'ouverture de la porte rechauffe
i le refrig@ateur, ce qui demande au compresseur
de fonctionner plus Iongtemps pour refroidir les
i compartiments. Afin de conserver I'energie, essayez
de sortir tout ce dont vous avez besoin du refrig@ateur
en une seub fois, rangez vos aliments de mani@e
organisee afin de les Iocaliser facilement, et fermez la
j porte des que les aliments sont sortis. (Veuillez vous
reporter a la section Guide de Stockage des Aliments)
JPoussez les portes fermement. Si elles ne se ferment
pas compl@ement, reportez vous a la section Les
j portes ne se ferment pas compl@ement ou s'ouvrent
i toutes seules de la partie Depannage des Pieces &
Fonctions.
i Le compresseur fonctionnera plus Iongtemps dans
i un environnement chaud. Lorsque la temp@ature
ambiante est normale (70°F), votre compresseur
doit fonctionner entre 40% et 80% du temps. Si la
piece est plus chaude, attendez-vous a ce qu'il tourne
i encore plus souvent. Le r6frig_rateur ne doit pas &tre
mis en fonction Iorsque la temp@ature ambiante est
sup@ieure a 110°F.
JUtilisez un aspirateur muni d'un embout pour nettoyer
j la protection du condensateur et la ventilation. Ne pas
j 6ter le panneau recouvrant la bobine du condensateur.
42 DEPANNAGE
Le compartiment Le refrigerateur a ere installe 24h peuvent _tre necessaires pour que chaque
Refrigerateur ou recemment compartiment atteigne la temperature desiree
Congelateur est
trop chaud Les bouches d'aeration sont
obstruees
Les portes sont souvent
ouvertes ou restent ouvertes
oendant Iongtemps.
L'appareil est installe dans un
endroit chaud
Beaucoup d'aliments ou des
ailments chauds ont ete places
dans I'un des compartiments
Les portes ne sont pas
correctement fermees
Le contr61e de la temperature
n'est pas regle correctement
Le cycle de degivrage vient de
se terminer
Reorganisez les elements afin de permettre
la Iibre circulation de I'air a I'interieur du
compartiment. Veuillez vous reporter au
diagramme de circulation de I'air dans la section
Utilisation de votre R6frigerateur.
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de I'air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
temperature et le niveau d'humidite augmentent
ainsi a I'interieur du compartiment. Pour limiter
cet effet, reduisez la frequence et la duree
d'ouverture des portes.
Le refrigerateur ne dolt pas 6tre mis en fonction
si la temperature ambiante est superieure
110°F.
L'ajout d'aliments augmente la temperature du
compartiment, ce qui entraine le declenchement
du systeme de refroidissement. Pour Iimiter
cet effet, laissez les aliments chauds refroidir
temperature ambiante avant de les placer dans le
refrigerateur.
Veuillez vous reporter a la section Les portes ne
se ferment pas correctement ou s'ouvrent routes
seules de la partie Depannage des Pieces &
Fonctions
Si la temperature est trop chaude, ajustez le
contr61e une position a la fois et attendez que la
temperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section Reglage du Contr61e pour plus
d'informations
Durant le cycle de degivrage, la temperature
de chaque compartiment peut legerement
augmenter. Attendez 30 minutes et assurez-
vous que la temperature est revenue a sa valeur
correcte une fois le cycle de degivrage complet6.
DEPANNAGE43
De I'humidite se
forme a I'interieur
Les aliments
congelent dans
le compartiment
refrigerateur
Du givre ou des
cristaux de glace
se forment sur les
aliments surgeles
(a I'exterieur de
I'emballage)
Le compartiment
Refrigerateur ou
Congelateur est
trop chaud
Les portes sont trop souvent
ouvertes ou restent ouvertes
trop Iongtemps
Les portes ne sont pas
correctement fermees
L'atmosphere est humide
Le cycle de degivrage vient de
se terminer
Les aliments ne sont pas
correctement emballes
Des aliments avec une teneur
en eau importante ont ete
places a proximite des bouches
d'aeration
Le contr61e de la temperature
du refrigerateur est mal regle
Le refrigerateur est installe dans
un endroit froid
La porte est souvent ouverte
ou reste ouverte pendant
Iongtemps
La porte ne se ferme pas
correctement
Mauvais reglage du contr61e de
la temperature
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de I'air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
temperature et le niveau d'humidite augmentent
ainsi a I'interieur du compartiment. Pour limiter
cet effet, reduisez la frequence et la duree
d'ouverture des portes.
Veuillez vous reporter a la section Les portes
ne se ferment pas correctement de la partie
Depannage
Une atmosphere humide permet a plus d'humidite
de penetrer dans le compartiment Iorsque la porte
est ouverte, ce qui genere de la condensation
et du givre. Vous pouvez contr61er I'humidite qui
penetre dans le refrigerateur en maintenant un
niveau d'humidite approprie a votre domicile
Durant le cycle de degivrage, la temperature
de chaque compartiment peut leg¢rement
augmenter. Attendez 30 minutes et assurez-
vous que la temperature est revenue a sa valeur
correcte une fois le cycle de degivrage complet6.
Les aliments stockes sans couvercle ni
emballage et les conteneurs humides peuvent
conduire a une accumulation d'humidite dans
les compartiments. Essuyez bien tousles
compartiments et rangez les aliments dans
des emballages hermetiques pour prevenir la
condensation et le givre
Reorganisez les aliments avec une teneur en eau
importante loin des bouches d'aeration
Si la temperature est trop froide, ajustez le
contr61e une position a la fois et attendez que la
temperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section Reglage du Contr61e pour plus
d'informations
Lorsque le refrigerateur est mis en fonction sous
une temperature ambiante inferieure a 41 °F (5°C),
les aliment peuvent geler dans le compartiment
refrigerateur. Le refrigerateur ne doit pas _tre
mis en fonction sous une temperature ambiante
inferieure a 55°F (13°C).
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de I'air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
temperature et le niveau d'humidite augmentent
ainsi a I'interieur du compartiment. Pour limiter
cet effet, reduisez la frequence et la duree
d'ouverture des portes.
Veuillez vous reporter a la section Les portes
ne se ferment pas correctement de la partie
Depannage
Si la temperature est trop froide, ajustez le
contrOle une position a la fois et attendez que la
temperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section Reglage du ContrOle pour plus
d'informations
44 DCPANNAGE
Dugivreoudes Lacondensationissue Cephenomeneestnormalpourdesaliments
cristauxdeglaced'alimentsahauteteneur hauteteneureneau.
seformentsurles eneauageleaI'interieurde
alimentssurgelesI'emballagealimentaire.
(aI'interieur
deI'emballageDesalimentsontetelaisses Nestockezpasdesalimentsahauteteneuren
herm@ique)danslecongelateurpendant eaudartslecongelateurpendantuneIongue
uneIongueperiode periode
LedistributeurLademandedepassela Ledistdbuteurdeglacepeutproduire
deglacene capacitedeproductionde approximativement70a210glagonspar
produitpasde glace periodede24heures.
glace Connectezlerefrigerateuraunealimentation
d'eaufroideavecunepressionadequateet
ouvrezlerobinetd'eaucompletement.
Sileproblemepersiste,ilserapeut-@re
necessairedecontacterunplombier.
L'arriveed'eaududomicilen'est
pasconnecte,lerobinetn'est
pascompletementouvertoula
valveestbouchee
Lefiltreaeauestepuise
LapressiondeI'arriveed'eau
dudomicileesttropfaible
Lesystemedefiltragepar
osmoseinverseeestencours
defonctionnement
Letuyaureliantlerefrigerateur
aurobinetd'approvisionnement
estp%
IIestrecommandederemplacerlefiltreaeau:
Touslessixmoisenviron
Lorsquelevoyantdufiltreaeaus'allume
• Lorsquelasortiedeladistributiond'eau
diminue
Lorsquelescubesdeglacesontpluspetitsque
lanormale
LapressiondeI'eaudoit8trecompriseentre1,38
et8,27bars(20a120psiou140a830kPa)pour
lesmodelessansfiltreaeauetentre2,76et8,27bars
(40a120psiou280a830kPa)pourlesmodeles
avecfiltreaeau.
Sileprobl_mepersiste,contactezunplombier.
Lessystemesdefiltrageparosmoseinversee
peuventreduirelapressiondeI'eauendessous
desavaleurminimaleetoccasionnerun
disfonctionnementdudistributeurdeglace.
(Veuillezvousreporteralasectionpressionde
I'eau).
LetuyaupeutseplierIorsquelerefrigerateurest
deplac6IorsdeI'installationoudunettoyage,
provocantunereductiondudebitd'eau.
Redressezoureparezlaligned'arriveed'eauet
disposez-laafind'eviterunnouveaupliage
DEPANNAGE 45
Le distributeur de
glace ne produit
pas suffisamment
de glace (suite)
L'eau est servie
trop lentement
Les portes sont trop souvent
ouvertes ou restent ouvertes
trop Iongtemps
Les portes ne se ferment pas
completement
Le reglagede latemperature du
congelateur est trop chaud.
Le filtre a eau est epuise
Le systeme de filtrage par
osmose inversee est en cours
de fonctionnement
La pressionde I'arriveed'eau du
domicile est trop faible
Lorsque les portes de I'appareil sont souvent
ouvertes, Fair ambiant va rechauffer le
refrigerateur et emp_cher le maintien de la
temperature programmee de I'appareil. La
diminution de la temperature programmee peut
resoudre ce probleme, tout comme la reduction
du nombre d'ouvertures des portes
Si les portes ne sont pas correctement fermees,
la production de glace en sera affectee. Veuillez
vous reporter a la section Les portes ne se
ferment pas correctement ou s'ouvrent toutes
seules de la partie Depannage des Pieces &
Fonctions pour plus d'informations.
La temperature recommandee pour la production
de glace dans le congelateur est de -18°C (0°F).
Si la temperature du congelateur est plus elevee,
la fabrication de glagons est affectee.
II est recommande de remplacer le filtre a eau :
Tousles six mois environ
Lorsque le voyant du filtre a eau s'allume
Lorsque la sortie de la distribution d'eau
diminue
Lorsque les cubes de glace sont plus petits
que la normale
Les systemes de filtrage par osmose inversee
peuvent reduire la pression de I'eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace.
Si le probleme persiste, il sera peut-@re
necessaire de contacter un plombier.
La pression de I'eau doit @re comprise entre 1,38
et 8,27 bars (20 a 120 psi ou 140 a 830 kPa)pour
les modeles sans fltre a eau et entre 2,76 et 8,27
bars (40 a 120 psiou 280 a 830 kPa)pour les
modeles avec fltre a eau.
Si le probleme persiste, il sera peut-@re necessaire
de contacter un plombier
46 DEPANNAGE
Ladistributionde Lesportesnesontpasfermees
glacenesefait correctement
pas
Ledistributeurde
glaceneproduit
pasdeglace
Utilisationpeufrequentedu
distributeur
Laglissierededistributionest
obstrueeparlegivreoudes
morceauxdeglace
L'affichagedudistributeurest
verrouille
Lebacaglaceestvide
Le refrigerateur vient d'etre
installe ou le distributeur de glace
vient d'etre branche
Le distributeur de glace n'est pas
mis en marche
Le detecteur de glace est obstrue
Le refrigerateur n'est pas
raccorde a I'alimentation d'eau et
le robinet de sectionnement de
I'alimentation n'est pas ouvert.
Le contrele (levier ou capteur) du
distributeur de glace est obstrue
Le systeme de filtrage par
osmose inversee est connecte
votre arrivee d'eau froide.
La distribution de glace ne se fait pas si les portes
du refrigerateur sont ouvertes
L'utilisation peu frequente du distributeur de glace
conduit les glagons a se coller avec le temps, ce
qui empeche leur distribution. Veuillez verifier que
des glagons ne sont pas bloques/colles dans le bac.
S'ils le sont, cassez les glacons pour permettre le
fonctionnement correct du distributeur.
Enlevez le bac et nettoyez la glissiere avec un
ustensile en plastique pour supprimer le givre ou
les morceaux de glace. La distribution de glace en
cubes peut egalement aider a prevenir la formation
de givre ou de morceaux de glace.
Maintenez le bouton Verrouillage enfonce pendant
trois secondes pour deverrouiller le panneau de
contr61eet le distdbuteur.
24 heures peuvent etre necessaires pour que
chaque compartiment atteigne la temperature
desiree et que le distdbuteur de glace se mette
fonctionner. Assurez-vous que le contr61e(levier/
capteur) n'est pas obstrue.
Une fois que la reserve de glace dans le bac est
completement epuisee, lafabrication de glace
supplementaire peut prendre jusqu'a 90 minutes, et
environ 24h pour le remplissage complet du bac.
24 heures peuvent etre necessaires pour que
chaque compartiment atteigne la temperature
desiree et que le distributeur de glace se mette
fonctionner.
LocalisezI'interrupteur MARCHE/ARRET du
distributeur de glace et verifiez qu'il est sur la
position MARCHE (I).
La presence de corps etrangers ou de givre sur le
capteur de detection de glace peuvent interrompre
laproduction de glace. Assurez-vous que la zone
du capteur est toujours propre pour garantir le bon
fonctionnement de I'appareil.
RaccordezI'appareil a une canalisation d'alimentation
en eau et ouvrez completement le robinet
d'alimentation.
Si votre distributeur est equipe d'un levier de
contr61ede la glace, assurez-vous que celui-ci pivote
normalement. Sivotre distributeur de glace est
equipe d'un capteur de contr61ede la production
de glace, assurez-vous que I'espace entre les deux
capteurs est degage.
Les systemes de filtrage par osmose inversee
peuvent reduire la pression de I'eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace. (Veuillez
vous reporter a la section pression de I'eau).
DEPANNAGE 47
La distribution
d'eau ne se fait
pas
Le refrig6rateur vient d'etre
installe ou la ligne d'arrivee
d'eau vient d'etre connectee
Le panneau de distribution est
verrouille
Le distributeur n'est pas r6gle
pour la distribution d'eau
Les portes du refrig6rateur ou
du congelateur ne sont pas
fermees correctement
Le filtre a eau vient d'etre
enleve ou remplace
Le tuyau reliant le r6frigerateur
au robinet d'approvisionnement
est plie
L'arrivee d'eau du domicile n'est
pas connecte, le robinet n'est
pas completement ouvert ou la
valve est bouchee
Videz 9 litres d'eau (faites couler pendant
environ 5 minutes) pour eliminer I'air et les
bacteries du systeme. Ne videz pas les 9 litres
en continu.Desactivez et rel_chez le bouton du
distributeur pendant des cycles de 30 secondes
en position ON et de 60 secondes en position
OFF.
Maintenez le bouton Verrouillage enfonce
pendant trois secondes pour deverrouiller le
panneau et le distributeur.
Le distributeur peut 6tre regl6 pour la distribution
de glace ou d'eau. Assurez-vous que le panneau
de contr61e est regl6 correctement. Appuyez sur
le bouton Eau du panneau de contr61e pour servir
de I'eau.
La distribution d'eau ne se fait pas si les portes
du refrig6rateur sont ouvertes.
Apres le remplacement du fltre a eau, videz 9
litres d'eau (faites couler pendant environ 5
minutes) pour eliminer I'air et les bacteries du
systeme. Ne videz pas les 9 litres en continu.
Desactivez et rel_chez le bouton du distributeur
pendant des cycles de 30 secondes en position
ON et de 60 secondes en position OFF.
Le tuyau peut se plier Iorsque le refrig6rateur est
d6place Iors de I'installation ou du nettoyage,
provocant une reduction du debit d'eau.
Redressez ou reparez la ligne d'arrivee d'eau et
disposez-la afin d'eviter un nouveau pliage.
Connectez le refrig6rateur a une alimentation
d'eau et ouvrez le robinet d'eau completement.
Si le probleme persiste, il sera peut-_tre
necessaire de contacter un plombier.
48 DEPANNAGE
La glace a un
mauvais go0t ou
une mauvaise
odeur
L'arriv@ed'eau contient des
min@rauxcomme du soufre L'installation d'un filtre a eau est peut-@tre
n@cessairepour @liminerles probl@mesde go0t et
d'odeur.
REMARQUE: Dans certains cas, un filtre a eau peut
se r@v@lerinsuffisant. II n'est pas toujours possible
d'@liminerles min@raux/go0t /odeur pr@sentsdans
I'arriv@ed'eau
Le distributeur de glace vient Jetez les premiers tas de glace afin d'@viterlaglace
d'@treinstall@ d@color@eou ayant mauvais go0t.
La glace est stock@edepuis trop La glace se tasse, devient trouble ou prend un go0t
Iongtemps d6sagr@ableIorsqu'elle est stock@etrop Iongtemps.
Jetez I'ancienne glace et fabriquez-en une nouvelle
r@serve.
Les aliments n'ont pas @t@rang@s R@emballezles aliments. Les odeurs peuvent se
de mani@reappropri@edans un fixer a la glace si les aliments ne sont pas emball@s
des compartiments correctement.
L'int@rieurdu r@frig@rateurdoit Veuillez vous reporter a la section Entretien &
@trenettoy@ Nettoyage pour plus d'informations
Le bac a glace doit @trenettoy@ Videz et lavez le bac (jetez les vieux glaGons).
Assurez-vous que le bac est compl@tementsec
avant de le r@installer.
L'eau distribu@e Le r@frig@rateurvient d'@tre Laissez le r@frig@rateurtourner pendant 24h apr@s
est chaude install@ I'installation pour permettre au r@servoirde stockage
de I'eau de refroidir compl@tement.
L'eau a un mauvais go0t ou une Selon votre mod@le,la capacit@de stockage
mauvaise odeur d'eau varie entre 60 et 90 cl (570- 850 cc).
Le distributeur n'a pas @t@utilis@ Si le distributeur n'a pas @t@utflis@pendant plusieurs
pendant plusieurs heures heures, le premier verre d'eau distribu@peut @tre
chaud. Videz les 30 (280 cc) premiers centilitres.
Le r@frig@rateurest connect@
I'arriv@ed'eau chaude
Assurez-vous que le r@frig@rateurest connect@
I'arriv@ed'eau froide.
_'i_}sAVERTtSSEMENT: Le distributeur de glace peut
@treendommag@si vous le connectez a une arriv@e
d'eau chaude.
L'eau a un L'arfiv@ed'eau contient des L'installation d'un filtre a eau est peut-@tre
mauvais go0t ou min@rauxcomme du soufre n@cessairepour @liminerles probl@mesde go0t et
une mauvaise d'odeur.
odeur Le filtre a eau est @puis@
Le r@frig@rateurvient d'@tre
install@
II est recommand@de remplacer le filtre a eau :
Tousles six mois environ
Lorsque le voyant du filtre a eau s'allume
Lorsque la sortie de ladistribution d'eau diminue
Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la
normale
Videz 10 litres d'eau (faites couler pendant environ 5
minutes) pour @liminerFairet les bact@riesdu s
yst@me.Ne videz pas les 10 litres en continu.
D@sactivezet rel_chez le bouton du distfibuteur
pendant des cycles de 30 secondes en position
ON et de 60 secondes en position OFF.
DEPANNAGE 49
Le distributeur de
glace produit trop
de glace
Clic
Cliquetis
Le contr61e (levier /capteur)
de fabrication de la glace est
obstrue
Le contr61edu degivrage cliquete
Iorsque le cycle de degivrage
automatique se met en route.
Le contr61ede thermostat (ou
le contr61edu refrigerateur sur
certains modeles) cliquete aussi
en debut et en fin de cycle.
Les cliquetis peuvent provenir
du debit du liquide r6frigerant,
de I'arrivee d'eau a I'arriere
de I'appareil, ou des el6ments
ranges au-dessus ou autour du
refrig6rateur
Videz le bac a glace. Si votre distributeur est
equip6 d'un levier de contrOle de la glace, assurez-
vous que celui-ci pivote normalement. Si votre
distributeur de glace est equipe d'un capteur de
contr61e de la production de glace, assurez-vous
que I'espace entre les deux capteurs est degag6.
Reinstallez le bac a glace et attendez 24h pour
verifier le fonctionnement correct de I'appareil.
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Sifflement Le sol flanche ou est inegal, ou les pieds
de nivellement doivent _tre ajustes sous le
refrigerateur. Veuillez vous reporter a la section
Alignement de la Porte
Gargouillement Fonctionnement normal
Pop Le moteur du ventilateur de Fonctionnement normal
I'evaporateur fait circuler de I'air
travers lescompartiments du
refrig6rateur et du congelateur.
Gresillement Fonctionnement normal
Vibration Liquide refrig6rant s'ecoulant Fonctionnement normal
travers le systcme de
refroidissement
Egouttement Contraction et expansion Fonctionnement normal
des patois internes dues aux
changements de temperature
Sizzling Eau s'egouttant sur le radiateur Fonctionnement normal
de degivrage lots du cycle de
degivrage
Vibrating Si le c6te ou I'arriere du Pour supprimer ce bruit, assurez-vous que les
refrig6rateur touche un meuble ou c6tes et I'arriere du refrigerateur ne peuvent pas
un tour, certaines des vibrations vibrer contre un meuble ou un mur.
normales de I'appareil peuvent
rendre un son audible
Egouttement Eau s'¢coulant a travers I'egouttoir Fonctionnement normal
au cours du cycle de degivrage
50 DEPANNAGE
FonctionnementnormalPulsations ou son
aigu
Votre refdgerateur est congu
pour fonctionner de maniere
plus efficace pour garder vos
aliments a la bonne temperature.
Le compresseur a haute
performance peut amener
votre nouveau refrigerateur
fonctionner plus regufierement,
mais il est toujours plus econome
en energie que les anciens
modeles. II est normal d'entendre
des pulsations ou un son aigu au
cours du fonctionnement de votre
refdgerateur.
Des emballages alimentaires
bloquent lafermeture de la porte
Les portes ne Reorganisezles conteneurs afimentaires sur la
se ferment pas porte et sur les etageres pour degager la zone de
completement ou fermeture
s'ouvrent routes Le bac a glace, le couvercle Poussez les bacs jusqu'au fond et placez le
seules du bac a legume, les bacs, couvercle du bac alegume, les bacs, les etageres,
les etageres, les tiroirs ou les lestiroirs et les paniers dans leur position normale.
paniers ne sont pas positionnes Veuillez consulter la section U%sation de votre
correctement. Refrigerateur pour plus d'informations.
Les portes ont ete enJevees Enlevezet repositionnez les portes de la maniere
durant I'insta%tion de I'appareil decrite dans la section Enlever et Repositionner les
et n'ont pas ete correctement Poigneeset les Portes du Refrigerateur.
remises en place
Le refrigerateur n'est pas
positionne bien a I'horizontaJe
Les portes sont Les joints sont sales ou co%nts
difficiles a ouvrir
La porte vient d'etre refermee
Le refrigerateur Les pieds de nivellement ne sont
vacille ou parait pas correctement ajustes
instable Le sol n'est pas egal
L'eclairage ne Panne des diodes d'eclairage
fonctionne pas interne
Le refrigerateur Le filtre a air doit peut-etre _tre
possede une positionne sur la valeur MAX ou
odeur inhabituelle 6tre remplace
L'interieurdu Le refrigerateur est place pres
refrigerateurest d'une flamme ou d'un feu,
couvertdepoussiere comme une cheminee, un poele
ou de suie. a bois ou une bougie.
Veuillez vous reporter a la section Alignement des
Portes dans la partie Installation du Rdrigerateur
pour positionner correctement celui-ci
Nettoyez les joints et les surfaces de contact.
Frottez un chiffon avec du lustre ou de la cire pour
meubles sur les joints apres les avoir nettoyes
Lorsque vous ouvrez la porte, de I'air tiede entre
dans le refrig6rateur./_ mesure que I'air tiede se
refroidit, il peut creer un effet d'aspiration. Si la porte
est difficile a ouvrir, veuillez patienter une minute
pour permettre a la pression de I'air de s'equilibrer,
et verifiez que la porte s'ouvre plus facilement.
Veuillez vous reporter a la section Positionnement et
Alignement des Portes
II peut _tre necessaire de placerdes cales sous les
pieds de nivellement pour terminer I'installation
La lampe du compartiment du rdrigerateur est une
diode d'eclairage interne, et sa maintenance doit
etre realis6e par un technicien quali%. Veuillez vous
reporter a la section Remplacement d'une ampoule.
Positionnez le filtre a air sur la valeur MAX. Si
I'odeur persiste pendant plus de 24h, le filtre doit
probablement _tre change. Veuillez vous reporter
la section Remplacement du Filtre a Air pour les
consignes de remplacement.
Contr61ezet deplacez le cas ech6ant le rdrigerateur
pour qu'il ne soit pas a proximite d'une flamme ou
d'un feu (cheminee, un po_le a bois ou une bougie).
WARRANTY 51
GARANTIE ( fafs-unis)
Si votre refrigerateur LG (<<Produit>>)ne fonctionne pas a cause d'un defaut de materiel ou de
fabrication Iors de I'usage domestique normal au cours de la periode de garantie enoncee ci-
dessous, LG Canada reparera ou remplacera le produit, a sa discretion. Cette garantie limitee est
valide uniquement pour I'acheteur original du produit et ne s'applique que Iorsqu'il est achete et
utilise aux Etats-Unis, y compris sur les territoires americains. La preuve de originale d'achat est
exigee pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitee.
Pf_RIODE DE GARANTIE
Syst_me scell6 (condensateur, s_che-linge,
R6frig6rateur tuyau de raccordement, r6frig6rant et Compresseur lin6aire
6vaporateur)
Un(l)an_compter Un(1)an_compter Sept(7)ans&compter Dix(10)ans&compterde
de la date d'achat de la date d'achat de la date d'achat initial la date d'achat initial
initial initial
Pieces et main-
d'oeuvre (pieces
internes/
fonctionnelles
uniquement)
Pi¢ces et main-
d'oeuvre Pi¢ces uniquement
(la main-d'oeuvre sera
facturee au client)
Pi¢ces uniquement
(la main-d'oeuvre sera
facturee au client)
Le bruit lie au fonctionnement normal, ne respecter pas les instructions dans le Guide d'utilisation
et d'entretien et la panne fonctionnetle de cet appareil pour une utilisation dans un environnement
inadapte, ne 6tre pas couvertes par cette garantie.
i_ Les produits de remplacement et les pi¢ces de rechange sont garantis pour la partie restante
de la periode de garantie originale ou pendant quatre vingt dix (90) jours, seton la periode la plus
elevee.
i_ Les produits de remplacement et pi¢ces de rechange peuvent 6tre neufs ou remis a neuf.
CEI-FE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLIClTE OU IMPLIClTE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE IMPLIClTE EST EXlGf_E PAR
LA LOI, SA DURI_E EST LIMITI_E ,_ LA PI_RIODE DE GARANTIE INDIQUf_E CI-DESSUS. NI LE
FABRICANT NI SON DISTRIBUTEUR AM_RICAIN NE SONT TENUS RESPONSABLES POUR
LES DOMMAGES FORTUITS, CORR_LATIFS, INDIRECTS, SPt_ClAUX OU LES DOMMAGES
ET INTI_Rt_TS PUNmFS DE LA NATURE QUI SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMIT_ AUX
PERTES ET LES BI_NEFICES OU lk TOUT AUTRE DOMMAGE, DE BASE CONTRACTUELLE,
Df_LICTUELLE OU AUTREMENT. Certains etats ne permettent pas I'exclusion ou la limitation
des dommages fortuits ou indirects ou les limitations sur la duree d'une garantie implicite, donc,
I'exclusion ou la limitation susmentionnee peut ne pas s'appliquer a vous. Cette garantie vous
donne des droits legaux specifiques et vous pouvez egalement avoir d'autres droits qui varient
d'un etat a un autre.
52 WARRANTY
CE]-I-E GARANTIE LIMIT_.E NE COUVRE PAS :
1. SLes deplacements de service pour la fivraison, le ramassage, ou I'insta%tion ou la reparation du produit,
I'instruction d'un client sur le fonctionnement du produit, la reparation ou le remplacement de fusibles ou
la correction du c&blageou de la plomberie, ou la correction des reparations/insta%tions non autodsees.
2. Les defauts de fonctionnement du produk pendant les pannes et les interruptions de courant ou dos au
service electdque inadequat.
3. Les dommages causes par des conduites d'eau qui fuient ou qui sont cassees, des conduites d'eau
gelees, des canalisations a autorisation restreinte, I'approvisionnement en eau insuffisante ou interrompue
ou une provision d'air insuffisante.
4. Les dommages resultant de I'utilisation du produit dans une atmosphere corrosive ou contraire aux
instructions decrites darts le manuel du proprietaire du produit.
5. Les dommages au produit causes par des accidents, les insectes et la vermine, lafoudre, le vent, le feu,
les inondations ou les actes de Dieu.
6. Les dommages resultant de la mauvaise utilisation, I'abus, la mauvaise installation, reparation ou
maintenance. Une mauvaise reparation comprend I'utilisation de pieces non approuvees ou non specifiees
par LG.
7. Les dommages ou la defectuosit6 causes par une modification ou alteration non autorisee, ou si le
produit est utilise pour d'autres fins que celJes prevues, ou par toute fuite d'eau Iorsque I'unite n'a pas et6
correctement installee.
8. Les dommages ou les ruptures causes par uncourant electrique, une tension, ou des codes de plomberie
incorrects, I'utilisation commerciale ou industrielJe,ou I'utilisation d'accessoires, de composants ou de
produits consommables de nettoyage qui ne sont pas approuves par LG.
9. Les dommages causes par le transport et la manutention, notamment les eraflures, les bosses, les
fissures, et /ou d'autres dommages a la finition de votre produit, a moins que ces dommages soient
causes par des defauts de materiaux ou de fabrication et soient signales dans une (I) semaine de la
livraison (Appeler le : 1-800-243-0000).
10. Les dommages ou les elements manquants a tout produit d'exposition, de promotion ou remis a neuf.
11. Les produits avec des numeros de serie originaux qui ont ete enJeves,modifies ou ne pouvant pas etre
faciiement determines. Les numeros de modele et de serie, ainsi que le recu original de lavente au detail,
sont necessaires pour valider la garantie.
12. L'augmentation des coots des services publics et les frais de services publics supplementaires.
13. Le remplacement des ampoules, des filtres ou de toute piece consommable.
14. Les reparations Iorsque le produit est utifise autrement que pour un usagedomestique normal et habituel
(asavoir, I'utiflsation commerciaJe, darts des bureaux ou les insta%tions de Ioisirs) ou contraire aux
instructions decrites darts le manuel du proprietaire du produit.
15. Les coots associes a I'enlevement de votre produit de votre domicile pour des reparations.
16. L'enlevement et la reinstallation du produit s'il est instalJedarts un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'insta%tion publiees, y compris les manuels d'utilisation et d'instalJation
du LG.
17. Les etagcres, les bacs de porte, les tiroirs, les poignees, les accessoires et autres pieces en dehors de
celles qui ont ete initialement indues dans ce mod¢le particufier.
Le coot de r6paration ou de remplacement en vertu de ces circonstances exclues est _ la charge du
consommateur.
Pour plusde d6tailscomplets sur lagarantieet I'assistance_laclientele,veuillezappelerou visiter notre site web.
Appelez le 1-800-243-0000 (24 heures/jour, 365 jours/an) et selecitonnez I'option adequate dans le
menu, ou visitez notre site web au http://wwwJg.com Ou par coumer: LG Customer Information
Center: P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC
Inscrivez votre information de garantie ci-dessous:
Information d'enregistrement dui produit :
Mod¢le:
Numero de serie:
Date d'achat :
WARRANTY 53
GARANTIE (Canada)
GARANTIE: Si votre refrigerateur LG (<<Produit>>)ne fonctionne pas a cause d'un defaut de materiel
ou de fabrication lots de I'usage domestique normal au cours de la periode de garantie enoncee ci-
dessous, LG Canada reparera ou remplacera le produit a la reception de la preuve d'achat originaie,
sa discretion. Cette garantie est valable uniquement pour I'acheteur original au detail du produit et ne
s'applique qu'a un produit distribue au Canada par LG Canada ou par un distributeur canadien autorise.
La garantie s'applique seulement aux produits situes et utilises au Canada.
PI_RIODE DE GARANTIE : (Remarque : dans le cas ou la date d'achat initial ne peut pas etre
verifiee, la garantie commence soixante (60) jours apres la date de fabrication).
Refrigerateur/ Syst_me scell6 (condensateur, s_che-linge, tuyau Compresseur lineaire
Congelateur de raccordement, refrigerant et 6vaporateur)
Un (1) an & compter Un (1) an _ compter Sept (7) ans _ compter Dix (10) ans _ compter
de la date d'achat de la date d'achat de la date d'achat initial de la date d'achat initial
initial initialt
Pieces et main- Pieces et main- Pieces uniquement Pieces uniquement
d'oeuvre (pieces d'oeuvre (la main-d'oeuvre sera (la main-d'oeuvre sera
internes/fonctionnelles facturee au client) facturee au client)
uniquement)
Le bruit lie au fonctionnement normal, ne respecter pas les instructions dans le Guide d'utilisation
et d'entretien et la panne fonctionnetle de cet appareil pour une utilisation dans un environnement
inadapte, ne etre pas couvertes par cette garantie.
Les produits de remplacement et les pieces de rechange sont garantis pour la partie restante
de la periode de garantie originale ou pendant quatre vingt dix (90) jours, seton la periode la plus
elevee.
Les produits de rempiacement et pieces de rechange peuvent etre neufs ou remis a neuf.
Les centres de reparation agrees par LG garantissent leurs travaux de reparation pendant trente
(30) jours.
LA SEULE RESPONSABILITI_ DE LG CANADA EST LIMITI_E ik LA GARANTIE D_CRITE Cl-
DESSUS. SAUF Sl CELA EST EXPRESSI_MENT STIPULe, LG CANADA NE FAIT AUCUNE
R_CLAMATION El REJETTE DONC TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT
LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLIClTE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, A TOUTE
GARANTIE IMPLIClTE OU QUALIT!_ MARCHANDE OU ADAPTATION/_ UN USAGE
PARTICULIER, El AUCUNE DI_CLARATION N'EST OBLIGATOIRE SUR LG CANADA. LG
CANADA N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE ]k CRIER OU ,&,ASSUMER EN SON NOM
AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITI_ DE GARANTIE EN RELATION AVEC LE
PRODUIT. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLIClTE PAR
LA LOI, SA DUR_E EST LIMITI_E ]k LA PI_RIODE DE GARANTIE INDIQU_E CI-DESSUS. LG
CANADA, LE FABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SONT PAS TENUS RESPONSABLES
POUR LES DOMMAGES FORTUITS, CORR_LATIFS, DIRECTS OU INDIRECTS, LES
PERTES DE CLIENTI_LE, LES PERTES DE B_Nt_FICES, LES DOMMAGES El INT__R_TS
PUNITIFS OU EXEMPLAIRES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, R_SULTANT DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT DE TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS CONTRACTUELLES,
FONDAMENTAL OU AUTREMENT, OU RESULTANT DE TOUTE ACTION OU OMISSION,
DE NATURE DELICTUELLE OU AUTREMENT, Cette garantie vous donne des droits legaux
specifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a I'autre selon
les lois provinciales applicables. Tout terme de cette garantie qui nie ou modifie toute condition
ou garantie impticite en vertu de la Ioi provinciale est susceptible de disjonction Iorsqu'il entre en
conflit avec la Ioi provinciaie sans affecter le reste des termes de cette garantie.
54 WARRANTY
CE]-I-E GARANTIE LIMIT_.E NE COUVRE PAS :
1. Les deplacements de service pour la livraison, le ramassage, ou I'insta%tion du produit; I'instruction d'un
client sur le fonctionnement du produit, la reparation ou le remplacement de fusibles ou la correction
du cablage ou de la plomberie, ou la correction des reparations/installations non autorisees.
2. Les defauts de fonctionnement du produit pendant les pannes et les interruptions de courant ou dos
au service electrique inadequat.
3. Les dommages causes par des conduites d'eau qui fuient ou qui sont cassees, des conduites
d'eau gelees, des canalisations a autorisation restreinte, I'approvisionnement en eau insuffisante ou
interrompue ou une provision d'air insuffisante.
4. Les dommages resultant de I'exploitation du produit darts une atmosphere corrosive ou contraire aux
instructions decrites dans le manuel du proprietaire du produit.
5. Les dommages au produit causes par des accidents, les insectes et la vermine, la foudre, le vent, le
feu, les inondations ou les actes de Dieu.
6. Les dommages resultant de la mauvaise utilisation, I'abus, la mauvaise installation, reparation ou
maintenance du produit. Une mauvaise reparation comprend I'utilisation de pieces non approuvees ou
non specifi6es par LG Canada.
7. Les dommages ou la rupture du produit causes par la modification ou I'alteration non autorisee, ou
I'utilisation a des fins autres que celles initialement designees ou resultant de toute fuite d'eau due
une mauvaise installation.
8. Les dommages ou les ruptures du produit causes par un courant electrique, une tension, ou des codes
de plomberie incorrects, I'utilisation commerciale ou industrielle, ou I'utilisation d'accessoires, de
composants ou de produits de nettoyage qui ne sent pas approuves par LG Canada.
9. Les dommages causes par le transport et la manutention, notamment les eraflures, les bosses, les
fissures, et/ou d'autres dommages a la finition de votre produit, a moins que ces dommages soient
causes par des defauts de materiaux ou de fabrication et soient signales darts une (1) semaine de la
livraison.
10. Les dommages ou les elements manquants a tout produit d'exposition, de promotion ou remis aneuf.
11. Les produits avec numero de serie original qui ont ete enleves, modifies ou ne peuvent pas 6tre
facilement d6termines. Les numeros de modele et de serie, ainsi que le recu original de la vente au
detail, sont necessaires pour valider la garantie.
12. L'augmentation des coots des services publics et les frais de services publics supplementaires.
13. Le remplacement des ampoules, des filtres ou de toute piece consommable.
14. Les reparations Iorsque le produit est utilise autrement que pour un usage domestique normal et
habituel (y compris, sans limitation, I'utilisation commerciale, dans des bureaux ou les installations de
Ioisirs) ou contraire aux instructions decrites dans le manuel du proprietaire du produit.
15. Les coots associes a I'enlevement du produit de chez vous pour les reparations.
16. L'enlevement et la reinstallation du produit s'il est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas
installe conformement aux instructions d'installation publiees, y compris les manuels d'utilisation et
d'installation du produit.
17. Les etageres, les bacs de porte, les tiroirs, les poignees, et les accessoires pour le produit. Sont
egalement exclues les pieces en plus de celles qui ont ete initialement inclues dans le produit.
Tous les coQts lies _ la situation ci-dessus exclus sont _ charge du consommateur,
Pour plus de detailscomplets sur la garantie et I'assistance_ la clientele, veuillezappelerou visiter notre site web.
Appelez le 1-888-542-2623 (24 heures/jour, 365 jours/an) et selecitonnez I'option adequate dans
le menu, ou visitez notre site web au http://wwwJg.com
Inscrivez votre information de garantie ci-dessous:
Information d'enregistrement dui produit :
Mod¢le:
Numero de serie :
Date d'achat :
Life's Good
%
v_j,_, ,_UA 1 - . ,_ I0L=,_,c_/ PfLA_t=
REFRIGERADOR DE
PUERTA FRA CES
Lea este manual de usuado detenidamente antes de la
uti izac 6n y gu{_rde o a mano para futuras consuKas
LFX25973**
P/No. : MFL63264255
2 iNDICE
iNDICE
3 CARACTERiSTICAS DEL
PRODUCTO
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
7 COMPONENTES
7 Exterior del refrigerador
8 Interior del refrigerador
9
9
10
1
1
1
12
12
12
13
13
13
14
15
15
16
17
19
19
19
19
20
22
23
23
23
INSTALACION
Instrucciones generales de instalacion
Especificaciones
Desembalaje de1refdgerador
Come escoger la ubicadon adecuada
- Tipo de piso
- Temperatura ambiente
- Como medir la distancia de separaci6n
minima
Montaje Vdesmontaje de lasmanijas de la
puerta del refrigerador
Montaje y desmontaje de la manija del cajon
de1congelador
Montaje y desmontaje de las puertas
- Desmontaje de la puerta izquierda de1
refrigerador
- Desmontaje de la puerta derecha de1
refrigerador
- Montaje de la puerta derecha del refrigerador
- Montaje de la puerta izquierda de1refdgerador
- Como extraer los cajones del congelador
- Como ensamblar los cajones del congelador
Conexion de las tuberias de agua
- Antes de empezar
- Presion del agua
- Que necesitara
- Instrucciones para la instalacidn de latuberia
de agua
Encendido
Nivelacidn y alineacion de las puertas
- Nivelacion
- Alineacion de las puertas
24 INSTRUCCIONES DE USO
24 Antes de usar
25 Panel de control
25 - Funcienes del panel de control
27 Uso del deposito de hieio del interior de la
puerta
27 - Desmontaje del deposito de hielo del
interior de la puerta
27 - Montaje del deposito de hielo del interior
de la puerta
28 Maquina de hieio automatica
28 - Maquina de hielo automatica (Espacio para
el hielo)
28 - Maquina de hielo automatica (Espacio de
congelador
28 - Encendido y apagado de la maquina de
hieio automatica
29 - Encendido y apagado de la maquina de
hielo automatica
29 - Sonidos nermales que se pueden escuchar
29 - Preparandese para las vacaciones
30 Dispensader de hieIo y agua
30 - Dispensador
30 - Use del dispensador
30 - Bloqueo del dispensador
30 - Limpieza del soporte del dispensador
31 Almacenamiento de alimentos
31 - Lugar de conservacion de los alimentes
32 - Sugerencias para el almacenamiento de
alimentes
32 - Almacenamiente de alimentos cengelados
33 Cajon para verduras con control de humedad
34 Montaje y desmontaje de las bandejas de
almacenamiento
36 Ajuste de los estantes del refrigerador
37 MANTENIMIENTO
37 Limpieza
38 Reemplazo del filtro de agua
40 SMART DIAGNOSlS
40 Como usar la funcion de Smart Diagnosis
41 SOLUC ONDEPROBLEMAS
51 GARANTiA
CARACTERiSTICA$ DEL PRODUCTO 5
CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podran no estar disponibtes.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y hetada. El dispensador de
hieto dispensa hielo picado yen cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La funcion de alarma de la puerta esta dise_ada para prevenir el
malfuncionamiento del refrigerador que podria producirse si se dejara abierta
una puerta det refrigerador o un cajon det congetador. Si se deja abierto una
puerta det refrigerador o un cajon del congetador por mas de 60 segundos,
sonara una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
CAJON CON CONTROL DE HUMEDAD
El cajon con control de humedad esta dise_ado para conservar sus frutas y
vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en et cajon para
verduras, ajuste el control en cualquier posicion entre Low (bajo) y High (alto).
GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve proporciona un espacio de atmacenaje que mantiene el
compartimento mas frio queet refrigerador.
Es un lugar adecuado para guardar sandwiches o la came que se va a
cocinar.
BFUNCION ICE PLUS
La produccion de hielo puede set incrementada en aproximadamente un 20
por ciento cuando la seccion del congetador se mantiene en la temperatura
mas fria durante un periodo de 24 horas.
4 INSTRUCQONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS !_ASINSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMESTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demas, o que puedan dahar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos del simbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de sepal de ADVERTENCIA o PRECAUCtON. Estas palabras significan:
Z_ ADVERTENClA Si no respeta las instrucciones, podrfa morir o sufrir lesiones graves
Z_ PRECAUClON indica una situaci6n petigrosa inminente que, si no se evita, puede
producir una lesi6n menor o moderada, o daflo al producto.
Z_ ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Enerqia el6ctrica
NUNCA desenchufe el refngerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente
y tire del mismo para retirarlo de latoma de corriente.
Repareo reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de da_o. No
use un cable con gnetas o abrasiones sobre su extension o en los extremos del enchufe o conector.
Nunca utilice un tomacordente que no este certificado.
En caso de corte repentino de ebctdcidad o tormenta electrba, desconecte el enchufe inmediatamente.
Conecte el enchufe con el cable de alimentacidn en direccion hacia abajo.
Instalaci6n
Pongase en contacto con un centro de servicio t¢cnico autorizado parainstalar o trasBdar el refrigerador,
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o da_ar el cable de alimentacion.
Antes de utilizar el producto, conectelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la
dasificacion electrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reempBzar un tomacorriente de pared
estandar de 2 tomas pot uno estandar de 3 tomas.
No instab el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caida.
Uso
NO permita que los nihos escabn, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Podrian dahar el refrigerador o sufrir bsiones graves.
No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador.
No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, bote%s con liquido) sobre el refrigerador.
No introduzca animabs con vida dentro del refrigerador.
No permita que los nihos se trepen al producto mientras el mismo esta en uso.
En el caso de fuga de gas (propano/gas %uado de petr6bo), ventile el lugar y pongase en contacto con un
centro de servicio tecnico autorizado antes de utilizar el producto. Notoque ni desarme el tomacorriente
electrico del refrigerador.
En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y
pongase en contacto con un centro de servicio tecnico autorizado.
No utilice ni ubique sustancias in%mables (quimicos, medicamentos, cosmeticos, etc.) cerca del
refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No situe el refrigerador cerca de una fuente
de gas inflamabb.
INSTRUCQONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5
LEA TODAS !_ASINSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMESTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga elOctrica o lesiones personales al utitizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes:
No utilice este producto para fines especiabs (almacenamiente de medicamentes o materiales
de prueba o de transporte, etc.).
Desenchufe el cable de alimentacion antes de limpiar o reparar el refrigerador.
AI reemplazar la bombifla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente electrica.
No modifique ni alargue el cable de cerriente.
No utilice secadoras electricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover
el ebr interno del producto.
Per su seguridad, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite
a un electricista cualificado que compruebe la tema de corriente y el circuito electrico para
asegurarse de que la toma de corriente esta correctamente conectada a tierra.
No utilice ningon temacorriente que pueda set prendido o apagado mediante un interrupter.
No utilice un alargador de corriente. Queda baje responsabilidad del usuario reemplazar un
tomacorriente de pared estandar de 2 temas per uno estandar de 3 tomas.
Baje ninguna circunstancia, corte o quite la tercera davija (de puesta a tierra) del cable electrico.
No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentaci6n a un alargador de temacomentes
mOltiples.
Si escucha algQn ruido, percibe un olor extra5o o si detecta humo, desconecte el cable de
alimentaciOn de inmediato.
En el case de que entre agua e polvo en el refrigerader, apaguelo. Llame al servicio tecnico.
No desarme ni modifique el refrigerador.
No introduzca manes, pies, u objetos metalicos debajo o detras del refrigerador.
No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentacion si sus manos se encuentran humedas.
En los refrigeradores con dispensadores automaticos de hiele, evite el contacte con partes
m6viles del mecanisme eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubes. No
introduzca los dedos o las manes en el mecanismo de fabricacion autematica de hiele con el
refrigerador enchufado.
AI retirar hielo del dispensador no utilice cristal ceramico.
Cuando su refrigerador este en funcionamiento, no toque las superficies frias del compartimiento
del congelador con las manes mejadas o humedas.
No introduzca centenedores de vidrio, bote%s de vidrie o refrescos en el congelador.
Este producto no esta diseBado para ser utilizado per personas (incluides niBos) con capacidades
fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiente, salvo que
esten supervisados o hayan side instruidos con respecto al use del producte per una persona
responsabb de su seguridad.
No vuelva a cengelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Esto
podria causar graves problemas de salud.
Si va a desechar su antigue refrigerador, asegurese de que un tecnico cualificado se encargue
de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminaci6n. Si usted emite refrigerante de
clorofluorocarbonos, podria ser multado o encarcelado de confermidad con la ley ambiental
vigente.
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si solo es per unos pocos
dias. AI memento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta e
quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niflos no puedan escalar
facilmente pot dentro.
6 INSTRUCQONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMESTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga et6ctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad b_sicas, entre las que se incluyen lassiguientes:
Z_ PRECAUCION
Instalaci6n
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el
instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal det refrigerador.
Sea cuidadoso al desempacar e instalar et refrigerador. Deseche los materiales de embalaje
(plasticos) inmediatamente, manteniendolos fuera det alcance de los nitros.
Uso
Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya ni_os cerca.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de
separacion entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeflos. Tenga especial
cuidado al cerrar las puertas cuando haya nitros cerca.
Si almacena comida apropiadamente, sea cuidadoso porque esta podria caerse y causar
lesiones.
Mantenimiento
No utiJice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una
teta suave.
Limpie regularmente elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y
zonas de contacto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES 7
COMPONENTES
Use esta pagina para famitiarizarse con los componentes y caracteristicas del refrigerador. Para su
comodidad, se incluyen refe-rencias alas paginas.
*La apariencia y especificaciones det producto real pueden cambiar dependiendo det modeto.
Exferior del refrigerador
Visor LED
Muestra la temperatura de]
refrigerador y del congelador, las
condiciones del filtro de agua y el
estado del dispensador.
Funci6n ICE PLUS
Cuando esta funcidn se
encuentra activada, la seccion
del congelador funcionara a la
temperatura mas fria durante
un perfodo de 24 horas a fin de
aumentar la produccion de hielo.
Alarrna de la puerta
La alarma de advertencia suena en
intervalos de 30 segundos cuando
la puerta del refrigerador o del
congelador permanece abierta por
mas de 60 segundos.
1Agua filtrada y
dispensador de hielo
Dispensa agua fresca
filtrada a traves de la
puerta. El dispensador
de hielo dispensa hielo
picado o en cubos.
8 COMPONENTES
Inferior del refrigerador
L_mparas interiores LED
Las lamparas interiores
iluminan el interior del
refrigerador.
Filtro de agua
Sistema SpacePlus Ice.
Los cubos de
hie]o se producen
automaticamente.
Bandejas de
puerta fijas
I
Parteluz
Se pliega cuando la
puerta izquierda se
abre.
Dep6sito de latas
Se utiliza para preservar
comidas o tragos
congelados.
Glide'N'Serve
Le permite almacenar productos
alimenticios a una temperatura
diferente a la del resto del
refrigerador.
Bisagra de cierre autom_tico --
Las puertas del refrigerador y los
cajones del congelador se cierran
automaticamente mediante una
leve presiOn. (La puerta Onicamente
se cierra automaticamente cuando
se encuentra abierta a un angulo
menor a 30°.)
_- Divisor de la
Durabase
--Altavoz de diagn6stico inteligente
Mantenga su te]efono hacia e] a]tavoz
mientras activa e] Diagnostico Inteligente.
Consulte ]a secci0n "Diagnostico
Inte]igente" para obtener mayores detal]es.
Dep6sito para
productos diaries
Estante ajustable del
refrigerador
Los estantes del refri-
gerador son ajustables
para satisfacer sus
necesidades personales
de almacenamiento.
Dep6sito con
puertas modulares
Cajones para vercluras
Controla la humedad
y ayuda a mantener
frescas ]as frutas y
verduras.
Caj6n extraible
Durabase
M&quina de hielo
autom&tica
Compartimento del
hielo desmontable
El compartimento
de] hielo se puede
desmontar para I]enar
cubiteras, neveras o
jarras.
INSTALAQON9
INSTALAClON
Insfrucciones generales de insfalaci6n
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalacion.
i!i_ill
r-Y_ ............
i¸,,_!!!!_
9¸¸¸_¸¸¸-...............
-.,.
i
//
1 Desernbalaje del
refrigerador
4 Conexi6n del suministro
de agua y del conducto
de agua
C6rno escoger la
ubicaci6n adecuada
Nivelaci6n y alineaci6n
de las puertas
3 Desmontaje/Montaje
10 INSTALAQON
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido alas contantes
mejoras reatizadas en et producto.
Refrigerador con congelador inferior modelo LFX25973
Descripci6n Refrigerador con puerta francesa
Requisitos etectricos 115 VAC @ 60 Hz
Presi6n de agua minima/maxima 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
Dimensiones 35 3/4" (anchura)X 34 I/4" (profundidad) X 69 3/4" (akura),
46 1/2" (profundidad con la puerta abierta)
908 mm (anchura)X 869,95 mm (profundidad)X I 771,65 mm
(altura), 1 181,1 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto 140 kg. (309 libras)
Capacidad de almacenamiento del 17,56 pies c0bicos
refrigerador
Capacidad de almacenamiento del 7,14 pies c0bicos
congelador
INSTALAQON 11
Desembalaje del refrigerador
_//_ ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalacion del
refrigerador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podran producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
Su refrigerador es muy pesado.
AI desplazado para su limpieza o
mantenimiento, asegurese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en linea recta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar
de desplazarlo, ya que esto puede daRar el
suelo.
Mantenga los materiales o vapores
inflamables, como la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podra producir una explosion, incendio o
muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y numero de serie ni la Hoja
tecnica que esta ubicada debajo del frontal del
refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote energicamente el area con el
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta
adhesiva tambien se pueden retirar facilmente
frotando con los dedos una peque_a cantidad de
lavavajillas liquido sobre el adhesivo. Aclare con
agua templada y seque el area.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, liquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden dahar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador estan instalados
en la posicion de transporte. Vuelva a colocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
C6mo escoger la ubicaci6n
adecuada
Seleccione un lugar en el que se pueda
conectar facilmente el suministro de agua
para la maquina de hielo automatica.
NOTA "/
La presi6n del agua debe situarse entre 20
y 120 psi (140 y 830 kPa) en los modelos
sin filtro de agua y entre 40 y120 psi (280 Yl
830 kPa) en los modelos con filtro de agua /
Elrefrigerador debe estar siempre
enchufado a su toma de corriente individual
conectada a tierra adecuadamente con una
tension nominal de 115 voltios, 60 Hz, solo
CA, y protegida mediante fusible a 15 O20
amperios. Esta configuracion proporciona el
mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita
la sobrecarga de la instalacion electrica de
la casa que podria provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un circuito independiente para la exclusiva
alimentacion de este electrodomestico.
ADVERTENClA
ara reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale .elre!rigerador en un area
Tipo de piso
Para evitar et ruido y la vibracion, es necesario
nivetar la unidad e instalarla en un sueio
solidamente construido. Si es necesario,
ajuste los pies de nivetacion para compensar
los desnivetes det sueto. La parte detantera
debe estar ligeramente mas elevada que la
posterior para ayudar al cierre de la puerta.
Los pies de nivelacion se pueden girar con
facilidad inclinando ligeramente et aparato. Gire
los pies de nivetacion hacia la izquierda para
etevar la unidad, y hacia ta derecha para bajarla.
(Consulte la seccion de nivetacion y alineacion
de las puertas).
-_ _ NOTA
No se recomienda realizar la instalaciOn
sobre moqueta, superficies de baldosas
flexibles, una plataforma o en una
_. estructura con soporte inestable
12 INSTALAQON
Temperatura ambienfe
Instale este etectrodomestico en una zona
donde la temperatura este entre 13 °C (55 °F)
y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor
det etectrodomestico es demasiado baja o
demasiado atta, la capacidad de refrigeracion
se vera gravemente afectada.
C6mo medir la distancia de
separaci6n minima
Una distancia demasiado pequefla con los
etementos adyacentes puede dar como
resultado una reduccion de la capacidad de
congelaci6n y un aumento det consumo
et6ctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61
cm) en et frente det refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm) entre
la parte posterior det refrigerador y la pared.
24" (61 cm)
5,08 cm (2 pulgadas)
Monfaje ydesmonfaje de
las manijas de la puerfa del
refrigerador
siempre se recomienda desmontar las puertas
cuandosea necesariodesp]azarel refrigerador
a traves de un espacio estrecho. Si es
necesariodesmontar las manijas, siga ]as
Desmontaje de las manijas
1Afloje los tornillos de presion D con una
Ilave Allen de 2,5 mm. (3/32pulg.). Sueite la
Ilave Allen y extraiga la manija.
2Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una Ilave Allen de _/4pulg.
y retire los sujetadores de montaje.
Monfaje de las manijas
1Coloque los sujetadores de montaje D en
ambos extremes de la manija con una Ilave
Allen de 1/4pulgadas.
2Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetaderes de montaje y apretando los
tornilles de presion con una Ilave Allen de 3,1
ram. E}(3/32pulgadas).
INSTALAQON 13
Monfaje y desmonfaje de la
manija del caj6n del congelador
Desmonfaje de las manijas
Afloje los torniitos de presi6n D ubicados en
la parte inferior de la manija con una Ilave
Alien de 3,1 mm (_/8pulg.) y retire la manija.
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador
con una Ilave
Alien de _/4
pulg. y retire
los sujetadores
de montaje.
Monfaje de las manijas
Coloque los sujetadores de montaje Den
ambos extremos de la manija con una Ilave
Allen de _/4putgadas.
Coloque la manija en la puerta ajustando las
zonas de contacto de la manija sobre los
sujetadores
de montaje y
apretando los
tornillos de
presi6n con
una Ilave Allen
de 3,1 ram.
( _/_putgadas).
FZ_ ADVERTENCIA
Cuando el cliente retira et tirador o Io
ensambta a la nevera, por favor, tenga
cuidado con Io siguiente.
Sostenga el tirador con su propia mano a fin
de asegurarse de no dejarlo caer en el suelo
o de pisarlo cuando Io retire de una nevera.
No balance el tirador en direcci6n de las
personas o animales tras habedo retirado.
Introduzca el orificio del soporte del tirador
exactamente en el perno tapon de la puerta,
y ensamble el conjunto de tornillos para fijar
el tirador.
Compruebe si existe un espacio entre la
puerta y el tirador tras fijar este Oltimo.
x.
Monfaje y desmonfaje de las
puerfas
Siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesario desplazar el refrigerador a
traves de un espacio estrecho.
,_-_ ADVERTENClA
Si su puerta de entrada es demasiado estrecha
para que pase el refrigerador, retire laspuertas
de1refrigerador y paselo de costado a traves de
la puerta.
El desplazamiento e instalaci6n de las puertas
de1refrigerador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podran producir lesiones en la
espalda o de otro tipo.
Desenchufe el suministro el6ctrico al
refrigerador antes de realizar la instalacion.
Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e induso la muerte.
No coloque las manes, los pies u otros objetos
en las salidas de aire o la parte inferior del
frigorifico. Podria sufrir lesiones o recibir una
descarga electrica.
Tenga cuidado al manipular la bisagra y el tope.
Retire los alimentos y las bandejas de las
puertas y las gavetas antes de realizar el
desmontaje.
gesmonfaje de la puerta izquierda
del refrigerador
El suministro de agua esta conectado a la
parte superior de la superficie posterior del
refrigerador. Retire el anillo del area de union.
Sostenga la conexion del suministro de agua
y presione con cuidado el anillo metalico para
desmontar el conducto de suministro de
agua, tal como se muestra en la imagen _,
YQ.
(_!_ NOTA
Eldesmentaje del conducto de sumJnistro
de agua s61odebe realizarsecuandese
14 INSTALAQON
2
3
4
5
6
7
8
9
(2) _(1 )
(3).
(6)--" /
(7) /
Abra la puerta izquierda. Retire et tornillo
de la tapa de la bisagra superior (1).
Levante la tapa (2).
Retire la tapa.
Saque et tubo (3).
Desconecte todos los mazos de cables (4).
Retire el tornilto con conexion a tierra (5).
Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido
contrario alas agujas del reloj. Levante
la bisagra superior (7) fibre det pestillo de
palanca de la bisagra (8).
Levante la puerta det pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
Coloque la puerta, con et interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye.
"Z_ PRECAUCION
Cuando tevante la bisagra fibre det
pestitlo, tenga cuidado de que la puerta
no se caiga hacia detante.
Desmontaje de la puerfa derecha del
refrigerador
(2)
)
1Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
de la bisagra superior (1). Levante la tapa
(2).
2Retire la tapa.
:3 Gire la patanca de la bisagra (3) en sentido
horario. Levante la bisagra superior (4) libre
del pestillo de palanca de la bisagra (5).
4Levante la puerta det pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
5 Coloque la puerta, con et interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye.
-z_ PRECAUCION
Cuando levantelabisagrafibredel
pestilio,tenga cuidado de que lapuerta
no se caigahaciadelante.
INSTALAQON 15
Mont"aje de la puerfa derecha del
refrigerador
Instale primero la puerta del lado derecho.
Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central. Asegurese de que el mango
plastico este colocado en la parte inferior
de la puerta.
(2)
2Encaje la bisagra superior (4) sobre et
pestitlo de palanca de la bisagra (5) y 2
ajQsteta en su sitio.
:3 Gire la palanca (3) en sentido contrario a
las agujas det retoj para asegurar la bisagra. :3
4Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (2) situada 4
debajo det borde de la bisagra superior (4)
y coloque la tapa en su sitio. 5
5 Inserte y apriete el tornitlo de la tapa (1).
Monfaje de la puerta izquierda del
refrigerador
Instale la puerta izquierda det refrigerador
luego de instalar la puerta derecha.
6
7
Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central.
Y @
i_ i:::- (4)
() (7)_ //
Encaje la bisagra superior (7) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (8) y
ajustela en su sitio.
Gire la patanca (6) en sentido horatio para
asegurar la bisagra.
Instale et tornit{o con conexion a tierra (5) y
conecte los dos mazos de cables (4).
Empuje el tubo de agua (3) situado en la
parte superior de {a puerta izquierda dentro
det agujero situado junto a la bisagra
izquierda de la parte superior det aparato
hasta que salga por la parte trasera.
Inserte et tubo de suministro de agua (3)
dentro det conector hasta que s61o se vea
un trazo de escala. Inserte completamente
la tapa del tubo (15 mm - pulg.).
Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (1) situada
debajo det borde de la bisagra superior (7)
y coloque la tapa en su sitio.
S Inserte y apriete el tornilto de la tapa (1).
16 INSTALAQON
9 Inserte et tubo de suministro de agua at
menos 15 mm. ( 5/8 pulg.) en et conector.
10 Enganche la pestafla situada en et lado del
interruptor de la puerta de la tapa debajo
del borde de la apertura para cables de la
parte superior del aparato.
11 Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete
et tornillo de la cubierta.
,_-(!} NOTA
) Presiene con cuidado el anillo metalico
e inserte el tubo hasta que solo una
linea quede visible en el tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2) Tire el tubo para asegurarse que
este bien ajustado y luego inserte la
abrazadera.
C6mo exfraer los cajones del congelador
Todos los cajones superior, medio e inferior
se retiran del mismo modo. En las figuras
siguientes, no se muestra et cajon extrafble
situado pot encima det cajon del congelador
para que la imagen sea mas clara.
....//_ PRECAUCION
o Eldesplazamiente e instalacion del cajon
del congelador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podran producir lesiones
en la espalda o de otro ripe.
o No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajon. La manija podria
salirse y prevocar lesiones personales.
° Tenga cuidado con las bisagras punzantes
en ambos lades del cajon.
o Cuando apeye el cajon sobre el piso,
tenga cuidado de no daharlo.
o No se siente ni se pare sobre el cajon del
congelador.
Mantenga los nihos y las mascotas
alejados del cajon para evitar accidentes.
No deje abierto el cajon.
Saque et cajon abierto a la extension
completa. Retire et cesto inferior mediante
et levantamiento de la cesta det sistema de
carriles.
2Presione las pestaflas de las tapas de
los rafles y levantelas para separarlas det
conjunto del tall.
_J
INSTALAQON 17
4
Retire los tornillos (_) de ambos lados de la
guia.
Con ambas manos, sujete los laterales de la
puerta y tire hacia arriba para separarlos de
los railes.
"Z_ PRECAUCION
Cuando haya retirado el cajon, no Io
sujete del tirador. Podria soltarse el
tirador y causarle lesiones.
\
Con las dos manos, sujete la barra central y
empujela hacia dentro de forma que ambos
rieles se deslicen de forma simultanea.
C6mo ensamblar los cajones del
congelador
Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel
de forma simultanea hasta que ambos rieles
se hayan extendido en su totalidad.
2Monte el conector de la puerta (_) a la percha
de la guia (_).
3Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos (_.
18 INSTALAQON
C6mo ensamblar los cajones del
congelador (con'dnuaci6n)
4Asegurese de que tiene el carril correcto
para cubrir cada lado.
Gula _h_._ _,>11
izquierda _ll[
_Z_ ADVERTENCIA
Si se retira el divisor Durabase, hay espacio
suficiente para que los niSos o mascotas
se introduzcan en su interior. Para evitar
que los ni_os o mascotas puedan quedar
atrapados o sufrir asfixia, NO permita
que toquen o se acerquen al cajon del
congelador.
NO se pare ni se sientan en cajon del
congelado.
Alinee las pestaflas de las tapas con los
orificios de montaje de cada raft y presione
las tapas en su posicion.
Orificio de
6Con et caj6n extrafdo en toda su extensi6n,
inserte la canasta inferior (_) en et
ensambie del riet hasta que no se mueva
hacia adelante.
@
INSTALAQON 19
ConexiOn de las tuberias de agua
Antes de empezar
Esta instalaciOn de la tuberia de agua no esta
cubierta por la garant[a del reffigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daAos debidos al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberias) en la fontaneria de la casa podria daAar
componentes del refngerador y provocar una fuga
o una inundaciOn de agua. Llame a un fontanero
cualificado para resolver el golpe de ariete antes
de instalar la tuberia de suministro de agua en el
refrigerador.
_----//_ PRECAUCION .....
Para evitar quemaduras y daflos en el /
producto, conecte solamente el tubo de agua
de1refrigerador a un suministro de agua fria.
Si va a usar el refrigerador antes de conectar
la tuberia de agua, aseg_rese de que el
interruptorde alimentaciOn de la m_quina de
hielo est& en la posiciOn OFF(0).
"_Z_ PRECAUCION
No instalelatuberiade lamaquinade hielo
enzonasdonde lastemperaturasdescienden
por debajodel punto de congelacidn.
PresiOn del agua
Un suministro de agua fria. La presiSn del
agua debe situarse entre 20 y 120 psi
(140 y 830 kPa) en los modelos sin fitro de
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa)
en los modelos con fitro de agua.
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua
de 5smosis inversa al suministro de agua frfa,
esta instalaciSn de la tuber[a de agua no esta
cubierta por la garant[a deereffigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar eEnesgo
de costosos daAos debidos al agua.
Si se conecta un sistema de fltraciOn de agua
de osmosis inversa al suministro de agua frfa,
la presiOn del agua en el sistema de osmosis
inversa necesita un m[nimo de 40 y 60 psi
(280 y 420 kPa), menos de 2,0~3,0 seg.
Para Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de
capacidad.
PRECAUCION
Use gafas protectoras durante la
instalacion para evitar lesiones.
Si EapresiOn dee agua dee sistema de Osmosis
inversa es inferior a 21 psi (145 kPa)(se
neceskan mas de 4,0 seg para Henar una taza
de 7 oz (200 cc) de capacidad):
Compruebe si eJfiltro de sedimentos del
sistema de Osmosis inversa esta bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
Q Despues de un uso intensivo, dele tiempo al
dep0sito de almacenamiento del sistema de
Osmosis inversa para que se Ilene.
Si el problema relacionado con la presi0n
de agua procedente de la Osmosis inversa
persiste, Ilame a un fontanero cualificado.
Todas las instalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos de los codigos
locales de fontanefia.
O.u_ necesitar_
e
e
o
®
Tuberia de cobrede ¼ de pulgada de
diametro, para conectar el refrigerador
al suministro de agua. ,,_
AsegOrese de que ambos
extremos de la tuberia estan
cortados a escuadra.
Para determinar la cantidad de tuberia que
necesita: mida la distancia desde la valvula
de agua situada en la parte posterior del
refrigerador a la tuberia del suministro de
agua. A continuaciOn, sOmele 2,4 metros
(8 pies). Aseg0rese de que haya suficiente
tuberia adicional (aproximadamente 2,4
metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de
unos 25 cm [10 pulg.] de diametro) para
permitir que se pueda
despegar el refrigerador
de la pared despues de
la instalaciOn.
Taladro el_ctrico.
Llave de V2pulg. o una
ilave inglesa.
Destornilladores de punta plana y de estreiia.
Dos tuercas de compresiOn con un di_metro
exterior de ¼ de pulg. y 2 abrazaderas para
unit el tubo de cobre a la v_lvula de corte y a
la v_lvula de agua del refrigerador.
20 INSTALAQON
Si la tuberia de agua
de cobre existente _.1_f({" ]'_
tiene una conexion
abocinada en et
extremo, necesitara
un adapiador (disponible en cualquier
ferreterfa) para conectar la tuberfa de
agua al refrigerador O puede cortar la
conexion abocinada con un cortatubos y,
a continuacion, usar una tuerca de union.
®Una v61vula de eerie
para conec|ar a la
|uber_a de acjua fr_a.
La valvula de corte
deberia tenet una
entrada de agua con un diametro
interior minimo de 5/32 pulg. en et
punto de conexion con la TUBERiA
DE AGUA FRiA. Las vatvulas de corte
de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprarla, asegurese de que la valvula
de montura cumple con los codigos
locales de fontaneria.
_ NOTA ------
No se debe usar una vatvula de agua de
tipo de montura autoperforante
Insfrucciones para la instalaci6n de
la fuberia de agua
i_ ADVERTENCIA h
Si usa un dispositwo electrico (come un /
taladro) durante la instalacion, aseg0rese de
que este alimentado per bateria y que teng
doble aislamiento o que este correctamente I
conectado a tierra de manera que evite el /
riesgo de una descarga electrica. /
J
Instale la vatvula de corte cerca de la tuberia
de agua potable que masse usa.
CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo mas cercano para liberar la
presi6n de la linea.
2ELIJA LA UBICACt0N DE LAVALVULA.
Elija una ubicaci6n para la
valvula a la que se pueda
acceder facilmente. Es
mejor cenectarla en el
lateral de una tuberia de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una
tuberia de agua horizontal, realice la conexi6n
en la parte superior e lateral, en lugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar la
acumulacion de sedimentos de la tuberia de
agua.
FIJE LA V_,LVULA DE CORTE.
Taladre un orificio de
14pulg. en la tuberfa
de agua mediante una
punta afilada. Quite
todas las rebabas
resultantes de taladrar
et orificio en la tuberia.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en et taladro. Si no se
taladra un orificio de _Ade pulg., podria
verse reducida la produccion de hielo y el
tamaflo de los cubitos.
_) NOTA
La tuberia de conexion no puede set
una tuberfa blanca de plastico. Los
fontaneros autorizados solo deben usar
tuberias de cobre NDA #49595 o 49599
o tuberias PEX (polietileno reticulado).
INSTALAQON 21
4FIJE LA V_,LVULA DE CORTE.
Fije la valvula de corte a la tuberia de agua
fria con la abrazadera para tubos.
Abrazadera _ ! I
para tubes _
V_lvula de corte _ _ _ Tubeda de
de montura _ _ agua fria
vertical
(_ NOTA
Se deben cumplir con los C6digos de
Fontaneria 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las valvulas de montura
son ilegales y no se permite su uso en
Massachusetts. Consulte a su fontanero
APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandeta de setlado comience a
hincharse.
NOTA: Tenga cuidado de no sobre
apretar la abrazadera, ya que podria
romper la tuberia.
Arandela
Extreme de
entrada
Abrazadera para
tubes _ _
Tornillo de la --_,_
abrazadera_
ENCAMINE LA TUBERiA.
Encamine la tuberfa entre la tuberia de
agua fria y el refrigerador.
Encamine la tuberfa a traves de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detras del
refrigerador o junto a Jabase det aparato) Io
mas cerca de la pared que sea posibte.
Asegurese de que haya suficiente
tubefia adicional (aproximadamente 2,4
metros enrollada en 3 vuettas de unos
25 cm diametro) para permitir que se
pueda despegar et refrigerador de la
pared despues de la instalacion.
7CONECTE LA TUBERiA A LA V_,LVULA.
Coloque la tuerca de compresion y la
abrazadera (mango) para la tuberia de cobre
en et extremo de la tubefia y conecteta a
la valvula de corte. Asegurese de que la
tubefia esta completamente insertada en
la vatvula. Apriete la tuerca de compresion
con fuerza.
V_lvula de corte
demontura_d ;'-_
Tuerca _'_
prensaestepas S
V_lvula de
salida
Tuerca de
compresi6n
x .............................Guarnici6n
(manguito)
S DEJE CORRER AGUA POR LATUBER[A.
Active el suministro de
agua principal y deje correr
el agua por la tuberia hasta
que salga agua limpia.
Corte la valvula de agua
despues de que haya
pasado aproximadamente
un litro de agua a traves de la tuberia.
9 CONECTE LATUBER[AAL REFRIGERADOR
NOTA: Antes de reatizar la conexi6n al
refrigerador, aseg0rese de que el cable
de alimentaci6n del refrigerador no est8
enchufado a la toma de corriente.
a. Retire la tapa de plastico flexible de la
valvula de agua.
b. Coloque la tuerca de compresion y la
guarnici6n (mango) en el extremo del tubo
tal como se muestra en la imagen.
c. Inserte el extremo de la tuberia de
cobre en la conexi6n todo Io que pueda.
Mientras sujeta la tuberia, ajuste el
adaptador.
Abraz_
Tuerca de _ q II /
compresi6nde \ _ _/ t
jJ
ra adera
Imanoe,
...._21_2222-;:2Z2: -
Tuberia de ¼
de pulg.
j,/
"_- Conexi6n del
refrigerador
22 INSTALAQON
10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA
V_,LVULA DE CORTE.
Ajuste las conexiones que goteen.
_//_ PRECAUCION
Compruebe si hay fugas en las
conexiones de las tuberias de agua.
11 ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga la bobina de tuberfa de tal
manera que no vibre contra la parte
posterior del refrigerador ni contra la pared.
Empuje et refrigerador hacia la pared.
12 ENCIENDA LA M_,QUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentaci6n de
la maquina de hielo en la posici6n ON
(encendido).
La maquina de hielo no comenzara
a funcionar hasta que no alcance su
temperatura de funcionamiento de -9 °C
(16 °F) o menor. En ese momento,
comenzara automaticamente a funcionar
si el interruptor de alimentaci6n de la
maquina de hieto esta en la posici6n ON
(encendido_
Encendido
Enchufe et refrigerador.
F-----Z_ PRECAUClON
Conecte el etectrodomestico a un
tomacorriente certificado.
Haga que un tecnico etectricista
certificado verifique la toma de
corriente y et cableado para una
correcta conexion a tierra.
No dafle ni corte la terminal de conexion
a tierra det enchufe.
INSTALAQON 23
Nivelaci6n y alineaci6n de las puerfas
Nivelaci6n
Tras la instalacion, enchufe et cable de
alimentacion det refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexion a tierra;
y empuje et refrigerador hasta la posicion
deseada.
Su refrigerador tiene dos patas de nivelacion
detanteras: una a la derecha y otra a la
izquierda. Ajuste las patas para modificar la
inclinacion de delante hacia atras o de lado
a lado. Si el refrigerador parece inestabte
o si desea que las puertas se cierren mas
facitmente, ajuste la inclinaci6n del refrigerador
siguiendo las siguientes instrucciones:
Alineaci6n de las Iouertas
Ambas puertas det refrigerador tienen una
tuerca ajustabte, ubicada en la bisagra inferior,
que pueden levantarse y bajarse para alinearlas
correctamente. Si et espacio entre las puertas
no es parejo, siga estas instrucciones para
alinear las puertas de manera uniforme:
Use la Ilave (incluida con et Manual det
Propietario) para girar la tuerca que se
encuentra en la bisagra de la puerta para
a-justar la altura. Gireta hacia la izquierda para
levantar la altura, o hacia la derecha para
bajarla.
1
2
Extraiga la rejilla de la base. Consulte la
seccion Instalacion de la base de la rejilta.
Gire las patas de nivetacion hacia la
izquierda para levantar esa parte det
refrigerador, o girelas hacia la derecha para
bajarla. Es posibte que sean necesarios
realizar varios giros de la pata de nivetacion
para ajustar la inclinacion det refrigerador.
_ NOTA
Una Ilave para tuercas conicas
funcionara mejor, aunque una Ilave de
boca abierta sera suficiente. No ajuste
demasiado.
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
si se cierran con facilidad. Si las puertas no
cierran facilmente, incline et refrigerador
ligeramente hacia atras girando ambas
patas de nivelacion hacia la izquierda. Es
posibte que sean necesarios varios giros,
y deberia girar ambos pies de nivetacion la
misma cantidad de veces.
4Vuelva a colocar la rejilla de la base.
24 INSTRUCQONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
"Z_ PRECAUCION
No rayeelrefngeradorcon ningonobjetofiloso,tampocoutilicedetergentesque
contenganalcohol,liquidosinflamables,niabrasivosparasacarcualquiercintao
adhesivodelrefrigerador.
No saque laetiquetadelmodeloo nOmerode serie,nilaetiquetaque contienela
informaci6nt@cnica,ubicadasen lasuperficietraseradelrefrigerador.
NoTA 1
Remuevatodo residuo adhesivo utilizandosu dedo pulgaro un detergente lavavajiilas.
Conexi6n del suministro el@ctrico
Verifique si el suministro el@ctrico esta conectado antes de usar el
electrodomestico.
Lea la secci6n "Encendido".
Apague la m&quina de hielo si el refrigerador aQn no ha sido
conectado al suministro de agua.
Apague la maquina de hielo automatica, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente electrico con conexi6n a tierra.
* Esto s61ose aplica a determinados modelos.
FZ_ PRECAUCION
Hacer funcionar la maquina de hielo automatica antes de conectarla al
suministro de agua podria ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador.
Espere a que el refrigerador se enfrie.
Deje el refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frio en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeraci6n sea la adecuada.
_-Z_ PRECAUCION
Colocar comida en el refrigerador antes de que el mismo se haya enfriado
puede provocar que la misma se pudra, que emane mal olor y que este olor
/ permanezca en el refrigerador.
El refrigerador producir& un ruido fuerte luego de puesta en
funcionamiento inicial.
Esto es normal. El volumen bajara a medida que baje la temperatura.
Abra las puertas del refrigerador y los cajonees del congelador
para ventilar el interior.
El interior del refrigerader puede oler a plastico al principio. Remueva toda cinta adhesiva
que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra bs puertas del refrigerador y los
cajones del congebdor para ventibr.
INSTRUCQONES DE USO 25
Panel de confrol
* Dependiendo del modeIo, aigunas de las siguientes funciones podranno estar disponibtes.
Funciones del panel de control
La pantalta LED muestra los ajustes de temperatura, opciones det dispensador, filtro de agua,
aiarma de la puerta, y mensajes det estado de btoqueo.
Visor LED
Botones
de control
Tipodohiolo
cu_ c_usH
Presione el boton ICE TYPE (Tipo de hielo) para
seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubos.
La opcion seleccionada se iluminara en la pantalla
LED.
I-t
Congelador i_lOF
Presione el boton FREEZER (congelador) para
a.iustar la temperatura del compartimiento del
congelador.
_} NOTA
ara cambiar la pantalla de grados Fahrenheit
Celsius, mantenga presionado los botones
REEZER (congelador) y REFRIGERATOR
efrigerador) durante cinco segundos
Refrigerador _ I °F
Presione el boton REFRIGERATOR (refrigerador)
para ajustar la temperatura del compartimiento
del refrigerador.
Funci6n ICE PLUS
_CEPLUS
Esta funci6n aumenta tanto las capacidades de
congelaci6n como las de fabricaci6n de hielo.
Cuando se oprime el boton Ice Plus,
se iluminara el grafico en la pantalla y
continuara encendido durante 24 horas.
Esta funci6n se apagara automaticamente
pasadas las 24 horas.
Para detener esta funcion manualmente,
vuelva a tocar el boton una vez mas.
26 INSTRUCQONESDEUSO
Funciones del panel de control (confinuaci6n)
Ahorro de energfa
La funci6n Energy Saving (Ahorro de energia)
desactiva el calentador del parteluz ubicado en la
puerta del refrigerador a fin de ahorrar electricidad.
Mantenga presionado el boton Energy Saving
(Ahorro de energia) durante tres segundos para
activar o desactivar esta funcion.
_'_ _b NOTA
Interrumpa el uso de la funci6n Energy Saving
(Ahorro de energia) si comienza a acumularse
una cantidad excesiva de humedad en el
parteluz de la puerta.
\
Presione et boton LIGHT para encender la luz
del dispensador. El indicador se iluminara en la
pantalla LED.
C_A_6E
Cambio de filtro _ ......
Cuando se enciende el indicador del filtro de
agua, es necesario cambiar et fittro de agua.
Una vez cambiado et filtro de agua, mantenga
pulsado et boton FILTER durante tres segundos
para apagar la luz det indicador. El filtro de agua
se debe cambiar aproximadamente cada seis
meses.
Alarma q))
Cuando se conecta el refrigerador a la
corriente, la alarma de la puerta esta
inicialmente activada. Cuando presiona et
boton ALARM (alarma), la pantalla cambiara
a OFF (apagado) y la funcion Alarm se
desactivar&
Si ta puerta del refrigerador o det congelador
permanece abierta durante mas de 60
segundos, sonata et tono de la alarma para
avisarle que la puerta esta abierta.
Cuando se cierre ta puerta, la alarma de la
puerta dejara de sonar.
r'h
Bloqueo de los controles 1_
La funcion Control Lock desactiva cada uno de
los botones de la pantalla.
Cuando se conecta inicialmente et
refrigerador a la corriente electrica, la
funcion de bioqueo Lock esta desactivada.
Si desea activar la funcion Lock para
bloquear otros botones, mantenga pulsado
el boton Lock durante tres segundos como
mfnimo. Se mostraraet icono Lock y la
funcion Lock esta ahora activada
Para desactivar la funcion Lock (bloquear),
mantenga presionado et boton Lock
durante aproximadamente tres segundos.
_--Z_ PRECAUCION
Modo exposici6n (s61o para uso en tienda)
El Display Mode (modo exposicion)
desactiva toda la refrigeracion en las
secciones refrigerador y congetador
)ara ahorrar energia mientras el
etectrodomestico esta en exposicion
en una tienda. Cuando se activa, OFF
(apagado) aparece en et panel de control.
Para desactivar:
Con la puerta det refrigerador
abierta, mantenga presionados los
botonesRefrigerator y Ice Plus al mismo
tiempo durante cinco segundos. El panel
de control emitira un pitido y apareceran
en pantalla los ajustes de temperatura
_ara confirmar que se ha desactivado et
Display Mode (modo exposicion). Realice
et mismo procedimiento para activar et
Display Mode(modo exposicion).
INSTRUCQONES DE USO 27
Uso del dep6sifo de hielo del inferior de la puerfa
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podran no estar disponibles.
sZ_ PRECAUCION
Mantenga sus manos y herramientas alejadas
del compartimiento de hielo de la puerta y de1
conducto de1dispensador. No hacerlo podria
ocasionar da_os o lesiones personales.
La maquina de hielo dejara de fabricar hielo
cuando el dep6sito de hielo del interior de la
puerta este Ileno. Si necesita mas hielo, vacie
el dep6sito de hielo en el dep6sito de hielo
adicional ubicado en el compartimiento del
congelador. Durante el uso, el hielo puede caer
de forma irregular Io que puede provocar una
lectura err6nea del nivel de cubitos de hielo
y detener la elaboraci6n de cubitos. Agitar el
dep6sito de hielo para nivelar los cubitos que
contJene puede reducir este problem&
Almacenar latas u otros elementos en el dep6sito
de hielo podria dahar la maquina de hielo.
Mantenga la puerta del compartimiento de
hielo hermeticamente cerrada. Si no se cierra
hermeticamente, el aire frio del dep0sito de hielo
congelara los alimentos del compartimiento del
refrigerador. Esto tambien podria provocar que la
maquina deje de fabricar hielo.
Si el interruptor On/Off de la maquina de hielo
esta en posici6n Off (apagado) durante un
largo perbdo de tiempo, el compartJmiento
de hielo se calentara gradualmente hasta
alcanzar a temperatura del compartimiento
del refrigerador. Para evitar que los cubitos de
hielo se derritan y pierda agua del dispensador,
SIEMPRE vacie el dep6sito de hielo cuando la
maquina de hielo vaya a estar desactwada por
varias horas.
2Para extraer el deposito de hielo del interior
de la puerta, agarre la manija delantera,
levante ligeramente la parte inferior y
despacio saque el deposito tal como se
muestra en la imagen.
Montaje del dep6sifo de hielo del
inferior de la puerfa
Inserte con cuidado el dispositivo de hielo
del interior de la puerta mientras Io inclina
ligeramente para evitar el contacto con la
maquina de hielo.
2Evite tocar el sensor de deteccion de hielo
cuando vuelva a colocar el deposito de hielo
en su lugar. Consulte la etiqueta que se
encuentra en la puerta del compartimiento de
hielo para obtener informacion mas detallada.
Desmontaje del dep6sifo de hielo
del inferior de la puerfa
1 Tire con cuidado de la manija de la puerta
para abrir et compartimento de hielo.
i_ PRECAUCION -----------------------------------------------------------------
entras manipule el deposito
e hieto, mantenga las manos
ejos det area de la bandeja
e la maquina de hieto para
vitar lesiones personales.
28 INSTRUCQONES DE USO
M_quina de hielo aufom_fica
M_quina de hielo aut"om_t"ica
(Espacio para el hielo)
Dependiendo det modelo, algunas de las
siguientes funciones podran no estar
disponibles.
El hielo se fabrica en la maquina de hacer
hieto automatica y se envfa ai dispensadorde
la maquina de hacer hieto producira 70-210
cubitos en un periodo de 24 horas, en funci6n
de ta temperatura det compartimento deI
congetador, de la temperatura ambiente, del
n0mero de puertas abiertas y otras
condiciones de funcionamiento.
Un refrigerador recien instalado demorara
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo. Espere 72 horas para que comience la
fabricaci6n de hielo.
La fabricaci6n de hielo se detiene cuando
el compartimento para el hielo encajado en
la puerta esta Ileno. Una vez Ileno, el
compartimento para el hielo encajado en la
puerta tiene una capacidad aproximada para
6-8 (12N16 oz o 340~455 cc) vasos de hielo.
La presi6n del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (I 40 y 830 kPa) en medelos sin filtrode
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en
modelos con filtro de agua para producircubitos
de hielo en cantidad y de tama_o normales.
, La presencia de sustancias extra,as o de
escarcha en el sensor de detecci6n de hielo
pueden interrumpir la fabricaci6n de hielo.
Aseg0rese de que el area del sensor este
siempre limpia para que el funcionamiento sea
correcto.
M_quina de hielo aut"om_fica (Espacio
de ¢ongelador)
Dependiendo det modeio, algunas de las
siguientes funciones podran no estar
disponibles.
El hieio se fabrica en la maquina de hielo
automatica y se envia al dispensador. La
maquina de hielo puede fabncar 10 cubitos
por cada cido (aproximadamente 100 cubitos
en un periodo de 24 horas), en funci6n
de la temperatura deI compartimiento del
congelador, la temperatura ambiente, el
nOmero de puertas abiertas y otras condiciones
de funcionamiento.
.Un refrigerador recien instalado demorara
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo.
La presi6n del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtrode
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en
modelos con filtro de agua para producircubitos
de hielo en cantidad y de tamano normales.
.La presencia de sustancias extra5as o de
escarcha en el sensor de detecci6n de hielo
pueden interrumpir la fabricaci6n de hielo.
Aseg0rese de que el area del sensor este
siempre limpia para que el funcionamiente sea
correcto.
M_quina
de hielo
Brazo Sensor Interruptor de
alimenfaci6n
alimentaci6n
Sensor de
defeeeion de hielo
Encendiclo y apagado de la m_quina
de hielo aut"om_fica
Para apagar la maquina de hieio automatica,
ajuste el interruptor de ta maquina en posici6n
OFF (apagado). Para encender la maquina
de hielo automatica, ponga el interruptor en
posici6n ON (encendido).
INSTRUCQONES DE USO 29
M_quina de hielo aufom_fica
(confinuaci6n)
_ z_ PRECAUCION
La primera tanda de hielo y agua dispensada
podria incluir particulas y olor procedente de la
tuber[a de suministro de agua o del dep6sito de
agua.
• Deseche las primeras tandas de hielo. Esto
tambien es necesario si el refrigerador no se usa
durante un largo periodo de tiempo.
• Nunca almacene latas de bebidas u otros articulos
en el dep6sito de hielo con el prop6sito de que
se enfrfen r_pidamente. Si Io hace, podria dar_ar
la m&quina de hielo o los contenedores podfian
estallar.
• Si se dispensa hielo decolorado, compruebe
el fikro y el suministro de agua. Si el problema
persiste, p6ngase en contacto con Sears u otro
centro de serqcio t@nico ca%cado. No consuma
el hielo ni el agua hasta que se resuelva el
problem&
No permita que los nirios utilicen el dispensador.
Los ni_os podfian jugar con los controles y
romperlos.
Si s61o se usa hielo picado, el conducto del hielo
podria quedar bloqueado con escarcha. Para retirar
la escarcha acumulada, desmonte el dep6sito
de hielo y libere el conducto con una esp_tula
de goma. La dispensaci6n de hielo en cubitos
tambien ayuda a evitar la formaci6n de escarcha.
Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de
Ioza para recoger hielo. Ese tipo de contenedores
podrian descascarillarse o romperse, y podr[an
caer fragmentos de cristal al hielo.
Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo con
agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo en un
vaso que ya contiene liquido, pueden producirse
salpicaduras.
• Nunca use vasos que sean excesivamente
estrechos o profundos. El hielo podria atascarse
en el conducto de hielo y el rendimiento dd
refrigerador podfia verse afectado.
• Mantenga el vaso a una distancia adecuada de
la salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado
cerca de la salida, puede impedir que se dispense
el hielo.
° Para evitar lesiones personales, mantenga las
manes alejadas de la puerta y del conducto del
hMo.
• Nunca retire la tapa del dispensador.
Si se dispensa hide o agua de manera
inesperada, corte el suministro de agua y p6ngase
en contacto con un centro servicio t@nico
calificado.
Cu_ndo deberia ajustar la m_quina de
hielo interrupfor de alJmenfacJ6n en
posici6n off (apagado)
®
®
®
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el dep6sito de hielo
durante mas de uno o dos minutos.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varies dias.
- _) NOTA
Se debe vaciar el dep6site de hiele cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
maquina de hielo se cambie a la posici6n
OFF (apagado).
Sonidos normales que se pueden escuchar
La valvula de agua de la maquina de hielo
emite un zumbido cuando la maquina se Ilena
de agua. Siel interrupter de alimentaci6n
esta en posici6n ON (encendido), emitira
un zumbido incluso aunque aun no se haya
conectade al agua. Paradetener el zumbido,
mueva el interrupter de alimentaci6n a la
posici6n OFF(apagado).
NOTA ---._
Mantener el interruptor de alimentaci6n en
posici6n ON (encendido) antes de eoneetar I
la tuberia de agua podria dahar la maquina I
;
Oira el sonido de los cubitos de hielo caer en
el dep6sito y el agua correr per las tuberias
cuando se rellena la maquina de hielo.
Prepar_ndose para las vacaciones
Ponga el interrupter de la maquina de hielo en
posici6n OFF (apagado) y corte el suministro de
agua al refrigerador.
- @ NOTA
Se debe vaciar el dep6sito de hiele cuando /
/
el interruptor de encendido/apagado de la /
maquina de hielo se cambie a la posici6n
OFF (apagado).
Si la temperatura ambiente cae per debajo del
punto de congelaci6n, p6ngase en contacto con
un tecnico calificado para que purgue el sistema
de suministro de agua a fin de evitar graves daFlos
materiales debidos a las inundaciones provocadas
per la rotura de las tuberias o conexiones de agua.
30 INSTRUCQONESDEUSO
Dispensador de hielo yagua
* Dependiendo det modeto, algunas de las
siguientes funciones podfian no estar
disponibtes.
-_ PRECAUCION
o permita que los ni_os utilicen et
dispensador. Los ni_os podrian jugar con
los controles y romperlos.
Dispensador
Interruptor de agua
Interruptor de hielo
Soporte
Agua
Hieto
Manera incorrecta Manera correcta
"-Z_ PRECAUCION
Deseche las primeras tandas de hieto
(aproximadamente 24 cubitos). Esto
tambien es necesario si et refrigerador
no se usa durante un largo periodo de
tiempo.
Uso del dispensador
Para dispensar agua fria, empuje et
interruptor del dispensador con un vaso.
Para dispensar hielo, empuje el
interruptor de hieto con un vaso.
- _ NOTA
Si se dispensa hieto decolorado,
compruebe et filtro y et suministro de
agua, Si et problema persiste, p6ngase
en contacto con un servicio tecnico
cualificado, No consuma et hieto ni et
agua hasta que se resuelva et problema,
El dispensador no funcionara cuando
cualquiera de las puertas del refrigerador
este abierta,
Si desea dispensar agua o hielo en
un envase con una apertura peque_a,
coloqueto Io mas cerca posible del
dispensador.
Es posible que tras la dispensaci6n
se produzca un goteo. Mantenga et
vaso bajo et dispensador durante unos
segundos tras la dispensacion para
recoger todas las gotas.
J
Bloqueo del dispensador
Mantenga presionados simultaneamente los
botones Alarm y Lock durante 3 segundos para
btoquear et dispensador y todas las funciones
del panel de controk Siga las mismas
instrucciones para desbloquear.
Limpieza del soporfe del dispensador
1Agarre et soporte con las dos manos y tire
hacia afuera,
2Limpie las areas sucias con un trapo
limpio.
INSTRUCQONES DE USO 31
Almacenamienfo de alimenfos
Lugar de conservacJ6n de los alimenfos
Cada compartimento en el interior del refrigerador esta disehado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio 6ptimo para disfrutar la maxima frescura del saber.
Estante ajustablede
refrigerador -- Dep6sitoparaproductos
EstantesajustabJes diaries
parasatisfacersus Guardeproductoslacteos,
necesidadesindividuaJesde per ejemplo,mantequifla7
almacenamiento, queso.
Almacenamiento de
verduras (Caj6n para
verduras)
PerservaJasfrutasy
verduras.
Durabase ®
Es el espacio de
almacenamiento con
mayor capacidad del
congelador,
Dep6sito de galones
AJmacene aqui bebidas
tales comejugos y soda,asi
come tambien condimentos,
aderezospara ensaladasy
otros aFmentos.
Glide'N'Serve
Proporcionaun espacioque
mantieneuna temperatura
diferentea Jade1refrigerador.
Esun Jugarconvenientepara
aJmacenaremparedadoso
came a cocinar.
'_-Z_ PRECAUCK_N
No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad
podria entrar en contacto directo con el aire frio y congelarse.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavarlos vegetales y frutas, y los
envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen.
Si el refrigerader se encuentra en un lugar humede y de touche calor, abrir la puerta constantemente o
almacenar touches vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensacion. Limpie la condensacion
con un patio limpio o una toalla de papek
Si se abre continuamente la puerta del refrigerador o el cajon del congelador, el aire caliente puede entrar
en el refrigerador y subir su temperatura. Puedetambien aumentar losgastes de electricidad.
(_ NOTA
I' Siva a abandonar su hogar per un periodo corto de tiempo, come set unas pequeflas vacaciones, el
| refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservaran
| per mas tiempo si se almacenan en el congelador.
I Siva a dejar el refrigerador apagadodurante un periodo de tiempo prolongado, retire todos los alimentos
| y desenchufe el cable de alimentacion. Limpie el interior, y deje la puerta abierta paraevitar la aparici6n
l. de bongos en el refrigerador.
32 INSTRUCQONES DE USO
Sugerencias para el almacenamient"o
de alimenfos
Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrian no ser aplicables.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerader dentro de materiales hermeticos y
antihumedad, a menos que se indique Io contrario.
Esto evitara que el oler y saber de los alimentos
se transfiera per todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
c6digo de fecha para garantizar la frescura.
Comtida COmo
Mantequilla
o margarina
Queso
Leche
Huevos
Fruta
Verdura
Vegetales
Vegetales
con piel
(zanahorias,
pimientos)
Pescado
Sobras
Conserve ]a mantequilla abierta en un plato
cubierto o en un compartimiento cerrado.
Cuando se almacena una cantidad extra,
envuelvala en una bolsa para congelar y
congebla.
AImacene en el envoltedo original hasta que
este listo para consumido. Una vez abierto,
vuelva a envolverb hermeticamente en un
envoltofio plastico o en papel de aluminio.
Limpie los cartones de bche. Paraun
mejor almacenamiento, coloque la bche en
los estantes Jnteriores y no en los estantes
de B puerta.
AImacenelos en el carton original en un
estante interior, no en un estante de la
puerta.
No lave ni peb lafruta hasta que este lista
para ser utilizada. Organice y mantenga la
fruta en su contenedor original, en el cajon
para la verdura, o almacenela en una bolsa
de papel compbtarnente cerrada en un
estante del reffigerador.
Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque 1aszonas magulladas o
decoloradas. Lave en agua fria y deje
escurfir. ColOqueh en una bolsa o un
contenedor de pBstico, y almacenela en el
cajon para verduras.
ColOquebs en una beBa o un conteneder
de plastico, y almacenelos en el cajon para
verduras.
Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a ser
consumidos el mismo dfa de habeflos
adquirido. Se recomienda consumir pesado
y mariscos frescos el mismo dfa de su
compra.
Cubra las sobras con un envoltorio plastico,
papel de aluminie o dentro de contenedores
de plastico con tapas hermeticas.
AImacenamient"o de ahmentos
congelaclos
} NOTA
Censulte una guia de congelacion o un libro
de cocina fiable para obtener mas informaci6n
sobre la forma de preparar los alimentos
para su congelaci6n o sobre los tiempos de
almacenamiento de los alimentos congelados.
Congelaci6nt
El congetador no congetara rapidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque mas
alimentos sin congetar en et congelador que
los que se congetaran en 24 horas (no mas
de 1 o 1,5 kg de alimento por cada 30 litros
de espacio en et congetador). Deje suficiente
espacio en el congetador para que et aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
hermeticamente.
Los tiempos de almacenamiento variaran en
funcion de la calidad y et tipo de alimento, et
tipo de envase o envoltorio utilizado (si son
hermeticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento. La aparicion de cristales
de hieto dentro de un paquete sellado es
normal. Esto solo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior det paquete se
ha condensado, creando cristales de hieto.
-_ NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfrien a
temperatura ambiente durante 30 minutos y,
a continuaci6n, empaquetelos y congelelos.
Enfriar alimentos calientes antes de
congelarlos ahorra energia.
INSTRUCQONES DE USO 33
AImacenamiento de aliment"os
congelados (confinuaci6n)
Empaquetamiento
Una congelacion correcta depende de un
empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra
y setla el paquete, no debe dejar que entre
ni satga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posible que et olor y et sabor de los atimentos
se transfieran por todo el refrigerador y
tambien se podran resecar los alimentos
congetados.
Recomendaciones de empaquetamiento:
Contenedores de plastico rigido con tapas
hermeticas
Tarros de congelaci6n /entatado con lados
rectos
Papel de aluminio grueso
Papel con revestimiento plastico
Envoltorios ptasticos no permeables
Bolsas de plastico con auto settado y
calidad especifica apta para congetador
Siga las instrucciones det contenedor o
paquete para unos metodos de congelaci6n
adecuados.
No usar
* Envoltorios de pan
* Contenedores de plastico que no sean de
polietileno
Contenedores sin tapas hermeticas
* Papei de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
* Envoltorio fino y semipermeable
Caj6n para verduras con confro!
de humedad
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podran no estar
disponibles.
Los cajones para verduras mantienen el sabor
y la frescura de la fruta y la verdura al permitir
controlar facilmente la humedad dentro del cajon.
Para controlar el nivel de humedad en los cajenes
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el
control en cualquier posicion entre HUGH(alto) y
LOW (bajo).
HIGH (alto) mantiene el aire hOmedo en el
cajon para un mejor almacenamiento de
lasverduras frescas de hoja.
LOW (bajo) mantiene el aire humedo fuera
del cajon para un meier almacenamiento
de la fruta.
34 INSTRUCQONES DE USO
Monfaje y desmonfaje de las
bandejas de almacenamienfo
Glide'N'Serve y Caj6n para verduras
con control de humedad
Para retirar el caj6n para verduras con control de
humedad y el caj6n deslizante Glide'N'tire hacia
afuera el caj6n para verduras O Y el Glide'N'Server
Io mas posible, levante el frente, y tire hacia
afuera.
Para instalarlo, incline la parte detantera
ligeramente hacia arriba, inserte ei caj6n en ei
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.
Et
"-d) NOTA
Contenedores Strage pueden variar de
aspecto, segon el modelo.
\
Para refirar el vidrJo
(Para mayor claridad, no se muestra et caj6n)
Levante et vidrio debajo del caj6n para verduras
y tire hacia arriba y hacia afuera.
Bandejas de las puertas
Las bandejas de la puerta son extrafbles para
facilitar su limpieza y ajuste.
1Para extraer la bandeja, simplemente levantela
hacia arriba y tire de ella hacia fuera.
2Para volver a colocar la bandeja, deslicela por
encima del soporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.
,_......
-_(_ NOTA
AIgunas bandejas tienen una apariencia
diferente y s61oencajaran en una
ubicaci6n.
,"Z_ PRECAUCION
* No aplique demasiada fuerza mientras
monta o desmonta las bandejas de
almacenamiento.
* No utilice el lavavajillas de platos para
limpiar las bandejas de almacenamiento
y los estantes.
* Desmonte y lave las bandejas de
almacenamiento y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
facilmente por los alimentos.
INSTRUCQONESDEUSO35
Recipient"e de hielo
Para separar et recipiente de hieto, extienda
et cajon por compteto. Con suavidad, levante
y quite et recipiente de hieto. Para volver a
instalar, coloque el recipiente de hielo en su
posicion correcta.
Caj6n
Caj6n deslizable
Para sacar el cajon, empuje las leng(Jetas
situadas en la superficie interior delantera de
cada raft.
A continuacion, levante con cuidado los lados
derecho e izquierdo Dosteriores det cajon y tire
hacia afuera.
," Z_ PRECAUCION -,
'* Peligro de petlizco! Mantenga manos ]
y pies lejos de la base de la puerta
Divisi6n DuraBase ®
,_ ADVERTENCIA
Peligro de encierro para niSos
Si retira et divisor Durabase, creara
suficiente espacio como para que los
nitros, o mascotas, se introduzcan
en el electrodomestico. Para evitar
el atrapamiento accidental de nitros
o mascotas, y para evitar et riesgo
de asfixia, NO les permita jugar en el
interior de la unidad.
\
Para volver a instalarlo, tire hacia fuera y
extienda ambos rafles. Inserte et extremo det
saliente en la abrazadera a izquierda y derecha.
Asegurese de que las guias de la parte
detantera esten correctamente alineadas y
empL_jelas con cuidado hacia los dos laterales.
36 INSTRUCQONES DE USO
Ajuste de los estanfes del
refrigerador
Los estantes del refrigerador sen ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento. En funci6n del modelo, los
estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metalica.
Organizar los estantes para que se ajusten alas
diferentes alturas de los articulos hard que le
resulte mas facil encontrar Io que busca en el
refrigerader. Con ello tambien reducira el tiempo
que permanece la puerta del refrigerador abierta y
ahorrara energia.
Desmontaje del estante
Incline la parte deiantera det estante y
levanteto. Saque el estante.
Montaje del estante
Incline la parte deJantera det estante hacia
arriba y guie los ganchos det estante hacia
et interior de las ranuras a la altura deseada.
Luego, bale la parte detantera det estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.
,_Z_ PRECAUCION
Asegurese de que los estantes tengan
ambos lados nivelados. De Io contrario,
el estante podria caerse o los alimentos
..derramarse
MANTENIMIENTO 37
MANTENIMIENTO
Limpieza
Tanto las secciones refngerador como congelador se descongelan de forma automatica; sin embargo,
se recomienda limpiar ambas secciones una vez al rues para evitar la aparici6n de olores.
Seque los derrames inmediatamente.
Desenchufe siempre el refngerador antes de limpiar.
Sugerencias generales de limpieza
Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentacion.
Retire todes los componentes extraibles,
como estantes, cajones, etc.
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o muy fuertes.
Lave a mano, aclare y seque todas las
superficies a fondo.
Exterior
El encerado de las superficies metalicas pintadas
externas proporciona una protecci6n contra el
6xido. No encere las piezas de plastico. Encere
las superficies metalicas pintadas al menos dos
veces al a_o con cera para electrodomesticos (o
cera en pasta para coches). Aplique la cera con un
trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.
No utilice cera para electrodomesticos, lejia u
otros productos que contengan color sobre acero
inoxidable.
."Z_ PRECAUCI6N
No utiliceningunpa_o asperoo esponja
paralimpiarelinteriory exteriordel
refrigerador.
No coloque la mane sobre la superficie
inferior del refrigerador al abrir y cerrar i
'_Z_ ADVERTENCIA _I
Use un limpiadorno inflamable.No hacerloI
podrfaproduciruna explosi6n,incendioo
Paredes interiores (deje que el
congelador pierda el fr[o para que el
trapo no se quede pegado)
Para ayudarle a etiminar los olores, puede lavar
et interior det refrigerador con una mezcla de
bicarbonato sodico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato sodico
(unos 26 g) en 1 litro de agua. Aeegorese de
que et bicarbonato sodico este completamente
disuelto para que no raye las superficies det
refrigerador.
Revestimiento de las puertas y juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, lejias ni limpiadores
que contengan petr61eo en las piezas det
refrigerador que son de plastico.
Piezas de pl_stico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays para ventanas, limpiadores
abrasivos ni liquidos inflamabtes. Estos pueden
rayar o daflar et material.
Bobinas del condensador
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas det condensador y las rejitlas de
ventilacion. No retire et panel que cubre el area
de las bobinas det condensador.
38 MANTENIMENTO
Reemplazo del filfro de agua
Se recomienda que sustituya el filtro cuando
el indicador del filtro del agua se encienda o
disminuya perceptiblemente la producci6n nen
el dispensador de agua o en la maquina de hielo.
_-d_ NOTA
Conexion de bypas de filtro
Guarde el tapon del bypas del filtro.
Cuando no pueda conseguir un cartucho
de recambio debera utilizar el tapon del
bypas. La cubitera no funcionara sin el filtro
o sin el tapon del bypas insertado en el
compartimento adecuado.
1Gire lentamente el cartucho viejo a la
izquierda. Cuando se haya liberado el
cartucho, escuchara un "clic".
NOTA: Cuando se cambia el filtro, se pierde
una peque6a cantidad de agua
(alrededor de I oz o 25 cc).
3Despues de sustituir el filtro, deje que
circuten pot et filtro unos 9,5 litros antes
de su uso (unos 5 minutos de circulaci6n).
Revise posibles fugas que pueda haber en
el fittro.
Despues de sustituir el filtro, deje que
circulen pot et filtro unos 9,5 litros antes
de su uso (unos 5 minutos de circulaci6n).
Revise posibles fugas que pueda haber en
el filtro.
2Quite el cartucho usado.
Extraiga et nuevo cartucho de su envottorio
y retire la protecci6n roja. Atinee las orejas
del cartucho de manera que se pueda
insertar en la cabeza del filtro.
Tras cambiar el filtro, pulse y mantenga
pulsado el bot6n FILTER durante 3
segundos para apagar la luz det indicador.
[--z_ PRECAUCION -_
I NO ponga en marcha el refrigerador
I sin un filtro de agua o sin un tapon de
"d) NOTA
Para comprar un filtro de agua de
repuesto:
- Visite a su vendedor o distribuidor local
- Sitio web: Encuentre piezas y accesorios
en la seccion de Soporte de Ig.com
- Llame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.)
1-888-542-2623 (Canad@
Numero de pieza del filtro de agua de
repuesto: 5231JA2002A
"4 J
MANTENIMIENTO 39
Hoja de datos de rendimiento:
N0mero de modelo 5231JA2002A-S Utilizarcon cartuchode repuesto5231JA2002A
Este sistema ha sido probado segun las normas NSF/ANSI 42 para la reduccion de las sustancias que se
citan mas adelante. La concentracion de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se
ha reducido a una concentracion inferior o igual al limite permitido para el agua que sale del sistema,
segOn se especifica en NSF/ANSI 42.
I
Sistema probado y certificado por NSF International segun la norma NSF/ANSt 42 I
para la reduccion del sabor y olor a cloro y particulas nominales Clase III. I
Capacidad: 500 gal (1.892 L)
Sustancia
PartfcuB Nominal
Tamdlo de particulas
Clase k > 0,5 a < 1 Elm
Sabot- y olor a cloro
Clase III
Concentraci6n
de penetraci6n
media
24333
1,9
Concentraci6n de peligro
de penetraci6n. Las
unidades se aplican a
cada ilia
AI menos
10000 particulas/ml
2,0 mg/L ± 10%
% reducci6n NSF nec.
Concentraci6n % medio o m_x. Concentraci6n
media de agua de
de producto reducci6n deagua de producto
permitida
915 96 2 85%
0,07 96,4 _>5O%
Debe tenerse en cuenta que el rendimiento real puede vanar durante la realizaciOn de la prueba balo condiciones de laboratono.
Instrucciones de aplicaci6n/Parametros de
suministro de agua
Rujo de servicio 0,5 gpm (I ,89 Ipm)
20 y 120 psi
Presi6n de agua (140 y 830 kPa)
36 °F- 100 °F
Temperatura del agua (0,6 °C - 37,8 °C)
r-.Z_ ADVERTENCIA
No utilice agua que no sea micrebiol6gicamente
segura o de calidad desconocida sin la
adecuada desinfecci6n antes o despues del
sistema.
Los sistemas deben instalarse y utilizarse de
acuerdo con los procedimientos y normas
recemendados per el fabricante.
Garantia: vease mas informaci6n en la tarjeta
de garantia.
Para un cartucho de repuesto, p6ngase en
contacto con un servicio tecnico o su distribuidor
local.
Tambien puede visitar nuestra pagina web;
www.lg.com o Ilamar al n0mero 1-877-714-7486.
Z_ PRECAUCION
Para reducir el riesgo de da6os materiales
debidos a fugas de agua:
° Lea y cumpla las instruccienes. Utilice las
instrucciones antes de la instalacion y use
de este sistema.
Instale s61oen lineas de agua FRIA.
° Cumpla con teda la normativa de fontaneria
estatal y local.
Instale un limitador de presi6n y un supresor
de golpes de ariete para las presiones de
entrada de agua superieres a 80 psi (552
kPa). Consulte el C6digo Uniforme de
Fontaneria, Secciones 608,2 y 609,10).
No realice la instalaci6n ni utilice el aparato
donde la presi6n de agua pueda ser superior
a 125 psi (862 kPa).
Proteja el filtro de la cengelaci6n. Retire el
fiitro con temperaturas inferieres a 33°F
(0,6°C).
Cambie el cartucho en los intervalos de
servicie especificados. El cartucho DEBE
cambiarse al menos cada 12 meses.
Fabncado para LG@ Electronics por:
CUNO Incorporateda 3M Company 400
Research Parkway Meriden, CT 06450 U.S.A.
Tetefono: 203-237-5541
Fax +203 238 8701
40 SMART DSAGNOSIS
SMART DIAGNOSIS s.....
En caso de experimentar algun probtema
con su refrigerador, podra transmitir datos a
traves de su teiefono al centro de servicios
de LG. Este le otorgara la posibilidad de
habiar directamente con nuestros tecnicos
especialistas. El tecnico graba los datos
transmitidos desde su maquina y los utiliza
para analizar et problem& ofreciendo un
diagn6stico rapido y eficaz.
Si experimenta problemas con su refrigerador,
Ilame al 1-800-243-0000. Unicamente utilice
la funcion Diagn6stico inteiigente cuando et
representante det centro de atencion al cliente
de LG le indique hacerlo. Los sonidos de
transmision que oira son normales y suenan de
forma parecida a un equipo de fax.
La funcion de Diagnostico inteiigente no
puede ser activada a menos que et refrigerador 5
este conectado a la energia eiectrica. Si et
refrigerador no se puede encender, la solucion
del problema debera Ilevarse a cabo sin utilizar 6
et Diagnostico inteiigente.
C6mo usar la funci6n de Smarf
Diagnosis
Primero, comuniquese al 1-800-243-0000.
0nicamente utitice la funcion Diagnostico
inteiigente cuando et representante dei centro
de atencion al cliente de LG le indique hacerlo.
1 Bloquee la pantalla. Para bloquear la
pantalta, mantenga pulsado el boton Lock
por tres segundos. (Si la pantalla ha sido
btoqueada por mas de cinco minutos,
debe desactivar et btoqueo y luego volver a
activarlo).
2 Abra la puerta derecha del refrigerador.
Mantenga el micr6fono de su telefono en
frente del altavoz que se encuentra ubicado
en la bisagra derecha de la puerta del
refrigerador. Siga este paso cuando asi se Io
indique el centro de atencion al ciiente.
Mantenga pulsado el boton Freezer
Temperature (Temperatura del congelador)
pot tres segundos, mientras continOa
manteniendo su teiefono frente al altavoz.
Tras escuchar tres pitidos, suelte el boton
Freezer Temperature (Temperatura del
congelador).
Mantenga el telefono en su sitio hasta que
haya terminado la transmision de tonos. Esto
tarda unos 15 segundos, y en la pantalla
aparecera el recuento de tiempo. Una vez
que haya finalizado el recuento del tiempo y
que los tonos se hayan detenido, reanude su
conversacion con el tecnico. Este le podra
ayudar a utilizar la informaci6n transmitida
para el analisis.
.-_) NOTA
Para obtener mejores resultados, no mueva
el telefono mientras se esten trasmitiendo Io_
tonos
Si el tecnico del centro de atencion al diente
no puede grabar con precisi6n los datos,
J probablemente le pida que Io intente de
k. nuevo
_----_) NOTA
La diferencia de calidad en las Ilamadas segOn
cada region puede afectar a esta funcion.
Utilice el telefono fijo para una mejor calidad
de la comunicaci6n y, de este modo, recibir
un mejor servicio.
Una Ilamada de calidad deficiente puede
afectar a la transmisi6n de datos desde
el teiefono a la maquina y el Diagn6stico
Inteligente podria no funcionar correctamente.
SOLUQON DE PROBLEMAS 41
SOLUCION DE PROBLEMAS
Consutte la seccion de "Soluci6n de problemas" antes de Ilamar al servicio tecnico. Esto le
ahorrara tiempo y dinero.
Las secciones Elcontrol del refrigerador esta Encienda el control. Consulte la seccion Ajuste de
del refrigerador en la posici6n OFF (en algunos los controles para obtener informacion acerca de los
y del congelador modelos), ajustes correctos de temperatura.
no enfrian. El refrigerador esta en el ciclo de
descongelacion.
Durante el ciclo de descongelacion, la temperatura
de cadacompartimiento puede aumentar
ligeramente. Espere 30 minutos y una vez que
se hayacompletado el ciclo de descongelacion,
verifique que la temperatura correcta se haya
restablecido.
El refrigerador se instal6 Puede tomar hasta 24 horas para que cada
recientemente, compartimiento alcance latemperatura deseada.
El refrigerador se traslad6 Si el refrigerador estuvo fuera de uso pot mucho
recientemente, tiempo, o si estuvo guardado de costado, es
necesario que se Io posiciones de manera vertical
sot 24 horas antes de conectarlo a la energia
electrica.
El sistema de El refrigerador ha reemplazado a Los refdgeradores modernos requieren mas tiempo
enfriado funciona un modelo mas antiguo, de funcionamiento pero consumen menos energia
por demasiado gracias a una tecnologia mas eficiente.
tiempo. El refrigerador se acabade El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en
enchufar o la electricidad se enfriarse completamente.
acaba de restablecer.
La puerta se abre a menudo o
se acabade introducir una gran
cantidad de alimentos/alimentos
calientes.
Las puertas no estan
completamente cerradas.
El refrigerador esta instalado en
un lugar caluroso.
La tapa posterior/el condensador
esta obstruida/o.
Cuando se introducen alimentos o se abren las
auertas, aumenta latemperatura del refrigerador,
Io que obliga al compresor a funcionar pot mas
tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Para
ahorrar energia, intente sacartodo Io que necesite
del refrigerador de una sob vez, mantenga los
alimentos organizados para que resulte facil
encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saque el
alimento. (Consulte la Guia parael almacenamiento
de alimentos).
Empuje firmemente paracerrar las puertas. Si
estas no se cierran por completo, consulte el
apartado "Las puertas no se cierran completamente
o quedan abiertas en la seccion Componentes
y Caracteristicas de la Gufade resolucion de
aroblemas.
El compresor funcionara por mas tiempo en
condiciones calurosas. A temperaturas ambiente
normales (21 °C), el compresor deberia funcionar
entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones
mas calurosas, seria esperable que funcionara
incluso mas a menudo. No se deberia usar el
refrigerador si la temperatura supera los 43°C.
Use un aspirador con un accesorio para limpiar las
bobinas del condensador y las rejillas de ventilacion.
No retire el panel que cubre el area de las bobinas
del condensador.
42 SOLUQON DE PROBLEMAS
El refrigerador se instal6 Puede tomar hasta 24 horas para que cada
recientemente, compartimiento alcance la temperatura deseada.
La seccion del
REFRIGERADOR
o del
CONGELADOR
esta demasiado
caliente.
Los conductos de ventilaci6n
del aire estan bloqueados.
Las puertas se abren a menudo
o por largos periodos de
tiempo.
Reorganice los articulos dentro del
electrodomestico para permitir que el aire
fluya a traves del compartimiento. Consulte el
diagrama de Flujo de aire en la secci6n Uso del
refrigerador.
Cada vez que las puertas se abren a menudo
o por largos periodos de tiempo, ingresa aire
caliente y humedo al compartimiento. Esto
aumenta la temperatura y el nivel de humedad
dentro de compartimiento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duraci6n de
apertura de la puerta.
La unidad esta instalada en un No se deberia usar el refrigerador si la
lugar caluroso, temperatura supera los 43°C (110°F).
Se agrego una gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes al alguno de los
compartimientos.
Las puertas no cierran
correctamente.
El control de temperatura no es
el adecuado.
El ciclo de descongelacion se
ha completado recientemente.
Agregar alimentos calienta el compartimiento,
con Io cual se necesita que el sistema de
enfriado comience a funcionar. Dejar que la
comida caliente se enfrie a temperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducira dicho
efecto.
Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en la secci6n
Componentes y Caracteristicas de la Guia de
resolucion de problemas.
Si la temperatura no esta Io suficientemente fria,
ajuste el control de a un punto a la vez y espere
a que la temperatura se estabilice. Consulte la
seccion Ajuste de los controles para obtener
mayor informacion.
Durante el ciclo de descongelacion, la
temperatura de cada compartimiento puede
aumentar ligeramente y se puede formar
condensacion en la pared trasera. Espere 30
minutos y una vez que se haya completado
el ciclo de descongelaci6n, verifique que la
temperatura correcta se haya restablecido.
SOLUQONDEPROBLEMAS43
Acumulaci6nde
humedadenel
interior
Los alimentos se
congelan en el
compartimiento
del refrigerador.
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados (fuera
de los paquetes).
Lasecci6nde1
REFRIGERADORo
de1CONGELADOR
estademasiadofrfa.
Las puertas se abren seguido o
por largos periodos de tiempo. Cada vez que las puertas se abren seguido o por
largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente
y humedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duracion de apertura de la puerta.
Las puertas no cierran Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
correctamente, correctamente" en la secci6n Gufa parala soluci6n
de probbmas.
El dima es humedo. El dima humedo hace que mas humedad ingrese a
los compartimientos cuando se abren las puertas,
arovocando condensacion o congeBci6n. Mantener
un nivel razonabb de humedad en el hogar ayudara
a controlar la cantidad de humedad que ingresa en
los compartimientos.
El ciclo de descongelaci6n se
acaba de completar.
Los alimentos no estan
empaquetados correctamente.
Alimentos con alto contenido de
i agua fueron colocados cerca de
i la ventilaci6n de aire.
i El control de temperatura
i del refrigerador esta
' incorrectamente ajustado.
i El refrigerador esta instalado en
i un lugar frio.
i La puerta se abre seguido o por
largos periodos de tiempo.
i La puerta no se cierra
correctamente.
i Los ajustes de control de
temperatura son incorrectos.
Durante el ciclo de descongelacion, la temperatura
de cadacompartimiento puede aumentar
ligeramente y se puede formar condensacion en
la pared trasera. Espere30 minutos y una vez que
se hayacompbtado el ciclo de descongelacion,
verifique que la temperatura correcta se haya
restabbcido.
Los alimentos destapados o desenvueltos y los
envases humedos pueden provocar la acumuBcion
de humedad dentro de cadacompartimiento.
Limpie y seque todos los envases, y almacene los
alimentos en empaques se%dos para prevenir la
condensacion y la congeBci6n.
Reubique los alimentos con alto contenido de agua
lejos de las ventilaciones de aire.
Si la temperatura esta demasiado fria, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte laseccion Ajuste
de los controbs paraobtener mayor informacion.
Cuando el refrigerador funciona a una temperatura
menor a los 5°C (41°F),los alimentos pueden
congelarse en el compartimiento del refrigerador. No
se deberia usar el refrigerador si latemperatura es
inferior a los 13°C (55°F).
Cada vez que las puertas se abren a menudo o por
largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente
y humedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiente. La humedad produce cengelacion
y condensacion. Para disminuir el efecte, reduzca la
frecuencia y duracion de apertura de la puerta.
Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en la seccion de
la Gufade resolucion de problemas.
Si la temperatura esta demasiado fria, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se eatabilice. Consulte laseccion Ajuste
de los controbs paraobtener mayor informacion.
44 SOLUQONDEPROBLEMAS
EstoesnormalenalimentosconaltocontenidoSeforman
cristalesdehielo
oescarchaen
losalimentos
congelados
(dentrode
paquetes
se%dos).
Lamaquinade
hielonohace
suficientehielo.
Lacondensad6nprovenientede
losalimentosconaltocontenido
deaguaprovocalacongelaciOn
enelinteriordelpaquetedel
alimento.
Losalimentossehandejado
enelcongeladorporunlargo
tiempo.
Lanecesidaddehieloexcedela
capaddaddealmacenamiento
dehielo.
Elsuministrodeaguade1hogar
noestaconectado,lav_lvulano
estacompbtamenteencendida,
olavalvubestaobstruida.
Elfiltrodeaguaestaagotado.
BajapresiOndesuministrode
aguaenelhogar.
Seutilizarunsistemade
filtraci6ndeaguade6smosis
inversa.
Latuberiaqueconectael
refrigeradoralsuministrodel
hogarestaretorcida.
deagua.
Noalmacenealimentosconaltocontenidode
aguaenelcongeladordurantemuchotiempo.
Lamaquinadehacerhieloproducira
aproximadamente70-210cubitosenun
periodode24horas.
Conecteelrefrigeradoralsuministrodeaguafria
conadecuadapresi6nyabracompletamentela
valvuladecortedeagua.
Sielproblemapersiste,puedesernecesario
contactaraunplomero.
Serecomiendareemplazarelfiltrodeagua:
Aproximadamentecadaseismeses.
Cuandoseenciendaelindicadordelfiltrodel
agua.
Cuandodisminuyaelcaudaldeldispensadorde
agua.
Cuandoloscubitosdehieloseanmaspeque_os
deIonormal.
Lapresi6ndelaguadebesituarseentre20y120
psi(140y830kPa)enmodelossinfiltrodeaguay
entre40y120psi(280y830kPa)enmodelos
confiltrodeagua.
Sielproblemapersiste,puede
sernecesariocontactarconunfontanero.
Lossistemasdefiltraci6ndeaguade6smosis
inversapuedenreducirlapresi6ndeaguapor
debajodelminimoyprovocarproblemasenla
maquinadehielo.(Consultelasecci6nPresi6n
delagua).
Latuberiasepuederetorcercuandoel
refrigeradorsemuevedurantelainstalaci6n
olimpieza,Ioqueprovocaunflujodeagua
reducido.Endereceorepareelconductode
suministrodelaguayarregleloafindeprevenir
futurastorceduras.
SOLUQON DE PROBLEMAS 45
La maquina de
hielo no hace
suficiente hielo
(continuaciOn).
Se dispensa agua
lentamente.
Las puertas se abren seguido o
por largos periodos de tiempo.
Las puertas no estan
completamente cerradas.
El ajuste de temperatura del
congebdores demasiado@lido.
El filtro de agua esta agotado.
Se utiliza un sistema de
filtraciOn de agua de Osmosis
inversa.
Baja presiOn de suministro de
agua en el hogar.
Si bs puertas de b unidad se abren a menudo, el
aire ambiental calentara el refdgerador e impedira
que la unidad pueda mantener la temperatura
establecida. Para ayudar a resolver este problema
puede bajar la temperatura del refrigerador,
ademas de no abrir la puerta con tanta frecuencia.
Si bs puertas no se cierran correctamente,
la fabricaciOn de hielo se vera afectada. Para
obtener mayor informaciOn, consulte el apartado
"Las puertas no se cierran compbtamente o
quedan abiertas" en la secciOn Componentes
y Caracteristicas de la Guia de resoluciOn de
problemas.
La temperatura recomendada para que el
compartimento del congelador fabrique hielo
con normalidad es de O°F (-18°C).
Si la temperatura del congelador es mas alta,
se vera afectada la producciOn.
Se recomienda reempbzar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua.
Cuando disminuya el caudal del dispensador
de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean mas
peque_os de Io normal.
Los sistemas de filtraciOn de agua de Osmosis
inversa pueden reducir la presiOn de agua por
debajo del minimo y provocar problemas en la
maquina de hielo.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
La presiOn del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin fltro de
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en
modelos con fltro de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
46 SOLUQON DE PROBLEMAS
No se dispensa El hieb no se dispensara si hay alguna puerta de1
hielo, refrigerador abierta.
La maquina de
hielo no hace
hielo.
Laspuertas no estan
compbtamente cerradas.
Uso poco frecuente @1
dispensador.
Elconducto de dispensacion
esta obstruido con escarchao
fragmentos de hielo.
Si el dispensador de hielo se usacon pocafrecuencia,
con eEtiempo loscubitos de hMo se pegan unosa
otros, Eoque impide que se dispensen correctamente.
Compruebe el deposito de hielo en busca de cubitos
agrupados o pegados entre si. Sibs hubiera,separelos
paraque eEdispensador funcione correctamente.
Paraeliminar Eaescarchao los fragmentos de hielo,
desmonte el deposito de hMo y libere el conducto
con un utensilio de plastico. La dispensacionde hMo
en cubitos tambien ayuda a evitar laformacion de
escarchay fragmentos de hielo.
La pantalladel dispensador esta Mantenga presionado el boton Lock durante tres
bloqueada, segundos para desbloquearel panelde control y el
dispensador.
Eldeposito de hielo esta vacio. Puede tomar hasta24 horaspara que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y
para que la maquinade hielo comience a fabricar hielo.
Asegurese de que el corte (braze/sensor) no este
obstruido.
El refrigeradorse instalo
recientemente o lamaquina de
hielo se conecto recientemente.
La maquina de hielo no esta
encendida.
El sensor detector de hielo esta
obstruido.
El refrigerador no esta conectado a
un suministro de aguao la valvula
de corte del suministro no esta
abierta.
Elcorte de lamaquina de hielo
(brazoo sensor)esta obstruido.
Tiene conectado un sistema de
filtracion de agua de Osmosis
inversa al suministro de agua fria.
Una vez que se hayaventilado el suministro de
hielo en el deposito de hielo, puede tomar hasta
90 minutos paraque este disponibb mas hielo, y
aproximadamente24 horas parapoder relbnar el
deposito percomplete.
Puede tomar hasta24 horaspara que cada
compartimiento alcance la temperatura deseaday para
que la maquinade hielo comience a fabricar hielo.
Localice el interrupter de ON/OFF(encendido/
apagado)de la maquina de hielo y confirme que esta
en la posicion ON (encendido).
La presencia de sustancias extra,as o de escarcha
en el sensor de deteccion de hielo puede interrumpir
la fabricacion de hielo. Asegurese de que el areadel
sensor este siempre limpiapara que el funcionamiento
sea el correcto.
Conecte el refrigeradoral suministro de aguay abra
compbtamente lavalvula de corte de agua.
Si su maquina de hielo viene equipadacon un brazode
corte de hielo, aseguresede que el brazose mueva
libremente. Si su maquina de hielo viene equipada con
un sensor de corte de hielo electronico, asegurese de
que hayaun camino libreentre ambos sensores.
Los sistemas de filtracion de aguade Osmosisinversa
pueden reducir la presion de agua pordebajodel
minimo y provocar problemas en lamaquina de hielo.
(Consultela seccion Presiondel agua).
SOLUQON DE PROBLEMAS 47
No se dispensa
agua.
Nueva instalaci6n o conducto de
agua recientemente conectado.
El panel del dispensador esta
bloqueado.
El dispensador no esta ajustado
para dispensar agua.
Las puertas del refrigerador
o del congelador no estan
cerradas correctamente.
El filtro de agua se sac6 o se
cambi6 recientemente.
La tuberb que conecta el
refrigerador al suministro del
hogar esta retercida.
El suministro de agua del hogar
no esta conectado, la valvula no
esta completamente encendida,
o la valvula esta obstruida.
Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague
durante aproximadamente 5 minutes) para eliminar
el aire retenido y los contaminantes del sistema.
No vierta la cantidad entera de 2,5 galones (9 litros)
de forma continua. Presione y suelte laalmohadi%
del dispensador durante ciclos de ENCENDIDO de
30 segundos y ciclos de APAGADO de 60 segundos.
Mantenga presionado el bot6n Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y
el dispensador.
El dispensador se puede ajustar para que
dispense hielo o agua. Compruebe que el panel
de control esta ajustado para el funcionamiento
deseado. Presione el bot6n Water (agua) en el
panel de control para dispensar agua.
El agua no se dispensara si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
Tras sustituir el fltro de agua, vierta 2,5 galones
(9litros) de agua (enjuaguedurante aproximadamente
5 minutos) para eliminar el aire retenido y los
contaminantes de1sistema. No vierta la cantidad
entera de 2,5 galones (9 litros) de forma continua.
Presione y suelte la almohadilla del dispensador
durante ciclos de ENCENDIDO de 30 segundos
y ciclos de APAGADO de 60 segundos.
La tuberb se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalaci6n
o limpieza, Io que provoca un fiujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arreglelo a fin de prevenir
futuras torceduras.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y
abra completamente la valvula de corte de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
48 SOLUQON DE PROBLEMAS
El hielo huele o
sabe real.
Elsuministro de aguacontiene
minerales tales como el azufre. Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor.
La maquina de hielo se instal0
hacepoco tiempo.
Elhielo ha estado almacenado por El hielo almacenado por demasiado tiempo se
demasiadotiempo, achicara,se volvera turbio, y puede desarrolbr un
sabor rancio. Deseche el hielo antiguo y fabnque un
nuevo suministro.
Los alimentos no se ban Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a envolver
almacenadocorrectamente en los los alimentos ya que, si no estan correctamente
compartimentos, envueltos, los olores podr[an migrar hasta el hielo.
El interior del refrigerador necesita Consulte la secciOnCuidadoy limpieza para obtener
una limpieza, mas informaciOn.
Eldep6sito de hielo necesita una Vaciey limpie el depOsito(deseche los cubitos de
limpieza, hielo viejos). Aseg0rese de que el dep6sito est_
completamente seco antes de reinstalado.
El agua del El refdgeradorse ha instabdo Espere24 horastras la instalaci6n aque el
dispensador esta recientemente, dep6sito de almacenamiento del agua se enfr[e
caliente, completamente.
Eldispensador de aguase ha Dependiendode su modelo espec_fco,la capacidad
utilizado recientemente y el de almacenamiente del agua variara
depOsitoestaba vacio, aproximadamente de 20 a 30 oz (570 a 850 cc).
No se ha utilizado el dispensador si no se ha utilizado el dispensadordurante vanas
durante varias horas, horas, el primer vase dispensado puede estar
templado. Deseche los primeros 10 oz (280cc)
El refrigeradoresta conectado al
suministro de aguacaliente.
NOTA:En algunos casos, un filtro podria no ser de
ayuda. Puedeno resultar posible quitar todo mineral/
olor/sabor en todos los suministros de agua.
Deseche las primeras tandas de hielo paraevitar hielo
manchado o con mal sabor.
Aseg0rese de que el refrigerador esta conectado a
una tuberia de agua fria.
._x_ADVERTENCIA:Conectarel refrigeradora un
conducto de aguacaliente puede da6arla maquinade
hielo.
El agua huele o Elsuministro de aguacontiene Esposible que deba reemplazarel filtro de agua para
sabe real. minerales, por ejemplo, azufre, eliminar los problemas de olor y sabor.
Elfiltro de agua esta agotado. Se recomienda reemplazarel filtro de agua:
El refdgerador se ha instalado
recientemente.
Aproximadamentecada6 meses.
Cuandose enciendael indicadordel filtro del agua.
Cuandodisminuyael caudaldel dispensadorde agua.
Cuandolos cubitos de hielo sean mas peque_osde Io
normal
Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague durante
aproximadamente 5 minutos) para eliminar el aire
retenido y los contaminantes del sistema. No vierta
la cantidad entera de 2,5 galones (9 litros) de forma
continua. Presione y suelte la almohadilla del
dispensader durante ciclos de ENCENDIDO de 30
segundos y ciclos de APAGADO de 60 segundos.
SOLUQONDEPROBLEMAS49
La maquina
de hielo hace
demasiado hielo.
Clics
Traqueteo
Icemaker shutoff (arm/sensor)is
obstructed.
Elcontrol de descongelaci6n
emitira un "clic" al comenzar
y al finalizar el ciclo de
descongelaci6n. Elcontrol
del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos)
tambien emitira un "clic" al iniciar
o finalizar un cMo.
Los ruidos de traqueteos pueden
proceder del flujo del refrigerante,
de latuberia de agua en la parte
posterior de la unidad,o de
articulos almacenados encima o
alrededor del refrigerador.
Vacie el deposito de hielo. Si su maquina de hielo
viene equipada con un brazo de corte de hielo,
asegOresede que el brazo se mueva libremente. Si
su maquina de hielo viene equipada con un sensor
de corte de hielo electronico, asegurese de que haya
un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el
deposito de hielo y espere 24 horas para confirmar
que la operacion se ha realizadocorrectamente.
Funcionamiento normal.
Funcionamiento normal.
El refrigerador no esta El suelo es poco s61idoo irregular, o es necesario
solidamente apoyado en el suelo, ajustar los pies de nivelaci6n. Consulte la secci6n
Alineaci6n de las puertas.
El refrigerador con compresor Funcionamiento normal.
lineal se sacudi6 mientras estaba
funcionando.
Crujido El motor del ventilador del Funcionamiento normal.
evaporador esta moviendo el aire
a traves de los compartimentos
del refrigerador y del congelador.
Elventilador del condensador esta Funcionamiento normal.
forzando el paso de aire a traves
del condensador.
Vibraci6n Refrigerante esta fluyendo Funcionamiento normal.
a traves del sistema de
enfriamiento.
Goteo Se produjo la contraccion y Funcionamiento normal.
expansion de lasparedes
internas debido a cambios en la
temperatura.
Sizzling Elagua cayendo en el calentador Funcionamiento normal.
de descongelacion durante un
ciclo de descongelacion.
Vibrating Si el lateral o la parte posterior
del refrigerador estan en contacto
con un mueble o una pared,
algunas de lasvibraciones
normales pueden producir un
sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegurese de que los laterales
y laparte posterior no puedan vibrar contra las
oaredes o los muebles.
Dripping Elagua cayendo en la batea Funcionamiento normal.
de drenaje durante el cido de
descongelaci6n.
50 SOLUQON DE PROBLEMAS
Funcionamiento normal.Sonido de
pulsacion o agudo
Las puertas
no se cierran
completamente o
quedan abiertas.
Su refrigerador esta diser_ado para
funcionar de forma m_s eficiente
para conservar los alimentos a la
temperatura deseada. El compresor
de alta eficiencia puede hacer que
su nuevo refrigerador funcione
durante m_s tiempo que su antiguo
refrigerador, y aun asi ser_ m_s
eficiente energ&ticamente que los
modelos anteriores. Mientras el
refrigerador est_ en funcionamiento,
es normal escuchar un sonido de
pulsaci6n o agudo.
Hay paquetes de alimentos
bloqueando la puerta que impiden
que se cierre.
El deposito de hielo, la tapa del
cajon para verduras, las bateas,
los estantes, las bandejas de las
puertas o las cestas no estan en
su sitio.
Reorganice los envases de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.
Coloque correctamente las bandejas, la tapa del
cajon paraverduras, las bateas, los estantes y las
cestas. Consulte la seccion Uso del refrigerador Uso
del refrigerador.
Las puertas se desmontaron Desmonte y vuelva a colocar laspuertas siguiendo
durante la instalaci6n del producto lasinstrucciones de la seccion Desmontaje y
y no se volvieron a colocar sustitucion de las manijasy puertas del refrigerador.
correctamente.
La puerta no esta correctamente Consulte el apartado Alineacion de las puertas en
nivelada, la seccion Instalaci6n del refrigerador paranivelar el
refrigerador.
Le refrigerador Las juntas estan sucias o Limpie las juntas y las superficies de contacto.
tiene un olor pegajosas. Aplique una fina capade cera para electrodom¢sticos
inusual, o cera de coch]a en las juntas despues de limpiarlas.
La puerta se acabade cerrar. Cuando abre la puerta, aire mas caliente entra al
refrigerador. AI enfriarse, crea el vacio. Si le cuesta
abrir la puerta, espere un minuto para permitir que
la presion del aire se ecualice y, a continuacion,
compruebe si se abre con mas facilidad.
El refrigerador se Las patas niveladoras no estan Consulte la seccion Nivelacion y alineaci6n de las
bambolea o parece correctamente ajustadas, puertas.
inestable. El piso no esta nivelado. Puede set necesario agregar calibradores debajo de
laspatas o rodillos de nivelacion o para completar el
proceso de instalaci6n.
Las luces no Fallade iluminacion interior LED. La lampara del compartimiento del refrigerador es
funcionan, una fluminaci6n interior mediante LED, pot Io que el
mantenimiento debera ser realizado pot un tecnico
cualificado.
Le refrigerador El filtro de aire puede necesitar Ajuste el filtro de aire a MAX. Si no desaparece el
tiene un olor set ajustado a MAX (maximo) o olor dentro de las 24 horas, el filtro puede necesitar
inusual, set reemplazado, ser cambiado. Consulte la seccion Sustituci6n del
filtro de aire para obtener instrucciones acercadel
reemplazo.
Elinteriordel El frigorifico se encuentra cerca Asegurese de que el frigorifico no se encuentre
frigorificoesta de un fuego, por ejemplo, una cercade un fuego, pot ejemplo, una chimenea o
cubiertode polvou chimenea o similar, similar.
hollfn.
GARANTiA 51
GARANTiA (EE.UU.)
En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o
de fabricaci6n bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido mas abajo, el mismo
sera reparado o reemplazado por LG, a su opci6n. Esta garantia limitada es valida unicamente para el
comprador consumidor final original del producto, y 0nicamente aplica para el Producto comprado y
utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Es necesario presentar
recibo o factura original de compra para obtener el servicio de garantia bajo esta garantia limitada.
PERiODO DE GARANTIA
Sistema Cerrado (Condensador, Filtro
Frigorffico desecante, Tubo conector, Refrigerante y Compresor lineal
Evaporador)
Un (1) aSo a partir Un (1) aSo a partir de Siete (7) aSos a partir Diez (10) aSos a partir de
de la fecha original la fecha original de de la fecha original de la fecha original de
de compra compra compra compra
Piezas y mano Piezas y mano de $61o piezas (Se le $61o piezas (Se le
de obra (s61o obra cobrara mano de obra cobrara mano de obra al
oiezas internas/ al consumidor) consumidor)
funcionales)
Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado
y tas guias de instatacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perfodo original
de garantia o por noventa (90) dfas, la que sea mayor.
Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
LA PRESENTE GARANTJA REEM PLAZA A CUALQUI ER OTRA GARANTJA, EXPRESA O
IMPLICITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER
GARANTIA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA
EN QUE TODA GARANTIA IMPLiCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, I_STA SE LIMITA AL
PERJODO DE GARANTIA EXPRESA MENCIONADO M/_S ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU
DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERAN RESPONSABLES POR DA_IOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DA_IOS PUNITIVOS DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DANO
EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DANO BASADO EN EL
CONTRATO, ACTO ILiCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. AIgunos estados no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos o limitaciones incidentales o resultantes, o
limitaciones sobre la duraci6n de garantias implicitas, por Io tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no apticarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos
y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de Estado a Estado.
52 GARANTiA
ESTA GARANTJA LIMITADA NO CUBRE:
1. Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar, o reparar el producto; la instrucci6n al cliente sobre
el funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correcci6n del cableado o
de la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones el6ctricas o servicio el6ctrico
inadecuado.
3. Daflo causado por caBerias de agua rotas o con perdidas, caflerias de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire.
4. Daflo causado por la utilizaci6n del Producto en una atm6sfera corrosiva o contraria alas
instrucciones ineluidas en el manual del usuario.
5. Daflo al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturaleza.
6. Daflo causado por el real uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiados. La
reparaci6n inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
7. Daflo o real funcionamiento del Producto causado por la modificaci6n o alteraci6n no autorizada,
o utilizaci6n para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier perdida de agua
ocasionada por una instalaci6n inapropiada.
8. Daflo o real funcionamiento del Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o
c6digos de cafleria, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG.
9. Dafio causado pot el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguBos, abolladuras, daSo a la
pintura y/o cualquier otro daSo al acabado del producto, salvo que dicho da_o hubiese sido causado
pot defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de
la fecha de entrega. 1-800-243-0000).
0. Dafio o elementos faltantes de cualquier Producto de exposici6n, caja abierta, producto de
descuento o restaurado.
1. Productos con numeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados facilmente. Se necesitan los numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantia.
2. Aumentos en los gastos de los servicios pOb%os y gastos adicionales en dichos servicios.
3. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible.
4. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareflo, normal y corriente
(por ejemplo, usos comerciales, oficinas o instalaciones de recreaci6n) o contraria alas instrucciones
delineadas en el manual del usuario del producto.
5. Gastos relacionados con la desinstalacion del Producto de su casa para razones de reparaci6n.
6. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicacion a la que es imposible de
acceder o si no esta instalado de acuerdo con las instrucciones pubficadas de instalaci6n, incluidos
los manuales de instalacion y del propietario de LG.
7. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas, accesorios y otras piezas del Producto, ademas de
aquellas piezas originalmente incluidas en este modelo en particular.
Todos los gastos de reparaci6n o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exdusi6n
mencionadas deber_n ser afrontados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garant/a y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse
telef6nicamente o visitar nuestro sitio Web:
Comuniqueseal 1-800-243-0000(24 horasal dia, 365 dias al aflo) y seleccione la opci6n apropiadadel
menO,o bien visite nuestro sitio Web en http://_,vww.lg.comO contactese por correo electr6nico: Centre de
Informaci6n al Cliente de LG: P.O. Box 240007, 201 James Record RoadHuntsville, Alabama35813 AT.: CIC
Ingrese la informaci6n de su garantia aquf:
Informaci6n de registro det producto:
Modelo:
Numero de serie:
Fecha de compra:
GARANTiA 53
GARANTiA (CANADA)
En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricacion bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido mas abajo, el mismo sera
reparado o reemplazado por LG, a su opcion, previa presentacion del recibo o factura original de compra.
Esta garantia es valida Onicamente para el comprador original del producto, y unicamente aplica para el
Producto distribuido en Canada, ya sea por LG Canada o por distribuidor canadiense autorizado. Esta
garantia es valida unicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canada.
PERIODO DE GARANTIA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera set verificada, la
vigencia de la garantia comenzara sesenta (60) dias a partir de la fecha de compra)
Frigorffico /
Congelador
Un (1) aSo a partir
de la fecha original
de compra
Piezas y mano
de obra (s01o
piezas internas/
funcionales)
Sistema Cerrado (Condensador,
Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y
Evaporador)
Un (1) afio a partir de
la fecha original de
compra
Piezas y mano de
obra
Siete (7) aSos a partir
de la fecha original de
compra
Solo piezas (Se le
cobrara mano de obra
al consumidor)
Compresor lineal
Diez (10) aSos a partir
de la fecha original de
compra
Solo piezas (Se le
cobrara mano de obra al
consumidor)
Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado
y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perfodo original
de garantia o por noventa (90) dias, la que sea mayor.
Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
El Centro de Servicio Tecnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparacion por treinta (30)
dias.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSlVA DE LG CANADA SE LIMITA A LA GARANTIA ARRIBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVlSTO M_,S ARRIBA, LG CANADA NO
OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTfA O CONDICl0N RESPECTO
AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLiClTA, INCLUYENDO A TITULO ENUNClATIVO M_,S NO
LIMITATIVO CUALQUIER GARANTiA O CONDICl0N DE COMERClABILIDAD, O APTITUD PARA
UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACl0N SERA VlNCULANTE PARA LG CANADA.
LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE
CUALQUIER OTRA OBLIGACl0N DE GARANTiA EN RELACl0N CON EL PRODUCTO, EN
LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTIA O CONDICl0N ES IMPLiClTA DE ACUERDO A LA
LEY, I_STA SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA MENClONADO M/kS ARRIBA.
LG CANADA, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERAN RESPONSABLES POR DAKIOS
INClDENTALES, CONSECUENTES, ESPEClALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PERDIDA
DE LLAVE DE COMERClO, GANANClAS PERDIDAS, DANOS PUNITIVOS O EJEMPLARES,
O CUALQUIER OTRO DANO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE
CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENClAL O DE OTRO TIPO, O POR
CUALQUIER ACCION U OMISION, ACTO ILiCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER
OTRO. Esta garantia le otorga los derechos legales especificos. Usted podrfa contar con otros
derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales
vigentes. Todo termino inciuido en esta garantia que negara o modificara cualquier condicion o
garantia impticita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con
la ley provincial sin afectar et resto de los terminos de esta garantia.
54 GARANTiA
ESTA GARANTJA LIMITADA NO CUBRE:
1. Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucci6n al cliente sobre el
funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correcci6n del cableado o de
la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones electricas o servicio electrico
inadecuado.
3. DaSo causado por caflerias de agua rotas o con perdidas, caflerias de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire.
4. Da_o causado por la utilizacion del Producto en una atmosfera corrosiva o contraria alas
instrucciones incluidas en el manual del usuario.
5. Da6o al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturaleza.
6. Daflo causado por el mal uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiados del
Producto. La reparacion inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por
LG Canad&
7. Da6o o mal funcionamiento del Producto causado por la modificacion o alteraci6n no autorizada,
o utilizaci6n para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier perdida de agua
ocasionada por una instalacion inapropiada.
8. Da6o o mal funcionamiento del Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o
c6digos de caheria, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG Canad&
9. Da6o causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguflos, abolladuras, daho a la
pintura y/o cualquier otro daflo al acabado del producto, salvo que dicho daho hubiese sido causado
por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la
fecha de entrega.
0. Daflo o elementos faltantes de cualquier Producto de exposicion, caja abierta, producto de descuento
o restaurado.
1. Productos con nOmeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados facilmente. Se necesitan los numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantia.
2. Aumentos en los gastos de los servicios pOb%os y gastos adicionales en dichos servicios.
3. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible.
4. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareflo, normal y corriente
(incluidos, a titulo ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreacion) o
contraria alas instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.
5. Gastos relacionados con la desinstalacion del Producto en su casa para su reparacion.
6. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicacion a la que es imposible de
acceder o si no esta instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos
los manuales de instalacion y del propietario.
7. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto. Tambien estan exduidas
las partes que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto.
Todos los gastos en relaci6n con las circunstancias de exclusi6n mencionadas
anteriormente ser_n abonados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantia y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse
telef6nicamente o visitar nuestro sitio Web:
Comuniquese al 1-888-542-2623 (24 horas al dia, 365 dias at aflo) y seteccione la opcion apropiada
del menu, o bien visite nuestro sitio Web en http://www,lg.com
Ingrese la informaci6n de su garantia aquf:
Informaci6n de registro del producto:
Modelo:
Numero de serie:
Fecha de compra:
Life's Good
For inquires or corr_r-nenfs,
visi¢ www_Og_com or c_:_ll;
1-800-243-0000 usA,c..........,e_;<_
1-888-865-3026 usA,co_,..... ,, u,,÷
1-888-542-2623 CAN/,,_>/,,

Navigation menu