La Crosse Technology TX25U Temperatur Transmitter User Manual WT5130ERmanart

La Crosse Technology Ltd. Temperatur Transmitter WT5130ERmanart

Manual

CONTENTSTopic PageIntroduction 3Features 4Quick set up guide 5Detailed set up guide 6Function keys 10Operations 11Mounting 18Troubleshooting 21Maintenance and care 23Specifications 24Warranty information 25Language PageEnglish 2French 30Spanish 59This product offers:WS-9029U915 MHzWireless Weather StationInstruction ManualContentsGB GBP.3 GB P.4 GBP.5INSTANT TRANSMISSIONis the state-of-the-art newwireless transmissiontechnology, exclusively de-signed and developed by LA CROSSETECHNOLOGY. INSTANT TRANSMISSION offersyou can an immediate update (every 4 seconds!) ofall your outdoor data measured from thetransmitters: follow your climatic variations in real-time!FEATURES• Wireless Weather Station (Figure 1).• Remote Temperature Sensor with optionalChannel 2 Probe (TX25U, Figure 2).• Indoor Temperature (˚F or ˚C) and Indoor Humidity.• Wireless Outdoor Temperature (˚F or ˚C).• Optional Channel 2 Temperature Probe.• Able to Receive up to 3 Remote TemperatureSensors.• Wall Hanging or Free Standing.ADDITIONAL EQUIPMENT (not included)1. Two fresh AA 1.5V alkaline batteries for the wire-less weather station.2. Two fresh AAA 1.5V alkaline batteries for the re-mote temperature sensor.3. One, Philips screwdriver for mounting.QUICK SETUPHint: Use good quality Alkaline Batteries; avoid re-chargeable batteries.1. Have the Wireless Weather Station and Tempera-ture sensor 3 to 5 feet apart.2. Batteries should be out of both units for 10 minutes.3. Place the batteries into the Temperature sensorfirst and next into the Wireless Weather Station.4. DO NOT PRESS ANY BUTTONS FOR 15MINUTES.In this time the Wireless Weather Station and the tem-perature sensor will begin to communicate with eachother, and the display will show both the indoor tem-perature and an outdoor temperature.  If the Wireless12 or 24 HourTime DisplayConnection w/Sensor IconLow BatteryIndicatorSet / ChannelButtonIndoor Temperature(˚F or ˚C)Indoor Humidity(%RH)Channel Indicatop (1, 2or 3)Outdoor Temperature(˚F or ˚C)Minimum or MaximmumTemperature &HumidityMinimum/Maximum/+ButtonFigure 1Optional Probew/ 10 Foot WireRemoteTemperatureSensor LCDTemperatureDisplayWall-MountingBracketFigure 2P.2FCC ID: OMOTX25U (transmitter)RF Exposure mobile:The internal / external antennas used for this mobile transmitter must pro-vide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons andmust not be co-located or operating in conjunction with any other antennaor transmitter.”Statement according to FCC part 15.19:This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject tothe following two conditions: (1) this device may not cause harmfulinterference, and (2) this device must accept any interference received, in-cluding interference that may cause undesired operation.Statement according to FCC part 15.21:Modifications not expressly approved by this company could void the user’sauthority to operate the equipment.Statement according to FCC part 15.105:NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limitsfor a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Theselimits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-ference in a residential installation. This equipment generates, uses andcan radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-dance with the instructions, may cause harmful interference to radiocommunications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particu-lar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning the equipment offand on, the user is encouraged to try to correct the interference by one ormore of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that towhich the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
sor (see “A. Temperature sensor” below).2. Within 2 minutes of powering up the sensor, insertthe batteries to the Weather Station (see “B. Wire-less Weather station” below). Once the batteriesare in place, all segments of the LCD will light upbriefly. Following the indoor temperature and thetime as 12:00 will be displayed, and the signal re-ception icon will flash. If they are not shown in LCDafter 60 seconds, remove the batteries and wait forat least 60 seconds before reinserting them. Oncethe indoor data is displayed user may proceed tothe next step.3. After the batteries are inserted, the Weather Sta-tion will start receiving data signal from the sensor.The outdoor temperature should then be displayedon the Weather Station. If this does not happen af-ter 2 minutes, the batteries will need to be removedfrom both units and reset from step 1.A. TEMPERATURE SENSOR1. Remove the Battery Cover.2. Observing the correct polarity, install 2 “AAA” Alka-line Batteries-make sure they do not spring free,or start-up problems may occur.3. Replace the Battery Cover.B. WIRELESS WEATHER STATIONNote:  After the batteries are installed, DO NOT pressany buttons.  This may interfere with the signals, caus-ing temperatures to register incorrectly.1. Remove the Battery Cover on the back of the Wire-less Weather Station.2. Observing the correct polarity, install 2 “AA” Alka-line Batteries.3. Replace Battery Cover.4. Wait 15 minutes before pressing any buttons.*When the signal is successfully received by theWeather Station, the icon will be switched on. (Ifnot successful, the icon will not be shown in LCD)So the user can easily see whether the last recep-tion was successful (icon on) or not (icon off). Onthe other hand, the short blinking of the icon showsthat a reception is being done now.FUNCTION KEYSThe simple design of this product features 2 keys.SET/CH:• Press and hold for 5 seconds to enter set-up mode.• Press and release to toggle between channels.MIN/MAX/+:• Press and release to toggle between minimum,maximum, and current temperature values.• Press and hold 5 seconds to reset all minimum andmaximum recorded values.• Press and release to advance hours and minutes.• Press and release to toggle between 12 hour timeand 24 hour time.OPERATIONS12 OR 24 HOUR TIME SETTING1. Press and hold the SET/CH button for 5 seconds.2. “12h” will flash in the Time section of the LCD.3. Press and release the MIN/MAX/+ button to togglebetween 12 hour time and 24 hour time.4. Press and release the SET/CH button to confirmselection and advance to the time setting.Note:Selecting 12 hour time will automatically selectFahrenheit (˚F) temperature.  Selecting 24 hour timewill automatically select Celsius (˚C) temperature.TIME SETTING1. Press and hold the SET button for 5 seconds.2. “12h” or “24h” will appear flashing in the TIME sec-tion of the LCD.3. Press and release the SET/CH button once.4. The hour will begin flashing.5. Press and release the MIN/MAX/+ button to ad-vance the hours.6. Press and release the SET/CH button once more,and the minutes will begin to flash.7. Press and release the MIN/MAX/+ button to ad-vance the minutes.8. Press and release the SET/CH button to confirmselection.Note:When in the 12-hour format “PM.” will appearto the left of the hour in the time LCD between the hoursof noon and midnight.OUTDOOR TEMPERATUREThe temperature received from the remote tempera-ture sensor is viewed in the OUTDOOR LCD.  Whenthere is more than one remote temperature sensor unitin operation, a “boxed” number will appear to the rightof the temperature.  This indicates which remote tem-perature sensor unit (1, 2, or 3) is currently displayingits data in the OUTDOOR LCD.  (This feature is ex-plained in further detail in the section-Adding RemoteTemperature Sensors).VIEWING MINIMUM AND MAXIMUM TEMPERATURERECORDSThe WS-9029U keeps a record of the MINIMUM andMAXIMUM indoor and outdoor temperatures.To view minimum and maximum temperatures:  pressthe MIN/MAX/+ button once.  “MIN” appears in the bot-tom left of the LCD. The indoor and outdoor tempera-tures displayed when “MIN” appears are the minimumrecorded values. The minimum records will display for30 seconds before returning to the normal display mode.Press the min/max/+ button again (once while “MIN” isstill displayed, twice otherwise).  “MAX” appears in thebottom right of the LCD. The indoor and outdoor tem-peratures displayed when “MAX” appears are the maxi-mum recorded values. The maximum records will dis-play for 30 seconds before returning to the normal dis-play mode.While “MAX” is still displayed press the MIN/MAX/+button again to return to the current data display.  Oryou can wait 30 seconds, during either the minimum orthe maximum readings, and the unit will automaticallyreturn to current data readings.GB P.6 GBP.7 GB P.8 GBP.9GB P.10 GBP.11 GB P.12 GBP.13Battery CoverRemote Temperature Sensor(TX-25U)BatteryCompartmentBattery CompartmentBattery CoverWireless Weather StationSensor Signalreception icon*Weather Station does not display both temperaturesafter the 15 minutes, please retry the set up as statedabove.  After both indoor and outdoor temperaturesare displayed for 15 minutes you can place your tem-perature sensor outdoors, and set your time.The temperature sensor should be placed in a dry,shaded area (ex: under the eve of a roof).  The tem-perature sensor has a range of 330 feet.  Any wallsthat the signal will have to pass through will reducedistance.  An outdoor wall or window will have up to 20feet of resistance and an interior wall will have up to 10feet of resistance.  Your distance plus resistance shouldnot exceed 330 feet in a straight line.NOTE:Fog and mist will not harm your temperaturesensor, but direct rain must be avoided.DETAILED SETUP GUIDEI. BATTERY INSTALLATION (When one Tempera-ture sensor is being used)1. First, insert the batteries to the Temperature sen-
The Weather Station will automatically detect the tem-perature probe and will display the temperature probedata in channel 2.ADDING TEMPERATURE SENSORS (OPTIONAL)The WS-9029U is able to receive signals from 2 re-mote temperature sensors (TX-25U).  These extra sen-sors can be purchased through the same dealer asthis unitA. SET-UP OF MULTIPLE SENSORS1. Remove all the batteries from the receiver andsensor(s) and wait 60 seconds.  During these 60seconds, press any button 20 times to dischargeany excess power.2. Insert the batteries to the first sensor.3. Within 2 minutes of powering up the first sensor(Temperature sensor with probe), insert the batter-ies to the Weather Station. Once the batteries arein place, all segments of the LCD will light up briefly.Following the indoor temperature/humidity and thetime as 12:00 will be displayed, and the signal re-ception icon will flash. If they are not shown in LCDafter 60 seconds, remove the batteries and wait forat least 60 seconds before reinserting them.4. The outdoor temperature from the first sensor(channel 1) should then be displayed on theWeather station. If this does not happen after 2minutes, the batteries will need to be removed fromboth units and reset from step 1.5. If the temperature probe has been used, the out-door temperature from channel 2 will then bedisplayed. Otherwise, the outdoor temperature willdisplay “—”.Note:The temperature probe from the first sen-sor will always occupy  “channel 2”. Channel 2 canonly be used for the temperature probe.  If youchoose not to use the temperature probe, Channel2 will display “—”.6. Insert the batteries to the second sensor as soonas the outdoor temperature readings from the firstsensor are displayed on the Weather station.NOTE:You must insert the batteries into thesecond sensor within 30 seconds of receptionof the first sensor.7. The outdoor temperature from the second sensorand the “channel 3” icon should then be displayedon the Weather station. If this does not happen af-ter 2 minute, the batteries will need to be removedfrom all the units and reset from step 1.Note:only the readings from the internal sensorof the second sensor will be displayed in “channel3”IMPORTANT: Transmission problems will arise if thesetting for additional sensors is not followed as de-scribed above. Should transmission problemsoccur, it is necessary to remove the batteries fromall units and start again the set-up from step 1.B. VIEWING AND OPERATING WITH MULTIPLETEMPERATURE SENSOR UNITS1. To view the temperature of a different remote tem-perature sensor unit, press and release the SET/CH button.  A shift from one “boxed” number to thenext should be observed in the OUTDOOR LCD.2. To determine which remote temperature sensorreading is displayed on the 3 channels, match thetemperature displayed on each channel, with thecorresponding temperature displayed on the LCDof each remote temperature sensor.3. To view the Minimum/Maximum temperature: firstselect which remote temperature sensor to readdata from (indicated by the “boxed” number), thenpress the SET/CH button.  Pressing this button oncewill display the minimum temperature, and the dateand time the data was recorded.  Pressing this but-ton a second time (while “MIN” is still displayed,otherwise press the button twice) will display thesame data for the maximum recordings.4. To reset the Minimum/Maximum readings, pressand hold the MIN/MAX/+ button for 5 seconds, thiswill reset all the minimum and maximum data fromall sensors.MOUNTINGTHE REMOTE TEMPERATURE SENSOR1. Remove the mounting bracket/stand from the tem-perature sensor.2. Place the mounting bracket over the desiredlocation.3. The mounting bracket can attach to the sensor inthe middle of the back or on the bottom.4. Through the 3 screw holes of the bracket, mark themounting surface with a pencil.5. Screw mounting bracket onto the mounting surface.Ensure that the screws are flush with the bracket.6. Insert the remote temperature sensor into thebracket.THE WIRELESS WEATHER STATIONThe wireless weather station can be mounted in 2 ways:• with the table stand or,• on the wall with the use of a wall hanging screw(not included).A. USING THE TABLE  STANDThe wireless weather station comes with the table standattached.  If you wish to use the table-stand all that isrequired is to pull out the table stand on the back of thereceiver and place the receiver on a flat surface.B. WALL MOUNTING1. Make sure the table stand is flush against the wire-less weather station.2. Fix a screw (not included) into the desired wall, leav-ing approximately 1/4 of an inch (5mm) extendedfrom the wall.3. Place the wireless weather station onto the screwusing the hanging hole on the backside.4. Gently pull the wireless weather station down tolock the screw into place.TROUBLESHOOTINGNOTE:For problems not solved, please contact LaCrosse Technology.Problem: Hour is incorrect (minute and date are correct)Solution:Be sure correct time zone and daylight saving timesettings are selected.Problem: The LCD is faintSolution:1. Set the LCD contrast to a higher numberGB P.14 GBP.15 GB P.16 GBP.17GB P.18 GBP.19 GB P.20 GBP.21Back middle of sensorinserted into MountingBracketBottom of sensorinserted intoMounting BracketRESETTING THE MIMIMUM AND MAXIMUMRECORDSAll the minimum and maximum records (minimum andmaximum) will be reset after the MIN/MAX/+ button ispressed and held for 5 seconds.OPTIONAL CHANNEL 2 TEMPERATURE PROBEWhen the temperature probe is connected to the re-mote temperature sensor, the WS-9029U’s channel 1will display the remote temperature sensor data, andchannel 2 will display the temperature probe data. Theremote temperature sensor data will always be dis-played on the channel 1 and the temperature probe onthe channel 2.If the probe on remote temperature sensor isunplugged, the “probe channel” on WS-9029U LCD willshow “—”, the remote temperature sensor displayedvalue will still be shown.The probe can be connected to the remote tempera-ture sensor anytime. There is no need to reset the units.
for different working environments. The indoor sensoris less responsive to ambient air currents because ofthe shielding effect of the display’s case. In addition,the case can act as a heat sink to absorb and storeheat from external sources (i.e. handling of the case orradiant heat). Also, the much greater range of the re-mote temperature sensor requires a different calibra-tion curve than the indoor range. Error is usually greaterat the extreme ends of a range, making it harder tocompare different ranges with different curves. Undernon-laboratory conditions, it is difficult to compensatefor the above factors and obtain an accuratecomparison.MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS• Extreme temperatures, vibration, and shock shouldbe avoided to prevent damage to the units.• Clean displays and units with a soft, damp cloth.Do not use solvents or scouring agents; they maymark the displays and casings.• Do not submerge in water.• Immediately remove all low powered batteries toavoid leakage and damage.• Opening the casings invalidates the warranty.  Donot try to repair the unit.  Contact La Crosse Tech-nology for repairs.SPECIFICATIONSTemperature measuring range:Indoor: 14.1˚F to 139.8˚F with 0.2˚F resolution.“OFL” displayed if outside this range.Outdoor: -39.8˚F to 139.8˚F with 0.2˚F resolution. “OFL” displayed if outside this range.Indoor relative humiditymeasuring range: 1% to 99% with 1% resolution.(“- -” displayed if outside this range.Indoor Temperaturechecking interval: Every 15 seconds.Outdoor Temperature checking interval(Remote Control Sender): Every 4 seconds.Transmission Range: 330 feet (in open space).Power Supply:Weather Station: 2 x AA, IEC LR6, 1.5V.Temperature Transmitter: 2 x AAA, IEC LR3, 1.5V.Battery life cycle: Approximately 24 months.Recommended battery type: Alkaline.Dimensions (L x W x H)Weather Station: 2.91" x 1.15" x 3.86"(74 x 29.1 x 98mm).Temperature Sensor: 1.44" x 0.76" x 4.80"(36.6 x 19.3 x 121.8 mm)WARRANTY INFORMATIONLa Crosse Technology, Ltd provides a 1-year limitedwarranty on this product against manufacturing defectsin materials and workmanship.This limited warranty begins on the original date ofpurchase, is valid only on products purchased and usedin North America and only to the original purchaser ofthis product.  To receive warranty service, the purchasermust contact La Crosse Technology, Ltd for problemdetermination and service procedures.  Warranty ser-vice can only be performed by a La Crosse Technology,Ltd authorized service center.  The original dated billof sale must be presented upon request as proof ofpurchase to La Crosse Technology, Ltd or La CrosseTechnology, Ltd’s authorized service center.La Crosse Technology, Ltd will repair or replace thisproduct, at our option and at no charge as stipulatedherein, with new or reconditioned parts or products iffound to be defective during the limited warranty pe-riod specified above.  All replaced parts and productsbecome the property of La Crosse Technology, Ltd andmust be returned to La Crosse Technology, Ltd.  Re-placement parts and products assume the remainingoriginal warranty, or ninety (90) days, whichever islonger.  La Crosse Technology, Ltd will pay all expensesfor labor and materials for all repairs covered by thiswarranty.  If necessary repairs are not covered by thiswarranty, or if a product is examined which is not inneed or repair, you will be charged for the repairs orexamination.  The owner must pay any shipping chargesincurred in getting your La Crosse Technology, Ltd prod-uct to a La Crosse Technology, Ltd authorized servicecenter.  La Crosse Technology, Ltd will pay ground re-turn shipping charges to the owner of the product to aUSA address only.Your La Crosse Technology, Ltd warranty covers alldefects in material and workmanship with the followingspecified exceptions: (1) damage caused by accident,unreasonable use or neglect (including the lack of rea-sonable and necessary maintenance); (2) damageoccurring during shipment (claims must be presentedto the carrier); (3) damage to, or deterioration of, anyaccessory or decorative surface; (4) damage resultingfrom failure to follow instructions contained in yourowner’s manual; (5) damage resulting from the perfor-mance of repairs or alterations by someone other thanan authorized La Crosse Technology, Ltd authorizedservice center; (6) units used for other than home use(7) applications and uses that this product was not in-tended or (8) the products inability to receive a signaldue to any source of interference..  This warranty cov-ers only actual defects within the product itself, anddoes not cover the cost of installation or removal froma fixed installation, normal set-up or adjustments, claimsbased on misrepresentation by the seller or perfor-mance variations resulting from installation-relatedcircumstances.LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD WILL NOT AS-SUME LIABILITY FOR INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, OR OTHER SIMILARDAMAGES ASSOCIATED WITH THE OPERATION ORMALFUNCTION OF THIS PRODUCT.  THIS PROD-UCT IS NOT TO BE USED FOR MEDICAL PUR-POSES OR FOR PUBLIC INFORMATION.  THISPRODUCT IS NOT A TOY.  KEEP OUT OFCHILDREN’S REACH.This warranty gives you specific legal rights.  You mayalso have other rights specific to your State.  SomeStates do no allow the exclusion of consequential orincidental damages therefore the above exclusion oflimitation may not apply to you.For warranty work, technical support, or informationcontact:La Crosse Technology2809 Losey Blvd. SouthLa Crosse, WI 54601Phone: 608.782.1610Fax: 608.796.1020e-mail:support@lacrossetechnology.com(warranty work)sales@lacrossetechnology.com(information on other products)web:www.lacrossetechnology.comQuestions? Instructions? Please visit:www.lacrossetechnology.com/9029All rights reserved.  This handbook must not be repro-duced in any form, even in excerpts, or duplicated orprocessed using electronic, mechanical or chemicalprocedures without written permission of the publisher.This handbook may contain mistakes and printingerrors.  The information in this handbook is regularlychecked and corrections made in the next issue.  Weaccept no liability for technical mistakes or printingerrors, or their consequences.All trademarks and patents are acknowledged.GB P.22 GBP.23 GB P.24 GBP.25GB P.26 GBP.27 GB P.28 GBP.292. Replace batteriesProblem: No outdoor temperature is displayed.Solution:1. Remove all batteries, reinsert into sensor first, theninto the wireless weather station.2. Place remote temperature sensor closer to wire-less weather station.3. Be sure all batteries are fresh.4. Place remoter temperature sensor and wirelessweather station in position so the straight-line sig-nal is not passing through more than 2 or 3 walls.Problem:Temperatures do not match if units are placed next toeach other.Solution:Each remote temperature sensor is manufactured tobe accurate to within 1 degree plus or minus and un-der normal conditions, so two sensors could be as muchas 2 degrees different. However, the difference can beexaggerated further because the sensors are designed
CARACTERISTIQUES• Poste météo sans fil (Figure 1).• Capteur de température à distance avec sonde Ca-nal 2 en option (TX25U, Figure 2).• Température intérieure (˚F ou ˚C) et humiditéintérieure.• Température extérieure sans fil (˚F ou ˚C).• Sonde de température Canal 2 en option.• Peut recevoir jusqu’à 3 capteurs de température àdistance.• S’accroche au mur ou se pose sur un meuble.INSTANTTRANSMISSION est lanouvelle technologie detransmission sans fil depointe conçue etdéveloppée en exclusivité par LA CROSSETECHNOLOGY. INSTANT TRANSMISSION assurela mise à jour immédiate (toutes les 4 secondes !) detoutes les données extérieures relevées par lescapteurs: suivez les variations climatiques en tempsréel!Le produit vous offre: MATERIEL COMPLEMENTAIRE (non inclus)1. Deux piles AA/R6 1.5V alcalines neuves pour leposte météo sans fil.2. Deux piles AAA/LR3 1.5V alcalines neuves pour lecapteur de température à distance.3. Un tournevis cruciforme pour fixer l’appareil enplace.MONTAGE RAPIDEConseil: Utiliser des piles alcalines de bonne qualité;éviter les piles rechargeables.1. Installer le poste météo sans fil et le capteur detempérature à 1 - 1,5m l’un de l’autre.2. Laisser les appareils sans piles pendant 10 minutes.3. Installer les piles en commençant par le capteurde température, avant le poste météo.4. N’APPUYER SUR AUCUNE COMMANDE PEN-DANT15 MINUTES.Durant ce laps de temps, le poste météo et le capteurde température commencent à communiquer l’un avecl’autre et l’affichage indique les températures intérieureet extérieure. Si le poste météo sans fil n’affiche pasles deux températures après 15 minutes, recommencerle montage en suivant les indications ci-dessus. Quandles deux températures, intérieure et extérieure, sontaffichées depuis 15 minutes, on peut mettre le capteurde température en place à l’extérieur et règler l’heure.Installer le capteur de température dans un endroit secet ombragé (par exemple sous l’égout d’un toit).  Lecapteur de température a une portée de 100m maistous les murs que le signal doit traverser réduisent cettedistance. Un mur extérieur ou une fenêtre présententjusqu’à 6 m de résistance et un mur intérieur jusqu’à 3,5m de résistance. La distance plus la résistance nedoit pas dépasser 100m en ligne droite.NOTE: Le capteur de température ne craint pas lebrouillard ou la brume, mais il faut éviter la pluie directe.GUIDE DE MONTAGE DETAILLEI. MISE EN PLACE DES PILES (Avec utilisationd’un capteur de température)1. Commencer par installer les piles dans le capteurde température (voir “A. Capteur de température”ci-dessous).2. Dans les deux minutes qui suivent la mise soustension du capteur, installer les piles dans le postemétéo (voir “B. Poste météo sans fil” ci-dessous).Une fois que les piles sont en place, tous les seg-ments du LCD s’allument brièvement. Latempérature intérieure et l’heure -12:00 - s’affichent,et l’icône de réception clignote. Si elles nes’affichent pas sur le LCD après 60 secondes,retirer les piles, attendre au moins 60 secondes etles remettre en place. Une fois que les donnéesintérieures sont affichées, passer à l’étape suivante.3. Quand les piles sont en place, le poste météo com-mence à recevoir le signal des données du capteur.La température extérieure devrait s’afficher sur leposte météo. En cas d’insuccès après 2 minutes,retirer les piles des 2 appareils et recommencer àpartir de l’étape 1.A. CAPTEUR DE TEMPERATURE1. Retirer le Couvercle des piles.2. En respectant les polarités, installer 2 pilesalcalines “AAA/LR3” -en s’assurant qu’elles nese dégagent pas de leurs contacts afin d’éviter lesproblèmes de mise en fonction.3. Remettre le couvercle des piles en place.B. POSTE METEO SANS FILNote:  Une fois que les piles sont en place, n’appuyersur AUCUNE commande. Ceci peut interférer avec lessignaux et enregistrer des données de températureerronées.1. Retirer le couvercle des piles à l’arrière du postemétéo sans fil.2. En respectant les polarités, installer 2 pilesalcalines “AA/R6”.3. Remettre le couvercle des piles en place.4. Attendre 15 minutes avant d’activer lescommandes.FP.30 FP.31 FP.32 FP.33FP.34 FP.35 FP.36 FP.37Affichage 12 ou24 heuresConnexion icônecapteurIndicateur depile faibleRéglage/canalTemp. intérieure (˚Fou ˚C)Humidité intérieure(%RH)Indicateur de canal(1,2, or 3)Temp. extérieure (˚Fou ˚C)Température &humidité minimumou maximumCommandeMinimum/Maximum/+Sondeoptionnelleavec câble 3m(10 pieds)Capteur detempérature àdistance Affichagede températureLCDSupport muralFigure 2Logement des pilesCouvercle des pilesCapteur de températureà distance (TX-25U)Logement des pilesCouvercle des pilesPoste météo sans filFigure 1TABLE DES MATIERESSujet PageIntroduction 31Caractéristiques 32Guide de montage rapide 33Guide de montage détaillé 35Commandes 38Fonctionnement 39Mise en place 47En cas de panne 49Entretien 52Spécifications 52Garantie 53
• Appuyer et lâcher pour alterner entre deux canaux.MIN/MAX/+:• Appuyer et lâcher pour alterner entre températuresminimum, maximum et actuelle.• Appuyer pendant 5 secondes pour réenclencherles valeurs minimum et maximum enregistrées.• Appuyer et lâcher pour avancer heures et minutes.• Appuyer et lâcher pour alterner entre les format 12et 24 heures.FONCTIONNEMENTREGLAGE 12 OU 24 HEURES1. Appuyer sur SET/CH pendant 5 secondes.2. “12h” clignote sur la section HEURE du LCD.3. Appuyer et lâcher MIN/MAX/+ pour alterner entreles formats 12 et 24 heures.4. Appuyer et lâcher SET/CH pour confirmer lasélection et passer au réglage de l’heure.Note: Avec le format 12 heures, la température s’afficheautomatiquement en degrés Fahrenheit (˚F).  Avec leformet 24 heures, la température s’afficheautomatiquement en degrés Celsius (˚C).REGLAGE DE L’HEURE1. Appuyer sur SET/CH pendant 5 secondes.2. “12h” ou “24h” clignote sur la section HEURE duLCD.3. Appuyer une fois sur SET/CH.4. Les heures se mettent à clignoter.5. Appuyer et lâcher MIN/MAX/+ pour avancer lesheures.6. Appuyer encore une fois sur SET/CH, les minutesse mettent à clignoter.7. Appuyer et lâcher MIN/MAX/+ pour avancer lesminutes.8. Appuyer et lâcher SET/CH pour confirmer lasélection.Note: Dans le format 12 heures, “PM.” s’affiche sur lagauche du LCD de l’heure entre midi et minuit.TEMPERATURE EXTERIEURELa température reçue du capteur extérieur s’affiche surle LCD EXTERIEUR. Quand plus d’un capteur detempérature à distance est en fonction, un nombre“encadré” s’affiche sur la droite de la température. Ceciindique quel capteur (1, 2, or 3) affiche ses donnéessur le LCD EXTERIEUR. (Cette caractéristique estexpliquée plus en détails dans la section - Ajouter descapteurs de température à distance).AFFICHER LES TEMPERATURES MINIMUM ETMAXIMUM ENREGISTREESLe WS-9029U enregistre les températures intérieureset extérieures MINIMUM et MAXIMUM.Pour afficher les températures minimum et maximum:appuyer une fois sur MIN/MAX/+.  “MIN” s’affiche dansle bas à gauche du LCD. Les températures intérieureset extérieures affichées avec “MIN” sont les valeursminimum enregistrées. Les données minimumenregistrées s’affichent pendant 30 secondes avant deretourner au mode d’affichage normal.Appuyer une deuxième fois sur MIN/MAX/+ (une foisquand “MIN” est encore affiché, sinon deux fois).  “MAX”s’affiche en bas à droite du LCD. Les températuresintérieures et extérieures affichées avec  “MAX” sontles valeurs maximum enregistrées. Les données mini-mum enregistrées s’affichent pendant 30 secondesavant de retourner au mode d’affichage normal. Pen-dant que “MAX” est encore affiché, appuyer encore unefois sur MIN/MAX/+ pour retourner à l’affichage desdonnées actuelles. Ou attendre 30 secondes durantl’affichage des relevés minimum ou maximum quel’appareil retourne automatiquement aux relevésactuels.REENCLENCHEMENT DES DONNES MIMIMUM ETMAXIMUM ENREGISTREESPour remettre toutes les données enregistrées mini-mum et maximum (minimum et maximum) à zéro,appuyer sur MIN/MAX/+ pendant 5 secondes.OPTIONAL CHANNEL 2 TEMPERATURE PROBEQuand la sonde de température est connectée aucapteur de température à distance, le canal 1 du WS-9029U affiche les données de ce capteur. Les donnéesdu capteur de température à distance s’affichenttoujours sur le canal 1 et la sonde de température surle canal 2.Si la sonde du capteur de température à distance estdéconnectée, le “canal de sonde” sur le LCD du  WS-9029U affiche  “—”. La valeur du capteur detempérature à distance reste affichée.La sonde peut être connectée au capteur detempérature à distance à tout moment. Il est inutile deréenclencher les appareils. Le poste météo détecteautomatiquement la sonde de température et afficheles données de cette sonde sur le canal 2.AJOUTER DES CAPTEURS SUPPLEMENTAIRES(EN OPTION)Le WS-9029U peut recevoir les signaux de deuxcapteurs de température à distance (TX-25U).  Cescapteurs supplémentaires sont en vente chez ledépositaire de cet appareil.A. MONTAGE DE CAPTEURS MULTIPLES1. Retirer toutes les piles du récepteur et du/descapteur(s) et attendre 60 secondes. Durant ces 60secondes, appuyer 20 fois sur l’une descommandes pour décharger entièrement lesappareils.2. Installer les piles dans le premier capteur.3. Dans les 2 minutes qui suivent la mise sous ten-sion du premier capteur (capteur de températureavec sonde), installer les piles dans le poste météo.Une fois que les piles sont en place, tous les seg-ments du LCD s’allument brièvement à la suite dequoi la température/humidité intérieure, l’heure -12:00 - s’affichent et l’icône de réception se met àclignoter. S’ils ne s’affichent pas après 60secondes, retirer les piles et attendre au moins 60secondes avant de les remettre en place.4. La température extérieure du premier capteur(canal 1) devrait alors s’afficher sur le poste météo.Si elle ne s’affiche pas après deux minutes, retirerles piles des deux appareils et réenclencher à partirde l’étape 1.5. Si la sonde de température a été utilisée, latempérature extérieure du canal 2 s’affiche. Sinon,la température extérieure indique “—”.Note: La sonde de température du premier capteuroccupe toujours le “canal 2”. Le canal 2 ne peutêtre utilisé que comme sonde de température.Sinon, le canal 2 affiche “—”.6. Mettre les piles en place dans le second capteurdès que les relevés extérieurs du premier capteurs’affichent sur le poste météo.NOTE:Il est nécessaire d’installer les piles dudeuxième capteur dans les 30 secondes suivantla réception du premier capteur.7. La température extérieure du deuxième capteur etl’icône “canal 3” devraient alors s’afficher sur leposte météo. Si cela ne se produit pas après 2minutes, retirer les piles de tous les appareils etrecommencer à partir de l’étape 1.Note:Seuls les relevés du capteur interne du sec-ond capteur s’affichent sur le “canal 3”IMPORTANT:Des problèmes de transmission seFP.38 FP.39 FP.40 FP.41FP.42 FP.43 FP.44 FP.45*Quand le poste météo reçoit le signal, l’icônes’allume. (Sinon, l’icône n’apparaît pas sur le LCD).De cette façon, l’utilisateur peut voir facilement sila dernière réception a réussi (icône affiché) ou non(icône absent). Par ailleurs, un icône qui clignoterapidement indique qu’une réception est en cours.COMMANDESCet appareil d’une conception très simple comprenddeux commandes.SET/CH:• Appuyer pendant 5 secondes pour entrer le modede montage.Icône de réception dusignal du capteur*
l’heure du relevé. Appuyer une deuxième fois surcette commande (pendant que “ MIN “ est encoreaffiché. Sinon, appuyer deux fois sur la commande)pour afficher les mêmes données maximum.4. Pour réenclencher les relevés minimum/maximum,appuyer sur MIN/MAX/+ pendant 5 secondes, ceciréenclenchera les données minimum et maximumde tous les capteurs.MISE EN PLACELE CAPTEUR DE TEMPERATURE A DISTANCE1. Retirer le support/pied du capteur de température.2. Placer le support sur l’endroit désiré.3. Le support peut se fixer au capteur par le milieu del’arrière ou par le bas.4. Marquer l’emplacement des trous vis à l’aide d’uncrayon.5. Visser le support à l’endroit désiré. S’assurer queles vis sont bien enfoncées et ne dépassent pas.6. Encastrer le capteur de température à distancedans le support.LE POSTE METEO SANS FILLe poste météo sans fil peut se monter de deux façons:• avec le pied, ou• sur le mur en l’accrochant sur une vis (non incluse).A. UTILISATION DU PIEDLe poste météo est fourni avec un pied déjà fixé. Pourl’utiliser, il suffit de sortir le pied situé à l’arrière del’appareil et de poser ce dernier sur une surface plate.B. INSTALLATION MURALE1. S’assurer que le pied est bien replié contre le postemétéo sans fil.2. Planter une vis (non fournie) dans le mur désiré,en la laissant dépasser d’1/4 d’inch (5mm) environ.3. Placer le poste météo sans fil sur la vis par le trousitué à l’arrière.4. Accrocher le poste météo en l’abaissant doucementsur la vis.EN CAS DE PANNENOTE: Pour tout problème non résolu, contacter LaCrosse Technology.Problème:L’heure est incorrecte (les minutes et la date sontcorrectes)Solution:S’assurer que le réglage fuseau horaire et de l’heured’été est correct.Problème: Le LCD est pâleSolution:1. Règler le contraste du LCD sur un chiffre plusélevé2. Changer les pilesProblème: Aucune température extérieure ne s’affiche.Solution:1. Retirer toutes les piles. Les remettre en place encommençant pas le capteur, puis le poste météo.2. Rapprocher le capteur de température du postemétéo sans fil.3. S’assurer que toutes les piles sont fraîches.4. Placer le capteur de température à distance et leposte météo sans fil de façon à ce que le signal enligne droite ne traverse pas plus de 2 ou 3 murs.Problème:Les températures ne sont pas identiques alors que lesappareils sont placés l’un à côté de l’autre.Solution:Chaque capteur de température est fabriqué pour êtreexact à 1 degré près dans des conditions normales. Ilest donc possible que deux capteurs présentent jusqu’à2 degrés de différence. Cependant, cette différencepeut être amplifiée parce que les capteurs sont conçuspour différents environnements. Le capteur intérieurest moins sensible aux courants d’air ambiants enraison de l’effet protecteur du boîtier. En outre le boîtierpeut absorber et stocker de la chaleur de sourcesexternes (par exemple lorsqu’on manipule le boîtier oupar chaleur irradiée). De plus, le rayon beaucoup plusélevé du capteur de température à distance requiertune courbe de calibrage différente du rayon intérieur.Les erreurs sont généralement plus importantes auxextrémités d’un rayon, ce qui fait qu’il est d’autant plusdifficile de comparer des rayons différents ayant descourbes différentes. Dans des conditions horslaboratoire, il est difficile de compenser les facteurs ci-dessus et d’obtenir une similarité.SOIN ET ENTRETIEN• Évitez les extrêmes de température, les vibrationset les chocs qui peuvent endommager les unités.• Nettoyez les écrans et les unités à l’aide d’un chif-fon doux humide. N’utiliser aucun solvant ni produità récurer qui peuvent marquer les écrans et lesboîtiers.• Ne pas immerger les unités dans l’eau.• Ne pas exposer inutilement les unités aux extrêmesde température, par exemple en les plaçant dansun four ou congélateur• L’ouverture des boîtiers entraîne la nullité de lagarantie. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Pourtoute réparation, contactez La Crosse Technology.SPECIFICATIONSRayon des relevés de température :Intérieure: 14.1˚F à 139.8˚F avec résolution de 0.2˚F.(-9.9˚C à 59.8˚C avec résolution de 0.1˚C)(“OFL” affiché en-dehors de ce rayon.)Extérieure: -39.8˚F à 139.8˚F avec résolution de 0.2˚F.(-39.8˚C à 59.8˚C avec résolution de 0.1˚C)( “OFL” affiché en-dehors de ce rayon.)Rayon de relevéde l’humidité relative:1% à 99% avec résolution 1%.(“- -” affiché en-dehors de ce rayon.Intervalles de relevésde la température intérieure: Toutes les 15 secondes.Intervalles de relevés de la température extérieure(Envoi par commande à distance):Toutes les 4 secondes.Rayon de transmission: 100m/330 ft  (en espace dégagé).Alimentation:Poste météo: 2 x AA, IEC LR6, 1.5V.Emetteur de température: 2 x AAA, IEC LR3, 1.5V.Cycle de vie des piles: Environ 24 mois.Type de piles recommandées: Alcalines.Dimensions (L x l x H)Poste météo: 74 x 29.1 x 98mm(2.91" x 1.15" x 3.86").Capteur de température:36.6 x 19.3 x 121.8 mm(1.44" x 0.76" x 4.80")INFORMATIONS SUR LA GARANTIELa Crosse Technology, Ltd garantit ce produit de façonlimitée pendant 1 an contre les défauts de fabricationet de matière.FP.46 FP.47 FP.48 FP.49FP.50 FP.51 FP.52 FP.53Milieu de l’arriére ducapteur encastré sur lesupportBas du capteurencastré sur le supportproduiront si les capteurs supplémentaires ne sont pasrèglés de la façon indiquée ci-dessus. En cas deproblèmes de transmission, retirer les piles de tous lesappareils et recommencer à partir de l’étape 1.B. RELEVES DE TEMPERATURE ET UTILISATIONDE PLUSIEURS CAPTEURS1. Pour voir la température d’un autre capteur detempérature à distance, appuyer sur SET/CH. Ondevrait alors observer le passage d’un nombre“encadré “ à un autre sur le LCD EXTERIEUR.2. Pour déterminer quel capteur de température à dis-tance est affiché sur les trois canaux, comparer latempérature affichée sur chaque canal à latempérature correspondante affichée sur le LCDde chaque capteur.3. Pour voir la température minimum ou maximum:commencer par sélectionner un capteur detempérature à distance (indiqué par le nombre“encadré”), puis appuyer sur SET/CH.  Appuyer unefois sur cette commande pour afficher latempérature minimum et enregistrer la date et
sont couverts par la garantie d’origine restante ou pen-dant quatre-vingt-dix (90) jours, soit la durée la pluslongue.  La Crosse Technology, Ltd prendra en chargetous les frais de main d’œuvre et de matériels pourtoute réparation couverte par cette garantie.  Si lesréparations nécessaires ne sont pas couvertes par cettegarantie ou s’il s’avère, lors de sa vérification, qu’unproduit ne nécessite aucune réparation, la réparationou vérification vous sera facturée. Le propriétaire doitprendre en charge tous frais d’expédition du produitLa Crosse Technology, Ltd vers le centre de SAV agrééLa Crosse Technology, Ltd.  La Crosse Technology,Ltd prendra en charge les frais raisonnables de retourau propriétaire du produit.Votre garantie La Crosse Technology, Ltd couvre tousles défauts de matières et de fabrication exceptés : (1)les dégâts causés par les accidents, une utilisationdéraisonnable ou négligence (y compris un manqued’entretien raisonnable et nécessaire) ; (2) les dégâtssurvenant pendant le transport (toute réclamation doitêtre faite au transporteur) ; (3) dégâts à, ou détériorationde, tout accessoire ou toute surface décorative ; (4)dégâts dus à un manquement aux instructionscontenues dans votre manuel de l’utilisateur ; (5) dégâtsoccasionnés suite à une réparation ou modificationeffectuée par un intervenant autre qu’un centre de SAVagréé La Crosse Technology, Ltd ; (6) appareil utiliséspour un usage autre que domestique (7) les applica-tions et usages auxquels cet appareil n’est pas destinéou (8) l’incapacité du produit à recevoir un signal àcause d’une source d’interférences quelconque. Cettegarantie ne couvre que les défauts du produit lui-mêmeet ne couvre pas les frais d’installation ou dedésinstallation  d’une installation fixe, le paramétragenormal ou les réglages, les litiges basés sur lesmalversations du vendeur ou les variations de perfor-mance résultant des circonstances relatives àl’installation.LA CROSSE TECHNOLOGY N’ACCEPTE AUCUNERESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGESFORTUITS, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU AUTRESDOMMAGES SIMILAIRES RELATIFS ÀL’UTILISATION OU AU MAUVAIS FONCTIONNEMENTDE CE PRODUIT. CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTREUTILISE À DES FINS MÉDICALES OU A TITRED’INFORMATION DU PUBLIC. CE PRODUIT N’ESTPAS UN JOUET. GARDER HORS DE LA PORTÉEDES ENFANTS.Cette garantie vous confère certains droits spécifiques.Vous possédez peut-être d’autres droits spécifiques àvotre état.  Certains états ne permettent pas l’exclusiondes dommages fortuits ou consécutifs, donc l’exclusionde limitations énoncée ci-dessus peut ne pas vousconcerner.Pour toute intervention sous garantie, support tech-nique ou information, veuillez contacterLa Crosse Technology, Ltd2809 Losey Blvd. SouthLa Crosse, WI 54601Tél : 608.782.1610Fax : 608.796.1020e-mail :support@lacrossetechnology.com(interventions sous garantie)sales@lacrossetechnology.com(informations sur les autres produits)site web :www.lacrossetechnology.comQuestions? Instructions? Visitez:www.lacrossetechnology.com/9029Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être nireproduit sous quelque forme que ce soit, même sousforme d’extraits, ni copié, ni traité par procédureélectronique, mécanique ou chimique, sans l’accordécrit de l’éditeur.Ce manuel peut contenir des erreurs et fautesd’impression. Les informations contenues dans cemanuel sont régulièrement vérifiées, les correctionsétant apportées à l’édition suivante. Nous n’acceptonsaucune responsabilité pour les erreurs techniques oud’impression ou pour leurs conséquences.Toutes les marques commerciales et brevets sontreconnus.FUNCIONES Y CARACTERISTICAS• Estación Meteorológica Inalámbrica (Figura1).• Sensor a distancia inalámbrico con la opción de la‘sonda’ del Canal 2 (TX25U, Figura 2).• Lecturas de la Temperatura Interior en grados (˚Fo ˚C) y registro de la Humedad Interior.• Lecturas de la Temperatura Exterior en grados  (˚Fo ˚C).• Tiene la opción para colocarle una ‘sonda’ detemperatura adicional, Canal 2.• Puede recibir la información de datos de hasta 3sensores a distancia.• Se puede colgar en la pared o colocar librementesobre una superficie plana.CONTENIDOTema PáginaIntroducción 60Funciones y características 61Guía rápida de Instalación 62Guía detallada de Instalación 63Teclas de funcionamiento 68Operaciones 69Cuidados y Mantenimiento 77Montaje 78Problemas y Soluciones 81Especificaciones Técnicas 83Información sobre la Garantía 85TRANSMISIONINSTANTANEA ies loúltimo en tecnologia detransmisión inalámbrica,este producto es diseñadoy desarrollado exclusivamente por la ‘LA CROSSETECHNOLOGY’. TRANSMISION INSTANTANEA, le ofreceuna actualización inmediata (¡cada 4 segundos!) de todoslos datos del tiempo en exteriores medidos por lostransmisores: sigue las variaciones del clima!Este producto ofrece:FP.54 FP.55 FP.56 FP.57FP.58 SP.59 SP.60 SP.61Hora Formato de12 o 24Indicador de laConexión con elSensorIndicador dePilas BajasBotón Set/Ch/CanalFigura 1Temperatura Interior(˚F o ˚C)Humedad Interior(%RH)Indicador del Canal(1, 2 o 3)TemperaturaExterior (˚F o ˚C)Lectura de la Minimaó MáximaTemperatura &HumedadBotón de Minimo/Máximo & Más/+Sonda Opcional con/3mts de cableFigura 2Pantalla LCD delSensor deTemperatura adistanciaSoporte de MontajeCette garantie limitée commence le jour du premierachat, n’est valable que pour les produits achetés etutilisés en Amérique du Nord et ne couvre quel’acheteur originel de ce produit.  Pour toute interven-tion sous garantie, l’acheteur doit contacter La CrosseTechnology, Ltd pour l’identification du problème et lesprocédures de SAV.  Les interventions sous garantiene peuvent être effectuées que dans un centre de SAVagréé par La Crosse Technology, Ltd.  Le ticket decaisse d’origine doit être présenté sur demande à LaCrosse Technology, Ltd ou à son centre de SAV commepreuve d’achat.La Crosse Technology, Ltd réparera ou remplacera, ànotre discrétion, ce produit gratuitement comme spécifiépar la présente avec ou par des pièces ou produitsneufs ou remis à neuf si ce produit s’avère êtredéfectueux pendant la période de la garantie limitéeexposée ci-dessus.  Toutes les pièces et produitsremplacés deviennent la propriété de La CrosseTechnology, Ltd et doivent être restitués à La CrosseTechnology, Ltd.  Les pièces et produits de rechange
En este momento la estación meteorológica y el sen-sor a distancia empiezan a ‘comunicarse’ entre sí y lapantalla de la estación debe visualizar los datos de latemperatura en interiores y al aire libre. Si la estaciónno visualiza estos datos después de 15 minutos, porfavor repita nuevamente los pasos para la puesta enfuncionamiento descritos anteriormente. Después quelos datos de ambas temperaturas sean visualizadosdurante 15 minutos, usted puede colocar sus sensoresafuera/en exteriores y ajustarles la hora.El sensor de temperatura debe ser colocado en un lugarsombreado y seco (por ej. debajo del alero de unaterraza. El sensor de temperatura tiene un alcance decobertura de 330 pies (100 metros). Cualquier pared uobstáculo que tenga que atravesar la señal durante sutrayectoria reducirá esta distancia. Una pared o ventanaexterior pueden tener hasta 20 pies (6 metros) deinterferencia sobre la trayectoria de la señal y una paredinterior puede tener hasta 3 metros (10 pies) deinterferencia. La distancia de ubicación más las fuentesde interferencia no deberán exceder los 330 pies (100metros) en línea recta.NOTA: La niebla y la bruma/llovizna no dañaran elsensor, pero debe evitarse exponerlo a la lluvia directaGUIA DETALLADA PARA LA PUESTA ENFUNCIONAMIENTOI. INSTALACION DE LAS PILAS (Cuando se utilizaun sensor de Temperatura)1. Primero, coloque las pilas en el Sensor deTemperatura (lea el numeral “A. Sensor deTemperatura” anotado más adelante).2. En un periodo de dos minutos después de haberpuesto las pilas en el sensor, ponga las pilas en laEstación (lea el numeral “B. EstaciónMeteorológica” anotado más adelante). Una vezque las pilas estén en su sitio, todos los segmentosde la pantalla se iluminarán brevemente. Seguidode la visualización de los datos de la temperaturainterior y la hora en las 12:00, el símbolo de la señalde recepción titila en la pantalla. Si estos datos noson mostrados en pantalla después de un minuto,quite las pilas de ambas unidades y espere por lomenos un minuto antes de volver a colocarlas.Una vez que se muestren los datos en la pantallapuede continuar con el siguiente paso.3. Después de poner las pilas en la estación estaempieza la recepción de datos del sensor. Debermostrarse en la pantalla de la estación la lecturade la temperatura exterior. Si estos datos no sonmostrados en pantalla después de dos minutos,quite las pilas de ambas unidades y vuelva a instalarla unidad desde el paso  1.A. SENSOR DE TEMPERATURA1. Retire la Tapa de las Pilas.2. Instale 2 pilas alcalinas del tipo “AAA”-observando la polaridad correcta y que las pilasqueden bien ajustadas en el compartimiento, paraevitar que se presenten problemas de transmisión.3. Vuelva a colocar la Tapa de las Pilas.B. ESTACION METEOROLOGICA INALAMBRICANota: Después de instalar las pilas  NO toque ningúnbotón. Esto puede interferir con la recepción de la señalocasionando lecturas incorrectas de la temperatura.1. Quite la Tapa de las pilas, colocada en la partetrasera de la Estación.2. Instale 2 pilas alcalinas del tipo “AA”, observeque sean instaladas con la polaridad correcta.3. Vuelva a colocar la Tapa de las Pilas.4. Espere 15 minutos antes de pulsar cualquier tecla*Cuando la señal de recepción es recibidacorrectamente por la estación, el símbolo derecepción se enciende. (Si no se recibe bien, elsímbolo de recepción no aparece en la pantallaLCD. Lo cual le permite al usuario ver fácilmente sila última recepción fue buena (símbolo encendido)o mala (símbolo apagado). Por otra parte, cuandoel símbolo titila brevemente significa que en esemomento se está realizando una recepción.TECLAS DE FUNCIONAMIENTOEste producto de diseño minimalista tiene 2 teclas defuncionamiento.Tecla SET/CH:• Púlsela durante 5 segundos para entrar en el modode configuración.• Púlsela para cambiar entre los canales.Tecla MIN/MAX/+:• Púlsela para cambiar entre los datos de los mínimosy máximos valores y la temperatura actual.• Púlsela por 5 segundos para borrar todos losmínimos y máximos valores• Púlsela para aumentar las horas y minutos.• Púlsela para intercambiar entre los dos formatosde la hora 12 y 24 horas.OPERACIONESCONFIGURACION DEL FORMATO DE LA HORA 12O 24 HORAS1. Pulse la tecla SET/CH durante 5 segundos.2. El símbolo “12h” relampaguea en la sección de laHora de la pantalla LCD.3. Pulse la tecla MIN/MAX/+ para intercambiar entrelos dos formatos de la hora 12 y 24 horas.4. Pulse la tecla SET/CH para confirmar el valorseleccionado y pasar a la configuración de la hora.Nota: Si selecciona el formato de las 12 horasautomáticamente se selecciona la unidad de medidade la temperatura en grados Fahrenheit (˚F). Siselecciona el formato de las 24 horas automáticamenteselecciona los grados centígrados (˚C) como unidadde la temperatura.CONFIGURACION DE LA HORA1. Pulse la tecla SET/CH durante 5 segundos.2. El símbolo “12h” o “24h” relampaguea en la secciónde la Hora de la pantallaSP.62 SP.63 SP.64 SP.65SP.66 SP.67 SP.68 SP.69Compartimiento delas pilasTapa de las pilasSensor Temperatura distancia(TX-25U)Compartimiento de las pilasTapa de las pilasEsración MeteorológicaSimbolo de la señalde recepción*EQUIPO ADICIONAL (no incluido)1. 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA 1.5V para laEstación Meteorológica.2. 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AAA 1.5V para elSensor de temperatura a distancia.3. 1 destornillador cruciforme para el montaje.GUIA RAPIDA PARA LA PUESTA ENFUNCIONAMIENTOSugerencia: Utilice pilas alcalinas de buena calidady evite utilizar pilas recargables.1. Coloque la estación meteorológica a una distanciade 3 a 5 pies (1m-1.50 m) del sensor a distancia.2. Las pilas de ambas unidades deben ser retiradasdurante un periodo de 10 minutos.3. Primero ponga las pilas en el Sensor detemperatura, luego insértelas en la estaciónmeteorológica.4. NO PRESIONE NINGUN BOTON DURANTE15MINUTOS
la temperatura que esta siendo visualizada en esemomento en la pantalla ‘OUTDOOR LCD’.  (Estafunción es explicada en detalle en la sección-Sensoresa distancia Adicionales).VISUALIZACION DE LOS MINIMOS Y MAXIMOSREGISTROS DE LA TEMPERATURALa estación WS-9029U mantiene un registro de lasMINIMAS y MAXIMAS temperaturas en interiores yexteriores.Para ver dichos registros: pulse la tecla MIN/MAX/+una vez. “MIN” aparece en la parte inferior izquierdade la pantalla. Las temperaturas vistas junto con elsímbolo “MIN” corresponden a los mínimos valoresregistrados. Los mínimos registros son visualizados por30 segundos antes de devolverse al modo de pantallanormal.Pulse la tecla MIN/MAX/+  nuevamente (una vezmientras se vea “MIN” sino dos veces). “MAX” apareceen la parte inferior derecha de la pantalla LCD. Lastemperaturas en interiores y exteriores vistas junto conel símbolo “MAX” corresponden a los mínimos valoresregistrados. Los máximos registros son visualizadospor 30 segundos antes de devolverse al modo depantalla normal.Mientras “MAX” continúe siendo visualizado pulse latecla  MIN/MAX/+ nuevamente para devolverse almodo de pantalla normal. O puede esperar 30segundos, durante la visualización de estas lecturas yla pantalla se devuelve automáticamente al modonormal.REAJUSTE DE LAS MINIMAS Y MAXIMASTEMPERATURASTodos los mínimos y máximos registros  (mínimos ymáximos) pueden ser reajustados pulsando el botónMIN/MAX/+ durante 5 segundos.CANAL 2 OPCIONAL SONDA DE LA TEMPERATURACuando se conecta la sonda al sensor a distancia, elcanal 1 de la estación WS-9029U muestra los datosde la temperatura del sensor y el canal 2 muestra losdatos de la sonda. Los datos del sensor a distanciasiempre son mostrados en el canal 1 y los de la sondaen el canal 2.Si la sonda es desconectada del sensor, el canaldesignado para la sonda en la estación “WS-9029U”muestra el símbolo “—”, pero el valor del sensor seguirávisualizado en la pantalla.La sonda puede ser conectada al sensor en cualquiermomento. No es necesario reconfigurar las unidadesal conectar la sonda. La estación detectaráautomáticamente la sonda y pondrá sus datos en elcanal 2.COMO INSTALAR SENSORES ADICIONALES(OPCIONAL)La estación WS-9029U puede recibir la señal detransmisión de dos (2) sensores (TX-25U). Estossensores adicionales pueden ser comprados al mismodistribuidor de esta unidad.A. INSTALACION DE VARIOS/MULTIPLESSENSORES1. Retire las pilas del receptor/estación y sensor(es)y espere 60 segundos.  Durantes estos 60segundos pulse cualquier botón 20 veces paraborrar cualquier sobrecarga de energía.2. Ponga las pilas en el sensor primero.3. En un periodo de 2 minutos después de haberpuesto las pilas en el primer sensor (Sensor de laTemperatura con sonda), ponga las pilas en laEstación Meteorológica. Una vez que las pilas esténen su sitio, todas las secciones de la pantalla seiluminan brevemente. Seguido de los datos de latemperatura/Humedad en interiores y la hora enlas 12:00 y el símbolo de la señal de recepción seilumina en la pantalla. Si estos datos no sonmostrados en pantalla después de 60 segundos,retire las pilas, espere un minuto por lo menos an-tes de volver a reinsertarlas.4. Luego deben visualizarse en la estación los datosde la temperatura del primer sensor (canal 1). Siestos datos no son vistos después de 2 minutos,las pilas de ambas unidades deben ser retiradas yvolver a reinstalarlas desde el paso 1.5. Si esta utilizando la sonda, entonces se visualizarála temperatura respectiva por el canal 2. Si no, enla sección de la temperatura exterior aparecerá elsímbolo “—”.Nota: Los datos de la sonda del primer sensorsiempre aparecerán por el “canal 2”. El Canal 2solamente puede ser utilizado para la sonda. Sidecide no utilizar la sonda, el canal 2 aparecerácon el símbolo “—”.6. Tan pronto como se visualicen los datos de latemperatura del primer sensor en la estación, pongalas pilas en el segundo sensor.NOTA: Debe poner las pilas del segundo sensoren un periodo de 30 segundos después de larecepción del primer sensor.7. La temperatura exterior del segundo sensor y elsímbolo del canal “canal 3” deberán servisualizados en la estación. Si estos datos no sonvisualizados después de 2 minutos, las pilas deambas unidades deben ser retiradas y volver areinstalarlas desde el paso 1Nota: solamente las lecturas del sensor integradodel segundo sensor serán visualizadas en el canal3 no las de la sonda.IMPORTANTE: Se pueden presentar problemas detransmisión si la instalación de los sensoresadicionales no es hecha de acuerdo a lasinstrucciones dadas anteriormente. Si se presentaalgún problema, será necesario retirar las pilas detodas las unidades y volver a reinstalarlas desde elpaso 1.B. VISUALIZACION Y OPERACION DE VARIOSSENSORES A DISTANCIA1. Para visualizar la temperatura de un sensor adistancia diferente, pulse el botón SET/CH. Se debeobservar un cambio en el número de la “cajita” estedebe cambiar al siguiente número correspondienteen la sección exterior ‘OUTDOOR’.2. Para determinar de cual sensor viene la lecturavisualizada en los 3 canales, compare lastemperaturas visualizadas en cada canal, con latemperatura correspondiente de cada sensor.3. Para ver las Mínimas/Máximas temperaturas:primero seleccione el sensor del cual desea leerlos datos (indicado por el número de la “cajita”),luego, pulse la tecla SET/CH. Si pulsa este botónuna vez muestra la mínima temperatura y la hora yfecha en que esta fue grabada (mientras que  “MIN”siga siendo visualizado, sino dos veces) visualizarálos mismos datos pero para las máximastemperaturas y sus registros.4. Para reajustar a cero los Mínimos/Máximosregistros, pulse la tecla MIN/MAX/+ durante 5segundos, esto reajustará todos los mínimos/máximos registros de la unidad.INSTRUCIONES DE CUIDADO YMANTENIMIENTO• Evite exponer las unidades a temperaturasextremas, vibraciones y choques eléctricos paraprevenir daños en las unidades.• Limpie las pantallas y las unidades con un pañosuave húmedo. No use detergentes solventes ofrotantes; estos pueden rayar las unidades y lascubiertas.• No sumerja la unidad en el agua.SP.70 SP.71 SP.72 SP.73SP.74 SP.75 SP.76 SP.773. Pulse la tecla SET/CH una vez.4. La hora empieza a titilar.5. Pulse la tecla MIN/MAX/+ para aumentar la hora.6. Pulse la tecla SET/CH una vez más, y los minutosempiezan a titilar en la pantalla.7. Pulse la tecla MIN/MAX/+ para aumentar losminutos.8. Pulse la tecla SET/CH para confirmar la horaseleccionada.Note: Cuando usa el formato de las 12-horas. Elsímbolo “PM.” aparece a la izquierda de la hora en lasección respectiva del LCD, entre el periodo del mediodía a la media noche.TEMPERATURA EXTERIORLos datos de la temperatura recibidos del sensor adistancia son visualizados en la sección de los datosen exteriores ‘OUTDOOR LCD’. Cuando hay más deun sensor en funcionamiento aparece un número“encerrado” a la derecha de la temperatura. Esto leindica de cual sensor (1, 2 o 3) proviene la lectura de
ESTACION METEOROLOGICALa estación puede ser instalada de dos maneras:• Con el  soporte incorporado para colocarla sobreuna mesa,• En la pared con el uso de un tornillo para colgarlaen la pared (no incluido).A. UTILIZANDO EL SOPORTE INCORPORADOLa estación viene con un soporte de mesa incorporado.Si quiere usarlo todo lo que tiene que hacer es halarloen la parte posterior de la estación y colocarlo sobreuna superficie llana.B. MONTAJE EN LA PARED1. Vuelva a colocar el stand integrado en la estación,asegúrese que este bien doblado y guardado.2. Fije un tornillo (no incluido) en la pared deseada,deje la cabeza de este por fuera de la pared,  1/4de pulgada (5mm).3. Coloque la estación meteorológica utilizando elorificio para colgar ubicado en la parte trasera.4. Suavemente hale la estación para asegurarse quequede perfectamente encajada en su lugar.PROBLEMAS Y  SOLUCIONESNOTA: Para problemas que no estén resueltos aquí,por favor contacte a ‘La Crosse Technology’.Problema:La hora es incorrecta (minutos y fecha son correctos)Solución:Asegúrese que la zona horaria y la función de la horade verano hayan sido seleccionadas correctamente.Problema: La pantalla es borrosaSolución:1. Ponga el contraste de la pantalla a un nivel masalto2. Cambie las pilasProblema: No se visualiza la temperatura exterior.Solución:1. Quite las pilas, reinsértelas primero en el sensor,luego en la estación.2. Coloque el sensor cerca de la estación.3. Asegúrese que las pilas sean nuevas.4. Coloque el sensor a distancia y la estación en línearecta de manera que la señal no tenga queatravesar más de 2 ó 3 paredes.Problema:Las temperaturas no corresponden si las dos unidadesson colocadas una al lado de la otra.Solución:Cada sensor a distancia esta fabricado con un nivel deexactitud que le permite estar un grado por encima opor debajo en condiciones normales de uso, de maneraque los dos sensores pueden tener hasta 2 grados dediferencia. Sin embargo, la diferencia puedeaumentarse aún más porque los sensores tambiénestán diseñados para trabajar bajo diferentesambientes. El sensor interior es menos receptivo a lascorrientes de aire del ambiente debido al efecto deprotección que ejerce la cubierta de la pantalla.Además, la cubierta puede actuar como una fuenteque absorbe y almacena el calor externo (Por ej.manipulando  la cubierta o el calor radiante). También,el mayor rango del sensor en exteriores requiere unacurva de calibración diferente que el sensor eninteriores. El margen de error es mucho mayor en lospuntos limite del nivel, haciendo más difícil comparardiferentes niveles con diferentes curvas. Bajocondiciones fuera de laboratorio es difícil  compensarlos factores anteriores para lograr una comparaciónexacta.ESPECIFICACIONES TECNICASRango de medición de la Temperatura:Interior: 14.1˚F a 139.8˚F con  una resolución de 0.2˚F.(-9.9˚C a 59.8˚C con una resolución de 0.1˚C)(Muestra el símbolo “OFL” si esta por fuerade este nivel.)Exterior: -39.8˚F a 139.8˚F con  una resolución de 0.2˚F.(-38.9˚C a 59.8˚C con una resolución de 0.1˚C)Muestra el símbolo “OFL” si esta por fuerade este nivel.Rango de medición de la humedad enInteriores:1% a 99% con  una resolución de 1%.(Muestra el símbolo “- -” si esta por fuerade este nivel.Intervalo de chequeo de la Temperaturainterior: Cada 15 segundos.Intervalo de chequeo de la Temperatura Exte(Sensor a distancia): Cada 4 segundos.Rango de  Transmisión: 330 pies (100 m) enespacios abiertos.Fuente de Energía:Estación Meteorológica: 2 x AA, IEC LR6, 1.5V.Transmisor de Temperatura:2 x AAA, IEC LR3, 1.5V.Ciclo de duración delas pilas: Aproximadamente 24 meses.Tipo de pilas recomendadas: Alcalinas.Medidas(L x W x H)Estación Meteorológica 2.91" x 1.15" x 3.86"(74 x 29.1 x 98mm).Sensor de Temperatura: 1.44" x 0.76" x 4.80"(36.6 x 19.3 x 121.8 mm)INFORMACION SOBRE LA GARANTIALa Crosse Technology, Ltd. le otorga para esteproducto una garantía limitada por 1 año contra dañosde fabricación y los materiales.Esta garantía limitada comienza a partir del día de lacompra, solamente es valida para productoscomprados en América del Norte y solamentecomprados al distribuidor original autorizado de esteproducto. Para recibir servicio de la garantía, elcomprador deberá contactar a La Crosse Technology,Ltd para la evaluación de problemas y los tramites deservicio. Los servicios de la garantía deberán serhechos por  el centro autorizado de servicio al clientede La Crosse Technology, Ltd. El recibo original decompra deberá ser incluido si este solicitado comoprueba de la compra por La Crosse Technology, Ltd oel centro de servicio autorizado de La CrosseTechnology.La Crosse Technology, Ltd le reparará o le remplazaráeste producto, bajo nuestra discreción y se haráSP.78 SP.79 SP.80 SP.81SP.82 SP.83 SP.84 SP.85La parte centralposterior insertada enel soporte de montajeLa parte inferiorinsertada en el soporte• No exponga las unidades a condiciones extremasde temperatura por ejemplo colocándolas en el unhorno o refrigerador.• Si abre las cubiertas de la unidad invalidará lagarantía. No intente reparar la unidad.  Para lasreparaciones contacte directamente a “La CrosseTechnology.INSTALACIONSENSOR DE TEMPERATURA A DISTANCIA1. Retire el soporte/stand de montaje del sensor detemperatura.2. Coloque el soporte de montaje en el lugar deseado.3. El soporte puede ser puesto en la mitad o en laparte inferior/base del sensor.4. A través de los 3 agujeros para los tornillos delsoporte,  marque la superficie de montaje con unlápiz.5. Atornille el soporte en la superficie seleccionada.Asegúrese que los tornillos encajen bien en elsoporte.6. Coloque el sensor dentro del soporte de montaje.
Su garantía de La Crosse Technology, Ltd cubre todoslos defectos del material y fabricación del producto conlas  siguientes excepciones: (1) los daños causadospor accidentes, uso irrazonable o negligencia(incluyendo la falta de mantenimiento razonable ynecesario); (2) daños ocurrido durante el envío/transporte (los reclamos deberán ser hechos altransportador); (3) daños o deterioro de cualquieraccesorio o superficie decorativa; (4) daños comoresultado del no cumplimiento de las instruccionescontenidas en el manual de instrucciones del usuario;(5) daños ocasionados por la reparación o modificaciónefectuadas por personal distinto al del centro de servicioautorizado de La Crosse Technology,; (6) unidadesutilizadas para un uso diferente al del uso domestico(7) las aplicaciones y usos para los cuales no estadestinado este producto o (8) la incapacidad delproducto de recibir la señal debido a cualquier fuentede interferencia. Esta garantía cubre solamente losdefectos actuales del producto mismo y no cubre loscostos de instalación o desinstalación de unainstalación fija, la configuración normal, los reclamosbasados en malas interpretaciones del vendedor o lasvariaciones de funcionamiento resultantes de lascircunstancias relativas con la instalación.LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD NO ASUMIRANINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOSINCIDENTALES, CONSECUTIVOS, PUNITIVOS UOTROS DAÑOS SIMILARES RELACIONADOS CONLA UTILIZACION O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEESTE PRODUCTO. ESTE PRODUCTO NO DEBERASER USADO PARA FINES MÉDICOS O PARAINFORMACION AL PÚBLICO. ESTE PRODUCTO NOES UN JUGUETE. MANTÉNGALO FUERA DELALCANCE  DE LOS NIÑOS.Esta garantía le confiere derechos legales específicos.Usted también puede tener otros derechos específicosde su Estado. Algunos Estados no permiten laexclusión de daños y perjuicios consecuenciales oincidentales, por lo tanto la anterior exclusión delimitación puede que no aplique en su caso.Para trabajos de la garantía, asistencia técnica oinformación, por favor contacte:La Crosse Technology, Ltd2809 Losey Blvd. SouthLa Crosse, WI 54601Teléfono: 608.782.1610Fax: 608.796.1020e-mail:support@lacrossetechnology.com(trabajo de la garantía)sales@lacrossetechnology.com(información de otros  productos)web:www.lacrossetechnology.comPreguntas? Instrucciones?Por favor vea:www.lacrossetechnology.com/9029SP.86 SP.87 SP.88EJIN9029L211Todos los derechos reservados. Este manual no deberáser reproducido de ninguna forma, ni siquiera en citasbibliográficas ni ser copiado o procesadoelectrónicamente, mecánicamente o químicamente sinpermiso escrito del editor.Este manual puede contener errores técnicos y erroresde impresión. La información contenida en este manualse verifica regularmente y las correcciones se haránen la próxima edición. Nosotros no aceptamos ningunaresponsabilidad por los errores técnicos o los erroresde impresión o sus consecuencias.Todas las marcas comerciales y las patentes estánreconocidasSP.89gratuitamente tal como esta estipulado en la presente,con piezas o productos nuevos o reparados si seencuentran que estos son defectuosas durante elperiodo cubierto por la garantía limitada especificadoanteriormente. Todas las piezas y productos cambiadospasarán a ser propiedad de La Crosse Technology, Ltdy deberán ser devueltas a La Crosse Technology, Ltd.Las piezas o productos cambiados seguirán cubiertospor la garantía original restante del producto, o noventa(90) días, será lo que tenga mayor duración. La CrosseTechnology, Ltd pagará los gastos de mano de obra ymateriales de todas las reparaciones cubiertas por estagarantía. Si hay alguna reparación necesaria que noeste cubierta por esta garantía o si el producto esexaminado y no necesita ninguna reparación el costode la reparación o inspección del aparato le serácobrado al cliente. El propietario deberá pagar loscostos de envío para enviar su producto de La CrosseTechnology, Ltd hasta un centro de servicio autorizadode La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology,Ltd le pagará los costos razonables de envío de re-torno al propietario del producto.SP.90

Navigation menu