LG LRV810TT User Manual WINE COOLER Manuals And Guides L0803697
LG Wine Cooler Manual L0803697 LG Wine Cooler Owner's Manual, LG Wine Cooler installation guides
User Manual: LG LRV810TT LRV810TT LG WINE COOLER - Manuals and Guides View the owners manual for your LG WINE COOLER #LRV810TT. Home:Kitchen Appliance Parts:LG Parts:LG WINE COOLER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 63
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
_'1-800-243-0000 24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE para el Servicio LG (Atencion al Cliente) 24 horas al dia, 7 dfas a la semana CELLAR User's Guide Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. VIN CAVE Guide d'utHisation manuel en entier avantd'utiliser 3our reference ulterieure. I'appareil et gardez y Cuidado utilizar el el futuro. P/No. 3828JS8025D Understanding &Preparation Safety Instructions ............................................................................................... 3 Installation ........................................................................................................... 7 Door Reversal ..................................................................................................... 9 Movement, Transportation and Voltage Change ............................................... 10 How To Use Parts identification ............................................................................................. 11 If this happens ................................................................................................... 13 Temperature 14 regulation and related indication .................................................. The Correct Way to Store Wine ........................................................................ 15 Cleaning Cleaning ............................................................................................................ 17 Confirmation These are Not Faults ......................................................................................... 18 Please confirm the following before calling for service ...................................... 19 Reference Tips to help you enjoy your refrigerator ............................................................. 20 Energy-Saving Method ...................................................................................... 21 Product Specifications ....................................................................................... 21 Product Quality Warranty .................................................................................. 22 Thank you for purchasing of LG products. Safety notes are given for safe and correct use of the product. • Safety notes are divided into "warning" and "alert" as described below. • After reading, keep this manual in a convenient location for easy reference. • _, is an indication of a dangerous condition under specific conditions. r!_lr,__ FJJTI Ir!_,,,.eri111_j Personal injury or death may occur if operating rules are not followed. Use a Dedicated Power Outlet. Do Not Use An Extension Cord. Sharing an outlet with another appliance can result in a circuit overload and fire. Make certain that the appliance is properly grounded. Improper grounding (earthing) may cause electric shock or damage to the appliance. For specific grounding (earthing) requirements, refer to page 8. _ co grounding Damage or property loss of house or contents may occur if operating rules are not followed. Power Plug Should Not Be Pinched by the back of the refrigerator. The plug may be damaged, leading to fire or shock if it is pinched. For cleaning, remove the power plug first. Do not unplug with wet hands or you may recieve an electric shock. line 11over 30 in Before replacing the light bulb, always unplug the refrigerator to avoid an electric shock. Insert the power plug tightly after checking to see that no dust or foreign matter is on it. A dirty plug or a loose connection may result in a fire. Clean dust off the power plug regularly to reduce the risk of fire. Do not place any foreign objects into the ventilation louvers. This could result in an electric shock or injury. Do not damage, puncture, kink, stretch, or twist the power cord. A damaged power cord can cause fire or electric shock. Do not modify or extend the Power Cord. It may cause electric shock or fire. Do not disassemble, repair or change this product. Injury, electric shock or fire may result and warranty coverage may be voided. Do not place heavy items on top of the refrigerator. They might fall and cause injury when the door is opened. ® Do not climb on the refrigerator door. The refrigerator may tip over, resulting in damage and/or injury. Special care should be given to prevent children from climbing on the refrigerator door. Do not place any flammables such as ether, benzene, alcohol, or liquified gas into the refrigerator. An explosion may result. (9 The appliance is not intended for use by young children. Children should not be permitted to play with the appliance. Do not store drugs or chemicals in the refrigerator. The Wine Cellar is not intended for the preservation of such temperature sensitive items. Deterioration or undesirable reactions may occur. Keep refrigerator away from fire. ® \ / Do not use flammable or explosive sprays near the refrigerator. A spark from an electric or control circuit can ignite a fire or explosion. Do not place vases, drinking glasses, or other liquid containers on the refrigerator. Liquids spilled into electrical components may result in electric shock or other damage. If you detect a gas leak, do not touch the refrigerator or power cord. Vacate the home and phone the fire department from a mobile phone or a neighbor's phone. Do not use excessive water when cleaning the inside or outside of the refrigerator. Wet insulation will adversely affect efficiency and may cause leakage or fire. ® This Wine Cellar is intended for use only as a home appliance. It is not designed to withstand the rigors or environment of recreational vehicles or marine installations. For disposal of this product, remove the door, leave the shelves and dividers in place, and put the unit in a location where children can not get inside. ® When removing the power plug, grasp the plug firmly and pull from the socket. Never pull the cord. Do not use this product when the power cord or plug are damaged or fit loosely in the socket hole is loose. These conditions may cause a short circuit resulting in fire. Unplug the refrigerator when it will not be used for an extended time. The refrigerator should be installed on a level and solid floor. This will reduce vibration and avoid the possibility of tipping over when the door is opened. Do not install the refrigerator in a damp place or where it can easily get wet. Damp insulation will greatly reduce the efficiency of the refrigerator. Do not install in a position where the glass door might hit, or be hit by, furniture or other objects when the door is opened. humidity Do not reach under the refrigerator with your hands. Sharp edges on the metal base may cause injury. Your refrigerator is heavy (103-157 Ibs., depending on model). If it must be lifted, use 2 or 3 helpers. Always carry the refrigerator in a nearly upright position - never tipped to the front, back, or side. 1. Choose a Good Location Keep proper space Maintain proper distances between the fridge and items around it. • Maintain minimum space between the refrigerator and items around it, as shown in the figure. • If the refrigerator is too close to surrounding items, its operation may be affected and more energy will be consumed. Install in a dry and well-ventilated place ® • Do no install the refrigerator in a damp place or in places where it can easily get wet, to prevent metal parts from rusting or causing electric shock. • Install the fridge in a well-ventilated place. Avoid heat, and direct sunlight • If surrounding temperature is high, it may decrease product efficiency and increase electric usage. 2. Levelling the refrigerator Place in a firm and level location • If the floor is not already level, use the adjustable feet to level the refrigerator from side to side. • On carpeted floors and some types of hardwood floors, it is advisable to place the refrigerator on a thin sheet of plywood to prevent discoloration caused by heat from the refrigerator's condenser. • An unstable floor can cause refrigerator vibration, noise, and door sag. Adjust the front of the refrigerator slightly higher than the back • Rock the refrigerator side to side, front to back, and corner to corner to be sure that it is solid; then readjust the front leveling feet so the front is slightly higher than the back. • If the front is low, the door may not close tightly. Refrigerator performance will be affected and condensation may form on the interior. adjustable leveling foot The Wine Cellar refrigerator is designed for best performance in an environment between 50°C and 95°F (10°C - 35°C). A higher or lower temperature will affect the refrigerator's operation and shorten its useful life. 3. Grounding Grounding (Earth Ground) must be done to prevent electric shock. 115 volts A Grounded Outlet (earth ground) connections • If the 115V outlet has a properly wired ground connection, no additional grounding is needed. jnding line Connections without Grounded Outlets (earth ground) • If a 115V grounded outlet is not available, a ground wire, connected to a copper plate buried underground, can be used. over 30 inches Places where grounding (Earth Ground) is impossible • In places where access to ground is not possible, connect the refrigerator to a leakage protection switch (rated current 15mA) and then connect it to the outlet. leakage protection Places where no grounding is allowed • Never connect ground wires to gas pipes, water pipes, a lightening arrester, or telephone lines. 4. Please connect with power supply Power supply connection • Plug into a 115V outlet. 5. Storing your wine • After power is connected, wait 4 hours before placing wine into the refrigerator. Plastic pipe without conductive properties can not be used for grounding. 8 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) HINGE COVER Disconnection HINGE CAP Disconnection BOLT Unfasten and HINGE Disconnection DOOR Disconnection DOOR CAP Disconnection HINGE- L(1) Disconnection HINGE- L(2) Disconnection Adjust Screw Disconnection and Location Movement Assembly. HINGE- L(1) and HINGE- L(2) Location Movement Assembly. HINGE- PIN Disconnection Location Movement. Outer HOLE DOOR 180 ° Rotation HINGE STOPPER Disconnection Location Change Assembly DOOR SET Attachment HINGE Assembly HINGE COVER Attachment HINGE CAP Attachment DOOR CAP Attachment. Bolt Hinge Door Cap e-Pin Hinge-L(2) Adjust Screw Moving the refrigerator Before moving 1. Remove all contents from the refrigerator. 2. Disconnect the power plug. 3. Secure loose parts, such as shelves, with tape. 4. Raise the refrigerator a little and screw the adjustable feet in as far as possible. During transportation 1. Hold onto the adjustable feet while carrying. 2. Always carry the refrigerator in a nearly upright position - never tipped to the front, back, or side. 3. Refrigerators are heavy. If it must be lifted, get 2 or 3 helpers. Fasten the door with transparent tape to prevent it from opening. Note: If the refrigerator is moved by pushing, the adjustable feet must be screwed in tightly. The adjustable feet may scratch your floor or block the refrigerator from being moved. lO LRV810TT *Glass tray Operation panel Light bulb • Light bulb inside the wine cellar can be turned on or off by pressing the button on the operation panel. • Light bulb inside the wine cellar will automatically turn off after one hour. Wine shelf Upper and lower separation boards • The upper board is 'TOP' and the lower one is 'BOTTOM'. They can be used to regulate temperature. Adjustable supports Can be adjusted when the refrigerator is not stable. 11 LRV650TT Operation Light bulb • Light bulb inside the wine cellar can be turned on or off by pressing the button on the operation panel. • Light bulb inside the wine cellar will automatically turn off after one hour. panel Wine shelf Upper and lower separation boards • The upper board is 'TOP' and the lower one is 'BOTTOM'. They can be used to regulate temperature. Adjustable supports Can be adjusted when the refrigerator is not stable. LRV410TT Light bulb • Light bulb inside the wine cellar can be turned on or Wine shelf off by pressing the button on the operation panel. • Light bulb inside the wine cellar will automatically turn off after one hour. Operation Adjustable supports Can be adjusted when the refrigerator is not stable. 12 panel When cooling capability weakens When light bulb malfunctions When a large amount of wine is placed into the refrigerator, more time is needed to reach the desired temperature and get stabilized. (Sudden changes in temperature are the main reason for damage to wine flavor) Contact with the shop or after-sales center. When power is off When unit stays idle for a long time Avoid opening the refrigerator door frequently and add no more wine for storage (to prevent the interior temperature from rising). After power is restored, the displayed temperature should be 46°F. Reset is needed. (see page 13) Disconnect power supply and clean refrigerator interior. Open the door for 2-3 days to dry the refrigerator (To prevent mold and bad odor). When the refrigerator is restarted, the displayed temperature should be 57°F. Reset is needed. \ I 13 / service The regulated temperature range is 43°F to 64°F LockJUnlockFunction To change the temperature, press Indication of "TOP .... the button for 3 seconds, set temperature I Power button Press to turn ON, Press and hold 3 seconds to turn OFF Lighting bulb button Push for ON, Push again for OFF (Light wil automatically turn off after one hour.) Indication of BOTTOM" set temperature Io "TOP" temperature control button Indication of wine category "BOTTOM" temperature control button Change the Temperature Default (factory) setting is 57°F for the upper section and for model LRV410TT; 46°F. (_ Press "Hold " button for 3 seconds. In the unlocked state, the temperature indicators blink. L_J L_J_- _ ' ._1 ..- .1_1 _.'_o _ After the temperature is set, press the "Hold" button again. The indicator will be on, showing the temperature has been set. .i-Lz J L_J * Children should be restricted from tampering with the "Hold" button to avoid causing unwanted changes. @ For best results, select a temperature setting in the range specified for each type of wine. RED WHITE (_ Each press of an upper or lower temperature button will raise or lower the temperature by I°F. Storage Temperature the lower section is 54°F~64°F 43°F~52°F To change the temperature display from °C to °F or °F to °C, press the "Hold" and "Light" buttons simultaneously for 3 seconds. for wine • Note that the temperature of the upper section cannot be set colder than the lower section. If you want to adjust the upper section below the current temperature of the lower section, it is necessary to first lower the temperature in lower section. • When it is delivered, the temperature is set to RED (57°F) for upper shelf, and WHITE (46°F) for lower shelf. • The recommended temperature range for wine is: ( WHITE 43°F~52°F RED 54°F~64°F ) • The time for the interior temperature to reach the set temperature varies with the specific usage of the refrigerator. • The displayed temperature is the set temperature, which may be different from the actual temperature of the wine stored in the refrigerator. • After a power outage, temperature resetting is needed. Resetting can be done in accordance with instructions in 'Temperature Setting during Installation'. 14 Before Storage At the Time of Setting... Thoroughly clean the refrigerator interior. Put wine into the refrigerator around 4 hours after power is turned on. When outdoor temperature is high, as in summer, the cooling time may exceed 4 hours. When placing wine into the refrigerator At the time of cleaning! For extended storage, wine labels must be protected with plastic foil. (To prevent the labels from falling or molding) J 15 Loading Direction • General Shelf: When placing in the wine, place the wine bottle in alternate directions as shown in the picture. • Bottom Shelf: Bottom shelf can hold 4 bottles, maximum 9 bottles. Wine Storage in the Decoration Cabinet LR810TT • Bottles with remaining wine inside should be recorked for storage. • Bottles may break if the cork is forced into them. • Sediment may appear with different categories of wines, their storing states in shops and their storage durations, but that does not mean the wine has become deteriorated and harmful. • For the keeping of wine glass, remove the shelf before using. Compared to the set temperature, it is a relatively high •section. 16 Clean the shelves and the refrigerator interior thoroughly once every year with power plug disconnected. 1. Before cleaning Power plug must be pulled out first to secure the cleaning. 2. Please do not use the following cleaning articles for Please do not use articles that can damage the refrigerator surface and its accessories, which include abrasive grain, petroleum, benzene, chlorohydric acid, solvent, hot water, brush, etc. 3. Do not wash with water To wash the refrigerator directly with water will cause electricity leakage or other faults. 4. Cleaning refrigerator surface Clean with soft towels dipped in warm water or detergent. If neutral detergent is used, it must be cleaned with clean towels. 5. Cleaning door seals Dirty door seals will get aged and damaged easily and that will cause cold air leakages. 17 There are abnormal noises inside the refrigerator • Sound of coolant flowing. There are cooling pipes in the rear, which often make noises. But that is not a fault. Bulb is off when the door is either closed or opened • Press "On/Off" button to turn on the bulb and it ill automatically turn off an hour later. • Press "On/Off" button again to turn off the bulb before closing the door. Condensation drops on the door seal • Condensate drops may appear on the door seal interface when outdoor temperature humidity is thick. Wipe them away with dry cloth. Condensate Drops Condensate drops on the surface .° • Same as what happens when icy water is filled into a glass, i.e. condensate drops will appear on its outer surface. Condensate drops will appear when warm and humid air touches the unit in the rainy season, especially in summer. Wipe them away with dry cloth. Condensate drops in interior • Condensate drops will appear in interior if the door is opened frequently when it is hot and humid. About 5-10 minutes later, the glass will become clean and transparent. This is not a fault. Odor New product, but with odor • Same as a new car or new furniture which will give off new odor. The odor from the new product may come from plastic accessories or other various accessories used inside. 18 is high and Situation Please check Measures The refrigerator does not operate • is power supply cut? • Check if other electric appliances operate or not. • Is power plug inserted into socket? • Re-insert the plug properly. • Is power voltage 115V? @ Inefficient cooling /\ • Is the adopted booster switched on? • Switch on the booster. • Is the door closed tightly? • Raise the refrigerator front slightly using the adjustable foot. Move wine bottles away from the door to allow to close tightly. • Is it under direct sunlight or near heat sources such as gas stove? • Check the installation location. • Is the distance between the • Keep an appropriate distance away from surrounding items. refrigerator and surrounding appropriate? Strong noise and abnormal sound Condensate appear in the interior drops The door can not be closed tightly items • Is the temperature in the installation place appropriate? • Temperatures above 50°F and below 95°F is appropriate. • Has anything such as carpet blocked the heat grill (ventilation)? • Remove the blockage, such as carpet. • Is the floor flat and firm and is it • Please install it on flat and firm floor. installed stably (noise may be a little strong on wooden floor)? • Are there any piled things in the refrigerator back or its top? • Move away the pile things. • Is the door closed tightly? • The drops will automatically disappear after the door is closed tightly. But the best way is to wipe them away first. • Is the refrigerator • Please adjust the adjustable foot (adjusting the refrigerator front slightly higher will allow the door to be closed tightly). tilted forward? • Are shelves placed correctly? 19 • Please place shelves properly. At the time of power failure When top decoration cloth cover is used: Please do not open and close the door frequently. When top decoration cloth cover is used at the refrigerator top, make sure the cloth corners are not squeezed by the refrigerator door. Temperature will increase if the door is not closed tightly. O_ • ,,f_ When the refrigerator is not used for a long time When the refrigerator is disposed All connections in the refrigerator must be disconnected; door seals and shelves removed and the locking device dismantled. Do not place it in places where children often play, because they are easily entrapped into the refrigerator or hurt by the shelves. Clean the interior thorough and keep the door open for 2-3 days to prevent molding and odor. Keep open for 2.-3 days 20 Do not open and close the door frequently if not necessary, Please do not keep the door open for a long time. j The items (appearance improvements. and specifications) pe Efficient Capacity listed in this guide may vary due to constant product LRV410TT LRV650TT LRV810TT 4.7cu.ft 7.5cu.ft 9.9cu.ft Capacity Storage 41bottles (56bottles) Width Dimensions 65bottles (104bottles) 81bottles (136bottles) 23.4 inch 23.4 inch 23.4 inch Depth 22.8 inch 22.8 inch 22.8 inch Height 32.3 inch 46.7 inch 58.1 inch Rated Voltage & Frequency Net Weight 115V/60Hz 104 Ibs. 141 Ibs. 157 Ibs. Accessories Type Category _____, LRV410TT LRV650TT LRV810TT Shelf 4 6 8 Wine Bottle Holder - Glass Hanger - User's Guide 1 1 1 21 1 L® Electronics Inc, will repair or at its option replace, without charge, your product if it proves to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product. This limited warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the United States including Alaska, Hawaii, and U.S.Territories. WARRAIqTY PEROD HOW SERVICE Labor: I Year from the Date of Purchase, Call S HAMDL 1-800-243-0000 and have product type All Paris: 1 "/ear from the Date of Purchase. and ZIP code ready. Sealed System Components: Date of Purchase The warranted THIS WARRANTY WARRANTY iS IN on LIEU OF ANY OF MERCHANTABILITY REQUIRED 7 Years from the BY LAW, iT IS LIMITED OTHER all parts WARRANTIES, 1-year EXPRESS tN DURATION choose the (Refrigerate0, including OR FITNESS FOR A PARTICULAR D: of labor sealed TO THE EXPRESS WARRANTY covers system OR IMPLIED, PURPOSE. appropriate model the cost serial of In-Home Please number, Service components. INCLUDING WITHOUT TO THE EXTENT ANY PERIOD prompt, number, ABOVE. LIMITATION, IMPLIED LG WILL ANY WARRANTY NOT BE LIABLE IS FOR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING LOST REVENUES OR PROFITS, IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION MAY OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS NOT APPLY TO YOU. THS LM/ D WAR_A_IY DOES NOT APPLY TO: 1. Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, or correct wiring, or correction of unauthorized repairs; and instruct, or replace house fuses 2. Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the requirements or precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose. 3. Therefore,the cost of repairor replacement of such a defectiveproduct shallbe borne by the consumer. CUS aM _ INT _.AC VE C[sNT _ _$b_BE_S: Retain your Sales Receipt to prove date of purchase. A copy of your Sales Receipt must be submitted at the time warranty service is provided, To Prove Warranty Coverage Ca 800.2438000 (24Hr, 7days, 365days) and choose the appropriate prompt from the menu, and have your product type (Refrigerator), model number, serial number, and ZIP Code; or visit our website at b/tp://www, gs®rvioe 0o_, To Obtain Nearest AuthorizedService Center or Sales Dealer,or to Obtain Product,Customer, or Service Assistance 22 Explication et preparation Consignes de securit6 ....................................................................................... 24 Installation ........................................................................................................ 28 Inversion de la Porte ......................................................................................... 30 Deplacement, transport et secteur ................................................................... 31 Utilisation Identification des pieces .................................................................................... 32 Dans ces cas ..................................................................................................... 34 Reglage et indication de la temperature ............................................................ 35 Stockage approprie du vin ................................................................................. 36 Nettoyage Nettoyage .......................................................................................................... 38 Ce n'est pas un defaut Ce n'est pas un defaut ..................................................................................... 39 Verification avant de demander un service ...................................................... 40 References Conseils pratiques pour profiter de votre cave & vins ....................................... 41 I_conomie d'energie ........................................................................................... 42 Caracteristiques 42 techniques ............................................................................. Nous vous remercions d'avoir achet_ un produit 23 LG. Les consignes de s_curit_ sent fournies pour garantir une utilisation sore et adequate de rappareil. • Les consignes de securite sont divisees en ,,avertissements,, • Apres lecture, veuillez conserver et ,,alertes,,, tel que d_crit ci-apr_s. ce livret en lieu sot pour une reference ulterieure. • A Indique la presence d'un danger dans certaines circonstances. Des blessures graves ou la mort peuvent survenir si les directives ne sont pas respect_es. Des d_g&ts materiels a la propriete peuvent survenir si les directives ne sont pas respectees. Utilisez une prise de courant sp_ciale. N'utilisez pas de rallonge _lectrique. Si la prise est partagee avec d'autres electrom_nagers, il peut y avoir une surcharge et, de la, un risque d'incendie. La cave a vins ne doit pas _tre pouss_e contre la fiche _lectrique. Autrement, la fiche pourrait _tre abtmee, et provoquer un risque d'incendie ou de choc electrique. V_rifiez si la connexion a la terre est bien faite. Si la connexion & la terre n'est pas bien _tablie, il y a risque de provoquer un choc _lectrique ou d'endommager rappareil. Veuillez consulter les directives & cet effet a la page 52. D_connectez la fiche de la prise avant le nettoyage. Ne saisissez pas la fiche si vous avez les mains mouill_es. Autrement, vous risquez de recevoir un choc electrique. fil de terre ./ plaque de cuivre D_branchez toujours changer rampoule. _ plus de 75crn rappareil avant de Enfoncez compl_tement la fiche dans la prise de courant, apr_s avoir v_rifi_ qu'elle bien propre. Si la fiche est sale ou nlal raccordee, il y air un risque d'incendie. 24 Nettoyez la fiche rdguli_rement le risque d'incendie. afin de r_duire Ne placez aucun objet sur les volets de ventilation car cela pr_sente un risque de choc _lectrique ou de blessure. N'endommagez, ne perforez, ne pliez, ne tirez ni ne tordez le fil _lectrique. Un fil electrique endommage peut _tre & I'origine d'un incendie ou d'un choc _lectrique. ¥!_1rz_ Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d'alimentation. Autrement, vous risquez de provoquer un choc electrique ou un incendie. [1!_1_ Ne tentez pas de d_sassembler, r_parer ou modifier rappareil. Autrement, vous risquez de vous blesser ou de provoquer un choc _lectrique ou un incendie. De plus, ceci pourrait annulet la garantie. FFJI_ E¢I,Z_h'tll,ll i_-l] Ne placez aucun objet Iourd sur la cave vins. Les objets Iourds pourraient tomber et causer des blessures Iors de I'ouverture de la porte de rappareil. ® Ne grimpez pas sur la porte de la cave a vins. Cette derni_re pourrait basculer, tout en provoquant des dommages ou des blessures. Un soin particulier est & prendre afin d'_viter que les enfants ne grimpent sur la porte de I'appareil. Ne placez aucun article inflammable comme de I'_ther, du benz_ne, de ralcool, ou du gaz liqu_fi_ a rintdrieur de la cave a vins. II y a risque d'explosion. (9 L'appareil ne devrait pas #tre utilise par les jeunes enfants, sans surveillance. devraient #tre surveilles afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec I'appareil. 25 Les jeunes enfants Placez la cave a vins loin des flammes. Ne stockez aucun m_dicament ni produit chimique a I'int_rieur de la cave a vins. Cette cave & vins n'est pas prevue pour la conservation de ce genre d'articles thermosensibles. Une d_terioration ou des reactions inattendues peuvent survenir. \ / N'aspergez aucun a_rosol inflammable ou explosif pros de la cave a vins. Une explosion pourrait survenir suite & une etincelle provenant d'un circuit electrique ou d'un circuit de commande et causer un incendie ou une explosion. Si vous d_tectez une fuite de gaz, ne touchez ni rappareil ni le cordon d'alimentation. Evacuez la maison et contactez la brigade des pompiers depuis un t_lephone portable ou celui d'un voisin. Ne placez pas sur la cave a vins de r_cipients contenant des produits liquides, tels que des vases ou des verres. Si du Iiquide est renvers_ sur les composantes electriques, ceci peut _tre & rorigine d'un choc electrique ou d'autres d_g&ts. N'utilisez pas d'eau en exc_s Iors du nettoyage de rint_rieur ou de rext_rieur de rappareil. Ceci pourrait reduire refficacit_ de risolant et causer une fuite ou un incendie. La cave a vins n'est pr_vue qu'en tant qu'appareil menager. Elle n'est pas concue pour subir les conditions ambiantes des autocaravanes ou des installations maritimes. Si vous vous d_barrassez de I'appareil, d_montez la porte, laissez les tablettes et les compartiments a leur place et placez rappareil I_ o_ il n'y ait pas risque pour les enfants de rester emprisonn_s _.I'int_rieur de rappareil. ® ® ® 26 D_connectez la fiche en tirant la fiche m_me, et non pas le fil _lectrique. D_branchez le r_frig_rateur si vous pr_voyez ne pas I'utiliser pendant une p_riode prolong_e. Le r_frig_rateur devrait _tre install_ sur un sol ferme et au niveau. Ceci diminuera les vibrations et _vJtera que I'appareil puisse basculer Iors de I'ouverture de la porte. Ne placez pas rappareil dans un endroit humide ni la o_J il peut facilement devenir mouill_. L'efficacit_ du r_frig_rateur sera considerablement reduite si le materiel isolant devient humide. Ninstallez pas I'appareil dans une position o_J la porte de verre, Iors de son ouverture, pourrait frapper ou _tre frapp_e par des meubles ou d'autres objets. Ne placez pas les mains sous le r_frig_rateur. Les bords pointus de la pattie inferieure metallique peuvent vous blesser. humidite Cet appareil est Iourd (103 - 157 livres, selon le module). Si vous devez le transporter, faites-le a I'aide de 2 ou 3 personnes. Deplacezqe toujours en position presque droite jamais incline en avant, en arri_re ou de c6te. Refaire cette image pour montrer le rdfrig_rateur en position droite. Si rappareil est inclin_ comme sur ce dessin, le lubrifiant risque de s'_chapper du compresseur et couler vers d'autres pi_ces du syst_me scell_. 27 1. Choisir remplacement approprid Maintenir I'ecart appropri_ Maintenir un ecart approprie entre le refroidisseur et les articles environnants. • Gardez un _cart minimum entre le refrigerateur et les objets qui rentourent, comme indique sur rillustration. • Si le r_frig_rateur est trop pros des autres objets environnants, son fonctionnement peut _tre affecte et il consommera plus d'energie. L'installer dans un endroit sec et bien ventile humidite • Ne placez pas le r_frig_rateur dans un endroit humide ni I& oO il peut facilement devenir humide, afin d'_viter les chocs _lectriques et la rouille des pi_ces m_talliques. • Installez le refroidisseur dans un endroit bien ventile. Pour eviter la chaleur et I'exposition directe a la lumiere (rayons du soleil) • Si la temperature ambiante est elevee, cela peut r_duire I'efficacite de rappareil et augmenter la consommation d'energie. 2. Placer le r_frig_rateur a rhorizontale Le placer dans un endroit solide et plat • Si le plancher n'est pas de niveau, utilisez les pieds de nivellement deux c6tes. pour mettre a niveau rappareil des • Si vous placez la cave & vin sur un tapis ou sur certains planchers de bois dur, il est recommand_ de placer une plaque mince de contre-plaqu_ sous I'appareil pour eviter que la chaleur du condensateur ne d_colore le sol. • Un plancher instable peut _tre a I'origine de vibrations, r_frig_rateur. de bruits et d'un flechissement de la porte du Ajuster le devant du refrigerateur legerement plus haut que le dos • Bougez le refrigerateur d'avant derriere, de gauche droite et d'un coin & I'autre pour _tre sur qu'il est bien pose ; ensuite, ajustez le devant un peu plus haut que le ./ • Si le devant est bas, il se peut que la fermeture de la porte ne soit pas herm_tique. Le rendement du dos _ raide des pieds niveleurs. r_frig_rateur peut en souffrir et de la condensation peut se former sur les parois int_rieures. _ Le meilleur endroit pour la cave _ vin est une piece dont la temperature ambiante se situe au-del9 de 50°F (10°C) et au-dessous de 95°F (35°C). Une temperature plus basse ou plus elevee aura des consequences negatives sur le fonctionnement de rappareil et raccourcira sa duree de vie. 28 3. Connexion a la terre La connexion & la terre dolt _tre faite pour _viter les chocs electriques. Secteur 115 C Connexions de sortie avec raise a la terre • Si la prise de courant 1 15 CA est munie d'une prise de terre, aucune autre connexion & la terre n'est requise. fil de terre Connexions de sortie sans raise a la terre plus de 75 cm • Si la prise de courant 115 CA n'a pas de prise de terre, connectez le fil de terre & une plaque de cuivre et enfouissez la plaque dans le sol. plaque de cuivre Endroits ou une connexion a la terre est impossible • Dans les endroits oQ I'acces & la terre n'est pas possible, branchez d'abord la cave & vin & un disjoncteur diff_rentiel (15 mA nominaux) puis branchez le disjoncteur sur la prise de courant. protecteur contre la fuite de courant Endroits ou la connexion a la terre n'est pas permise • Ne connectez jamais le fil de terre & un tuyau de gaz, un tuyau d'eau, & un paratonnerre ni & la ligne t_lephonique. 4. Connexion a la prise de courant Connexion au secteur • Ins_rez la fiche dans une prise 115 CA. 5. Stockage du vin • Une fois le r_frig_rateur le vin. branche au secteur, laissez-le fonctionner Un tuyau de plastique non conducteur pendant 4 heures avant d'y stocker ne convient pas pour la connexion 29 _ la terre. 1)Decrochage delaCHARNIC:RE delaOOUVERTURE. 2)Decrochage deI'EMBOUT delaOHARNIERE. 3)Deverrouillage duBOULON etdecrochage delaCHARNIERE. 4)Decrochage delaPORTE. 5)Decrochage duBOUCHON OREUX delaPORTE. 6)Decrochage delaCHARNI_RE-L(1) 7)Decrochage delaCHARNIERE-L(2) Decrochage delaAjustez lavisetAssemblage Mouvement Location. 8)OHARNIERE-L(1) etOHARNIERE-L(2) Assemblage Mouvement Location. 9)OHARNIERE-PIN Decrochage deI'Assemblage permettant leMouvement. Trouext@ieur. 10)Rotation &180 °delaPORTE. 11)BUTOIR delaOHARNIC:RE Decrochage deI'Assemblage permettant leChangement d'Emplacement. 12)Fixation delaPORTE. 13)Assemblage delaCHARNIERE. 14)Fixation delaCHARNIC:RE delaOOUVERTURE 15)Fixation deI'EMBOUT delaOHARNIERE. 16)Fixation duBOUCHON OREUX delaPORTE. _ CHARNIERE de la COUVERTURE CHARNIERE Hinge Cap CHARNtERE-L(1) BOUOHON BUTOIR de la CHARNIERE CREUX de la PORTE K Adjust Screw 3O D_placement du r_frig_rateur Avant le transport 1. Videz tout le contenu de ia cave a vin. 2. Deconnectez la fiche de la prise de courant. 3. Fixez les pieces fragiles, telles que les tablettes, avec un ruban gomme. 4. Soulevez leg_rement le refrigerateur pour pouvoir visser compl_tement les pieds niveleurs. En cours de transport 1. Pendant le transport, tenez la base du refrigerateur par les pieds niveleurs. 2. Deplacez-le toujours en position presque droite - jamais incline en avant, en arriere ou de c6te. 3. Les r_frig_rateurs sont des appareils Iourds. II faut 2 ou 3 personnes pour le transporter. Changez cette image )our montrer le r_frig_rateur dans une position droite Attacher la porte avec un ruban transparent pour _viter qu'elle s'ouvre. Remarque: Si vous deplacez le refrigerateur en le poussant, les pieds niveleurs doivent _tre compl_tement visses. Les pieds r_glables peuvent erafler le sol ou emp_cher le refrigerateur de bouger. 31 LRV810TT *Plateau de verre Panneau de contr61e Lampe • La lampe du refroidisseur peut _tre allum_e ou _teinte en appuyant sur I'interrupteur au panneau de contrSle. Rayons a bouteilles • La lampe & I'int_rieur du refrigerateur s'_teint automatiquement apr_s une heure. S_parateurs sup_rieur et inf6rieur • Ceci est deconcertant. Impossible de le modifier puisqu'on ne comprend pas ce que cela veut dire. Pieds niveleurs pour stabiliser le refrigerateur 32 LRV650TT Panneau de contr_51e Lampe • La lampe du refroidisseur peut _tre allum_e ou _teinte en appuyant sur I'interrupteur au panneau de contr61e. • La tampe s'_teint automatiquement apr_s une heure. Rayons _ bouteilles S_parateurs sup_rieur et inf_rieur • Ceci est deconcertant. Impossible de le modifier puisqu'on ne comprend pas ce qua cela veut dire. Pieds niveleurs pour stabiliser Je refrigerateur LRV410TT Lampe • La lampe du refroidisseur peut 6tre allum_e ou _teinte en appuyant sur I'interrupteur au panneau de contr61e. • La lampe s'_teint automatiquement apr_s une heure. Rayons a bouteilles Panneau de contr61e Pieds niveleurs pour stabiliser le r_frigerateur 33 Quand la capacite de refroidissement diminue Si la lampe fait defaut Si vous placez un grand nombre de bouteilles dans le r_frig_rateur, il lui faudra plus de temps pour atteindre la temperature voulue et se stabiliser (les changements soudains de la temperature sont le principal facteur nuisant au go0t du vin). service apres-vente. S'il y a panne de courant Si le refrigerateur n'est pas utilise pendant une Iongue periode Prenez contact avec le revendeur ou le centre de t2vitez d'ouvrir et de fermer la porte de la cave vin continuellement et n'ajoutez plus de bouteilles (afin d'eviter de hausser la temperature interieure). Une fois le courant retabli, une temperature de 46°F s'affiche et vous devez alors reinitialiser le refrigerateur (page 57). Debranchez la fiche de la prise de courant et nettoyez rinterieur de I'appareil. Laissez la porte ouverte pendant 2 ou 3 jours pour que I'interieur seche (et pour eviter ainsi la moisissure et les mauvaises odeurs). Quand le r_frig_rateur est remis en service, une temperature de 57°F s'affiche ; vous devez alors reinitialiser le refrigerateur. I 34 La plage de reglage de la temperature s'etend de 43°F a 64°F Verrouillage/deverrouillage Pour changer la temp4rature, tenez la touche enfoncee pendant 3 secondes. Interrupteur principal Appuyez-y pour mettre en service le refrigerateurTenez la touche enfoncee pendant 3 secondes pour 1'6teindre. Changement Temperature reglee pour le HAUT Touche de reglage de la temperature du separateur superieur (_,TOP ,,) de la temperature Touche de lampe La lampe s'4teint automatiquement apres 1 heure (appuyez sur la touche pour la rallumer) Temperatur reglee pour le BAS Indication du type de vin Touche de reglage de la temperature du separateur inferieur (_,Bo'n'OM_) reglee La temperature reglee par defaut est de 57°F pour la section superieure et pour ie modele LRV410TT celle de la section inf_rieure est de 46°F. (_ Tenez la touche Hold enfonc4e pendant 3 secondes. Les indicateurs de la temp4rature clignotent pour indiquer le d_verrouillage. (_) Une fois la temp4rature r_gl4e, appuyez de nouveau sur la touche Hold. La temp4rature r4gl_e restera affich_e en continu sur rafficheur. * Pour eviter des changements non voulus, veillez & ce que les enfants n'actionnent pas cette touche sans permission. @ Pour de meilleurs r4sultats, choisissez une temp4rature dans la plage indiqu4e pour chaque type de vin. @ Chaque pression de la touche de r6glage de la temp4rature vers le haut ou vers le bas augmentera ou diminuera la temp4rature par incr4ments de I°F chaque fois. Rouge Blanc 54 °F & 64 °F 43 °F & 52 °F (_ Appuyez simultan4ment sur les touches Hold et Light pendant 3 secondes pour changer I'unit6 de mesure de la temp4rature. (°C _ °F/°F _ °C) L_3LS_ Temperature de conservation ; 7"_° ..... _ ;- LzJL_J des vins • II est & remarquer que la temperature de I'_tagere superieure ne peut pas 8tre reglee plus basse que celle de I'etag_re inferieure. Si vous voulez r_gler la temperature de I'etag_re sup_rieure plus basse que la temperature actuele de I'etag_re inf_rieure, vous devrez n_cessairement baisser d'abord la temperature de I'_tagere inferieure. • _, la livraison, la temperature est reglee sur ROUGE (57°F) pour I'etagere superieure et sur BLANC (46°F) pour I'etag_re inf_rieure. • La plage de temperature [ recommandee BLANCHE 43°F~52°F en fonction du type de vin est la suivante : ROUGE 54°F~64°F ] • Le d#lai necessaire pour atteindre la temperature reglee varie selon I'utilisation que I'on fair du refrigerateur. • La temperature affichee est la temperature reglee ; celle-ci peut differer de la temperature du vin stocke clans le refrigerateur. • En cas de coupure de courant, torsque I'appareil est remis en service, il faut que la temperature soit retabtie. Pour ce faire, vous pouvez life les instructions de la section {,. 35 Avant le stockage Lors de rinstallation... Nettoyez bien I'interieur du r_frig_rateur. i Placez le vin dans le refrigerateur environ 4 heures apr_s I'avoir mis en marche. En _te, quand la temperature ext_rieure est _levee, le d_lai de refroidissement pourra _tre plus de quatre heures. Lors du stockage des bouteilles Lq_') dans le r_frig_rateur Nettoyage des bouteilles! Pour un stockage prolongS, protegez les etiquettes avec une pellicule plastique (pour les emp_cher de moisir ou de se d_coller). J 36 Comment garder bien • I_tag(_re r6guli(_re: Placez la bouteille de vin, en faisant le cOt_ de goulot et le cote inf6rieur crois6s comme represente sur la figure ci-dessous. • I_tag_re du bas: L'6tagere du bas contient 4 bouteilles, eta une capacite maximale de 9 bouteilles. Stockage dans le cabinet d6coratif LR810TT • Les bouteilles qui ne sent pas finies peuvent _tre rebouch6es. • Les bouteilles peuvent briser si vous forcez le bouchon. • D_pendamment des types de vin, du type de steckage en magasin ou de la dur_e du stockage, des sediments peuvent se former. Cela ne veut toutefois pas dire que le vin s'est d_terior_ ou est mauvais. • Pour conserver utilisation. des verres & vin, retirez I'etag_re avant Comparee _. la temperature relativement elevee. reglee, il s'agft d'une section --- 37 Nettoyez bien les _tageres et I'interieur du r_frig_rateur au moins une fois par annee. Debranchez cave a vin avant de proceder. 1. Avant le nettoyage D_branchez securite. le refroidisseur pour un nettoyage en toute 2. Ne pas utiliser ces produits de nettoyage N'utilisez pas de produits qui peuvent endommager les surfaces et les accessoires du refrigerateur comme des produits abrasifs, des produits de p_trole, du benzene, de racide chlorhydrique, des solvants, de reau chaude, une brosse, etc. 3. Ne pas laver a grande eau Ne iavez pas la cave _ vin & grande eau car vous pourriez causer un court-circuit ou d'autres probl_mes. 4. Nettoyage de la surface exterieure Utilisez un essuie-tout ou un chiffon doux humect_ d'eau tilde ou d'un d_tergent. Si vous utilisez un detergent neutre, vous devez ressuyer avec un chiffon propre. 5. Nettoyage du joint d'etancheite de la porte Des joints sales peuvent se d_t_riorer et perdre leur _tanch_ite, ce qui causera une fuite d'air froid. 38 la Bruits anormaux a I'interieur du refrigerateur • Ecoulement du frigorifiant. Le serpentin a rarriere peut faire du bruit, ce qui n'est pas un d_faut. La lampe reste eteinte que la porte soit ouverte ou fermee • Appuyez sur I'interrupteur pour allumer la lampe. Elle s'eteindra automatiquement apres une heure. • Appuyez de nouveau sur rinterrupteur pour _teindre la lampe avant de fermer la porte. Gouttelettes sur le joint de la porte de condensation • Une condensation peut se former sur le joint de la porte si la temperature d'humidit_ est _leve. Essuyez-le avec un chiffon sec. Gouttelettes Condensation de condensation sur I'exterieur • La m_me chose se produit quand on met de la glace dans un verre (condensation sur rext_rieur). Des gouttelettes de condensation peuvent se former quand rair chaud et humide touche le refroidisseur Iors de la saison des pluies, surtout en ete. Essuyez-les avec un chiffon sec. Condensation a rinterieur • II pourra y avoir condensation si vous ouvrez la porte souvent, par temps chaud et humide. La vitre redeviendra claire et transparente 5 a 10 minutes plus tard. Ce n'est pas un d_faut. Odeur Produit neuf mais odorant • Comme une voiture neuve ou un meuble neuf. L'odeur d'un produit neuf peut provenir des accessories en plastique ou d'autres pieces utilis_es a rint_rieur. 39 ext_rieure ou le taux Sympt_)mes Causes Mesures Le r_frig_rateur ne fonctionne pas • Le courant est-il coup_? • V_rifiez si les autres electrom_nagers fonctionnent. • La fiche est-elle bien branch_e dans • Branchez la prise correctement. la prise?branchee @ • La tension est-elle de 115 VCA? • Le disjoncteur Refroidissement inad_quat /\ dans la prise? est-il en circuit? • Mettez le disjoncteur en circuit. • La porte est-elle bien ferm_e? • Soulevez I_g_rement le devant du r_frig_rateur & I'aide les pieds niveleurs. Poussez les bouteilles de vin vers le fond pour que la porte ferme bien. • L'appareil est-il au soleil ou pres de sources de chaleur comme une cuisini_re a gaz? • V_rifiez I'emplacement rinstallation. • Y a-t-il un _cart suffisant entre le • Maintenez un _cart approprie avec les objets environnants. r_frig_rateur et les objets environnants? • La temperature adequate? de la piece est-elle • Une temperature convient. de entre 50°F et 95°F • La grille de ventilation est-elle obstruee par un tapis? • Enlevez toute obstruction, un tapis. • Le plancher est-il plat, ferme et stable (le bruit peut &tre plus eleve sur un plancher en bois)? • Placez le refroidisseur sur un plancher plat et ferme. • Y a-t-il des objets empil_s derriere ou sur le r_frig_rateur? • Enlevez les objets sur le refroidisseur. Condensation I'intdrieur • La porte est-elle bien ferm_e? • La condensation dispara?tra d_s que la porte sera herm_tiquement ferm_e, mais il est preferable de ressuyer d'abord. La porte ne ferme • Le refrigerateur est-il leg_rement inclin_ en avant? • R_glez les pieds niveleurs (si le devant est leg_rement sureleve, la porte fermera mieux). • Les rayons sont-ils bien pos_s? • Placez les rayons correctement. Gros bruit ou bruit anormal 4O comme Lors d'une panne de courant Si vous utilisez une nappe decorative t2vitez d'ouvrir et de fermer ia porte constamment. Si vous placez une nappe decorative sur le refrigerateur, assurez-vous que ie rebord ne se coince pas dans la porte. La temperature interieure augmentera si la porte n'est pas fermee hermetiquement. O_ • ,,f_ Si vous n'utilisez pas le refrig6rateur pendant une Iongue periode Si vous vous debarrassez de votre refrig6rateur Nettoyez-en bien I'interieur et gardez la porte ouverte 2 a 3 jours pour eviter la moisissure et les odeurs. Debranchez toutes les connexions h rinterieur de rappareil; enlevez les joints de la porte et les tablettes et demontez le dispositif de fermeture. Ne le placez pas Ih ou les enfants jouent souvent car ils pourraient y rester emprisonn6s. Exposer le r6frig_rateur h rair 2-3 jours 41 Autant que possible, evitez d'ouvrir et de fermer la porte constamment, Ne laissez pas la porte ouverte pendant de Iongues periodes. j Les points (apparence continues au produit. et specifications) Type Cat_gorie Efficient Capacity listes dans ce guide peuvent varier suite aux ameliorations LRV410TT LRV650TT LRV810TT 4.7cu.ft 7.5cu.ft 9.9cu.ft Capacite Contenance Dimensions 41 bouteilles(56bouteilles) 65 bouteilles(104 bouteilles)81 bouteilles(136bouteilles Largeur 23.4 inch 23.4 inch 23.4 inch Profondeur 22.8 inch 22.8 inch 22.8 inch Hauteur 32.3 inch 46.7 inch 58.1 inch Tension nominale et fr_quence Poids net 115V/60Hz 47kg 64kg 71 kg Accessories Type Cat_gorie ____., LRV410TT LRV650TT LRV810TT Rayon 4 6 8 Porte-bouteilles - - Porte-verres - 1 Guide d'utilisation 1 1 42 1 Entendimiento y preparacion Instrucciones de seguridad ............................................................................... 44 Instalacion ......................................................................................................... 48 Inversion de la puerta ........................................................................................ 50 Desplazamiento, transporte y variacion de tensi6n ........................................... 51 Instrucciones de uso Identificacion de las piezas ............................................................................... 52 Si esto ocurriera ................................................................................................ 54 Regulacion de temperatura e indicacion relacionada ....................................... 55 Modo correcto de almacenamiento 56 de vino ...................................................... Limpieza Limpieza ............................................................................................................ 58 Confirmacion I_stas no son averfas ......................................................................................... 59 Por favor, compruebe estos aspectos antes de solicitar asistencia tecnica ..... 60 Referencia Consejos para ayudarle a disfrutar de su frigorifico .......................................... 61 Metodo ahorro de energia ................................................................................. 62 Especificaciones del producto ........................................................................... 62 Gracias por adquirir productos LG. 43 Las notas de seguridad se facilitan para Iograr el use seguro y correcto del producto. • Las notas de seguridad estan divididas en "aviso" y "alerta" como se describe a continuaci6n. • Tras su lectura, guarde este manual para futuras consultas. • _, es una indicaci6n de condici6n peligrosa bajo condiciones Posibilidad de lesi6n personal o muerte si no cumple las normas correctas de funcionamiento. Utilice una toma de alimentaci6n exclusiva. especfficas.. Posibilidad de dafios a la propiedad dom_stica o contenido si no cumple las normas correctas de funcionamiento. en EL enchufe de alimentaci6n no debe estar presionado por la parte anterior del frigorffico. El enchufe podffa resultar da_ado, conllevando un riesgo de fuego o descarga el_ctrica. No utilice cables alargadores. Compartir la toma con otro electrodom_stico puede causar la sobrecarga del circuito o incluso fuego. Asegt_rese que el electrodom_stico est_ correctamente puesto a tierra. La puesta a tierra incorrecta (conexiSn a tierra) puede causar descargas el_ctricas o dafios al electrodom_stico. Para cumplir con los requisitos de una correcta puesta a tierra (conexi6n a tierra), consulte la pagina 30. Para su limpieza, retire antes el enchufe de alimentaci6n. No desenchufe la unidad con las manos ht_medas o podrfa recibir una descarga el_ctrica. Ifnea de puesta a tierra placa de cobre mas de 30 pulg. Antes de sustituir la bombilla, desenchufe siempre el frigorffico a fin de evitar el riesgo de descarga el_ctrica. Inserte firmemente el enchufe de alimentaci6n tras comprobar que no tiene restos de polvo ni materias extrahas. Un enchufe sucio o una conexi6n floja puede ser causa de fuego. 44 Limpie con regularidad el polvo del enchufe fin de reducir el riesgo de fuego. a No coloque ningtin objeto extraho en los oriflcios de ventilacibn. Esto podria resultar en una descarga el_ctrica o lesibn. / No dahe, perfore, deforme, estire ni retuerza el cable de alimentaci6n. Un cable de alimentaci6n dahado puede ser causa de fuego o descarga electrica. No modifique ni realice empalmes en el cable de alimentaci6n. Podrfa ser causa de fuego o descarga electrica. No desmonte, repare ni modifique el producto usted mismo. Podrfa ser causa de lesiones, descarga electrica o fuego, ademAs de anular la cobertura de la No coloque objetos pesados sobre el frigorifico. Podrfa caerse y provocar dahos al abrir la puerta de la unidad. garanfia. No se suba a la puerta del frigorifico. La unidad podria volcarse, provocando dahos y/o lesiones. Debe tener un gran cuidado para evitar que los ni_os se suban a la puerta del frigorffico. No introduzca sustancias inflamables, como 6ter, benceno, alcohol o gas liquido en el frigorifico. Podrfa set causa de explosi6n. (9 El electrodomestico No debe permitirse no ha side dise#ado para el use per parte de nihos pequehos. que los nihos jueguen con el electrodomestico. 45 No almacene medicinas ni productos quimicos en el frigorifico. La bodega del frigorifico no ha sido dise_ada para la conservaci6n de estos elementos, tan sensibles a los cambios de temperatura. Podrfa sufrir el deterioro o reacciones no deseadas de tales sustancias. Mantenga el frigorifico lejos del fuego. ® \ / No utilice vaporizadores inflamables ni explosivos cerca del frigorifico. Una simple chispa procedente de un circuito el6ctrico o de control podrfa prender fuego o causar una explosi6n. Si detecta una fuga de gas, no toque el frigorifico ni el cable de alimentaci6n. Abandone su hogar y Ilame a los bomberos desde un m6vil o el telefono de un vecino. No deje jarrones, vasos con agua u otros liquidos sobre el frigorifico. Los derrames de liquidos sobre los componentes el6ctricos pueden causar descargas electricas u otros da_os. No utilice demasiada agua durante las labores de limpieza del interior o exterior del frigorifico. Un aislamiento hQmedo afectara adversamente la eficacia y puede ser causa de fugas o incluso fuego. Esta 'bodega' ha sido dise6ada s61o para el uso como electrodomestico privado. No ha sido disehada para soportar los rigores o en entorno de vehfculos de recreo o instalaciones maritimas. _) Para deshacerse de este producto, desmonte la puerta, deje las baldas y divisores en su lugar y coloque la unidad en un lugar al que los ni_os no puedan acceder. ® 46 AI retirar el enchufe, suj_telo firmemente y tire de 51 hasta sacarlo de la toma. No tire nunca del cable, No utilice este producto si el cable de alimentaci6n o el enchufe est& dahado o suelto, Estas condiciones puede set causa de cortocircuito y resultar en fuego. Desenchufe el frigorifico cuando no piense utilizarlo durante largos periodos de tiempo. El frigorifico debe instalarse sobre un suelo nivelado y s61ido. Esto reducira la vibraci6n y evitara la posibilidad de vuelco de la unidad al abrir la puerta. No instale el frigorifico en un lugar ht_medo o donde pueda mojarse con facilidad. Un aislamiento ht_medo reducira notablemente la eficacia del frigorifico. No instale la unidad en una posicion donde la puerta de vidrio puede golpear, o ser golpeada por, algt_n mueble u otros objetos al abrir la puerta. Humedad No introduzca la mano bajo el frigorifico cuando esten hLimedas. Las aristas afiladas de la base de metal pueden provocar lesiones. Su frigorifico es muy pesado (103-157 libras dependiendo del modelo). Si debe elevar la unidad, pida ayuda a 2 b 3 personas. Transporte siempre el frigorifico en posici6n vortical - nunca inclinado hacia delante, detras o hacia un lado. 47 1. Seleccione ubicacibn una buena mas de 4 pulgadas de espacio en la parte superior Mantenga las distancias adecuadas entre el frigorifico y los elementos que Io rodean. Respete la holgura correcta mAs de 1/4 pulgada de espacio en los laterales • Respete la holgura mfnima entre el frigorffico y los elementos que le rodean, como muestra la figura. • Si el frigorffico esta demasiado cerca de los elementos que le rodean el funcionamiento podria verse afectado y hacer que la unidad consuma mas energia. ® Instale la unidad en una ubicacion seca y bien ventilada humedad • No instale el frigorffico en un lugar hLimedo o donde pueda mojarse con facilidad a fin de evitar que las partes metAlicas se oxiden o causen descargas el6ctricas. • Instale el frigorffico en un Area bien ventilada. Evite las fuentes de calor y la luz directa del sol • Si la temperatura ambiente es demasiado alta podria reducir la eficacia del producto e incrementar el consumo de electricidad. 2. Nivelacion del frigorffico Colocar la unidad sobre un suelo firme y nivelado • Si el suelo no estuviera nivelado, utilice los pies ajustables para nivelar el frigorffico. • En suelos enmoquetados yen algunos tipos de suelo de madera, es aconsejable colocar el frigorffico sobre una fina lamina de contrachapado a fin de evitar la decoloraci6n causada por el calor del condensador del frigorffico. • Un suelo inestable puede causar vibraciones, ruido y el hundimiento de la puerta del frigorffico. Ajuste la parte frontal del frigorifico levemente mas elevada que la posterior • Empuje el frigorifico de lado a lado, de adelante hacia atrAs, y de esquina a esquina a fin de asegurar que su instalaci6n es s61ida; despues reajuste los pies de nivelaci6n frontal para que la parte frontal este levemente mAs elevada que la posterior. • Si la parte frontal estuviera demasiado baja la puerta no cerraria correctamente. El rendimiento del frigorifico se vera afectado y podrfa formarse condensaci6n en el interior, Pie de nivelaci6n ajustable El frigorffico bodega ha sido dise#ado para Iograr el mejor rendimiento en un entorno con una temperatura ambiente de entre 50°F y 95°F (10°C - 35°C). Una temperatura superior o inferior afectara al rendimiento del frigorffico y reducira su vida util. 48 3. Puesta a tierra (conexibn a tierra) 115 voltios de C La puesta a tierra debe Ilevarse a cabo a fin de evitar descargas electricas. Conexiones del enchufe de puesta a tierra _uesta a tierra • Si la toma de 115V cuenta con una conexi6n adecuada a tierra, no sera necesario realizar ninguna conexi6n adicional a tierra. Conexiones sin puesta a tierra mas de 30 pulg, placa de cobre • Si no cuenta con una toma de 1 15V con una conexi6n adecuada a tierra, puede utilizarse un cable de puesta a tierra conectado a una placa de cobre enterrada bajo tierra. Lugares donde la conexion de puesta a tierra es imposible • En los lugares donde la puesta a tierra no sea posible, conecte el frigorffico a un interruptor de proteccidn contra fugas (corriente nominal de 15 mA) y despues con_ctelo a la toma. proteccion fugas Lugares donde la puesta a tierra no esta permitida • No conecte nunca los cables de puesta a tierra a los conductos de gas, de agua, pararrayos o Ifneas telef6nicas. 4. Suministro el_ctrico Conexion del suministro electrico • Enchufar a una toma de 115V. 5. Almacenamiento de vino • Una vez conectada la alimentaci6n, espere 4 horas antes de introducir vino en el frigorffico. El conducto de plastico sin propiedad conductoras no puede utilizarse para la puesta a tierra. 49 contra 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) Desconexi6n de la CUBIERTA EMBISAGRADA Desconexi6n de la TAPA EMBISAGRADA Extracci6n del PERNO y desconexi6n de la BISAGRA Desconexi6n de la PUERTA Desconexi6n de la TAPA DE PUERTA Desconexi6n de la BISAGRA-L(1) Desconexi6n de la BISAGRA-L(2) Ajuste el tornillo de desconexi6n del montaje de modificaci6n de ubicaci6n. Montaje del desplazamiento de la ubicaci6n de la BISAGRA-L(1) y BISAGRA-L(2) Desconexi6n del desplazamiento de ubicaci6n del PASADOR DE BISAGRA. ORIFICIO exterior Rotaci6n de 180 o de la PUERTA Desconexi6n del montaje de modificaci6n de ubicaci6n del TOPE DE BISAGRA Sujeci6n del MARCO Montaje de la BISAGRA Sujeci6n de la CUBIERTA EMBISAGRADA Sujeci6n de la TAPA EMBISAGRADA Sujeci6n de la TAPA DE PUERTA. _- Bisagra Cubierta Perno Bisagra Bisagra L(1) Tapa de puerta Tope de bisagra 4 bisagra L(1) Bisagra L(2) Tomillo de ajuste 50 Desplazamiento del frigorffico Antes de desplazar la unidad 1. Retire todos los contenidos del frigorffico. 2. Desconecte el enchufe de alimentaci6n. 3. Asegure con cinta las piezas sueltas, come las baldas. 4. Eleve ligeramente el frigorffico y atornille los pies ajustables tanto como le sea posible. Durante el transporte 1. Sujete los pies ajustables 2. Transporte un lado. durante el transporte. siempre el frigorifico en posici6n vertical - nunca inclinado hacia delante, detr6.s o hacia 3. Los frigorfficos son pesados. Si debe elevar la unidad, pida ayuda a 2 6 3 personas. Sujete la puerta con cinta transparente fin de evitar que se abra. a Nota: Si debe empujar el frigorffico para desplazarlo, atornille firmemente los pies ajustables. Los pies ajustables pueden arafiar el suelo o evitar el desplazamiento del frigorffico. 51 LRV810TT *Bandeja de vidrio Panel operative Bombilla • La bombilla del interior de la bodega puede encenderse o apagarse presionando el bot6n del panel operative. • La bombilla del interior de la bodega se apagara automaticamente Balda para vine despu_s de una hera. Placa de separacion superior e inferior • La temp. de la placa superior estA identificada come SUPERIOR, y la de la inferior come INFERIOR. #:stas pueden utilizarse para regular la temperatura. Soportes ajustables Pueden ajustarse cuando el frigor[fico no sea estable. 52 LRV650TT Bombilla • La bombilla del interior de la bodega puede encenderse o apagarse presionando el bot6n del panel operativo. • La bombilla del interior de la bodega se apagara automaticamente despu6s de una hera. Panel operativo Balda para vino Placa de separacion superior e inferior • La temp. de la placa superior est_ identificada como SUPERIOR, y la de la inferior come INFERIOR. #:stas pueden utilizarse para regular la temperatura. Soporte ajustable Pueden ajustarse cuando el frigorffico no sea estable. LRV410TT Bombilla • La bombilla del interior de Balda para vino la bodega puede encenderse o apagarse presionando el bot6n del panel operativo. • La bombilla del interior de la bodega se apagara automMicamente despu_s de una hora. Panel operativo Soporte ajustable Pueden ajustarse cuando el frigorffico no sea estable. 53 En caso de averia de la bombilla Cuando la capacidad de enfriamiento se reduce P6ngase en contacto con la tienda o el centre de servicio postventa. Cuando introduzca una gran cantidad de vine en el frigorffico necesitara mas tiempo para alcanzar la temperatura deseada y estabilizarse. (Los cambios bruscos de temperatura son la principal causa de variaci6n en el sabor del vino) Cuando experimente una falta de suministro electrico Cuando la unidad permanece vacia durante largos periodos de tiempo Evite cerrar y abrir frecuentemente la puerta del frigorffico y no a_ada mas vino al frigorffico (para evitar aumentar la temperatura interior). Una vez recuperado el suministro, la temperatura en pantalla deberia ser 46°F. Es necesario reiniciar la unidad. (consulte la pagina 35) Desconecte ei suministro el_ctrico y limpie el interior del frigorffico. Deje abierta la puerta de 23 dfas para secar el frigorffico (para evitar la creaci6n de moho y real olor). Una vez reiniciado el frigorffico, la temperatura en pantalla deberfa set 57°F. Es necesario reiniciar la unidad. \ I 54 I El rango de temperatura es de 43°F a 64°F Interruptor Funcion bloquear/desbloquear Para cambiar latemperatura presione el bot6n durante 3 segundos, Indicaci6n de la temperatura "SUPERIOR .... establecida Indicacion de la temperatura INFERIOR" establecida I Boton de energia (Power) Presione ON para encender, y mantenga OFF presionado durante 3 segundos para apagar la unidad Bot6n de control de la temperatura "SUPERIOR" de la luz Presione ON para encender la luz y OFF para apagarla (La luz se apagara automdtticamente despues de una hora.) Io Indicacion de la categoria del vino Boton de control de la temperatura "INFERIOR" Cambio de temperatura El ajuste pot defecto (de f_tbrica) es de 57°F para la secci6n superior y para el modelo LRV410TT; secci6n inferior es 46°F. (_ Presione el bot6n Hold durante 3 segundos. En estado desbloqueado, el indicador de temperatura est_ intermitente. la (_ Una vez establecida la temperatura, presione de nuevo el bot6n Hold. El indicador estar& encendido, mostrando que la temperatura ha sido fijada. L_J L_J * Debe prohibirse a los niSos tocar el bot6n "Hold"a fin de evitar modificaciones no deseadas. (_ Cada vez que presione el bot6n de temperatura superior o inferior la temperatura aumentar& y se reducir_ I°F. (_ Para Iograr los mejores resultados, seleccione un ajuste de temperatura dentro del rango especificado para cada tipo de vino. ROJO BLANCO 54°F~64°F 43°F~52°F por Para cambiar la temperatura en pantalla de °C a °F o de °F a °C, presione los botones Hold y Light simultbneamente durante 3 segundos. _ .... _LzJL_J _LzJL_J Temperatura de almacenaje del vino • Observe que la temperatura de la secci6n superior no puede fijarse mas fria que la de la secci6n inferior. Si desea ajustar la secci6n superior por debajo de la temperatura actual de la secci6n inferior, es necesario reducir primero la temperatura de la secci6n inferior. • En la entrega, la temperatura estardt configurada en ROJO (57°F) en la balda superior, y BLANCO (46°F) en la inferior. • El rango de temperatura recomendado para el vino es de: [ BLANCO 43°F~52°F ROJO 54°F~64°F ] • El tranecurrido haeta que la temperatura interior alcanza la temperatura establecida varfa eegun el ueo especffico del frigorffico. • La temperatura moetrada ee la temperatura eetablecida, que puede set diferente de la temperatura actual del vino almacenado en el frigorffico. • Tras un corte de energfa, neceeitara reajuetar la temperatura. El reajuste puede realizarse segun las instrucciones en 'Ajuste de temperatura durante la instalacidn'. 55 Antes del almacenamiento En el momento de realizar el ajuste... Limpie a fondo el interior del frigorffico Introduzca el vino en el frigorffico aproximadamente 4 horas tras la recuperaci6n del suministro. Cuando la temperatura exterior sea alta, como en verano, el tiempo de enfriamiento puede superar las 4 horas. Introducir vino en el frigorifico En el momento de realizar labores de limpieza Para un almacenamiento mdts prolongado, las etiquetas de las botellas deben protegerse con plastico. (Para evitar su desprendimiento se Ilenen de moho) o que 56 _:_ Direccibn de carga • Balda general: AI introducir el vine, coloque las botellas en direcciones altemas, como muestra la imagen. • Balda inferior: La balda inferior puede dar cabida a 4 botelias, hasta un maximo de 9. Almacenamiento de vino en el armario decorativo LR810TT • Debe volver a colocar el corcho alas contienen. botellas que a_n • Las botellas podrian romperse al forzar el corcho en sus cuellos. [ diferentes categorfas de vino, sus estados de almacenamiento en la tienda y du duraci6n, pero eso no Podrian aparecer sedimentos dependiendo de las significa que el vine se deteriore. Para guardar botellas de vino, retire la balda antes del uso. Esta es una secci6n relativamente alta comparada con la . temperatura establecida. [ [ [ [ [ i 57 Limpie a fondo las baldas y el interior del frigorffico una vez al a_o con el enchufe desconectado. 1. Antes de la limpieza El enchufe de alimentaci6n debe extraerse de la toma para poder realizar las labores de limpieza de forma segura. 2. Por favor, no utilice los siguientes articulos de limpieza Per favor, no utilice articulos que puedan dahar la superficie del frigorifico y sus accesorios, incluyendo abrasivos, petr61eo, benceno, _.cido clorhfdrico, disolventes, agua caliente, cepillos, etc. 3. No lave con agua Limpiar directamente el frigorifico con agua causara descargas el@ctricas u otras averias. 4. Limpieza de la superficie del frigorifico Limpie la unidad con toallas suaves empapadas en agua tibia o agente limpiador. Si utiliza un jab6n neutro, despu@s deberdt limpiarlo con toallas limpias. 5. Limpieza de las juntas hermeticas de la puerta Las juntas sucias se desgastaran y dafiaran f6.cilmente y esto podria causar escapes del aire fifo. 58 Estos son ruidos normales dentro del frigorifico • Sonido del flujo de refrigerante. El frigorifico tiene conductos de refrigeraci6n Pero esto no es una aver[a. en su parte posterior, que a menudo generan ruido. La bombilla esta apagada tanto si la puerta esta abierta como cerrada • Presione el bot6n "On/Off" para encender la bombilla; esta se apagara automaticamente una hora. despu_s de • Presione de nuevo el bot6n "On/Off" para apagar la luz antes de cerrar la puerta. Gotas de condensacion en la junta hermetica de la puerta • Las gotas de condensaci6n pueden aparecer en la cara interior de la junta hermetica de la puerta cuando la temperatura extema y la humedad sean elevadas. Lfmpielas con un paso seco. Gotas de condensacion Gotas de condensacion en la superficie • Igual que ocurre cuando Ilenamos un vaso de agua helada, las gotas de condensaci6n aparecen en su superficie externa. Las gotas de condensaci6n aparecer4n cuando el aire calido y hQmedo toque la unidad durante la estaci6n Iluviosa, especialmente en verano. Lfmpielas con un paso seco. Gotas de condensacion en el interior • Las gotas de condensaci6n aparecerbn interior si abre la puerta con frecuencia c_ilido y h_medo. 5-10 minutos despues, el vidrio aparecera transparente. Esto no es una averfa. en el en clima limpio y Olor Nuevo producto, pero con olor • Igual que un coche nuevo o un mueble reci_n comprado, la unidad emitirb olor a nuevo. El olor del nuevo producto puede proceder de los accesorios pl4sticos y otros accesorios de su interior. 59 Situaci6n El frigorifico funciona no % @ o Por favor, compruebe Medidas • _,Ha sufrido un corte del suministro? • Compruebe si otros electrodom_sticos el_ctricos funcionan o no. • _,EI enchufe esta insertado en la toma? • Reinserte correctamente el enchufe. • _,La tensi6n es de 115V? • Encienda el sobrealimentador. • _,Esta encendido el sobrealimentador incorporado? Enfriamiento ineficiente • _,Esta cerrada herm_ticamente puerta? /\ Ruidos fuertes y fuera de Io normal Gotas de condensacion el interior en la • Eleve ligeramente la parte frontal del frigorffico mediante los pies ajustables. Mueva las botellas de vino lejos de la puerta para poder cerrarla herm_ticamente. • _,La unidad se encuentra bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor, como una estufa? • Compruebe instalaci6n. • _,Es correcta la holgura entre la unidad y los elementos que la rodean? • Respete la distancia apropiada entre la unidad y los elementos que la rodean. • &La temperatura en el lugar de instalaci6n es la correcta? • Las temperaturas por encima de los 50°F e inferiores 95°F son las correctas. • _,Hay algo bloqueando la rejilla (de ventilaci6n), como una alfombra? • Retire la obstrucci6n, alfombra. • &Se ha instalado sobre un suelo firme y estable (el ruido puede set muy fuerte en suelos de madera)? • Por favor, instale la unidad sobre un suelo firme. • _,Hay cosas apiladas en la parte anterior del frigorifico o sobre este? • Retire los elementos • _,Esta cerrada herm_ticamente puerta? • Las gotas desaparecer_.n automdtticamente cuando la puerta cierre herm_ticamente. Pero la la la ubicaci6n de la como una apilados. mejor soluci6n es limpiarlas primero. La puerta no cierra herm_ticamente • _,Esta el frigorifico delante? inclinado hacia • _,Ha instalado correctamente baldas? 60 las • Por favor, ajuste el pie ajustable (el ajuste leve de la parte frontal del frigorffico permitirdt que la puerta cierre herm_ticamente). • Por favor, instale correctamente baldas. las En el caso de una interrupcion del suministro Si utiliza un paho decorativo sobre la unidad: Por favor, no abra y cierre la puerta con demasiada frecuencia. Si utiliza un paso decorativo sobre la unidad, asegOrese que las esquinas del paso no esten atrapadas por la puerta del frigodfico. La temperatura aumentara si no cierra la puerta hermeticamente. O_ • ,,f_ Cuando se deshaga del frigorifico Cuando no piense utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo Debe desconectar todas las conexiones del frigorffico; retirar las juntas de la puerta y las baidas y desmontar el cierre. No Io coloque en un lugar donde los ni_os puedan jugar con la unidad, ya que podrfan verse atrapados en su interior o daharse con las baldas. Limpie a fondo el interior y deja la puerta abierta durante 2-3 dias para evitar la creaci6n de moho y malos olores. Mantener abierto durante 2-3 dl'as 61 No abra y cierre la puerta con demasiada frecuencia si no es necesario. Por favor, no deje la puerta abierta demasiado tiempo. Los elementos (apariencia y especificaciones) continuas mejoras en el producto. Categoria Tipo _ Capacidad eficaz incluidos en esta guia pueden sufrir cambios debido a LRV410TT 4,7 pies cLibicos LRV650TT LRV810TT 7,5 pies cQbicos 9,9 pies c_bicos Capacidad Almacenamiento Dimensiones 41 botellas (56 botellas) 65 botellas (104 botellas) 81 botellas (136 botellas Anchura 23,4 pulgadas 23,4 pulgadas 23,4 pulgadas Profundidad 22,8 pulgadas 22,8 pulgadas 22,8 pulgadas Altura 32,3 pulgadas 46,7 pulgadas 58,1 pulgadas Tensi6n y frecuencia nominal Peso neto 115V/60Hz 104 libras 141 libras 187 libras LRV410TT LRV650TT LRV810TT Balda 4 6 8 Soportebodegapara botellasdevino - Gancho de vidrio - Guia del usuario 1 Accesorios Categoria _. Tipo 1 1 62 1 LG EJ÷¢tr@nics In¢o
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 63 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Thu Nov 20 04:17:32 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools