LITE ON TECHNOLOGY DG9082 Dongle User Manual
Lite-on Technology Corp. Dongle
Contents
- 1. User Man_H4IDG9082
- 2. User Manual (Statements) rev.pdf
- 3. User Manual.pdf
User Manual.pdf
AA ( 1 )
AAA ( 2 )
1
1 2 3
2
1 2
3 4
OFF/ON
OFF/ON
Version: 2.0 2012.07
31503085
LED Indicator
Notes
• TheashingredLEDindicatesalowbatterypowerlevel.
• Pushthepowerswitchtotheoffpositionwhenyouarenot
usingthemouse.Thisextendsthebatterylife.
• Whenyoudonotusethekeyboardandmouse,storethe
dongleinthebatterycompartmentofthemouse.
CAUTION
RISKOFEXPLOSIONIFABATTERYISREPLACEDBY
ANINCORRECTTYPE.DISPOSEOFUSEDBATTERIES
ACCORDINGTOTHEINSTRUCTIONS.
Before the mouse is installed, note the following.
• Useofcontrolsoradjustmentsorperformanceofprocedures
otherthanthosespeciedmightresultinhazardousradiation
exposure.
• Openingthemousemightresultinexposuretohazardouslaser
radiation.Therearenoserviceablepartsinsidethemouse.
DONOTOPEN.
• Laserproductmaximumoutput:<1mW,
Wavelength:850+20nm.
Laserradiationwhenopen.Avoiddirecteyeexposure.Do
notstareintobeamorviewdirectlywithopticalinstruments.
LED 指示灯
注意
• LED 指示灯闪烁表示电池电量不足。
• 在不使用鼠标时,请将电源开关推至关闭的位置。这样可延长电
池的使用时间。
• 不使用键盘和鼠标时,请按照正确的方式将无线适配器存放在鼠
标的电池舱内。
警告
更换类型不当的电池,有爆炸的危险。请按照相关规定处置旧电池。
安装此鼠标之前,请注意以下事项。
• 如果不按此处指定的步骤进行控制、调整或操作,可能会受到危
险的激光照射。
• 打开鼠标可能会导致暴露在危险的激光辐射中。鼠标内没有可维
修的部件。切勿打开。
• 激光产品最大输出 :
< 1 毫瓦 ;波长 :
850+20 纳米。
打开时,会有激光辐射。避免眼睛直接暴露在辐射中。请勿
直视光束或直接使用光学仪器查看。
IndicateurLED
Remarques
• LorsquelaDELclignoteenrouge,celaindiquequeleniveau
delabatterieestfaible.
• Lorsquevousn'utilisezpaslasouris,réglezl'interrupteursur
OFF.Ceciaugmentel'autonomiedelabatterie.
• Lorsquevousn'utilisezpasleclavieretlasouris,stockezle
dongledanslecompartimentàpilesdelasouris.
ATTENTION
RISQUED'EXPLOSIONSIUNEPILEESTREMPLACÉEPAR
UNEPILEINAPPROPRIÉE.DÉBARRASSEZ-VOUSDESPILES
USÉESENRESPECTANTLESINSTRUCTIONS.
Avant d'installer la souris, prenez en considération ce qui
suit.
• Utiliserdescommandes,réglagesouprocéduresautresque
ceux/cellesspécié(e)speutengendreruneexpositionàdes
rayonnementsdangereux.
• Ouvrirlasourispeutvousexposeràunrayonnementlaser
dangereux.Aucunepiècen'estremplaçabledanslasouris.
NEL'OUVREZPAS.
• Sortielasermaximaleduproduit:<1mW,
longueurd'ondes:850+20nm.
Rayonnementlaserencasd'ouverture.Évitezl'exposition
directeauxyeux.Nexezpaslerayonlaserounel'observez
pasdirectementavecdesinstrumentsoptiques.
LED-Anzeige
Hinweise
• DierotblinkendeLEDzeigteineniedrigeBatterieleistungan.
• SchiebenSiedenPower-SchalterindiePosition„Aus“,
wennSiedieMausnichtverwenden.SoverlängernSiedie
NutzungsdauerderBatterie.
• WennSieTastaturundMausnichtverwenden,bewahrenSie
denDongleimBatteriefachderMausauf.
ACHTUNG
ESBESTEHTEXPLOSIONSGEFAHR,WENNDIEBATTERIE
DURCHEINENNICHTGEEIGNETENBATTERIETYPERSETZT
WIRD.ENTSORGENSIEVERWENDETEBATTERIENNACH
ANWEISUNG.
Bitte beachten Sie vor Installation der Maus Folgendes:
• NutzungderSteuerungenoderEinstellungenoderNutzung
nachanderenVerfahrenalsdenhierangegebenenkannzu
einergefährlichenStrahlungsfreisetzungführen.
• DasÖffnenderMauskannzurFreisetzunggefährlicher
Laserstrahlenführen.ImInnerenderMausbendensichkeine
reparierbarenTeile.BITTENICHTÖFFNEN.
• MaximaleStrahlenabgabedesLaser-Produkts:<1mW,
Wellenlänge:850+20nm.
LaserstrahlungbeimÖffnen.VermeidenSiedirektenKontakt
mitdenAugen.SehenSienichtdirektindenStrahl,auch
nichtmitoptischenInstrumenten.
Indicatore a LED
Notes
• IlLEDlampeggianterossoindicachelabatteriaèscarica.
• Portarel’interruttorediaccensionesuOFFquandoilmouse
nonvieneutilizzato.Inquestomodosiprolungaladuratadella
batteria.
• Quandolatastieraeilmousenonvengonoutilizzati,riporreil
donglenelvanobatteriedelmouse.
ATTENZIONE
RISCHIODIESPLOSIONESELABATTERIAVIENE
SOSTITUITACONUNADITIPONONCORRETTO.SMALTIRE
LEBATTERIEUSATESEGUENDOLEISTRUZIONI.
Prima di installare il mouse, leggere quanto segue.
• L’usodeicomandiodelleregolazioniodelleproceduredi
prestazionediversamentedaquantospecicatopuòprovocare
esposizionearadiazionipericolose.
• L’aperturadelmousepuòprovocareesposizionearadiazioni
laserpericolose.All’internodelmousenonsonopresenti
elementisoggettiamanutenzione.NONAPRIRE.
• Uscitamassimadelprodottolaser:<1mW,
lunghezzad’onda:850+20nm.
Radiazionelaserquandoaperto.Evitarel’esposizionediretta
negliocchi.Nonssareilfasciolaseroguardaredirettamente
construmentiottici.
Indicador LED
Notas
• ElLEDparpadeanterojoindicaqueelniveldelabateríaes
bajo.
• Empujeelinterruptordeencendidohacialaposiciónde
apagado(off)cuandonoestéutilizandoelratón.Estoalargala
vidadelabatería.
• Cuandonoutiliceeltecladonielratón,guardeelreceptorenel
compartimentodelaspilasdelratón.
PRECAUCIÓN
RIESGODEEXPLOSIÓNSIUNAPILASEREEMPLAZAPOR
UNAINCORRECTA.DESECHELASPILASUSADASEN
CONFORMIDADCONLASINSTRUCCIONES.
Antes de instalar el ratón, tenga en cuenta lo siguiente:
• Elusodecontrolesoajustesderendimientodelos
procedimientosdiferentesalosespecicadospodríatener
comoresultadounaexposiciónpeligrosaaradiación.
• Abrirelratónpodríatenercomoresultadounaexposicióna
unaradiaciónláserpeligrosa.Nohaypiezasreemplazables
dentrodelratón.NOABRIR.
• Salidamáximadelproductoláser:<1mW,
longituddeonda:850+20nm.
Radiaciónláseralabrir.Evitelaexposicióndirectaalos
ojos.Nomirejamenteelhazniutiliceinstrumentosópticos.
LED-indicator
Opmerkingen
• HetrodeknipperendeLED-lampjegeeftaandatdebatterij
bijnaleegis.
• Plaatsdeaan/uit-schakelaarindestanduitwanneerudemuis
nietgebruikt.Ditverlengtdelevensduurvandebatterij.
• Wanneeruhettoetsenbordendemuisnietgebruikt,slade
dongledanopinhetbatterijgedeeltevandemuis.
OPGEPAST
EXPLOSIEGEVAARINDIENDEBATTERIJWORDT
VERVANGENDOOREENVERKEERDTYPE.VERWIJDER
GEBRUIKTEBATTERIJENVOLGENSDEINSTRUCTIES.
Let op het volgende voordat de muis geïnstalleerd wordt.
• Eenandergebruikofaanpassingenofhetandersuitvoeren
vanproceduresdanopgegevenkanleidentotblootstellingaan
gevaarlijkestraling.
• Hetopenenvandemuiskanleidentotblootstellingaan
gevaarlijkelaserstraling.Erzijngeenvervangbareonderdelen
binnenindemuis.NIETOPENEN.
• Maximaleuitvoerlaserproduct:<1mW,Golflengte:850+20nm.
Laserstralingindiengeopend.Vermijdrechtstreekse
blootstellingvandeogen.Kijknietindestraalvanoptische
instrumenten.
Indicador LED
Notas
• OLEDvermelhoapiscarindicapoucacarganaspilhas.
• Posicioneointerruptordecorrentenaposiçãooff(desligado)
quandonãoestiverautilizarorato.Istoaumentaaduração
daspilhas.
• Quandonãoutilizarotecladoeorato,guardeodispositivono
compartimentodaspilhasdorato.
CUIDADO
RISCODEEXPLOSÃOSEASPILHASFOREMSUBSTITUÍDAS
POROUTRASDETIPOINCORRECTO.ELIMINEASPILHAS
DEACORDOCOMASINSTRUÇÕES.
Antes da instalação do rato, tenha em conta o seguinte.
• Autilizaçãodecomandosouregulaçõesouarealizaçãode
procedimentosalémdosaquiespecicadospodeprovocara
exposiçãoaradiaçãolaserperigosa.
• Abriroratopoderesultaremexposiçãoaradiaçãolaser
perigosa.Nãoexistemcomponentessubstituíveis/reparáveis
dentrodorato.NÃOABRIR.
• Saídamáximadoprodutolaser:<1mW,
Comprimentodeonda:850+20nm.
Radiaçãolaseraoabrir.Eviteaexposiçãodirectadosolhos.
Nãoolheparaofeixenemxeoolharcominstrumentos
ópticos.
Indicador LED
Notas
• OLEDpiscandoindicaonívelbaixodeenergiadaspilhas.
• Empurreointerruptorliga/desligaparaaposiçãodesligado
quandonãoestiverusandoomouse.Issoaumentaaduração
dabateria.
• Quandonãoestiverusandootecladoeomouse,guardeo
donglenocompartimentodepilhasdomouse.
CUIDADO
HÁRISCODEEXPLOSÃOSEASPILHASFOREMTROCADAS
POROUTRASDETIPOINCORRETO.DESCARTEASPILHAS
USADASDEACORDOCOMASINSTRUÇÕES.
Antes de instalar o mouse, observe o seguinte.
• Ousodecontrolesouajustesouaexecuçãodeprocedimentos
diferentesdaquelesespecicadospoderesultaremexposição
perigosaàradiação.
• Abriromousepoderesultaremexposiçãoperigosaàradiação
laser.Nãohápeçasreparáveisdentrodomouse.NÃOABRA.
• Saídamáximadelaserdoproduto:<1mW,
Comprimentodeonda:850+20nm.
Radiaçãolaserquandoaberto.Eviteaexposiçãodiretaaos
olhos.Nãoolhediretamenteparaofeixenemovisualize
atravésdeinstrumentosópticos.
LED-indikator
Bemærkninger
• DenblinkenderødeLEDangiver,atbatteriniveaueterlavt.
• SkubomskifterentilpositionenFra,nårduikkebrugermusen.
Detteforlængerbatterietslevetid.
• Nårduikkebrugertastaturellermus,skalduopbevaredonglen
ibatterirummetimusen.
31503085 Silver Silk 2.4GKB&MS QR V2.0 (R).indd 1 2012-7-17 11:39:06
FORSIGTIG
RISIKOFOREKSPLOSION,HVISBATTERIETUDSKIFTES
MEDENFORKERTTYPE.BORTSKAFBRUGTEBATTERIER
IOVERENSSTEMMELSEMEDVEJLEDNINGEN.
Før musen installeres, skal du bemærke følgende.
• Brugafandrekontrollerellerjusteringerellerprocedurerend
dem,dererangivet,kanmedførefarligbestråling.
• Åbningafmusenkanmedføreeksponeringtilfarlig
laserstråling.Dereringendeleimusen,derskalserviceres.
MÅIKKEÅBNES.
• Maksimaltoutputforlaserprodukt:<1mW,
bølgelængde:850+20nm.
Laserstråling,nårdenåbnes.Undgåatsepåden.Kigikke
indistrålen,ellerseikkedirektemedoptiskeinstrumenter.
LED-indikator
Merknader
• EnblinkenderødLED-lampeviseratbatterietharlitestrøm.
• Skyvpå/av-bryterentilav-posisjonennårduikkebrukermusen.
Dettegirlengerbatterilevetid.
• Nårduikkebrukertastaturogmus,kanduoppbevaredonglen
ibatterirommetimusen.
FORSIKTIG
FAREFOREKSPLOSJONHVISETBATTERIERSTATTESMED
ETBATTERIAVFEILTYPE.KASSERBRUKTEBATTERIERI
SAMSVARMEDINSTRUKSJONENE.
Før musen installeres, må du være oppmerksom på følgende.
• Hvisdubrukerstyringsutstyrellerutførerjusteringersomikke
ernevnther,kandetføretilatduutsetterdegforfarligstråling.
• Hvisduåpnermusen,kandetføretilatduutsetterdegfor
farliglaserstråling.Detnnesingendelersomkanrepareres
inneimusen.MÅIKKEÅPNES.
• Laserproduktmedmaksimalutgangseffekt:<1mW,
Bølgelengde:850+20nm.
Laserstrålingnåråpen.Unngådirekteeksponeringforøyne.
Dumåikkestirreinnistrålenellersedirektemedoptisk
utstyr.
LED-indikator
Noteringar
• EnblinkanderödLEDvisarattbatterinivånärlåg.
• Sättströmknappenpåavnärduinteanvändermusen.Det
förlängerbatterietslivstid.
• Förvaradongelnimusensbatterifacknärduinteanvänder
tangentbordetochmusen.
VARNING
DETFINNSRISKFÖREXPLOSIONOMETTBATTERIERSÄTTS
MEDETTANNATAVFELAKTIGSORT.KASSERAUTTJÄNTA
BATTERIERIENLIGHETMEDINSTRUKTIONERNA.
Notera följande innan musen installeras.
• Icke-rekommenderadeingrepp,justeringarellerändringarkan
resulteraiattanvändarenutsättsförskadligstrålning.
• Omduöppnarmusenriskerarduattutsättasförskadlig
laserstrålning.Museninnehålleringadelarsomdukanjustera
ellerreparerasjälv.ÖPPNAEJ.
• Laserproduktensmaximalauteffekt:<1mW,
Våglängd:850+20nm.
Riskförlaserstrålningomenhetenöppnas.Utsettinte
ögonenfördirektlaserljus.Undvikatttittadirektinistrålen,
oavsettomdetärmedblottaögatellermedoptiska
instrument.
LED-ilmaisin
Huomautukset
• VilkkuvapunainenLEDilmaisee,ettäakkutasoonalhainen.
• PainavirtapainikeOFF-asentoonkunhiirtäeikäytetä.Tämä
pidentääparistonkäyttöikää.
• Kunnäppäimistöätaihiirtäeikäytetä,säilytäavainlukkoahiiren
paristolokerossa.
VAROITUS
PARISTONRÄJÄHDYSVAARAJOSSEKORVATAAN
VÄÄRÄNLAISELLAPARISTOLLA.HÄVITÄKÄYTETYT
PARISTOTOHJEIDENMUKAISESTI.
Huomioi seuraavat kohdat ennen hiiren asennusta.
• Muidenkuintässäjulkaisussamainittujensäätöjentaitoimien
tekovoialtistaavaarallisellesäteilylle.
• Hiirenavaaminensaattaaaltistaavaarallisellelasersäteilylle.
Hiiressäeiolehuollettaviksitarkoitettujakomponentteja.
ÄLÄAVAA.
• Lasertuotteenmamsimituotto:<1mW,Aaltopituus:850+20nm.
Avatessasiasemaaoletalttiinalasersäteilylle.Vältäsuoraa
silmienaltistumista.Äläkatsosuoraansäteeseenpaljaalla
silmällätaioptisellavälineellä.
Светодиодныйиндикатор
Примечания
• Мигающийкрасныйсветодиодныйиндикаторуказываетна
низкийуровеньзарядабатареи.
• Еслимышьнеиспользуется,переведитепереключатель
питаниявположениеВыкл.Этопоможетувеличитьсрок
службыбатареи.
• Есликлавиатураимышьнеиспользуются,храните
аппаратныйключваккумуляторномотсекемыши.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СУЩЕСТВУЕТУГРОЗАВЗРЫВАПРИУСТАНОВКЕБАТАРЕИ
НЕВЕРНОГОТИПА.УТИЛИЗИРУЙТЕИСПОЛЬЗОВАННЫЕ
БАТАРЕИСОГЛАСНОИНСТРУКЦИЯМ.
Перед установкой мыши обратите внимание на
следующее.
• Использованиеэлементовуправления,настроекили
процедур,отличныхотуказанных,можетпривестик
появлениюопасногоизлучения.
• Вскрытиемышиможетпривестиквоздействиюопасного
излучения.Вмышинетобслуживаемыхэлементов.
НЕОТКРЫВАТЬ.
• Максимальнаямощностьлазерногоустройства:<1мВт,
длинаволны:850+20нм.
Угрозалазерногоизлученияпривскрытии.Избегайте
воздействиянаглаза.Несмотритеналуч,либо
используйтеспециальныеоптическиеприборы.
Светодиодениндикатор
Бележки
• Мигащиятчервенсветодиодиндикиранисконивона
мощностнабатерията.
• Бутвайтепревключвателязазахранваневпозиция
“изключено”,когатонеизползватемишката.Товаудължава
животанабатерията.
• Когатонеизползватеклавиатуратаимишката,
съхранявайтеприемникавотделениетозабатериина
мишката.
ВНИМАНИЕ
РИСКОТЕКСПЛОЗИЯ,АКОБАТЕРИЯТАБЪДЕСМЕНЕНА
СНЕПРАВИЛЕНТИПБАТЕРИЯ.ИЗХВЪРЛЯЙТЕ
ИЗПОЛЗВАНИТЕБАТЕРИИВСЪОТВЕТСТВИЕС
ИНСТРУКЦИИТЕ.
Преди инсталация на мишката имайте предвид следното.
• Използванетонаконтролиилирегулацииилиизвършването
надругипроцедури,освенпосочените,могатдадоведатдо
опасноизлаганенарадиация.
• Отварянетонамишкатаможедадоведедоизлаганена
опасналазернарадиация.Вътревмишкатанямачасти,
коитомогатдасеобслужват.НЕЯОТВАРЯЙТЕ.
• Максималнамощностналазернияпродукт:<1mW,
дължинанавълната:850+20nm.
Приотварянесеизлъчвалазернарадиация.Избягвайте
прякконтактсочите.Негледайтевлъчаинего
разглеждайтедиректносоптичниинструменти.
LEDindikator
Napomene
• TreperećacrvenaLEDlampicaoznačavaniskurazinu
napunjenostibaterije.
• Prebaciteprekidačzauključivanjeupoložaj„isključeno“(„off“)
kadanekoristitemiš.Toprodužavavijektrajanjabaterije.
• Kadanekoristitetipkovnicuilimiš,spremiteUSB
primopredajnikuodjeljakzabaterijeumišu.
OPREZ
POSTOJIRIZIKODEKSPLOZIJEAKOSEBATERIJAZAMIJENI
BATERIJOMNEODGOVARAJUĆEVRSTE.ODLOŽITE
ISKORIŠTENEBATERIJEUSKLADUSUPUTAMA.
Prije instalacije miša, obratite pažnju na sljedeće.
• Upotrebakontrolailiprilagođavanjeiliizvršavanjepostupaka
osimonihkojisuovdjepreciziranimožedovestidoizlaganja
opasnomzračenju.
• Otvaranjemišamožedovestidoizlaganjaopasnomlaserskom
zračenju.Umišunemadijelovakojisemoguservisirati.
NEOTVARATI.
• Maksimalnaizlaznasnagalaserskogproizvoda:<1mW,
Valnaduljina:850+20nm.
Laserskozračenjekodotvaranja.Izbjegavajteizravno
izlaganjeočiju.Nemojtegledatiuzrakunitijuizravno
promatratioptičkiminstrumentima.
KontrolkaLED
Poznámky
• BlikajícíčervenákontrolkaLEDznamená,žejeslabábaterie.
• Kdyžmyšnepoužíváte,přepnětetlačítkonapájenídopozice
„vypnuto“.Tímprodloužíteživotnostbaterie.
• Pokudklávesniciamyšnepoužíváte,uchovávejtedongle
vpřihrádcenabateriemyši.
UPOZORNĚNÍ
POKUDBATERIINAHRADÍTENESPRÁVNÝMTYPEM,MŮŽE
DOJÍTKEXPLOZI.POUŽITÉBATERIEZLIKVIDUJTEDLE
POKYNŮ.
Před instalací myši vezměte na vědomí následující:
• Použitíjinéhoovládání,přizpůsobeníneboprováděníjiných
nežuvedenýchpostupůmůžezpůsobitrizikonebezpečného
ozáření.
• Otevřenímyšimůžezpůsobitrizikonebezpečného
laserovéhoozáření.Uvnitřmyšinejsoužádnéopravitelnédíly.
NEOTEVÍREJTEMYŠ.
• Maximálnívýstuplaserovéhoproduktu:<1mW,
vlnovádélka:850+20nm.
Přiotevřenídojdeklaserovémuozáření.Vyhnětesepřímému
očnímukontaktu.Nedívejtesedopaprskupřímo,atoani
spomocíoptickýchpomůcek.
LED-kijelző
Megjegyzések
• AvillogópirosLEDjelzi,hogyalacsonyazelemtöltésiszintje.
• Nyomjakiállásbaazüzemikapcsolót,amikornemhasználja
azegeret.Ezmeghosszabbítjaazelemélettartamát.
• Amikornemhasználjaabillentyűzetetésazegeret,akkoraz
egérelemrekeszébentároljaahardverkulcsot.
VIGYÁZAT
ROBBANÁSVESZÉLYÁLLFENN,HAHELYTELENTÍPUSÚ
ELEMRECSERÉLIKIAZEREDETIT.AZÚTMUTATÁSOKNAK
MEGFELELŐENHELYEZZEELHULLADÉKKÉNTAZ
ELEMEKET.
Ne feledkezzen meg a következőkről az egér telepítése előtt.
• Azittleírtaktóleltérőkezelőszervhasználat,beállításokvagy
eljárásokvégzéseveszélyessugárzástokozhat.
• Veszélyeslézersugárzástokozhatazegérburkolatának
megbontása.Ezenegérbelsejébennincsenekjavítható
alkatrészek.NEBONTSAMEGABURKOLATÁT.
• Lézertermékmaximáliskimenetiteljesítménye:<1mW,
Hullámhossz:850+20nm.
Megbontottállapotbanlézersugárzásveszélyeállfenn.
Kerüljeaszemközvetlenkitételétasugárzásnak.Nenézzen
asugárba,ill.nenézzeközvetlenüloptikaieszközökkelsem
bele.
WskaźnikLED
Uwagi
• DiodaLEDmigającawkolorzeczerwonymwskazujenabliską
rozładowaniabaterię.
• Gdynieużywaszmyszyprzezdłuższyczas,ustawwyłącznik
zasilaniawpozycjioff.Pozwolitowydłużyćczasdziałaniabaterii.
• Gdyklawiaturaimyszniejestużywana,odbiorniknależy
przechowywaćwpojemnikunabateriewmyszy.
OSTRZEŻENIE
UŻYCIEBATERIINIEODPOWIEDNIEGOTYPUSTWARZA
RYZYKOEKSPLOZJI.ZUŻYTEBATERIENALEŻYWYRZUCAĆ
ZGODNIEZOBOWIĄZUJĄCYMIPRZEPISAMI.
Przed zainstalowaniem myszy należy zapoznać się
z następującymi uwagami.
• Użycieelementówsterującychlubustawieńinnychniż
opisanealbowykonanieprocedurwsposóbodbiegającyod
opisanegomożepowodowaćzagrożenieniebezpiecznym
promieniowaniem.
• Otwarciemyszymożespowodowaćnarażeniesięna
niebezpiecznepromieniowanielaserowe.Myszniezawiera
częściwymagającychserwisowania.NIEOTWIERAĆ.
• Maksymalnamocpromieniowanialaserowegoproduktu:
<1mW,długośćfali:850+20nm.
Promieniowanielaserapootwarciuproduktu.Należy
unikaćbezpośredniegopatrzenianaźródłopromieniowania
laserowego.Nienależyświecićpromieniemlaserawoczy
bezpośrednioaniprzezprzyrządyoptyczne.
LEDindikátor
Poznámky
• BlikajúcičervenýLEDindikátorsignalizuje,žebatériajeslabá.
• Keďmyšnepoužívate,prepnitevypínačdovypnutejpolohy.
Týmpredĺžitevýdržbatérie.
• Keďnepoužívateklávesnicuamyš,odložteadaptérdo
priehradkynabatériuvmyši.
VÝSTRAHA
RIZIKOVÝBUCHU,AKJEBATÉRIANAHRADENÁ
NESPRÁVNYMTYPOM.POUŽITÉBATÉRIELIKVIDUJTE
PODĽAPOKYNOV.
Pred nainštalovaním myši majte na pamäti nasledovné.
• Používanieovládacíchprvkovalebonastaveníalebo
vykonávaniepostupov,ktorétuniesúuvedené,môževiesťk
nebezpečnémustupňuožiarenia.
• Priotvorenímyšimôžedôjsťkvystaveniuúčinkom
nebezpečnéholaserovéhoožiarenia.Vovnútrimyši
sanenachádzajúžiadnesúčasti,ktorémožnoopraviť.
NEOTVÁRAŤ.
• Maximálnyvýkonlaserovéhozariadenia:<1mW,
vlnovádĺžka:850+20nm.
Pootvorenímôžeuniknúťlaserovéžiarenie.Nevystavujte
očipriamemužiareniu.Nepozerajtepriamodolúča,aniso
žiadnymioptickýminástrojmi.
LučkaLED
Opombe
• UtripajočardečalučkaLEDoznačuje,dajebaterijaskoraj
prazna.
• Komiškeneuporabljate,preklopitestikalozavklop/izklopna
izklopljenostanje.Stemseživljenjskadobabaterijepodaljša.
• Kotipkovnicealimiškeneuporabljate,shraniteključekvpredal
zabaterijovmiški.
POZOR
ČEVSTAVITENEPRAVILENTIPBATERIJE,LAHKOPRIDEDO
EKSPLOZIJE.IZTROŠENEBATERIJEZAVRZITEVSKLADU
ZNAVODILI.
Preden miško namestite, upoštevajte naslednje.
• Čeuporabljateupravljalneelementealinastavitvealiizvajate
postopke,kiniso,stelahkoizpostavljeninevarnemusevanju.
• Zodpiranjemmiškeselahkoizpostavitenevarnemu
laserskemusevanju.Vnotranjostimiškenidelov,kibijihlahko
uporabnikservisiralsam.NEODPIRAJTE.
• Maksimalnazmogljivostlaserskegaizdelka:<1mW,
valovnadolžina:850+20nm.
Laserskosevanje,čejenapravaodprta.Izogibajtese
neposredniizpostavljenostioči.Nestrmitevžarekinneglejte
ganeposrednozoptičnimipripomočki.
ΈνδειξηLED
Σημειώσεις
• ΗκόκκινηλυχνίαLEDπουαναβοσβήνειυποδηλώνειχαμηλή
στάθμηισχύοςμπαταρίας.
• Πιέστετοδιακόπτηλειτουργίαςστηθέσηαπενεργοποίησης
ότανδενχρησιμοποιείτετοποντίκι.Έτσιεπεκτείνεταιηδιάρκεια
ζωήςτηςμπαταρίας.
• Ότανδενχρησιμοποιείτετοπληκτρολόγιοκαιτοποντίκι,
φυλάσσετετοκλειδίυλικούστοδιαμέρισμαμπαταρίαςτου
ποντικιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣΕΚΡΗΞΗΣΣΕΠΕΡΙΠΤΩΣΗΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΕΕΣΦΑΛΜΕΝΟΤΥΠΟΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.ΑΠΟΡΡΙΨΤΕΤΙΣ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣΜΠΑΤΑΡΙΕΣΣΥΜΦΩΝΑΜΕΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ.
Πριν από την εγκατάσταση του ποντικιού, λάβετε υπόψη τα
ακόλουθα.
• Ηχρήσηελέγχωνήρυθμίσεωνήηεκτέλεσηδιαδικασιών
διαφορετικώναπόαυτώνπουκαθορίζονται,ενδέχεταιναέχει
ωςαποτέλεσματηνέκθεσησεεπικίνδυνηακτινοβολία.
• Ηαποσυναρμολόγησητουποντικιούενδέχεταιναέχειως
αποτέλεσματηνέκθεσησεεπικίνδυνηακτινοβολίαλέιζερ.Δεν
υπάρχουνεξαρτήματατωνοποίωνμπορείναγίνεισυντήρηση
εντόςτουποντικιού.ΜΗΝΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ.
• Μέγιστηισχύςεξόδουσυσκευήςλέιζερ:<1mW,
Μήκοςκύματος:850+20nm.
Υπάρχειακτινοβολίαλέιζερότανησυσκευήείναι
αποσυναρμολογημένη.Αποφεύγετετηνάμεσηέκθεσητων
ματιών.Μηνκοιτάτεστηνκατεύθυνσητηςδέσμηςκαιμην
κοιτάτεαπευθείαςμεοπτικάόργανα.
LEDGöstergesi
Notlar
• YanıpsönenkırmızıLED,düşükpilgüçdüzeyinigösterir.
• Fareyikullanmadığınızzamangüçanahtarınıkapalıkonuma
getirin.Bununyapılmasıpilömrünüuzatır.
• Klavyevefareyikullanmadığınızzaman,donanımaygıtını
fareninpibölmesindesaklayın.
DİKKAT
PİLİNYANLIŞBİRTİPLEDEĞİŞTİRİLMESİDURUMUNDA
PATLAMARİSKİ.KULLANILMIŞPİLLERİTALİMATLARAGÖRE
BERTARAFEDİN.
Fareyi takmadan önce aşağıdakilere dikkat edin.
• Kumandalarınbelirtilenlerdenfarklıbiçimdekullanımı,ayarların
veyaprosedürlerinbelirtilenlerdenfarklıyapılmasıtehlikelibir
biçimderadyasyonamaruzkalmayanedenolabilir.
• Fareniniçininaçılmasıtehlikelilazerradyasyonunamaruz
kalmayanedenolabilir.Fareniniçindeonarılabilecekparça
yoktur.AÇMAYIN.
• Lazerürünümaksimumçıkış:<1mW,DalgaBoyu:850+20nm.
Açıldığındalazerradyasyonu.Doğrudangöztemasından
kaçının.Işınasüreklibakmayınveyaoptikaygıtlarlaışına
doğrudanbakmayın.
LEDindikator
Napomene
• CrvenaLEDlampicakojatrepćeukazujenaispražnjenu
bateriju.
• Pritisniteprekidačzanapajanjenapoložajisključenokadane
koristitemiš.Ovimseprodužujevektrajanjabaterije.
• Kadanekoristitemišitastaturu,stavitedonglključupregradu
zabaterijunamišu.
OPREZ
POSTOJIRIZIKODEKSPLOZIJEAKOSEBATERIJAZAMENI
NEODGOVARAJUĆOMBATERIJOM.PRAZNEBATERIJE
ODLOŽITEUSKLADUSAUPUTSTVIMA.
Pre instaliranja miša imajte u vidu sledeće.
• Korišćenjekontrolailipodešavanjailiizvršavanjaprocedura
kojenisunaznačeneuovomdokumentumožedovestido
izlaganjaopasnojradijaciji.
• Otvaranjemmišamožeteseizložitiopasnojlaserskojradijaciji.
Unutarmišanemadelovakojisemoguservisirati.NEMOJTE
OTVARATI.
• Maksimalniizlazlaserskogproizvoda:<1mW,
talasnadužina:850+20nm.
Prilikomotvaranjadolazidolaserskeradijacije.Izbegavajte
direktankontaktsaočima.Nemojtegledatidirektnouzrak
gledatidirektnopomoćuoptičkihinstrumenata.
LED ランプ
注記
• LED ランプが赤色に点滅すると、バッテリーの残量が少ない
ことを示します。
• マウスを使用しないときは、電源スイッチを押してオフの位置
にしてください。こうすることによりバッテリーの寿命が長く
なります。
• キーボードとマウスを使用しないときは、ドングルはマウスの
バッテリーコンパートメントの中に保管してください。
注意
誤ったバッテリーで交換するとバッテリーが爆発する危険があり
ます。使用済みのバッテリーは指示に従って廃棄してください。
マウスを取り付ける前に、以下の点に注意してください。
• 本書で指定された方法以外で制御、調整、使用すると、危険な
レーザー光線にさらされる場合があります。
• マウスを開けると、危険なレーザー光線にさらされることがあ
ります。マウス内部にはお客様が保守できる部品はありませ
ん。開けないでください。
• レーザー製品の最大出力: <1mW、波長: 850+20nm。
開けるとレーザー光が放射されます。直接目に当てないで
ください。光線を見つめたり、光学機器を使って直接見たり
しないでください。
LED 표시등
주
• 깜박이는 빨간색 LED는 배터리 전원이 부족함을 나타냅니다.
• 마우스를 사용하지 않을 때는 전원 스위치를 끄기(Off) 위치에
놓으십시오. 이렇게 하면 배터리 수명을 늘릴 수 있습니다.
• 키보드와 마우스를 사용하지 않는 경우, 동글을 마우스의 배터
리함에 보관하십시오.
주의
배터리를 잘못된 유형으로 교체할 경우 폭발 위험이 있습니다. 지
시사항에 따라 사용한 배터리를 폐기하십시오.
마우스를 설치하기 전에 다음에 주의하십시오.
• 규정된 이외의 방법으로 드라이브를 조정하거나 제어 또는 작동
하는 경우, 해로운 레이저 복사에 노출될 위험이 있습니다.
• 마우스를 열면 유해한 레이저 방사선에 노출될 수 있습니다. 마
우스 내부에는 사용자가 수리할 수 있는 부분이 없습니다. 열지
마십시오.
• 레이저 제품 최대 출력: <1mW, 파장: 850+20nm.
드라이브가 열리면 레이저 방사선이 방출됩니다. 방사선이
눈에 직접 쏘이지 않도록 주의하십시오. 광선을 응시하거나 광
학 기구를 착용한 상태에서 바라보지 않도록 하십시오.
LED 指示燈
附註
• LED 指示燈閃爍紅色,表示電池電力不足。
• 滑鼠不用時,請將電源切換鈕推至關閉位置。此舉可延長電池使
用壽命。
• 鍵盤和滑鼠不用時,請將接收器存放在滑鼠的電池盒內。
注意
電池更換類型錯誤會有爆炸之虞。請根據相關指示,棄置用過的
電池。
安裝滑鼠之前,請注意以下事項:
• 未依指示使用控制項或調整或執行程序,可能會導致釋放有害
輻射。
• 拆開滑鼠可能會導致暴露於有害的雷射輻射。滑鼠內部沒有任何
可自行維修的零件。請勿拆開。
• 雷射產品最大輸出:<1mW,波長:850+20nm。
拆開會釋出雷射輻射。請勿直射眼睛。請勿直視光束或使用
光學儀器觀察。
LED ﺮﺷﺆﻣ
ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻗﺎﻃ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺽﺎﻔﺨﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﺾﻣﻮﻤﻟﺍ ﺮﻤﺣﻷﺍ LED ﻥﻮﻟ ﺮﻴﺸﻳ •
ﻦﻣ ﺍﺬﻫ ﺪﻳﺰﻳ .ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﻴﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ •
.ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ
.ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﺓﺮﺠﺣ ﻲﻓ ﻞﺠﻧﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺰﺧ ،ﺱﻭﺎﻤﻟﺍﻭ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ •
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ .ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻉﻮﻨﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ﺭﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ً
ﺎﻘﻓﻭ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ
.ﻲﺗﻵﺍ ﻆﺣﻻ ،ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ
ﺪﻗ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﻯﺮﺧﺃ ﺕﺍءﺍﺮﺟﺇ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻭﺃ ﺕﻼﻳﺪﻌﺗ ءﺍﺮﺟﺇ ﻭﺃ ﻢﻜﺤﺗ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ •
.ﺮﻴﻄﺧ ﻲﻋﺎﻌﺷﺇ ﺽﺮﻌﺗ ﺙﻭﺪﺣ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ
ﺡﻼﺻﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ءﺍﺰﺟﺃ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ .ﺮﻴﻄﺧ ﺭﺰﻴﻟ ﻉﺎﻌﺷﺇ ﻰﻟﺇ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﺢﺘﻓ •
.ﺢﺘﻔﺗ ﻻ .ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﻚﻠﺗ ﻞﺧﺍﺩ
.ﺮﺘﻣ ﻮﻧﺎﻧ 850+20 :ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ،ﻁﺍﻭ ﻲﻠﻣ 1> :ﺭﺰﻴﻠﻟﺍ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺝﺮﺨﻟ ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ •
ﻲﻓ ﻖﻳﺪﺤﺘﻟﺍ ﺐﻨﺠﺗ .ﻦﻴﻌﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺐﻨﺠﺗ .ﺢﺘﻔﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺭﺰﻴﻟ ﻉﺎﻌﺷﺇ ﺪﺟﻮﻳ
.ﺔﻳﺮﺼﺑ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﺮﺒﻋ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺮﻈﻨﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻌﺷﻷﺍ
31503085 Silver Silk 2.4GKB&MS QR V2.0 (R).indd 2 2012-7-17 11:39:08