LG LRV810TT User Manual WINE COOLER Manuals And Guides L0803697

LG Wine Cooler Manual L0803697 LG Wine Cooler Owner's Manual, LG Wine Cooler installation guides

User Manual: LG LRV810TT LRV810TT LG WINE COOLER - Manuals and Guides View the owners manual for your LG WINE COOLER #LRV810TT. Home:Kitchen Appliance Parts:LG Parts:LG WINE COOLER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 63

_'1-800-243-0000
24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG
CUSTOMER SERVICE
para el Servicio LG (Atencion al Cliente) 24
horas al dia, 7 dfas a la semana
CELLAR
User's Guide
Please read this guide thoroughly before operating and
keep it handy for reference at all times.
VIN CAVE
Guide d'utHisation
manuel en entier avantd'utiliser I'appareil et gardez
3our reference ulterieure.
y Cuidado
utilizar el
el futuro.
P/No. 3828JS8025D
Understanding &Preparation
Safety Instructions ............................................................................................... 3
Installation ........................................................................................................... 7
Door Reversal ..................................................................................................... 9
Movement, Transportation and Voltage Change ............................................... 10
How To Use
Parts identification ............................................................................................. 11
If this happens ................................................................................................... 13
Temperature regulation and related indication .................................................. 14
The Correct Way to Store Wine ........................................................................ 15
Cleaning
Cleaning ............................................................................................................ 17
Confirmation
These are Not Faults ......................................................................................... 18
Please confirm the following before calling for service ...................................... 19
Reference
Tips to help you enjoy your refrigerator ............................................................. 20
Energy-Saving Method ...................................................................................... 21
Product Specifications ....................................................................................... 21
Product Quality Warranty .................................................................................. 22
Thank you for purchasing of LG products.
Safety notes are given for safe and correct use of the product.
• Safety notes are divided into "warning" and "alert" as described below.
After reading, keep this manual in a convenient location for easy reference.
_, is an indication of a dangerous condition under specific conditions.
r!_lr,__FJJTI
Ir!_,,,.eri111_j
Personal injury or death may occur if operating
rules are not followed. Damage or property loss of house or contents
may occur if operating rules are not followed.
Use a Dedicated Power Outlet.
Do Not Use An Extension Cord.
Sharing an outlet with another appliance can
result in a circuit overload and fire.
Make certain that the appliance is properly
grounded.
Improper grounding (earthing) may cause electric
shock or damage to the appliance. For specific
grounding (earthing) requirements, refer to page
8.
_ grounding line
co 11over 30 in
Before replacing the light bulb, always unplug
the refrigerator to avoid an electric shock.
Power Plug Should Not Be Pinched by the
back of the refrigerator.
The plug may be damaged, leading to fire or
shock if it is pinched.
For cleaning, remove the power plug first.
Do not unplug with wet hands or you may recieve
an electric shock.
Insert the power plug tightly after checking to
see that no dust or foreign matter is on it.
A dirty plug or a loose connection may result in a
fire.
Clean dust off the power plug regularly to
reduce the risk of fire.
Do not damage, puncture, kink, stretch, or
twist the power cord.
A damaged power cord can cause fire or electric
shock.
Do not place any foreign objects into the
ventilation louvers. This could result in an
electric shock or injury.
Do not modify or extend the Power Cord.
It may cause electric shock or fire.
Do not disassemble, repair or change this
product.
Injury, electric shock or fire may result and
warranty coverage may be voided.
®
Do not place heavy items on top of the
refrigerator.
They might fall and cause injury when the door is
opened.
Do not climb on the refrigerator door. The
refrigerator may tip over, resulting in damage
and/or injury.
Special care should be given to prevent children
from climbing on the refrigerator door.
(9
Do not place any flammables such as ether,
benzene, alcohol, or liquified gas into the
refrigerator.
An explosion may result.
The appliance is not intended for use by young children.
Children should not be permitted to play with the appliance.
Do not store drugs or chemicals in the
refrigerator.
The Wine Cellar is not intended for the
preservation of such temperature sensitive items.
Deterioration or undesirable reactions may occur.
®
\/
Keep refrigerator away from fire.
Do not use flammable or explosive sprays
near the refrigerator.
A spark from an electric or control circuit can
ignite a fire or explosion.
If you detect a gas leak, do not touch the
refrigerator or power cord.
Vacate the home and phone the fire department
from a mobile phone or a neighbor's phone.
Do not place vases, drinking glasses, or other
liquid containers on the refrigerator.
Liquids spilled into electrical components may
result in electric shock or other damage.
Do not use excessive water when cleaning the
inside or outside of the refrigerator.
Wet insulation will adversely affect efficiency and
may cause leakage or fire.
®
This Wine Cellar is intended for use only as a
home appliance. It is not designed to withstand
the rigors or environment of recreational vehicles
or marine installations.
For disposal of this product, remove the door,
leave the shelves and dividers in place, and put
the unit in a location where children can not get
inside.
®
When removing the power plug, grasp the
plug firmly and pull from the socket. Never
pull the cord.
Do not use this product when the power cord
or plug are damaged or fit loosely in the
socket hole is loose.
These conditions may cause a short circuit
resulting in fire.
Unplug the refrigerator when it will not be
used for an extended time. The refrigerator should be installed on a level
and solid floor.
This will reduce vibration and avoid the possibility
of tipping over when the door is opened.
Do not install the refrigerator in a damp place
or where it can easily get wet.
Damp insulation will greatly reduce the efficiency
of the refrigerator.
Do not install in a position where the glass
door might hit, or be hit by, furniture or other
objects when the door is opened.
humidity
Do not reach under the refrigerator with your
hands. Sharp edges on the metal base may
cause injury.
Your refrigerator is heavy (103-157 Ibs.,
depending on model). If it must be lifted, use
2 or 3 helpers.
Always carry the refrigerator in a nearly upright
position - never tipped to the front, back, or side.
1. Choose a Good Location
Maintain proper distances between
the fridge and items around it.
• Maintain minimum space between the refrigerator
and items around it, as shown in the figure.
If the refrigerator is too close to surrounding
items, its operation may be affected and more
energy will be consumed.
Keep proper space
Install in a dry and well-ventilated
place
Do no install the refrigerator in a damp place or in
places where it can easily get wet, to prevent
metal parts from rusting or causing electric shock.
Install the fridge in a well-ventilated place.
®
Avoid heat, and direct sunlight
If surrounding temperature is high, it may
decrease product efficiency and increase electric
usage.
2. Levelling the refrigerator
Place in a firm and level location
If the floor is not already level, use the adjustable feet to level the refrigerator from side to side.
On carpeted floors and some types of hardwood floors, it is advisable to place the refrigerator on a
thin sheet of plywood to prevent discoloration caused by heat from the refrigerator's condenser.
• An unstable floor can cause refrigerator vibration, noise, and door sag.
Adjust the front of the refrigerator
slightly higher than the back
Rock the refrigerator side to side, front to back,
and corner to corner to be sure that it is solid;
then readjust the front leveling feet so the front is
slightly higher than the back.
If the front is low, the door may not close tightly.
Refrigerator performance will be affected and
condensation may form on the interior.
adjustable
leveling foot
The Wine Cellar refrigerator is designed for best performance in an environment between 50°C and
95°F (10°C -35°C). A higher or lower temperature will affect the refrigerator's operation and shorten its
useful life.
3. Grounding (Earth Ground)
Grounding must be done to prevent electric shock.
Grounded Outlet (earth ground)
connections
If the 115V outlet has a properly wired ground
connection, no additional grounding is needed.
Connections without Grounded
Outlets (earth ground)
If a 115V grounded outlet is not available, a
ground wire, connected to a copper plate buried
underground, can be used.
115 volts A
jnding line
over
30 inches
Places where grounding (Earth
Ground) is impossible
In places where access to ground is not possible,
connect the refrigerator to a leakage protection
switch (rated current 15mA) and then connect it to
the outlet. leakage
protection
Places where no grounding is allowed
• Never connect ground wires to gas pipes, water
pipes, a lightening arrester, or telephone lines.
4. Please connect with power
supply
Power supply connection
Plug into a 115V outlet.
5. Storing your wine
After power is connected, wait 4 hours before placing wine into the refrigerator.
Plastic pipe without conductive properties can not be used for grounding.
8
1) HINGE COVER Disconnection
2) HINGE CAP Disconnection
3) BOLT Unfasten and HINGE Disconnection
4) DOOR Disconnection
5) DOOR CAP Disconnection
6) HINGE- L(1) Disconnection
7) HINGE- L(2) Disconnection
Adjust Screw Disconnection and Location Movement Assembly.
8) HINGE- L(1) and HINGE- L(2) Location Movement Assembly.
9) HINGE- PIN Disconnection Location Movement. Outer HOLE
10) DOOR 180 ° Rotation
11) HINGE STOPPER Disconnection Location Change Assembly
12) DOOR SET Attachment
13) HINGE Assembly
14) HINGE COVER Attachment
15) HINGE CAP Attachment
16) DOOR CAP Attachment.
Bolt
Door Cap
Hinge
e-Pin
Hinge-L(2)
Adjust Screw
Moving the refrigerator
Before moving
1. Remove all contents from the refrigerator.
2. Disconnect the power plug.
3. Secure loose parts, such as shelves, with tape.
4. Raise the refrigerator a little and screw the adjustable feet in as far as possible.
During transportation
1. Hold onto the adjustable feet while carrying.
2. Always carry the refrigerator in a nearly upright position - never tipped to the front, back, or side.
3. Refrigerators are heavy. If it must be lifted, get 2 or 3 helpers.
Fasten the door with transparent
tape to prevent it from opening.
Note: If the refrigerator is moved by pushing, the adjustable feet must be screwed in tightly.
The adjustable feet may scratch your floor or block the refrigerator from being moved.
lO
LRV810TT
*Glass tray
Operation panel
Wine shelf
Adjustable supports
Can be adjusted when
the refrigerator is not
stable.
Light bulb
Light bulb inside the wine
cellar can be turned on or
off by pressing the button
on the operation panel.
• Light bulb inside the wine
cellar will automatically
turn off after one hour.
Upper and lower
separation boards
• The upper board is 'TOP'
and the lower one is
'BOTTOM'. They can be
used to regulate
temperature.
11
LRV650TT
Operation panel
Wine shelf
Adjustable supports
Can be adjusted when
the refrigerator is not
stable.
LRV410TT
Wine shelf
Adjustable supports
Can be adjusted when
the refrigerator is not
stable.
12
Light bulb
Light bulb inside the wine
cellar can be turned on or
off by pressing the button
on the operation panel.
• Light bulb inside the wine
cellar will automatically
turn off after one hour.
Upper and lower
separation boards
• The upper board is 'TOP'
and the lower one is
'BOTTOM'. They can be
used to regulate
temperature.
Light bulb
• Light bulb inside the wine
cellar can be turned on or
off by pressing the button
on the operation panel.
• Light bulb inside the wine
cellar will automatically
turn off after one hour.
Operation panel
When cooling capability weakens
When a large amount of wine is placed into the
refrigerator, more time is needed to reach the
desired temperature and get stabilized. (Sudden
changes in temperature are the main reason for
damage to wine flavor)
When power is off
Avoid opening the refrigerator door frequently
and add no more wine for storage (to prevent the
interior temperature from rising).
After power is restored, the displayed
temperature should be 46°F. Reset is needed.
(see page 13)
I
When light bulb malfunctions
Contact with the shop or after-sales service
center.
When unit stays idle for a long time
Disconnect power supply and clean refrigerator
interior. Open the door for 2-3 days to dry the
refrigerator (To prevent mold and bad odor).
When the refrigerator is restarted, the displayed
temperature should be 57°F. Reset is needed.
\/
13
The regulated temperature range is 43°F to 64°F
LockJUnlockFunction Indication of
To change the temperature, press Indication of "TOP .... BOTTOM" set
the button for 3 seconds, set temperature temperature
I Io
Power button "TOP" temperature Indication of wine
Press to turn ON, Press and control button category
hold 3 seconds to turn OFF
Lighting bulb button
Pushfor ON, Push againfor
OFF (Light wil automatically turn
off after one hour.)
"BOTTOM" temperature
control button
Change the Temperature
Default (factory) setting is 57°F for the upper section and for model LRV410TT; the lower section is
46°F.
(_ Press "Hold " button for 3 seconds.
In the unlocked state, the temperature
indicators blink.
L_J L_J_- _ '._1 _.'_o .i-Lz J L_J
..- .1_1 _
* Children should be restricted from tampering
with the "Hold" button to avoid causing
unwanted changes.
(_ Each press of an upper or lower
temperature button will raise or lower the
temperature by I°F.
After the temperature is set, press the
"Hold" button again. The indicator will be
on, showing the temperature has been set.
@For best results, select atemperature setting
in the range specified for each type of wine.
RED 54°F~64°F
WHITE 43°F~52°F
To change the temperature display from °C to
°F or °F to °C, press the "Hold" and "Light"
buttons simultaneously for 3 seconds.
Storage Temperature for wine
• Note that the temperature of the upper section cannot be set colder than the lower section.
If you want to adjust the upper section below the current temperature of the lower section, it is
necessary to first lower the temperature in lower section.
When it is delivered, the temperature is set to RED (57°F) for upper shelf, and WHITE (46°F) for lower shelf.
• The recommended temperature range for wine is:
(WHITE 43°F~52°F RED 54°F~64°F )
The time for the interior temperature to reach the set temperature varies with the specific usage of the
refrigerator.
The displayed temperature is the set temperature, which may be different from the actual temperature
of the wine stored in the refrigerator.
After a power outage, temperature resetting is needed. Resetting can be done in accordance with
instructions in 'Temperature Setting during Installation'.
14
Before Storage
At the Time of Setting...
Thoroughly clean the refrigerator interior.
Put wine into the refrigerator around 4 hours after
power is turned on.
When outdoor temperature is high, as in summer, the
cooling time may exceed 4 hours.
When placing wine into the refrigerator
At the time of cleaning!
For extended storage, wine labels must
be protected with plastic foil.
(To prevent the labels from falling or
molding) J
15
Loading Direction
General Shelf: When placing in the wine, place
the wine bottle in alternate
directions as shown in the
picture.
Bottom Shelf: Bottom shelf can hold 4 bottles,
maximum 9 bottles.
Wine Storage in the Decoration Cabinet
LR810TT
• Bottles with remaining wine inside should be recorked for
storage.
Bottles may break if the cork is forced into them.
• Sediment may appear with different categories of wines,
their storing states in shops and their storage durations, but
that does not mean the wine has become deteriorated and
harmful.
For the keeping of wine glass, remove the shelf before
using.
Compared to the set temperature, it is a relatively high •-
section.
16
Clean the shelves and the refrigerator interior thoroughly once every year with power plug
disconnected.
1. Before cleaning
Power plug must be pulled out first to secure the
cleaning.
2. Please do not use the following articles for
cleaning
Please do not use articles that can damage the
refrigerator surface and its accessories, which include
abrasive grain, petroleum, benzene, chlorohydric acid,
solvent, hot water, brush, etc.
3. Do not wash with water
To wash the refrigerator directly with water will cause
electricity leakage or other faults.
4. Cleaning refrigerator surface
Clean with soft towels dipped in warm water or detergent.
If neutral detergent is used, it must be cleaned with clean
towels.
5. Cleaning door seals
Dirty door seals will get aged and damaged easily and
that will cause cold air leakages.
17
There are abnormal noises inside the refrigerator
Sound of coolant flowing.
There are cooling pipes in the rear, which often make noises. But that is not a fault.
Bulb is off when the door is either closed or opened
Press "On/Off" button to turn on the bulb and it ill automatically turn off an hour later.
Press "On/Off" button again to turn off the bulb before closing the door.
Condensation drops on the door seal
Condensate drops may appear on the door seal interface when outdoor temperature is high and
humidity is thick.
Wipe them away with dry cloth.
Condensate Drops
Condensate drops on the surface
Same as what happens when icy water is filled into
a glass, i.e. condensate drops will appear on its
outer surface.
Condensate drops will appear when warm and humid
air touches the unit in the rainy season, especially in
summer. Wipe them away with dry cloth.
Condensate drops in interior
Condensate drops will appear in interior if the door
is opened frequently when it is hot and humid.
About 5-10 minutes later, the glass will become clean
and transparent. This is not a fault.
Odor
New product, but with odor
Same as a new car or new furniture which will give
off new odor.
The odor from the new product may come from plastic
accessories or other various accessories used inside.
18
Situation
The refrigerator
does not operate
@
Please check
is power supply cut?
Is power plug inserted into socket?
Is power voltage 115V?
Is the adopted booster switched on?
Measures
• Check if other electric appliances
operate or not.
• Re-insert the plug properly.
Switch on the booster.
Inefficient cooling
/\
Is the door closed tightly?
Is it under direct sunlight or near
heat sources such as gas stove?
Is the distance between the
refrigerator and surrounding items
appropriate?
Is the temperature in the installation
place appropriate?
• Has anything such as carpet
blocked the heat grill (ventilation)?
• Raise the refrigerator front slightly
using the adjustable foot.
Move wine bottles away from the
door to allow to close tightly.
• Check the installation location.
Keep an appropriate distance away
from surrounding items.
• Temperatures above 50°F and
below 95°F is appropriate.
• Remove the blockage, such as
carpet.
Strong noise and
abnormal sound
Is the floor flat and firm and is it
installed stably (noise may be a little
strong on wooden floor)?
• Are there any piled things in the
refrigerator back or its top?
Please install it on flat and firm floor.
Move away the pile things.
Condensate drops
appear
in the
interior
Is the door closed tightly? • The drops will automatically
disappear after the door is closed
tightly. But the best way is to wipe
them away first.
The door can not
be closed tightly
Is the refrigerator tilted forward?
• Are shelves placed correctly?
Please adjust the adjustable foot
(adjusting the refrigerator front
slightly higher will allow the door to
be closed tightly).
Please place shelves properly.
19
At the time of power failure
Please do not open and close the door
frequently.
O_
• ,,f_
When top decoration cloth cover is
used:
When top decoration cloth cover is used at the
refrigerator top, make sure the cloth corners are
not squeezed by the refrigerator door.
Temperature will increase if the door is not closed
tightly.
When the refrigerator is not used for
a long time
Clean the interior thorough and keep the door
open for 2-3 days to prevent molding and odor.
When the refrigerator is disposed
All connections in the refrigerator must be
disconnected; door seals and shelves removed
and the locking device dismantled.
Do not place it in places where children often
play, because they are easily entrapped into the
refrigerator or hurt by the shelves.
Keep open for
2.-3 days
20
Do not open and close the door Please do not keep the door open for
frequently if not necessary, a long time.
j
The items (appearance and specifications) listed in this guide may vary due to constant product
improvements.
pe LRV410TT
Efficient Capacity 4.7cu.ft
Capacity Storage 41bottles (56bottles)
Width 23.4 inch
Depth 22.8 inch
Height 32.3 inch
Dimensions
Rated Voltage & Frequency 115V/60Hz
Net Weight 104 Ibs. 141 Ibs. 157 Ibs.
Accessories
Type
Category _____, LRV410TT LRV650TT LRV810TT
Shelf 4 6 8
Wine Bottle Holder -
Glass Hanger - 1
User's Guide 1 1 1
LRV650TT LRV810TT
7.5cu.ft 9.9cu.ft
65bottles (104bottles) 81bottles (136bottles)
23.4 inch 23.4 inch
22.8 inch 22.8 inch
46.7 inch 58.1 inch
21
Electronics Inc, will repair or at its option replace, without charge, your product if it proves to be defective in
material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the date of
original consumer purchase of the product. This limited warranty is good only to the original purchaser of the product
and effective only when used in the United States including Alaska, Hawaii, and U.S.Territories.
WARRAIqTY PEROD
Labor: I Year from the Date of Purchase,
All Paris: 1 "/ear from the Date of Purchase.
Sealed System Components: 7Years from the
Date of Purchase
HOW SERVICE S HAMDL D:
Call 1-800-243-0000 and choose the appropriate prompt, Please
have product type (Refrigerate0, model number, serial number,
and ZIP code ready.
The warranted 1-year of labor covers the cost of In-Home Service
on all parts including sealed system components.
THIS WARRANTY iS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS
REQUIRED BY LAW, iT IS LIMITED tN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG WILL NOT BE LIABLE FOR
ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING LOST REVENUES OR PROFITS, IN
CONNECTION WITH THE PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS OR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THS LM/ D WAR_A_IY DOES NOT APPLY TO:
1. Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses
or correct wiring, or correction of unauthorized repairs; and
2. Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental
specifications or contrary to the requirements or precautions in the Operating Guide, accident, vermin,
fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical
current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
3. Therefore,the costof repairor replacement ofsuch a defectiveproduct shallbe borne by the consumer.
CUS aM _ INT _.AC VE C[sNT _ _$b_BE_S:
To Prove Warranty Coverage
To Obtain NearestAuthorizedServiceCenter or Sales
Dealer,orto Obtain Product,Customer, or Service
Assistance
Retain your Sales Receipt to prove date of purchase. A
copy of your Sales Receipt must be submitted at the time
warranty service is provided,
Ca 800.2438000 (24Hr, 7days, 365days) and choose
the appropriate prompt from the menu, and have your
product type (Refrigerator), model number, serial
number, and ZIP Code; or visit our website at
b/tp://www, gs®rvioe 0o_,
22
Explication et preparation
Consignes de securit6 ....................................................................................... 24
Installation ........................................................................................................ 28
Inversion de la Porte ......................................................................................... 30
Deplacement, transport et secteur ................................................................... 31
Utilisation
Identification des pieces .................................................................................... 32
Dans ces cas ..................................................................................................... 34
Reglage et indication de la temperature ............................................................ 35
Stockage approprie du vin ................................................................................. 36
Nettoyage
Nettoyage .......................................................................................................... 38
Ce n'est pas un defaut
Ce n'est pas un defaut ..................................................................................... 39
Verification avant de demander un service ...................................................... 40
References
Conseils pratiques pour profiter de votre cave & vins ....................................... 41
I_conomie d'energie ........................................................................................... 42
Caracteristiques techniques ............................................................................. 42
Nous vous remercions d'avoir achet_ un produit LG.
23
Les consignes de s_curit_ sent fournies pour garantir une utilisation sore et adequate de rappareil.
Les consignes de securite sont divisees en ,,avertissements,, et ,,alertes,,, tel que d_crit ci-apr_s.
• Apres lecture, veuillez conserver ce livret en lieu sot pour une reference ulterieure.
• A Indique la presence d'un danger dans certaines circonstances.
Des blessures graves ou la mort peuvent
survenir si les directives ne sont pas
respect_es.
Des d_g&ts materiels a la propriete peuvent
survenir si les directives ne sont pas
respectees.
Utilisez une prise de courant sp_ciale.
N'utilisez pas de rallonge _lectrique.
Si la prise est partagee avec d'autres
electrom_nagers, il peut y avoir une surcharge et,
de la, un risque d'incendie.
V_rifiez si la connexion a la terre est bien
faite.
Si la connexion & la terre n'est pas bien _tablie, il
y a risque de provoquer un choc _lectrique ou
d'endommager rappareil. Veuillez consulter les
directives & cet effet a la page 52.
La cave a vins ne doit pas _tre pouss_e
contre la fiche _lectrique.
Autrement, la fiche pourrait _tre abtmee, et
provoquer un risque d'incendie ou de choc
electrique.
D_connectez la fiche de la prise avant le
nettoyage.
Ne saisissez pas la fiche si vous avez les
mains mouill_es.
Autrement, vous risquez de recevoir un choc
electrique.
fil de terre
./
plaque de cuivre _ plus de 75crn
D_branchez toujours rappareil avant de
changer rampoule.
Enfoncez compl_tement la fiche dans la prise
de courant, apr_s avoir v_rifi_ qu'elle bien
propre.
Si la fiche est sale ou nlal raccordee, il y air un
risque d'incendie.
24
Nettoyez la fiche rdguli_rement afin de r_duire
le risque d'incendie.
N'endommagez, ne perforez, ne pliez, ne tirez
ni ne tordez le fil _lectrique.
Un fil electrique endommage peut _tre & I'origine
d'un incendie ou d'un choc _lectrique.
Ne placez aucun objet sur les volets de
ventilation car cela pr_sente un risque de
choc _lectrique ou de blessure.
Ne modifiez ni ne rallongez le cordon
d'alimentation.
Autrement, vous risquez de provoquer un choc
electrique ou un incendie.
¥!_1rz_ [1!_1_ FFJI_ E¢I,Z_h'tll,ll i_-l]
Ne tentez pas de d_sassembler, r_parer ou
modifier rappareil.
Autrement, vous risquez de vous blesser ou de
provoquer un choc _lectrique ou un incendie. De
plus, ceci pourrait annulet la garantie.
®
Ne placez aucun objet Iourd sur la cave
vins.
Les objets Iourds pourraient tomber et causer des
blessures Iors de I'ouverture de la porte de
rappareil.
Ne grimpez pas sur la porte de la cave a vins.
Cette derni_re pourrait basculer, tout en
provoquant des dommages ou des blessures.
Un soin particulier est & prendre afin d'_viter que
les enfants ne grimpent sur la porte de I'appareil.
(9
Ne placez aucun article inflammable comme
de I'_ther, du benz_ne, de ralcool, ou du gaz
liqu_fi_ a rintdrieur de la cave a vins.
II y a risque d'explosion.
L'appareil ne devrait pas #tre utilise par les jeunes enfants, sans surveillance. Les jeunes enfants
devraient #tre surveilles afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec I'appareil.
25
Ne stockez aucun m_dicament ni produit
chimique a I'int_rieur de la cave a vins.
Cette cave & vins n'est pas prevue pour la
conservation de ce genre d'articles
thermosensibles. Une d_terioration ou des
reactions inattendues peuvent survenir.
\/
Placez la cave a vins loin des flammes.
N'aspergez aucun a_rosol inflammable ou
explosif pros de la cave a vins.
Une explosion pourrait survenir suite & une
etincelle provenant d'un circuit electrique ou d'un
circuit de commande et causer un incendie ou
une explosion.®
Si vous d_tectez une fuite de gaz, ne touchez
ni rappareil ni le cordon d'alimentation.
Evacuez la maison et contactez la brigade des
pompiers depuis un t_lephone portable ou celui
d'un voisin.
Ne placez pas sur la cave a vins de r_cipients
contenant des produits liquides, tels que des
vases ou des verres.
Si du Iiquide est renvers_ sur les composantes
electriques, ceci peut _tre & rorigine d'un choc
electrique ou d'autres d_g&ts.
N'utilisez pas d'eau en exc_s Iors du
nettoyage de rint_rieur ou de rext_rieur de
rappareil.
Ceci pourrait reduire refficacit_ de risolant et
causer une fuite ou un incendie.
®
La cave a vins n'est pr_vue qu'en tant
qu'appareil menager. Elle n'est pas concue pour
subir les conditions ambiantes des
autocaravanes ou des installations maritimes.
Si vous vous d_barrassez de I'appareil,
d_montez la porte, laissez les tablettes et les
compartiments a leur place et placez rappareil I_
o_ il n'y ait pas risque pour les enfants de rester
emprisonn_s _.I'int_rieur de rappareil.
®
26
D_connectez la fiche en tirant la fiche m_me,
et non pas le fil _lectrique.
D_branchez le r_frig_rateur si vous pr_voyez
ne pas I'utiliser pendant une p_riode
prolong_e.
Le r_frig_rateur devrait _tre install_ sur un sol
ferme et au niveau.
Ceci diminuera les vibrations et _vJtera que
I'appareil puisse basculer Iors de I'ouverture de la
porte.
Ne placez pas rappareil dans un endroit
humide ni la o_Jil peut facilement devenir
mouill_.
L'efficacit_ du r_frig_rateur sera
considerablement reduite si le materiel isolant
devient humide.
Ninstallez pas I'appareil dans une position o_J
la porte de verre, Iors de son ouverture,
pourrait frapper ou _tre frapp_e par des
meubles ou d'autres objets.
Ne placez pas les mains sous le r_frig_rateur.
Les bords pointus de la pattie inferieure
metallique peuvent vous blesser.
humidite
Cet appareil est Iourd (103 - 157 livres, selon
le module). Si vous devez le transporter,
faites-le a I'aide de 2 ou 3 personnes.
Deplacezqe toujours en position presque droite -
jamais incline en avant, en arri_re ou de c6te.
Refaire cette image pour montrer le
rdfrig_rateur en position droite. Si rappareil
est inclin_ comme sur ce dessin, le lubrifiant
risque de s'_chapper du compresseur et
couler vers d'autres pi_ces du syst_me scell_.
27
1. Choisir remplacement
approprid
Maintenir un ecart approprie entre le
refroidisseur et les articles
environnants.
• Gardez un _cart minimum entre le refrigerateur et
les objets qui rentourent, comme indique sur
rillustration.
• Si le r_frig_rateur est trop pros des autres objets
environnants, son fonctionnement peut _tre
affecte et il consommera plus d'energie.
L'installer dans un endroit sec et bien
ventile
• Ne placez pas le r_frig_rateur dans un endroit
humide ni I& oO il peut facilement devenir humide,
afin d'_viter les chocs _lectriques et la rouille des
pi_ces m_talliques.
Installez le refroidisseur dans un endroit bien
ventile.
Pour eviter la chaleur et I'exposition
directe a la lumiere (rayons du soleil)
• Si la temperature ambiante est elevee, cela peut
r_duire I'efficacite de rappareil et augmenter la
consommation d'energie.
Maintenir I'ecart appropri_
humidite
2. Placer le r_frig_rateur a rhorizontale
Le placer dans un endroit solide et plat
Si le plancher n'est pas de niveau, utilisez les pieds de nivellement pour mettre a niveau rappareil des
deux c6tes.
Si vous placez la cave & vin sur un tapis ou sur certains planchers de bois dur, il est recommand_ de
placer une plaque mince de contre-plaqu_ sous I'appareil pour eviter que la chaleur du condensateur
ne d_colore le sol.
Un plancher instable peut _tre a I'origine de vibrations, de bruits et d'un flechissement de la porte du
r_frig_rateur.
Ajuster le devant du refrigerateur
legerement plus haut que le dos
• Bougez le refrigerateur d'avant derriere, de gauche
droite et d'un coin & I'autre pour _tre sur qu'il est bien
pose ; ensuite, ajustez le devant un peu plus haut que le ./
dos _ raide des pieds niveleurs. _
Si le devant est bas, il se peut que la fermeture de la
porte ne soit pas herm_tique. Le rendement du
r_frig_rateur peut en souffrir et de la condensation peut
se former sur les parois int_rieures.
Le meilleur endroit pour la cave _vin est une piece dont la temperature ambiante se situe au-del9 de
50°F (10°C) et au-dessous de 95°F (35°C). Une temperature plus basse ou plus elevee aura des
consequences negatives sur le fonctionnement de rappareil et raccourcira sa duree de vie.
28
3. Connexion a la terre
La connexion & la terre dolt _tre faite pour _viter les
chocs electriques.
Connexions de sortie avec raise a la
terre
Si la prise de courant 1 15 CA est munie d'une
prise de terre, aucune autre connexion & la terre
n'est requise.
Connexions de sortie sans raise a la
terre
Si la prise de courant 115 CA n'a pas de prise de
terre, connectez le fil de terre & une plaque de
cuivre et enfouissez la plaque dans le sol.
Endroits ou une connexion a la terre
est impossible
Dans les endroits oQ I'acces & la terre n'est pas
possible, branchez d'abord la cave & vin & un
disjoncteur diff_rentiel (15 mA nominaux) puis
branchez le disjoncteur sur la prise de courant.
Endroits ou la connexion a la terre
n'est pas permise
Ne connectez jamais le fil de terre & un tuyau de
gaz, un tuyau d'eau, & un paratonnerre ni & la
ligne t_lephonique.
Secteur 115 C
fil de terre
plaque de cuivre plus de 75 cm
protecteur contre
la fuite de courant
4. Connexion a la prise de
courant
Connexion au secteur
Ins_rez la fiche dans une prise 115 CA.
5. Stockage du vin
Une fois le r_frig_rateur branche au secteur, laissez-le fonctionner pendant 4 heures avant d'y stocker
le vin.
Un tuyau de plastique non conducteur ne convient pas pour la connexion _la terre.
29
1)DecrochagedelaCHARNIC:REdelaOOUVERTURE.
2)DecrochagedeI'EMBOUTdelaOHARNIERE.
3)DeverrouillageduBOULONetdecrochagedelaCHARNIERE.
4)DecrochagedelaPORTE.
5)DecrochageduBOUCHONOREUXdelaPORTE.
6)DecrochagedelaCHARNI_RE-L(1)
7)DecrochagedelaCHARNIERE-L(2)
DecrochagedelaAjustezlavisetAssemblageMouvementLocation.
8)OHARNIERE-L(1)etOHARNIERE-L(2)AssemblageMouvementLocation.
9)OHARNIERE-PINDecrochagedeI'AssemblagepermettantleMouvement.Trouext@ieur.
10)Rotation&180°delaPORTE.
11)BUTOIRdelaOHARNIC:REDecrochagedeI'AssemblagepermettantleChangementd'Emplacement.
12)FixationdelaPORTE.
13)AssemblagedelaCHARNIERE.
14)FixationdelaCHARNIC:REdelaOOUVERTURE
15)FixationdeI'EMBOUTdelaOHARNIERE.
16)FixationduBOUCHONOREUXdelaPORTE.
_ CHARNIERE de la
COUVERTURE
Hinge Cap CHARNIERE
BOUOHON CREUX de la PORTE K
CHARNtERE-L(1)
BUTOIR de la
CHARNIERE
Adjust Screw
3O
D_placement du r_frig_rateur
Avant le transport
1. Videz tout le contenu de ia cave a vin.
2. Deconnectez la fiche de la prise de courant.
3. Fixez les pieces fragiles, telles que les tablettes, avec un ruban gomme.
4. Soulevez leg_rement le refrigerateur pour pouvoir visser compl_tement les pieds niveleurs.
En cours de transport
1. Pendant le transport, tenez la base du refrigerateur par les pieds niveleurs.
2. Deplacez-le toujours en position presque droite - jamais incline en avant, en arriere ou de c6te.
3. Les r_frig_rateurs sont des appareils Iourds. II faut 2 ou 3 personnes pour le transporter.
Changez cette image )our montrer le r_frig_rateur
dans une position droite Attacher la porte avec un
ruban transparent pour _viter qu'elle s'ouvre.
Remarque: Si vous deplacez le refrigerateur en le poussant, les pieds niveleurs doivent _tre
compl_tement visses. Les pieds r_glables peuvent erafler le sol ou emp_cher le
refrigerateur de bouger.
31
LRV810TT
*Plateau de verre
Panneau de contr61e
Rayons abouteilles
Pieds niveleurs
pour stabiliser le
refrigerateur
Lampe
La lampe du refroidisseur
peut _tre allum_e ou
_teinte en appuyant sur
I'interrupteur au panneau
de contrSle.
• La lampe & I'int_rieur du
refrigerateur s'_teint
automatiquement apr_s
une heure.
S_parateurs sup_rieur et
inf6rieur
• Ceci est deconcertant.
Impossible de le modifier
puisqu'on ne comprend
pas ce que cela veut dire.
32
LRV650TT
Panneau de contr_51e
Rayons _bouteilles
Pieds niveleurs
pour stabiliser Je
refrigerateur
LRV410TT
Rayons abouteilles
Pieds niveleurs
pour stabiliser le
r_frigerateur
33
Lampe
La lampe du refroidisseur
peut _tre allum_e ou
_teinte en appuyant sur
I'interrupteur au panneau
de contr61e.
• La tampe s'_teint
automatiquement apr_s
une heure.
S_parateurs sup_rieur et
inf_rieur
• Ceci est deconcertant.
Impossible de le modifier
puisqu'on ne comprend
pas ce qua cela veut dire.
Lampe
La lampe du refroidisseur
peut 6tre allum_e ou
_teinte en appuyant sur
I'interrupteur au panneau
de contr61e.
• La lampe s'_teint
automatiquement apr_s
une heure.
Panneau de contr61e
Quand la capacite de
refroidissement diminue
Si vous placez un grand nombre de bouteilles
dans le r_frig_rateur, il lui faudra plus de temps
pour atteindre la temperature voulue et se
stabiliser (les changements soudains de la
temperature sont le principal facteur nuisant au
go0t du vin).
S'il y a panne de courant
t2vitez d'ouvrir et de fermer la porte de la cave
vin continuellement et n'ajoutez plus de bouteilles
(afin d'eviter de hausser la temperature
interieure). Une fois le courant retabli, une
temperature de 46°F s'affiche et vous devez alors
reinitialiser le refrigerateur (page 57).
I
Si la lampe fait defaut
Prenez contact avec le revendeur ou le centre de
service apres-vente.
Si le refrigerateur n'est pas utilise
pendant une Iongue periode
Debranchez la fiche de la prise de courant et
nettoyez rinterieur de I'appareil. Laissez la porte
ouverte pendant 2 ou 3 jours pour que I'interieur
seche (et pour eviter ainsi la moisissure et les
mauvaises odeurs).
Quand le r_frig_rateur est remis en service, une
temperature de 57°F s'affiche ; vous devez alors
reinitialiser le refrigerateur.
34
La plage de reglage de la temperature s'etend de 43°F a64°F
Verrouillage/deverrouillage Touche de lampe
Pour changer la temp4rature, Temperature La lampe s'4teint automatiquement
tenez la touche enfoncee reglee pour le Temperatur reglee apres 1 heure (appuyez sur la
pendant 3 secondes. HAUT pour le BAS touche pour la rallumer)
Interrupteur principal Touche de reglage de la Indication du type de Touche de reglagede la
Appuyez-y pour mettre en temperature du separateur vin temperature du separateur
service le refrigerateurTenez superieur (_,TOP ,,) inferieur (_,Bo'n'OM_)
la touche enfoncee pendant 3
secondes pour 1'6teindre.
Changement de la temperature reglee
La temperature reglee par defaut est de 57°F pour la section superieure et pour ie modele LRV410TT ;
celle de la section inf_rieure est de 46°F.
(_ Tenez la touche Hold enfonc4e pendant 3
secondes. Les indicateurs de la
temp4rature clignotent pour indiquer le
d_verrouillage.
* Pour eviter des changements non voulus,
veillez & ce que les enfants n'actionnent pas
cette touche sans permission.
@Chaque pression de la touche de r6glage
de la temp4rature vers le haut ou vers le
bas augmentera ou diminuera la
temp4rature par incr4ments de I°F
chaque fois.
(_) Une fois la temp4rature r_gl4e, appuyez de
nouveau sur la touche Hold. La
temp4rature r4gl_e restera affich_e en
continu sur rafficheur.
@Pour de meilleurs r4sultats, choisissez une
temp4rature dans la plage indiqu4e pour
chaque type de vin.
Rouge 54 °F & 64 °F
Blanc 43 °F & 52 °F
(_ Appuyez simultan4ment sur les touches
Hold et Light pendant 3 secondes pour
changer I'unit6 de mesure de la
temp4rature. (°C _ °F/°F _ °C)
L_3LS_ 7"_°..... _ ;- LzJL_J
Temperature de conservation des vins
II est & remarquer que la temperature de I'_tagere superieure ne peut pas 8tre reglee plus basse que
celle de I'etag_re inferieure.
Si vous voulez r_gler la temperature de I'etag_re sup_rieure plus basse que la temperature actuele de
I'etag_re inf_rieure, vous devrez n_cessairement baisser d'abord la temperature de I'_tagere inferieure.
• _, la livraison, la temperature est reglee sur ROUGE (57°F) pour I'etagere superieure et sur BLANC
(46°F) pour I'etag_re inf_rieure.
La plage de temperature recommandee en fonction du type de vin est la suivante :
[BLANCHE 43°F~52°F ROUGE 54°F~64°F ]
Le d#lai necessaire pour atteindre la temperature reglee varie selon I'utilisation que I'on fair du
refrigerateur.
• La temperature affichee est la temperature reglee ; celle-ci peut differer de la temperature du vin
stocke clans le refrigerateur.
En cas de coupure de courant, torsque I'appareil est remis en service, il faut que la temperature soit
retabtie. Pour ce faire, vous pouvez life les instructions de la section {<Reglage de la temperature lots
de I'installation >,.
35
Avant le stockage
Lors de rinstallation...
Nettoyez bien I'interieur du r_frig_rateur.
i
Placez le vin dans le refrigerateur environ 4 heures
apr_s I'avoir mis en marche.
En _te, quand la temperature ext_rieure est _levee, le Lq_')
d_lai de refroidissement pourra _tre plus de quatre
heures.
Lors du stockage des bouteilles dans le r_frig_rateur
Nettoyage des bouteilles!
Pour un stockage prolongS, protegez
les etiquettes avec une pellicule
plastique (pour les emp_cher de moisir
ou de se d_coller).
J
36
Comment garder bien
I_tag(_re r6guli(_re: Placez la bouteille de vin, en
faisant le cOt_ de goulot et le
cote inf6rieur crois6s
comme represente sur la
figure ci-dessous.
• I_tag_re du bas: L'6tagere du bas contient 4
bouteilles, eta une capacite
maximale de 9 bouteilles.
Stockage dans le cabinet d6coratif
LR810TT
Les bouteilles qui ne sent pas finies peuvent _tre
rebouch6es.
• Les bouteilles peuvent briser si vous forcez le bouchon.
D_pendamment des types de vin, du type de steckage en
magasin ou de la dur_e du stockage, des sediments
peuvent se former. Cela ne veut toutefois pas dire que le
vin s'est d_terior_ ou est mauvais.
Pour conserver des verres & vin, retirez I'etag_re avant
utilisation.
Comparee _. la temperature reglee, il s'agft d'une section ---
relativement elevee.
37
Nettoyez bien les _tageres et I'interieur du r_frig_rateur au moins une fois par annee. Debranchez la
cave a vin avant de proceder.
1. Avant le nettoyage
D_branchez le refroidisseur pour un nettoyage en toute
securite.
2. Ne pas utiliser ces produits de nettoyage
N'utilisez pas de produits qui peuvent endommager les
surfaces et les accessoires du refrigerateur comme des
produits abrasifs, des produits de p_trole, du benzene,
de racide chlorhydrique, des solvants, de reau chaude,
une brosse, etc.
3. Ne pas laver a grande eau
Ne iavez pas la cave _ vin & grande eau car vous
pourriez causer un court-circuit ou d'autres probl_mes.
4. Nettoyage de la surface exterieure
Utilisez un essuie-tout ou un chiffon doux humect_ d'eau
tilde ou d'un d_tergent. Si vous utilisez un detergent
neutre, vous devez ressuyer avec un chiffon propre.
5. Nettoyage du joint d'etancheite de la porte
Des joints sales peuvent se d_t_riorer et perdre leur
_tanch_ite, ce qui causera une fuite d'air froid.
38
Bruits anormaux a I'interieur du refrigerateur
Ecoulement du frigorifiant.
Le serpentin a rarriere peut faire du bruit, ce qui n'est pas un d_faut.
La lampe reste eteinte que la porte soit ouverte ou fermee
• Appuyez sur I'interrupteur pour allumer la lampe. Elle s'eteindra automatiquement apres une heure.
• Appuyez de nouveau sur rinterrupteur pour _teindre la lampe avant de fermer la porte.
Gouttelettes de condensation sur le joint de la porte
Une condensation peut se former sur le joint de la porte si la temperature ext_rieure ou le taux
d'humidit_ est _leve.
Essuyez-le avec un chiffon sec.
Gouttelettes de condensation
Condensation sur I'exterieur
La m_me chose se produit quand on met de la glace
dans un verre (condensation sur rext_rieur).
Des gouttelettes de condensation peuvent se former
quand rair chaud et humide touche le refroidisseur Iors
de la saison des pluies, surtout en ete. Essuyez-les
avec un chiffon sec.
Condensation a rinterieur
II pourra y avoir condensation si vous ouvrez la
porte souvent, par temps chaud et humide.
La vitre redeviendra claire et transparente 5 a 10
minutes plus tard. Ce n'est pas un d_faut.
Odeur
Produit neuf mais odorant
Comme une voiture neuve ou un meuble neuf.
L'odeur d'un produit neuf peut provenir des accessories
en plastique ou d'autres pieces utilis_es a rint_rieur.
39
Sympt_)mes Causes Mesures
Le r_frig_rateur ne
fonctionne pas
@
Le courant est-il coup_?
La fiche est-elle bien branch_e dans
la prise?branchee dans la prise?
La tension est-elle de 115 VCA?
Le disjoncteur est-il en circuit?
• V_rifiez si les autres
electrom_nagers fonctionnent.
Branchez la prise correctement.
Mettez le disjoncteur en circuit.
Refroidissement
inad_quat
/\
La porte est-elle bien ferm_e?
L'appareil est-il au soleil ou pres de
sources de chaleur comme une
cuisini_re a gaz?
• Y a-t-il un _cart suffisant entre le
r_frig_rateur et les objets
environnants?
La temperature de la piece est-elle
adequate?
La grille de ventilation est-elle
obstruee par un tapis?
Soulevez I_g_rement le devant du
r_frig_rateur & I'aide les pieds
niveleurs.
Poussez les bouteilles de vin vers le
fond pour que la porte ferme bien.
• V_rifiez I'emplacement de
rinstallation.
Maintenez un _cart approprie avec
les objets environnants.
Une temperature entre 50°F et 95°F
convient.
• Enlevez toute obstruction, comme
un tapis.
Gros bruit ou bruit
anormal Le plancher est-il plat, ferme et
stable (le bruit peut &tre plus eleve
sur un plancher en bois)?
• Y a-t-il des objets empil_s derriere
ou sur le r_frig_rateur?
Placez le refroidisseur sur un
plancher plat et ferme.
• Enlevez les objets sur le
refroidisseur.
Condensation
I'intdrieur La porte est-elle bien ferm_e? La condensation dispara?tra d_s
que la porte sera herm_tiquement
ferm_e, mais il est preferable de
ressuyer d'abord.
La porte ne ferme Le refrigerateur est-il leg_rement
inclin_ en avant?
• Les rayons sont-ils bien pos_s?
R_glez les pieds niveleurs (si le
devant est leg_rement sureleve, la
porte fermera mieux).
Placez les rayons correctement.
4O
Lors d'une panne de courant
t2vitez d'ouvrir et de fermer ia porte
constamment.
O_
• ,,f_
Si vous utilisez une nappe
decorative
Si vous placez une nappe decorative sur le
refrigerateur, assurez-vous que ie rebord ne se
coince pas dans la porte.
La temperature interieure augmentera si la porte
n'est pas fermee hermetiquement.
Si vous n'utilisez pas le refrig6rateur
pendant une Iongue periode
Nettoyez-en bien I'interieur et gardez la porte
ouverte 2 a 3 jours pour eviter la moisissure et
les odeurs.
Si vous vous debarrassez de votre
refrig6rateur
Debranchez toutes les connexions h rinterieur de
rappareil; enlevez les joints de la porte et les
tablettes et demontez le dispositif de fermeture.
Ne le placez pas Ih ou les enfants jouent souvent
car ils pourraient y rester emprisonn6s.
Exposer le
r6frig_rateur h
rair 2-3 jours
41
Autant que possible, evitez d'ouvrir Ne laissez pas la porte ouverte
et de fermer la porte constamment, pendant de Iongues periodes.
j
Les points (apparence et specifications) listes dans ce guide peuvent varier suite aux ameliorations
continues au produit.
Cat_gorie Type LRV410TT LRV650TT LRV810TT
Efficient Capacity 4.7cu.ft 7.5cu.ft 9.9cu.ft
Capacite Contenance 41 bouteilles(56bouteilles) 65 bouteilles(104 bouteilles)81 bouteilles(136bouteilles
Largeur 23.4 inch 23.4 inch 23.4 inch
Dimensions Profondeur 22.8 inch 22.8 inch 22.8 inch
Hauteur 32.3 inch 46.7 inch 58.1 inch
Tension nominale et fr_quence 115V/60Hz
Poids net 47kg 64kg 71 kg
Accessories
Type
Cat_gorie ____., LRV410TT LRV650TT LRV810TT
Rayon 4 6 8
Porte-bouteilles - -
Porte-verres - 1
Guide d'utilisation 1 1 1
42
Entendimiento y preparacion
Instrucciones de seguridad ............................................................................... 44
Instalacion ......................................................................................................... 48
Inversion de la puerta ........................................................................................ 50
Desplazamiento, transporte y variacion de tensi6n ........................................... 51
Instrucciones de uso
Identificacion de las piezas ............................................................................... 52
Si esto ocurriera ................................................................................................ 54
Regulacion de temperatura e indicacion relacionada ....................................... 55
Modo correcto de almacenamiento de vino ...................................................... 56
Limpieza
Limpieza ............................................................................................................ 58
Confirmacion
I_stas no son averfas ......................................................................................... 59
Por favor, compruebe estos aspectos antes de solicitar asistencia tecnica ..... 60
Referencia
Consejos para ayudarle a disfrutar de su frigorifico .......................................... 61
Metodo ahorro de energia ................................................................................. 62
Especificaciones del producto ........................................................................... 62
Gracias por adquirir productos LG.
43
Las notas de seguridad se facilitan para Iograr el use seguro y correcto del producto.
Las notas de seguridad estan divididas en "aviso" y "alerta" como se describe a continuaci6n.
• Tras su lectura, guarde este manual para futuras consultas.
• _, es una indicaci6n de condici6n peligrosa bajo condiciones especfficas..
Posibilidad de lesi6n personal o muerte si no
cumple las normas correctas de
funcionamiento.
Posibilidad de dafios a la propiedad dom_stica
o contenido si no cumple las normas correctas
de funcionamiento.
Utilice una toma de alimentaci6n en
exclusiva.
No utilice cables alargadores.
Compartir la toma con otro electrodom_stico
puede causar la sobrecarga del circuito o incluso
fuego.
Asegt_rese que el electrodom_stico est_
correctamente puesto a tierra.
La puesta a tierra incorrecta (conexiSn a tierra)
puede causar descargas el_ctricas o dafios al
electrodom_stico. Para cumplir con los requisitos
de una correcta puesta a tierra (conexi6n a
tierra), consulte la pagina 30.
placa de cobre
Ifnea de puesta a
tierra
mas de 30 pulg.
Antes de sustituir la bombilla, desenchufe
siempre el frigorffico a fin de evitar el riesgo
de descarga el_ctrica.
EL enchufe de alimentaci6n no debe estar
presionado por la parte anterior del
frigorffico.
El enchufe podffa resultar da_ado, conllevando
un riesgo de fuego o descarga el_ctrica.
Para su limpieza, retire antes el enchufe de
alimentaci6n.
No desenchufe la unidad con las manos
ht_medas o podrfa recibir una descarga el_ctrica.
Inserte firmemente el enchufe de alimentaci6n
tras comprobar que no tiene restos de polvo
ni materias extrahas.
Un enchufe sucio o una conexi6n floja puede ser
causa de fuego.
44
Limpie con regularidad el polvo del enchufe a
fin de reducir el riesgo de fuego.
/
No dahe, perfore, deforme, estire ni retuerza
el cable de alimentaci6n.
Un cable de alimentaci6n dahado puede ser
causa de fuego o descarga electrica.
No coloque ningtin objeto extraho en los
oriflcios de ventilacibn. Esto podria resultar
en una descarga el_ctrica o lesibn.
No modifique ni realice empalmes en el cable
de alimentaci6n.
Podrfa ser causa de fuego o descarga electrica.
No desmonte, repare ni modifique el producto
usted mismo.
Podrfa ser causa de lesiones, descarga electrica
o fuego, ademAs de anular la cobertura de la
garanfia.
No coloque objetos pesados sobre el
frigorifico.
Podrfa caerse y provocar dahos al abrir la puerta
de la unidad.
No se suba a la puerta del frigorifico. La
unidad podria volcarse, provocando dahos
y/o lesiones.
Debe tener un gran cuidado para evitar que los
ni_os se suban a la puerta del frigorffico.
(9
No introduzca sustancias inflamables, como
6ter, benceno, alcohol o gas liquido en el
frigorifico.
Podrfa set causa de explosi6n.
El electrodomestico no ha side dise#ado para el use per parte de nihos pequehos.
No debe permitirse que los nihos jueguen con el electrodomestico.
45
No almacene medicinas ni productos
quimicos en el frigorifico.
La bodega del frigorifico no ha sido dise_ada
para la conservaci6n de estos elementos, tan
sensibles a los cambios de temperatura. Podrfa
sufrir el deterioro o reacciones no deseadas de
tales sustancias.
®
\/
Mantenga el frigorifico lejos del fuego.
No utilice vaporizadores inflamables ni
explosivos cerca del frigorifico.
Una simple chispa procedente de un circuito
el6ctrico o de control podrfa prender fuego o
causar una explosi6n.
Si detecta una fuga de gas, no toque el
frigorifico ni el cable de alimentaci6n.
Abandone su hogar y Ilame a los bomberos
desde un m6vil o el telefono de un vecino.
No deje jarrones, vasos con agua u otros
liquidos sobre el frigorifico.
Los derrames de liquidos sobre los componentes
el6ctricos pueden causar descargas electricas u
otros da_os.
No utilice demasiada agua durante las labores
de limpieza del interior o exterior del
frigorifico.
Un aislamiento hQmedo afectara adversamente
la eficacia y puede ser causa de fugas o incluso
fuego. _)
Esta 'bodega' ha sido dise6ada s61o para el
uso como electrodomestico privado. No ha sido
disehada para soportar los rigores o en entorno
de vehfculos de recreo o instalaciones maritimas.
Para deshacerse de este producto, desmonte
la puerta, deje las baldas y divisores en su lugar
y coloque la unidad en un lugar al que los ni_os
no puedan acceder. ®
46
AI retirar el enchufe, suj_telo firmemente y
tire de 51 hasta sacarlo de la toma. No tire
nunca del cable,
Desenchufe el frigorifico cuando no piense
utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
No utilice este producto si el cable de
alimentaci6n o el enchufe est& dahado o
suelto,
Estas condiciones puede set causa de
cortocircuito y resultar en fuego.
El frigorifico debe instalarse sobre un suelo
nivelado y s61ido.
Esto reducira la vibraci6n y evitara la posibilidad
de vuelco de la unidad al abrir la puerta.
No instale el frigorifico en un lugar ht_medo o
donde pueda mojarse con facilidad.
Un aislamiento ht_medo reducira notablemente la
eficacia del frigorifico.
No instale la unidad en una posicion donde la
puerta de vidrio puede golpear, o ser
golpeada por, algt_n mueble u otros objetos al
abrir la puerta.
Humedad
No introduzca la mano bajo el frigorifico
cuando esten hLimedas. Las aristas afiladas de la
base de metal pueden provocar lesiones.
Su frigorifico es muy pesado (103-157 libras
dependiendo del modelo). Si debe elevar la
unidad, pida ayuda a 2 b 3 personas.
Transporte siempre el frigorifico en posici6n
vortical - nunca inclinado hacia delante, detras o
hacia un lado.
47
1. Seleccione una buena
ubicacibn
Mantenga las distancias adecuadas
entre el frigorifico y los elementos
que Io rodean.
Respete la holgura mfnima entre el frigorffico y
los elementos que le rodean, como muestra la
figura.
• Si el frigorffico esta demasiado cerca de los
elementos que le rodean el funcionamiento
podria verse afectado y hacer que la unidad
consuma mas energia.
Instale la unidad en una ubicacion
seca y bien ventilada
No instale el frigorffico en un lugar hLimedo o
donde pueda mojarse con facilidad a fin de evitar
que las partes metAlicas se oxiden o causen
descargas el6ctricas.
Instale el frigorffico en un Area bien ventilada.
Evite las fuentes de calor y la luz
directa del sol
• Si la temperatura ambiente es demasiado alta
podria reducir la eficacia del producto e
incrementar el consumo de electricidad.
mas de 4 Respete la holgura correcta
pulgadas de
espacio en la
parte
superior
®
mAs de 1/4
pulgada de
espacio en
los laterales
humedad
2. Nivelacion del frigorffico
Colocar la unidad sobre un suelo firme y nivelado
• Si el suelo no estuviera nivelado, utilice los pies ajustables para nivelar el frigorffico.
En suelos enmoquetados yen algunos tipos de suelo de madera, es aconsejable colocar el frigorffico
sobre una fina lamina de contrachapado a fin de evitar la decoloraci6n causada por el calor del
condensador del frigorffico.
Un suelo inestable puede causar vibraciones, ruido y el hundimiento de la puerta del frigorffico.
Ajuste la parte frontal del frigorifico
levemente mas elevada que la posterior
Empuje el frigorifico de lado a lado, de adelante hacia
atrAs, y de esquina a esquina a fin de asegurar que su
instalaci6n es s61ida; despues reajuste los pies de
nivelaci6n frontal para que la parte frontal este levemente
mAs elevada que la posterior.
• Si la parte frontal estuviera demasiado baja la puerta no
cerraria correctamente. El rendimiento del frigorifico se
vera afectado y podrfa formarse condensaci6n en el Piede nivelaci6n
interior, ajustable
El frigorffico bodega ha sido dise#ado para Iograr el mejor rendimiento en un entorno con una
temperatura ambiente de entre 50°F y 95°F (10°C -35°C). Una temperatura superior o inferior afectara
al rendimiento del frigorffico y reducira su vida util.
48
3. Puesta a tierra (conexibn a
tierra)
La puesta a tierra debe Ilevarse a cabo a fin de
evitar descargas electricas.
Conexiones del enchufe de puesta a
tierra
• Si la toma de 115V cuenta con una conexi6n
adecuada a tierra, no sera necesario realizar
ninguna conexi6n adicional a tierra.
Conexiones sin puesta a tierra
Si no cuenta con una toma de 1 15V con una
conexi6n adecuada a tierra, puede utilizarse un
cable de puesta a tierra conectado a una placa de
cobre enterrada bajo tierra.
Lugares donde la conexion de puesta
a tierra es imposible
En los lugares donde la puesta a tierra no sea
posible, conecte el frigorffico a un interruptor de
proteccidn contra fugas (corriente nominal de
15 mA) y despues con_ctelo a la toma.
Lugares donde la puesta a tierra no
esta permitida
No conecte nunca los cables de puesta a tierra a
los conductos de gas, de agua, pararrayos o
Ifneas telef6nicas.
115 voltios de C
_uestaa tierra
mas de
placa de cobre 30 pulg,
proteccion contra
fugas
4. Suministro el_ctrico
Conexion del suministro electrico
Enchufar a una toma de 115V.
5. Almacenamiento de vino
Una vez conectada la alimentaci6n, espere 4 horas antes de introducir vino en el frigorffico.
El conducto deplastico sin propiedad conductoras no puede utilizarse para la puesta a tierra.
49
1) Desconexi6n de la CUBIERTA EMBISAGRADA
2) Desconexi6n de la TAPA EMBISAGRADA
3) Extracci6n del PERNO y desconexi6n de la BISAGRA
4) Desconexi6n de la PUERTA
5) Desconexi6n de la TAPA DE PUERTA
6) Desconexi6n de la BISAGRA-L(1)
7) Desconexi6n de la BISAGRA-L(2)
Ajuste el tornillo de desconexi6n del montaje de modificaci6n de ubicaci6n.
8) Montaje del desplazamiento de la ubicaci6n de la BISAGRA-L(1) y BISAGRA-L(2)
9) Desconexi6n del desplazamiento de ubicaci6n del PASADOR DE BISAGRA. ORIFICIO exterior
10) Rotaci6n de 180 o de la PUERTA
11) Desconexi6n del montaje de modificaci6n de ubicaci6n del TOPE DE BISAGRA
12) Sujeci6n del MARCO
13) Montaje de la BISAGRA
14) Sujeci6n de la CUBIERTA EMBISAGRADA
15) Sujeci6n de la TAPA EMBISAGRADA
16) Sujeci6n de la TAPA DE PUERTA.
_- Bisagra Cubierta
Perno
Tapa de puerta
Bisagra
Bisagra L(1)
Tope de bisagra
4
Bisagra L(2)
Tomillo de
ajuste
bisagra
L(1)
50
Desplazamiento del frigorffico
Antes de desplazar la unidad
1. Retire todos los contenidos del frigorffico.
2. Desconecte el enchufe de alimentaci6n.
3. Asegure con cinta las piezas sueltas, come las baldas.
4. Eleve ligeramente el frigorffico y atornille los pies ajustables tanto como le sea posible.
Durante el transporte
1. Sujete los pies ajustables durante el transporte.
2. Transporte siempre el frigorifico en posici6n vertical - nunca inclinado hacia delante, detr6.s o hacia
un lado.
3. Los frigorfficos son pesados. Si debe elevar la unidad, pida ayuda a 2 6 3 personas.
Sujete la puerta con cinta transparente a
fin de evitar que se abra.
Nota: Si debe empujar el frigorffico para desplazarlo, atornille firmemente los pies ajustables.
Los pies ajustables pueden arafiar el suelo o evitar el desplazamiento del frigorffico.
51
LRV810TT
*Bandeja de vidrio
Panel operative
Balda para vine
Soportes ajustables
Pueden ajustarse
cuando el frigor[fico no
sea estable.
Bombilla
• La bombilla del interior de
la bodega puede
encenderse o apagarse
presionando el bot6n del
panel operative.
• La bombilla del interior de
la bodega se apagara
automaticamente
despu_s de una hera.
Placa de separacion
superior e inferior
• La temp. de la placa
superior estA identificada
come SUPERIOR, y la de
la inferior come
INFERIOR. #:stas pueden
utilizarse para regular la
temperatura.
52
LRV650TT
Panel operativo
Balda para vino
Soporte ajustable
Pueden ajustarse
cuando el frigorffico no
sea estable.
LRV410TT
Balda para vino
Soporte ajustable
Pueden ajustarse
cuando el frigorffico no
sea estable.
53
Bombilla
• La bombilla del interior de
la bodega puede
encenderse o apagarse
presionando el bot6n del
panel operativo.
• La bombilla del interior de
la bodega se apagara
automaticamente
despu6s de una hera.
Placa de separacion
superior e inferior
• La temp. de la placa
superior est_ identificada
como SUPERIOR, y la de
la inferior come
INFERIOR. #:stas pueden
utilizarse para regular la
temperatura.
Bombilla
• La bombilla del interior de
la bodega puede
encenderse o apagarse
presionando el bot6n del
panel operativo.
• La bombilla del interior de
la bodega se apagara
automMicamente
despu_s de una hora.
Panel operativo
Cuando la capacidad de
enfriamiento se reduce
Cuando introduzca una gran cantidad de vine en
el frigorffico necesitara mas tiempo para alcanzar
la temperatura deseada y estabilizarse. (Los
cambios bruscos de temperatura son la principal
causa de variaci6n en el sabor del vino)
Cuando experimente una falta de
suministro electrico
Evite cerrar y abrir frecuentemente la puerta del
frigorffico y no a_ada mas vino al frigorffico (para
evitar aumentar la temperatura interior). Una vez
recuperado el suministro, la temperatura en
pantalla deberia ser 46°F. Es necesario reiniciar
la unidad. (consulte la pagina 35)
I
En caso de averia de la bombilla
P6ngase en contacto con la tienda o el centre de
servicio postventa.
Cuando la unidad permanece vacia
durante largos periodos de tiempo
Desconecte ei suministro el_ctrico y limpie el
interior del frigorffico. Deje abierta la puerta de 2-
3 dfas para secar el frigorffico (para evitar la
creaci6n de moho y real olor).
Una vez reiniciado el frigorffico, la temperatura
en pantalla deberfa set 57°F. Es necesario
reiniciar la unidad.
\I
54
El rango de temperatura es de 43°F a 64°F
Funcion bloquear/desbloquear Indicaci6n de la Indicacion de la
Para cambiar latemperatura temperatura temperatura
presione el bot6n durante 3 "SUPERIOR.... INFERIOR"
segundos, establecida establecida
I Io
Boton de energia (Power) Bot6n de control de la Indicacion de la
Presione ON para encender, temperatura categoria del vino
y mantenga OFF presionado "SUPERIOR"
durante 3 segundos para
apagar la unidad
Interruptor de la luz
Presione ON para encender la
luz y OFFpara apagarla (La luz
se apagara automdtticamente
despues de una hora.)
Boton de control de la
temperatura
"INFERIOR"
Cambio de temperatura
El ajuste pot defecto (de f_tbrica) es de 57°F para la secci6n superior y para el modelo LRV410TT; la
secci6n inferior es 46°F.
(_ Presione el bot6n Hold durante 3
segundos.
En estado desbloqueado, el indicador de
temperatura est_ intermitente.
* Debe prohibirse a los niSos tocar el bot6n
"Hold"a fin de evitar modificaciones no
deseadas.
(_ Una vez establecida la temperatura,
presione de nuevo el bot6n Hold. El
indicador estar& encendido, mostrando
que la temperatura ha sido fijada.
L_J L_J
(_ Para Iograr los mejores resultados,
seleccione un ajuste de temperatura dentro
del rango especificado para cada tipo de
vino.
(_ Cada vez que presione el bot6n de
temperatura superior o inferior la
temperatura aumentar& y se reducir_ por
I°F.
ROJO 54°F~64°F
BLANCO 43°F~52°F
Para cambiar la temperatura en pantalla de
°C a°F o de °F a °C, presione los botones
Hold yLight simultbneamente durante 3
segundos.
_ .... _LzJL_J _LzJL_J
Temperatura de almacenaje del vino
• Observe que la temperatura de la secci6n superior no puede fijarse mas fria que la de la secci6n
inferior.
Si desea ajustar la secci6n superior por debajo de la temperatura actual de la secci6n inferior, es
necesario reducir primero la temperatura de la secci6n inferior.
• En la entrega, la temperatura estardt configurada en ROJO (57°F) en la balda superior, y BLANCO
(46°F) en la inferior.
El rango de temperatura recomendado para el vino es de:
[BLANCO 43°F~52°F ROJO 54°F~64°F ]
El tranecurrido haeta que la temperatura interior alcanza la temperatura establecida varfa eegun el
ueo especffico del frigorffico.
• La temperatura moetrada ee la temperatura eetablecida, que puede set diferente de la temperatura
actual del vino almacenado en el frigorffico.
Tras un corte de energfa, neceeitara reajuetar la temperatura. El reajuste puede realizarse segun las
instrucciones en 'Ajuste de temperatura durante la instalacidn'.
55
Antes del almacenamiento
En el momento de realizar el ajuste...
Limpie a fondo el interior del frigorffico
Introduzca el vino en el frigorffico aproximadamente 4
horas tras la recuperaci6n del suministro. _:_
Cuando la temperatura exterior sea alta, como en
verano, el tiempo de enfriamiento puede superar las 4
horas.
Introducir vino en el frigorifico
En el momento de realizar
labores de limpieza
Para un almacenamiento mdts
prolongado, las etiquetas de las
botellas deben protegerse con plastico.
(Para evitar su desprendimiento o que
se Ilenen de moho)
56
Direccibn de carga
Balda general: AI introducir el vine, coloque las
botellas en direcciones altemas,
como muestra la imagen.
Balda inferior: La balda inferior puede dar
cabida a 4 botelias, hasta un
maximo de 9.
Almacenamiento de vino en el armario decorativo
LR810TT
Debe volver a colocar el corcho alas botellas que a_n
contienen.
• Las botellas podrian romperse al forzar el corcho en sus
cuellos. [
Podrian aparecer sedimentos dependiendo de las [
diferentes categorfas de vino, sus estados de [
almacenamiento en la tienda y du duraci6n, pero eso no [
significa que el vine se deteriore. [
Para guardar botellas de vino, retire la balda antes del uso. [
Esta es una secci6n relativamente alta comparada con la . i
temperatura establecida.
57
Limpie a fondo las baldas y el interior del frigorffico una vez al a_o con el enchufe desconectado.
1. Antes de la limpieza
El enchufe de alimentaci6n debe extraerse de la toma
para poder realizar las labores de limpieza de forma
segura.
2. Por favor, no utilice los siguientes
articulos de limpieza
Per favor, no utilice articulos que puedan dahar la
superficie del frigorifico y sus accesorios, incluyendo
abrasivos, petr61eo, benceno, _.cido clorhfdrico,
disolventes, agua caliente, cepillos, etc.
3. No lave con agua
Limpiar directamente el frigorifico con agua causara
descargas el@ctricas u otras averias.
4. Limpieza de la superficie del frigorifico
Limpie la unidad con toallas suaves empapadas en agua
tibia o agente limpiador.
Si utiliza un jab6n neutro, despu@s deberdt limpiarlo con
toallas limpias.
5. Limpieza de las juntas hermeticas de la
puerta
Las juntas sucias se desgastaran y dafiaran f6.cilmente y
esto podria causar escapes del aire fifo.
58
Estos son ruidos normales dentro del frigorifico
Sonido del flujo de refrigerante.
El frigorifico tiene conductos de refrigeraci6n en su parte posterior, que a menudo generan ruido.
Pero esto no es una aver[a.
La bombilla esta apagada tanto si la puerta esta abierta como cerrada
Presione el bot6n "On/Off" para encender la bombilla; esta se apagara automaticamente despu_s de
una hora.
Presione de nuevo el bot6n "On/Off" para apagar la luz antes de cerrar la puerta.
Gotas de condensacion en la junta hermetica de la puerta
• Las gotas de condensaci6n pueden aparecer en la cara interior de la junta hermetica de la puerta
cuando la temperatura extema y la humedad sean elevadas.
Lfmpielas con un paso seco.
Gotas de condensacion
Gotas de condensacion en la superficie
Igual que ocurre cuando Ilenamos un vaso de agua
helada, las gotas de condensaci6n aparecen en su
superficie externa.
Las gotas de condensaci6n aparecer4n cuando el aire
calido y hQmedo toque la unidad durante la estaci6n
Iluviosa, especialmente en verano. Lfmpielas con un
paso seco.
Gotas de condensacion en el interior
Las gotas de condensaci6n aparecerbn en el
interior si abre la puerta con frecuencia en clima
c_ilido y h_medo.
5-10 minutos despues, el vidrio aparecera limpio y
transparente. Esto no es una averfa.
Olor
Nuevo producto, pero con olor
Igual que un coche nuevo o un mueble reci_n
comprado, la unidad emitirb olor a nuevo.
El olor del nuevo producto puede proceder de los
accesorios pl4sticos y otros accesorios de su interior.
59
Situaci6n
El frigorifico no
funciona
%o
@
Enfriamiento
ineficiente
/\
Ruidos fuertes y
fuera de Io normal
Por favor, compruebe
_,Ha sufrido un corte del suministro?
_,EI enchufe esta insertado en la
toma?
_,La tensi6n es de 115V?
_,Esta encendido el
sobrealimentador incorporado?
Medidas
• Compruebe si otros
electrodom_sticos el_ctricos
funcionan o no.
• Reinserte correctamente el enchufe.
• Encienda el sobrealimentador.
_,Esta cerrada herm_ticamente la
puerta?
_,La unidad se encuentra bajo la luz
directa del sol o cerca de fuentes de
calor, como una estufa?
_,Es correcta la holgura entre la
unidad y los elementos que la
rodean?
&La temperatura en el lugar de
instalaci6n es la correcta?
_,Hay algo bloqueando la rejilla (de
ventilaci6n), como una alfombra?
Eleve ligeramente la parte frontal
del frigorffico mediante los pies
ajustables.
Mueva las botellas de vino lejos de
la puerta para poder cerrarla
herm_ticamente.
• Compruebe la ubicaci6n de la
instalaci6n.
Respete la distancia apropiada
entre la unidad y los elementos que
la rodean.
Las temperaturas por encima de los
50°F e inferiores 95°F son las
correctas.
• Retire la obstrucci6n, como una
alfombra.
&Se ha instalado sobre un suelo
firme y estable (el ruido puede set
muy fuerte en suelos de madera)?
_,Hay cosas apiladas en la parte
anterior del frigorifico o sobre este?
Por favor, instale la unidad sobre un
suelo firme.
Retire los elementos apilados.
Gotas de
condensacion en
el interior
_,Esta cerrada herm_ticamente la
puerta?
• Las gotas desaparecer_.n
automdtticamente cuando la puerta
cierre herm_ticamente. Pero la
mejor soluci6n es limpiarlas
primero.
La puerta no cierra
herm_ticamente _,Esta el frigorifico inclinado hacia
delante?
_,Ha instalado correctamente las
baldas?
Por favor, ajuste el pie ajustable (el
ajuste leve de la parte frontal del
frigorffico permitirdt que la puerta
cierre herm_ticamente).
Por favor, instale correctamente las
baldas.
60
En el caso de una interrupcion del
suministro
Por favor, no abra y cierre la puerta con
demasiada frecuencia.
O_
• ,,f_
Si utiliza un paho decorativo sobre
la unidad:
Si utiliza un paso decorativo sobre la unidad,
asegOrese que las esquinas del paso no esten
atrapadas por la puerta del frigodfico.
La temperatura aumentara si no cierra la puerta
hermeticamente.
Cuando no piense utilizar el
producto durante un largo periodo
de tiempo
Limpie a fondo el interior y deja la puerta abierta
durante 2-3 dias para evitar la creaci6n de moho
y malos olores.
Mantener
abierto durante
2-3 dl'as
Cuando se deshaga del frigorifico
Debe desconectar todas las conexiones del
frigorffico; retirar las juntas de la puerta y las
baidas y desmontar el cierre.
No Io coloque en un lugar donde los ni_os
puedan jugar con la unidad, ya que podrfan verse
atrapados en su interior o daharse con las
baldas.
61
No abra y cierre la puerta con
demasiada frecuencia si no es
necesario.
Por favor, no deje la puerta abierta
demasiado tiempo.
Los elementos (apariencia y especificaciones) incluidos en esta guia pueden sufrir cambios debido a
continuas mejoras en el producto.
Tipo
Categoria _ LRV410TT LRV650TT LRV810TT
Capacidad eficaz 4,7 pies cLibicos 7,5 pies cQbicos 9,9 pies c_bicos
Capacidad Almacenamiento 41 botellas (56 botellas) 65 botellas (104 botellas) 81 botellas (136 botellas
Anchura 23,4 pulgadas 23,4 pulgadas 23,4 pulgadas
Dimensiones Profundidad 22,8 pulgadas 22,8 pulgadas 22,8 pulgadas
Altura 32,3 pulgadas 46,7 pulgadas 58,1 pulgadas
Tensi6n y frecuencia nominal 115V/60Hz
Peso neto 104 libras 141 libras 187 libras
Accesorios
Tipo
Categoria _. LRV410TT LRV650TT LRV810TT
Balda 4 6 8
Soportebodegaparabotellasdevino -
Gancho de vidrio - 1
Guia del usuario 1 1 1
62
LG EJ÷¢tr@nics In¢o

Navigation menu