La Crosse Technology TX27U Temperatur Transmitter User Manual 9620U LCU Jenn s

La Crosse Technology Ltd. Temperatur Transmitter 9620U LCU Jenn s

Contents

UserMan2

147
TABLA DE CONTENIDO
Tema Página
Contenido 150
Funciones y características 151
Puesta en funcionamiento 155
Instalación de las pilas 162
Teclas de Funcionamiento 165
Pantalla LCD y Configuraciones 168
La Hora Radio-controlada WWVB 171
Configuraciones manuales 173
Pronósticos y tendencias del tiempo 187
Visualización de la lectura de la temperatura y humedad en
interiores
194
148
Visualización de la temperatura y humedad en exteriores 195
Visualización de los máximos y mínimos registros en interiores 196
Visualización de los máximos y mínimos registros en exteriores 199
Recepción de 915 MHz 204
Montaje o Instalación 206
Cuidado y mantenimiento 211
Especificaciones técnicas 212
Información sobre la garantía 214
149
Este producto le ofrece:
TRANSMISION
INSTANTANEA
es lo úl
timo en
tecnología de transmisión inalámbrica, este
producto es diseñado y desarrollado
exclusivamente por la ‘LA CROSSE
TECHNOLOGY’. TRANSMISION INSTANTANEA,
le ofrece una actualización inmediata (¡cada 16
segundos!) de todos los datos del tiempo en
exteriores medidos por los transmisores: sigue
las variaciones del clima!
150
CONTENIDO
1. Estación Meteorológica Inalámbrica
2. Sensor Termo-higro Inalámbrico (TX27U-IT) y soporte de montaje.
3. 1 pila nueva CR2032, 3.0V.
4. Manual de Instrucciones y Tarjeta de la Garantía.
EQUIPO ADICIONAL (no incluido)
1. 1 destornillador cruciforme.
2. 2 pilas alcalinas nuevas “AAA” IEC LR3, 1.5V.
151
FUNCIONES Y CARACTERISTICAS:
La Estación Meteorológica
Stand
desprendible
Cubierta del
compartimiento
de las pilas
Teclas de
Funcionamiento
Pantalla
LCD
152
La hora radio-controlada WWVB con opción de ajuste manual
Encendido/apagado de la función de recepción de la hora ON/OFF
Visualización de la hora en el formato de las 12/24 horas
Visualización de la hora y los minutos
Opción para seleccionar la zona horaria entre ±12 horas
Transmisión inalámbrica mediante frecuencia de 915 MHz
Recibe la señal de recepción en intervalos de 16 segundos
Brinda las previsiones del tiempo a través de 15 iconos fáciles de leer, representados
por el pronóstico del meteorólogo Oscar.
Configuración del icono para indicar el nivel de sensibilidad de los reportes del tiempo.
La temperatura puede ser vista en grados Fahrenheit (°F) o Centígrados (°C)
Muestra los datos de la temperatura y humedad con los MIN/MAX registros
153
Todos los MIN/MAX registros en exteriores muestran la hora y fecha en que fueron
registrados.
Todos los MIN/MAX registros pueden ser reajustados
Puede recibir la información de hasta tres Sensores en exteriores
Puede ajustar el contraste de la pantalla LCD
Indicador de pilas bajas
Se puede colgar en la pared o colocar sobre una mesa
154
Sensor Termo-higro en exteriores
Transmisión inalámbrica de la temperatura y humedad en
exteriores a la estación, vía 915 MHz
Muestra alternamente los datos de la temperatura y
humedad.
Cubierta a prueba de agua
Estuche para colgar en la pared
Cuélguelo en un lugar protegido. Evite la lluvia y sol
directos.
155
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO:
Cuando se utiliza solamente un Sensor
1. Primero, inserte las pilas en el Sensor (lea las instrucciones sobre “Como instalar y
cambiar las pilas en el Sensor Termo-higro” anotadas más adelante).
2. Inmediatamente después y dentro de un periodo de 30 segundos, coloque las pilas en
la estación (lea las instrucciones sobre “Como instalar y Cambiar las pilas en la
Estación”). Una vez que las pilas estén en su sitio, todos los segmentos de la pantalla
LCD se iluminarán brevemente. Luego se visualizarán los datos de la temperatura en
interiores, la hora en las 12:00 y también aparecerá el Icono del "Pronóstico de Oscar".
Si estos datos no son visualizados después de 60 segundos, retire las pilas y espere
por lo menos un minuto antes de reinsertarlas nuevamente.
3. Después de instalar las pilas en el Sensor, la estación empezará a recibir los datos del
Sensor a distancia. Luego deberán visualizarse en la pantalla de la estación los datos
156
de la temperatura/humedad exterior y el icono de la señal de recepción. Si esto no
sucede después de 3 minutos, las pilas de ambas unidades deberán ser retiradas y las
unidades deberán ser reinstaladas nuevamente desde el paso 1.
4. Recuerde que con el fin de asegurar una buena transmisión de la señal de 915MHz, la
distancia de ubicación de las unidades bajo buenas condiciones de transmisión no
debe ser superior a 330 pies (100 metros), contando la posición final entre la estación y
el Sensor (lea las instrucciones sobre “Montaje/Instalación” y la señal de Recepción
“915MHz”).
Cuando se va a utilizar más de un Sensor
1. El usuario debe retirar las pilas de la estación y el Sensor y esperar 60 segundos si ya
se ha hecho la instalación de un Sensor anteriormente.
2. Ponga las pilas en el primer Sensor.
157
3. Dentro de un periodo de 30 segundos después de haber activado el primer Sensor,
coloque las pilas en la estación. Una vez que las pilas estén en su sitio, todos los
segmentos de la pantalla LCD se iluminarán brevemente. Luego se visualizarán los
datos de la hora en las 12:00 y el Icono del "Pronóstico de Oscar". Si estos datos no
son visualizados después de 60 segundos, retire las pilas y espere por lo menos un
minuto antes de reinsertarlas nuevamente.
4. Luego deben verse en la estación los datos de la temperatura y humedad en exteriores
del primer Sensor por el (canal 1). También mostrará el icono de la señal de recepción.
Si estos datos no son visualizados después de 2 minutos, retire las pilas de ambas
unidades y reinstálelas nuevamente comenzado desde el paso 1.
5. Ponga las pilas en el segundo Sensor inmediatamente después (10 segundos
después) de haber puesto las pilas en la estación meteorológica.
6. Luego deben verse en la pantalla de la estación los datos de la temperatura y humedad
158
exterior del segundo Sensor, indicados con el símbolo del “canal 2”. Si estos datos no
son visualizados después de 2 minutos, retire las pilas de ambas unidades y
reinstálelas nuevamente comenzado desde el paso 1.
7. Ponga las pilas en el tercer Sensor inmediatamente después (10 segundos después)
de haber puesto las pilas en el segundo Sensor.
8. ”. Luego en dos minutos mostrará los datos en exteriores del tercer Sensor por el canal
3 y el símbolo del canal se devolverá al número “1”, una vez que los datos del tercer
Sensor sean recibidos correctamente. Si estos datos no son recibidos, debe reinstalar
las unidades nuevamente desde el paso 1.
9. Con el fin de asegurar una buena transmisión de la señal de 915 MHz, la distancia de
ubicación de las unidades bajo buenas condiciones de transmisión no debe ser superior
a 330 pies (100 metros), contando la posición final entre la estación y el Sensor (lea las
instrucciones sobre “Montaje” y la señal de “Recepción de 915 MHz”).
159
Nota:
Después de instalar los Sensores, el usuario debe verificar las lecturas de la estación y
compararlas con las lecturas que aparecen en cada Sensor, con el fin de reconocer
claramente en que canal se presentan los datos de cada Sensor.
Si la señal de recepción no se puede recibir bajo la primera frecuencia de (915MHz) durante
45 segundos, la señal de frecuencia cambia a 920MHz y vuelve a intentar la recepción
durante otros 45 segundos. Si aún así no es posible, se intentará nuevamente la recepción
durante otros 45 segundos bajo la frecuencia de 910MHz. Este proceso también se hace al
resincronizar la unidad.
IMPORTANTE:
Se pueden presentar problemas de transmisión si la instalación de los sensores adicionales
160
no se hace tal como se indicó anteriormente. En caso de cualquier problema de transmisión
retire las pilas de todas las unidades y empiece nuevamente el proceso de instalación desde
el paso 1.
10. Una vez que la estación reciba y visualice los datos de la temperatura en exteriores,
automáticamente se inicia la recepción de la radio señal de la hora WWVB. Esto
habitualmente toma entre 6-8 minutos en buenas condiciones.
11. Si después de 10 minutos, la señal de la hora WWVB no es recibida, pulse la tecla SET
para poner la hora manualmente.
Nota:
Diariamente se hace un intento de recepción de la señal WWVB cada hora entre la
medianoche (12:00 am) y las seis de la madrugada (6:00 am). Si la señal de recepción no es
161
recibida correctamente, no se hará ningún otro intento de recepción hasta el día siguiente a la
misma hora. Cuando la señal de recepción es recibida correctamente, se borrará la hora
puesta manual y cambiará a la hora de la radio-señal. La fecha también es actualizada junto
con la hora recibida. (Por favor refiérase las instrucciones sobre “La radio- señal de la hora
WWVB” y “Configuración Manual de la Hora”).
162
INSTALLACION DE LAS PILAS
INSTALACION Y CAMBIO DE LAS PILAS EN LA ESTACION METEOROLOGICA
La estación requiere 2 pilas del tipo AAA, IEC LR3, 1.5V. Para instalar y cambiar las pilas, por
favor siga los siguientes pasos:
1. Retire la cubierta que esta en la parte trasera de la estación.
2. Instale las pilas siguiendo los signos de polaridad indicados
(vea las marcaciones).
3. Vuelva a colocar la cubierta.
163
INSTALACION Y CAMBIO DE LAS PILAS EN EL SENSOR THERMO-HYGRO
El Sensor termo-higro a distancia necesita una pila de litio del tipo 3.0V CR2032. Para instalar
y cambiar las pilas, por favor siga los siguientes pasos:
1. Hale el compartimiento de la pila, esta en la parte inferior del Sensor.
2. Instale las pilas siguiendo los signos de polaridad indicados (vea las
marcaciones).
3. Vuelva a colocar la cubierta en la unidad.
Nota:
Cuando cambie las pilas en alguna de las unidades, todas las unidades del
sistema necesitarán ser reajustadas/reconfiguradas siguiendo los pasos
descritos para la puesta en funcionamiento. Esto se debe a que el Sensor
asigna un código de seguridad aleatorio en el momento del inicio de su
164
funcionamiento. Este código debe ser recibido y almacenado por la estación meteorológica en
los 3 primeros minutos después de haberle puesto las pilas.
CAMBIO DE LAS PILAS:
Se recomienda cambiar las pilas en todas las unidades con regularidad para asegurar una
optima exactitud de todas estas unidades (refiérase a las Especificaciones Técnicas anotadas
más adelante).
Por favor participe en la conservación del medio ambiente. Deseche las
pilas agotadas en un punto de reciclaje autorizado para este fin.
165
TECLAS DE FUNCIONAMIENTO:
Estación Meteorológica:
La estación tiene cuatro teclas de funcionamiento de fácil manejo.
Tecla SET
Tecla
MIN/
MAX
Tecla +
Tecla CH
166
Tecla SET (Configuración):
Sirve para entrar en los siguientes programas de configuración manual: contraste de la
pantalla LCD, zona horaria, c
onfiguración de la hora de verano encendido/
apagado,
para encender/apagar la función de recepción de la hora radio-controlada,
para escoger el formato de la hora en 12/24 horas, también para poner la hora
manualmente, poner el año, mes, fecha, la unidad de temperatura en grados en °F/°C y
para ajustar el nivel de sensibilidad de los pronósticos del tiempo.
Púlsela para reajustar los registros de la mínima/máxima temperatura y humedad del
canal que indica los datos en interiores o del canal que este mirando en ese momento
(reajustará todos los datos con respecto a los valores actuales).
Tecla MIN/ MAX
Sirve para visualizar los máximos/mínimos registros de la temperatura exterior y los
167
máximos/mínimos registros de la temperatura y humedad en interiores.
Nota: La hora/fecha mostrada corresponde a los datos de la MIN/MAX temperatura
registrada.
Tecla +
Sirve para intercambiar entre los datos de la hora y la humedad actual y "Temp.
Humedad en Interiores"
Para hacer/ajustar varias configuraciones
Tecla CH
Para cambiar entre los Sensores en exteriores 1, 2 y 3 (Si se usa más de un Sensor)
Para salir del modo/programa de ajuste manual
168
PANTALLA LCD Y CONFIGURACIONES:
Humedad Relativa
en exteriores %
Icono de las
Tendencias del Tiempo
Muestra la "Hora" o "
Temp. + Humedad en
Interiores"
Icono del Pronóstico
del Tiempo (
Chico del
tiempo
)
Indicador de
pilas bajas
Temperatura Exterior
en °
F
Señal de Recepción
en Exteriores
Signal*
No de Identificación del
Transmisor (canal No.)
169
*Cuando la señal sea recibida correctamente, el icono se encenderá. (Si la señal no se recibe
correctamente el icono no aparecerá en la pantalla.) De manera que el usuario pueda ver
fácilmente los datos de la última recepción
exitosa de la señal (icono encendido) ningún icono (icono apagado).de otra parte, el icono
pequeño que titila en la pantalla señala que ya se recibió la recepción.
Para una mejor distinción de los datos la pantalla está dividida en 3 secciones: una para
visualizar los datos en interiores, el pronóstico del tiempo y los datos en exteriores.
Sección 1 - LA HORA / TEMPERATURA Y HUMEDAD EN INTERIORES
En el modo de visualización normal, sirve para mostrar la hora radio-controlada.
Muestra " Temp. Interior + Humedad Interior" cuando se pulsa la tecla "+"
170
Sección 2 - ICONO DEL ESTADO DEL TIEMPO (REPRESENTADO POR EL
PRONOSTICO DE OSCAR)
Las previsiones del tiempo son mostradas mediante 15 diferentes iconos o símbolos
(representados por el Pronóstico de Oscar) quien cambia de apariencia y vestuario
dependiendo del desarrollo y comportamiento de la presión atmosférica (cambios
previos en la presión atmosférica) y la temperatura actual en exteriores.
Visualiza el indicador de las tendencias del tiempo.
El formato de los “Pronósticos de Oscar” se refieren al "EL PRONOSTICO Y LAS
TENDENCIAS DEL TIEMPO”.
Aparecerá el símbolo de la señal de recepción para indicar que el receptor/estación
esta recibiendo los datos de la temperatura en exteriores.
171
Sección 3 - TEMPERATURA Y HUMEDAD EN EXTERIORES
Visualiza la temperatura y humedad actual en exteriores.
Pulsando la tecla MIN/ MAX, visualiza los datos almacenados en la memoria para los
MIN/MAX registros de la temperatura y humedad en exteriores, con la visualización
simultanea de el icono MIN/ MAX.
Pulsando la tecla CH, visualiza los datos del sensor en exteriores (hasta tres
Sensores en exteriores). También muestra el número del canal 1, 2 o 3.
Muestra el símbolo de la señal de recepción para indicar que la estación está
recibiendo los datos de la temperatura en exteriores.
LA HORA RADIO CONTROLADA WWVB
El NIST (National Institute of Standards and Technology—Time and Frequency Division)
WWVB está ubicado en Ft. Collins, Colorado y transmite continuamente la señal de la hora y
172
la fecha exactas a una frecuencia de 60 kHz en todo el territorio de los Estados Unidos. La
señal puede ser recibida hasta una distancia o radio de 2,000 millas (3 200 Km.) con la ayuda
de la antena incorporada en la Estación Meteorológica. Sin embargo, la recepción está muy
limitada durante las horas diurnas debido a la naturaleza de la Ionosfera de la Tierra. La
Estación Meteorológica buscará la señal durante la noche cuando se dan las mejores
condiciones para recibir una buena recepción.
La estación de radio WWVB deriva su señal de la estación del reloj Atómico NIST de Boulder,
Colorado. Un equipo de físicos atómicos miden continuamente cada segundo de cada día
hasta lograr una exactitud de diez billonésimos de segundo por día. Estos físicos han creado
una norma o estándar internacional, midiendo un segundo como 9,192,631,770 vibraciones de
un átomo de Césium-133 al vacío. Para obtener mayor información sobre la señal WWVB y el
reloj atómico, por favor visite nuestro sitio en la red del NIST, en la siguiente dirección:
http://www.boulder.nist.gov/timefreq.htm. Para escuchar la hora del reloj NIST, llame al
173
(303)499-7111. Este número lo conectará a una contestadora automática que le dará la hora,
anunciada en el último minuto en “Coordinación con la Hora Universal”, el cual también es
conocido como la Hora del Meridiano de Greenwich (GMT). Esta hora no sigue el cambio de
hora por cambio de estación. Al llegar al minuto cerrado, se escuchará un tono por cada
segundo. Es posible que su estación no tenga los segundos exactos debido a las variaciones
en el cuarzo. Sin embargo, el reloj ajustará el horario del cuarzo en el transcurso de varios
días para tener una total exactitud, bajo 0.10 segundos por día.
CONFIGURACION MANUAL:
Las siguientes configuraciones podrán ser hechas manualmente:
Contraste de la pantalla LCD
Configuración de la Zona Horaria
Configuración de la hora de verano encendido/ apagado
174
Se puede encender/apagar la función de recepción de la hora
Formato de visualización de la hora en 12/24-
Ajuste Manual de la hora
Configuración del Calendario
Ajuste del formato de la temperatura en °F/ °C
Ajuste del nivel de sensibilidad del pronóstico del tiempo
Pulse la tecla SET para pasar al modo de configuración manual:
CONTRASTE DE LA PANTALLA LCD
Titilando
175
El nivel de contraste de la pantalla LCD puede ser ajustado en 8 niveles diferentes, para
ajustarse a las necesidades del usuario (viene preajustado en el nivel LCD 5). Para poner el
nivel de contraste deseado:
1. Aparecerá el símbolo mostrado anteriormente. Pulse la tecla + para seleccionar el nivel
de contraste deseado.
2. Pulse la tecla SET para confirmar y entrar en el modo de “Configuración de la Zona
Horaria” o salga del programa de configuración pulsando la tecla CH.
CONFIGURACION DE LA ZONA HORARIA:
Titilando
176
La zona horaria preajustada en la estación es "EST –5". Para cambiar a otra zona horaria:
1. Pulse la tecla SET después de completar el ajuste del contraste de la pantalla con el fin
de poder entrar a la configuración de la zona horaria (titilando).
2. Utilizando la tecla + ponga la zona horaria. El rango va de -5 (EST), -6 (CST), -7 (MST),
-8 (PST) ...-12, 12, 11, 10 ...0, -1, -2, -3, -4 (ALT) , en intervalos consecutivos de una (1)
hora.
3. Pulse la tecla SET para confirmar y entrar en el modo de
Configuración de la hora
de verano encendido/ apagado
o para salir del programa de configuración
pulsando la tecla CH.
CONFIGURACIÓN
DE LA HORA DE VERANO ENCENDIDO/APAGADO
El usuario puede activar/desactivar la función de la hora de verano.
177
1. El símbolo “ON” aparece en la pantalla LCD.
2. Utilice la tecla + para apagar esta función.
3. Confirme su ajuste con la tecla SET y entre en el modo/programa de
Configuración de la Función de Recepción de la Hora ON/OFF.
Titilando
178
CONFIGURACION DE LA SENAL DE RECEPCION DE LA HORA ON/OFF
En áreas donde la estación no pueda detectar la señal de la hora WWVB, la función de
recepción de la hora puede ser apagada OFF. El reloj trabajará entonces como un reloj de
cuarzo normal. (Esta función viene preajustada en encendido ON).
Titilando
Titilando
(Icono de recepció
n
de la hora
)
179
4. El símbolo “ON” y el icono de recepción de la hora empiezan a relampaguear en la
pantalla.
5. Utilice la tecla + para apagar la función de la recepción de la hora.
6. Confirme con la tecla SET y entre en el modo de ajuste del “Formato de Visualización
de la Hora 12/24 Horas” o salga del programa de configuración pulsando la tecla CH.
Nota:
Si la función de recepción de la hora es apagada manualmente OFF, el reloj no intentará
recibir la señal de recepción de la hora WWVB, mientras que esta función esta apagada.
El icono de recepción no será visualizado.
180
FORMATO DE VISUALIZACION DE LA HORA 12/24 HORAS
1. Después de ajustar la recepción de la hora ON/OFF, pulse la tecla SET, “12h” o “24h”
titila en la pantalla LCD. (preajustado en 24 h)
2. Pulse la tecla + para seleccionar el formato de las “12h” o “24h”.
3. Pulse la tecla SET nuevamente para confirmar y entrar en el modo de “Configuración
Manual de la Hora” o salga del programa de configuración pulsando la tecla CH.
Titilando
1
81
Nota: Cuando se selecciona el formato de las 24h, el formato del calendario será: día y mes.
Cuando se selecciona el formato de las 12h, el formato del calendario será mes y día.
AJUSTE MANUAL DE LA HORA
En caso que la estación meteorológica no pueda detectar la señal de la hora WWVB (por
ejemplo debido a interferencias, distancias de transmisión, etc.), la hora puede ser ajustada
manualmente. El reloj trabajará entonces como un reloj de cuarzo normal.
Minutos (titilando)
Horas (titilando)
182
Para ajustar el reloj:
1. Los dígitos de la hora y minutos empiezan a titilar en la sección de la hora.
2. Utilice la tecla + para ajustar la hora y luego pulsar la tecla SET para pasar al ajuste de
los minutos.
3. Los minutos empiezan a titilar. Pulse la tecla + para ajustar los minutos.
4. Confirme con la tecla SET y entrar en el modo de “Configuración del Calendario” o
salga del programa de configuración pulsando la tecla CH.
Nota:
La unidad seguirá intentando recibir la señal cada hora en punto a pesar de haber puesto la
hora manualmente. Cuando recibe la radio-señal de la hora, cambia la hora puesta
manualmente por la hora recibida de la radio-señal.
183
CONFIGURACION DEL CALENDARIO
Año
184
La fecha preajustada en la estación es: 1. 1. del año 2006. Una vez que la señal de la hora
radio-controlada sea recibida, la fecha también es actualizada automáticamente. Sin embargo,
si la radio-señal no es recibida, la fecha también puede ser ajustada manualmente.
"Día. Mes." (para el formato de las 24h)
"Mes. Día." (para el formato de las 12h)
185
Para hacer esto:
1. Utilizando la tecla +, ponga el año deseado. El rango va de 2003 a 2029 (preajustado
en 2006).
2. Pulse a tecla SET para entrar en el modo de configuración del mes.
3. El dígito del mes empieza a titilar. Pulse a tecla + para poner el mes y luego pulse la
tecla SET para pasar al modo de modo de configuración del día.
4. El dígito del día empieza a titilar. Pulse a tecla + para poner el día.
5. Confirme con la tecla SET y entre en el modo de “CONFIGURACION DE LA UNIDAD
DE TEMPERATURA °F/°C” o salga del programa de configuración pulsando la tecla
CH.
186
CONFIGURACION DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA EN GRADOS °F/°C
La unidad de temperatura está preajustada en °F (grados Fahrenheit o Centígrados). Para
seleccionar °C (grados Centígrados):
1. El símbolo “°C/ °F” empieza a titilar, use la tecla + para cambiar entre “°C” y “°F”.
2. Una vez que haya seleccionado la unidad de temperatura deseada, confirme con la
tecla SET y entre en el modo de “Configuración del nivel de sensibilidad de los
pronósticos del tiempo” o salga del programa de configuración pulsando la tecla CH.
Titilando
187
CONFIGURACION DEL ICONO DE SENSIBILIDAD DEL PRONÓSTICO DEL TIEMPO
En lugares que presenten cambios rápidos en las condiciones del tiempo, el nivel de
sensibilidad puede ser puesto a un nivel diferente para registrar más rápidamente los cambios
en las condiciones del tiempo.
Nivel de
Sensibilidad
(Titilando)
188
1. Use la + tecla para ajustar el nivel de sensibilidad del estado del tiempo. Hay 3 niveles
de ajuste: 2, 3 y 4; el nivel 2 es el ajuste más sensible, nivel 4 es el menos sensible (el
ajuste por defecto es "3").
2. Confirme con la tecla SET y salga del modo de Configuración Manual.
PRONOSTICO DEL TIEMPO Y TENDENCIAS:
Iconos de los pronósticos del tiempo (Pronóstico de Oscar):
Uno de los 15 diferentes iconos del estado del tiempo (representado por el chico del tiempo
Oscar con diferente ropa) es mostrado en el centro de la pantalla LCD sugiriéndolo que tiempo
se espera y el vestuario más apropiado, estos iconos le indican las diferentes previsiones de
las condiciones climáticas del tiempo, basándose en el nivel de la presión atmosférica
(Soleado; Soleado + Nublado o Nublado + lluvioso) y la temperatura actual en exteriores
(Valores de la Temperatura registrados en el Canal 1):
189
78.8
°
°°
°
F
(26°
°°
°C)
66.2 a 78.6
°
°°
°
F
(19 a 25.9°
°°
°C)
50 a 66
°
°°
°
F
(10 a 18.9°
°°
°C)
32 a 49.8
°
°°
°
F
(0 a 9.9°
°°
°C)
< 32
°
°°
°
F (0
°
°°
°
C)
Soleado
190
78.8
°
°°
°
F
(26°
°°
°C)
66.2 a 78.6
°
°°
°
F
(19 a 25.9°
°°
°C)
50 a 66
°
°°
°
F
(10 a 18.9°
°°
°C)
32 – 49.8
°
°°
°
F
(0 – 9.9°
°°
°C)
< 32
°
°°
°
F (0
°
°°
°
C)
Soleado +
Nublado
191
78.8
°
°°
°
F
(26°
°°
°C)
66.2 a 78.6
°
°°
°
F
(19 a 25.9°
°°
°C)
50 a 66
°
°°
°
F
(10 a 18.9°
°°
°C)
32 – 49.8
°
°°
°
F
(0 – 9.9°
°°
°C)
< 32
°
°°
°
F (0
°
°°
°
C)
Nublado+
Lluvioso
192
Nota:
Después de la puesta en funcionamiento de la estación meteorológica, todos los boletines del
estado del tiempo deberán ser descartados durante las siguientes 12-24 horas. Esto le dará
tiempo suficiente a la estación para recolectar los datos de la presión atmosférica desde una
altitud constante y por tanto producir una previsión de mayor exactitud.
Como es normal con las previsiones del tiempo, no se puede garantizar la exactitud absoluta.
Se estima que la función del pronóstico o previsiones del estado del tiempo tenga un nivel de
exactitud de aproximadamente el 75% debido a la gran variedad de áreas para las cuales se
ha diseñado el uso de la Estación Meteorológica. En áreas que experimentan cambios
repentinos y drásticos en el estado del tiempo (por ejemplo de soleado a lluvioso), la estación
meteorológica tendrá una mayor exactitud, esto comparado con su uso en áreas donde el
tiempo se mantenga estable la mayor parte del tiempo (por ejemplo principalmente soleado).
193
Si la estación es movida a otro lugar mucho más alto o bajo con respecto a su punto inicial de
colocación (por ejemplo de la primera planta de una casa a los pisos más altos), retire las pilas
y reinstálelas 30 segundos después. De esta manera, la estación no confundirá el nuevo lugar
de ubicación con un posible cambio en la presión atmosférica, ya que el cambio registrado se
debe en realidad al ligero cambio de altitud en la ubicación de la estación. Nuevamente
descarte todas las previsiones del tiempo dadas por la estación durante las siguientes 48-60
horas para permitirle que pueda tomar sus lecturas desde una altitud constante.
INDICADOR DE LAS TENDENCIAS DEL TIEMPO
Estos indicadores de las tendencias del tiempo trabajan conjuntamente con los iconos de
pronóstico del tiempo (la flecha que apunta hacia arriba y la flecha que apunta hacia abajo
ubicadas al lado del chico del tiempo). Cuando el indicador de las tendencias del tiempo
apunta hacia arriba, esto significa que la presión atmosférica está aumentando y se espera
194
que el tiempo mejore, pero cuando el indicador apunta hacia abajo significa que la presión
atmosférica del aire esta cayendo y se espera que el tiempo empeore.
Teniendo esto en cuenta, se puede observar como ha cambiado el tiempo o como se espera
que vaya a cambiar. Por ejemplo, si el indicador esta apuntando hacia abajo junto con los
iconos de las nubes y el icono del sol, entonces, esto significa que el último cambio notable en
el tiempo fue cuando estaba soleado (el icono del sol solamente). Por consiguiente, el
siguiente cambio en el tiempo será la nube con lluvia puesto que el indicador esta apuntando
hacia abajo.
Nota:
Una vez que el indicador de las tendencias del tiempo haya registrado un cambio en la presión
atmosférica, este permanecerá visualizado permanentemente en la pantalla.
195
VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA Y HUMEDAD EN INTERIORES:
Los datos de la temperatura y humedad en interiores son medidos y visualizados en la primera
sección de la pantalla, cuando se pulsa la tecla +.
Temperatura
Interior
en °
F
Humedad Relativa en
Interior %
196
VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA Y HUMEDAD EN EXTERIORES:
Temperatura
Exterior en °F
Número de identificación
del transmisor (aparece
cuando se utiliza más de
un transmisor)
Humedad Exterior
%RH
197
La última sección de la pantalla muestra la temperatura en exteriores, y mostrará el número
del canal debajo de esta lectura si se ha usado más de un Sensor.
VISUALIZACION DE LAS MAXIMAS Y MINIMAS LECTURAS REGISTRADAS
EN INTERIORES:
1. En el modo normal de visualización, pulse la tecla MIN/MAX cinco veces. Mostrará los
registros de la máxima temperatura y humedad en interiores en la última sección del
LCD. Se visualizará también la hora del registro de esta toma/temperatura.
198
Icono de los
Máximos
Hora de registro
de la máxima
temperatura
Máx. humedad
Máx. temperatur
a
199
2. Pulse la tecla MIN/ MAX una vez más para ver la fecha de registro de esta temperatura.
3. Luego pulse la tecla MIN/MAX una vez más, mostrará los registros de la mínima
temperatura y humedad en interiores en la última sección del LCD. Se visualiza
también la hora del registro de esta toma/temperatura.
4. Pulsando esta tecla una vez más, mostrará la fecha de registro de esta temperatura.
5. Pulse esta tecla MIN/ MAX una vez más, para devolverse al modo de visualización
normal.
REAJUSTE DE LAS MAXIMAS/ MINIMAS LECTURAS REGISTRADAS EN INTERIORES
1. En el modo de visualización normal, puse la tecla MIN/ MAX, para pasar al programa
de los MIN/ MAX datos en interiores.
200
2. Pulse la tecla SET una vez, así se reajustarán los mínimos y máximos registros en
interiores con respecto a los datos de la hora, fecha, temperatura y humedad
actuales.
Nota:
Los mínimos y máximos registros en interiores deben ser reajustados por separado.
VISUALIZACION DE LAS MAXIMAS/MINIMAS LECTURAS REGISTRADAS
EN EXTERIORES:
1. En el modo normal de visualización, pulse la tecla CH para seleccionar el canal
deseado. El ID del canal será visualizado por encima de la lectura de la temperatura
en exteriores.
2. Pulse el botón MIN/MAX, una vez, se visualizará la máxima temperatura del canal
seleccionado. Se visualizará también la hora del registro de esta toma/temperatura.
201
3. Pulsando esta tecla MIN/MAX una vez más, mostrará la fecha de registro de esta
temperatura.
4. Pulse el botón MIN/MAX una vez más, se visualizará la mínima temperatura del canal
seleccionado. También mostrará la hora de registro de esta temperatura.
202
Icono de los Mínimos
registros
Hora de registro
de la Mín.
Temperatura
Mín. humedad
Mín
.
temperatura
203
6. Pulse la tecla MIN/MAX una vez más para ver la fecha de registro de esta temperatura.
7. Pulse la tecla MIN/MAX una vez más para pasar al modo de visualización de los
Máx/Min registros en interiores.
REAJUSTE DE LAS MAXIMAS/MINIMAS LECTURAS REGISTRADAS EN EXTERIORES
Nota:
Es necesario reajustar por separado los Máx/Min registros en exteriores provenientes
de los diferentes canales/ sensores.
Los mínimos y máximos registros en exteriores deben ser reajustados por separado.
1. En el modo de visualización normal, pulse la tecla CH para seleccionar un canal
específico. El número de identificación del canal (No. canal) será mostrado sobre la
lectura de la temperatura exterior.
204
Nota: El número de los Sensores será visualizado únicamente si se utiliza más de un
Sensor.
2. Pulse la tecla MIN/ MAX una vez. El icono de "max" será visualizado.
3. Pulse la tecla SET, esto reajustara el registro de la máxima temperatura y humedad al
aire libre con respecto a la hora, fecha y temperatura actuales.
4. Pulse la tecla MIN/ MAX dos veces más para ver los mínimos registros. El icono de
"min" será visualizado.
5. Pulse la tecla SET, esto reajustara el registro de la mínima temperatura y humedad al
aire libre con respecto al valor actual.
6. Pulse la tecla MIN/MAX seis veces más para devolverse al modo de visualización
normal.
205
RECEPCION DE LA SEÑAL DE 915 MHz
La estación meteorológica debe recibir los datos de la temperatura exterior dentro de 15
minutos después de la puesta en funcionamiento. Si los datos de la temperatura no son
recibidos 15 minutos después de la puesta en marcha (si continuamente no puede recibir la
señal de recepción la sección de datos en exteriores muestra el símbolo “- - -” ), por favor
verifique los siguientes puntos:
1. La estación o el Sensor deben ser colocados a una distancia mínima de por lo menos
1.5 a 2 metros entre cualquier fuente de interferencia y su lugar de ubicación, de
aparatos tales como monitores de ordenadores o televisores.
2. Evite poner la estación de temperatura en marcos de ventanas metálicas o en sus
alrededores.
3. La utilización de otros productos eléctricos como auriculares o altavoces que operen
con la misma frecuencia de radio de (915MHz) puede causar interferencia en la
transmisión o recepción correctas de la señal.
206
4. Vecinos que usen aparatos eléctricos que operan con la misma señal de frecuencia de
915MHz también pueden causar interferencia.
Nota:
Cuando la señal de la hora 915MHz es recibida correctamente, no vuelva a abrir la tapa de las
pilas del Sensor o de la estación, porque las pilas pueden quedar por fuera de los contactos y
pueden llevarlo a hacer un reajuste innecesario de las unidades. Si esto llegase a pasar
accidentalmente reinstale todas las unidades (vea las notas sobre “Poniendo en
Funcionamiento” anotadas anteriormente). De lo contrario podrán presentarse problemas de
transmisión.
La extensión o alcance de transmisión del Sensor a distancia hasta la Estación es de
alrededor de 330 pies (100 metros) (en espacios abiertos). Sin embargo, esta distancia
207
depende en gran medida del ambiente circundante y de los niveles de interferencia. Si no es
posible recibir ninguna señal de recepción a pesar de la observación de los factores antes
mencionados, todas las unidades del sistema tienen que ser reajustadas o reinstaladas (vea
las notas sobre “Poniendo en Funcionamiento”) anotadas anteriormente.
MONTAJE O INSTALACION
INSTALACION DE LA ESTACION METEOROLOGICA:
La estación meteorológica viene diseñada de manera que puede ser colgada en la pared o
colocada libremente sobre una mesa.
208
Para colgar en la pared
Escoja un lugar protegido. Evite que la unidad quede expuesta a la lluvia y sol directos. Antes
de montar en la pared, por favor verifique que los datos de la temperatura/humedad al aire
libre puedan ser recibidos desde la ubicación deseada.
1. Fije un tornillo (no suministrado) en la pared deseada, dejando la
cabeza extendida por fuera aprox. 5mm.
2. Retire el stand/soporte de la estación halándolo de la base y
cuélguela en el tornillo. Recuerde que debe asegurarse que la
unidad quede bien instalada en su sitio antes de soltarla.
209
Para apoyarla libremente sobre una superficie llana
Con la ayuda del soporte desprendible, coloque la estación sobre
cualquier superficie plana.
210
INSTALACION DEL SENSOR TERMO-HIGRO:
El Sensor termo-higro viene suministrado con un soporte que
puede ser instalado en una pared con la ayuda de los dos tornillos
incluidos. El Sensor también puede ser colocado en cualquier
superficie plana colocándole el soporte de montaje en la base, tal
como lo muestra la figura.
211
Para colgar en la pared:
1. Asegure el soporte/travesaño en la pared deseada utilizando los
tornillos y las anclas plásticas.
2. Cuelgue el Sensor de temperatura/humedad en el soporte.
Nota:
Antes de fijar el Sensor permanentemente en la pared, haga una
prueba de recepción, coloque todas las unidades en los lugares
deseados y verifique que los datos de la temperatura y la humedad
puedan ser recibidos correctamente. En caso de que no puedan ser
recibidos, re-ubique todos los Sensores o muévalos ligeramente ya que
esto puede ayudar para recibir la señal de recepción.
212
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
Evite exponer las unidades a temperaturas extremas y vibraciones o choques
eléctricos, ya que estos factores pueden causar daño a las unidades y ocasionar
pronósticos y lecturas inexactas.
Cuando limpie las pantallas y cubiertas, use únicamente un paño limpio y suave. No
use detergentes o agentes frotantes ya que estos pueden rayar la pantalla LCD y las
cubiertas.
No sumerja las unidades en agua.
Retire inmediatamente las pilas usadas para evitar goteo y daños. Cambie únicamente
con pilas nuevas del tipo recomendado.
No intente hacerle reparaciones a las unidades. Devuélvalas a su punto original de
compra para ser reparadas por un ingeniero calificado. Abriendo las unidades puede
invalidar su garantía.
213
No exponga las unidades a cambios extremos y repentinos de temperatura, esto puede
ocasionar cambios rápidos en los pronósticos y de esta forma reducir la exactitud de
las lecturas.
ESPECIFICACIONES TECNICAS:
Rango de medición de la Temperatura:
Interior : 14.1°F a +139.8°F con una resolución de 0.2°F
(-9.9ºC a +59.9ºC con una resolución de 0.1ºC,
Se visualizará “OF.L” si esta por fuera de este intervalo)
Exterior: -39.8°F a+139.8°F con una resolución de 0.2°F
(-39.9ºC a+59.9ºC con una resolución de 0.1ºC,
Se visualizará “OF.L” si esta por fuera de este intervalo)
214
Rango de medición de la humedad relativa:
Interior : 1% a 99% con una resolución de 1% (muestra “- -” cuando el valor está
por debajo del 1 %; muestra "99" % si está por encima del 99 %)
Intervalo de chequeo de la Temperatura en Interiores: Cada 15 segundos
Intervalo de chequeo de la Humedad en Interiores: Cada 20 segundos
Recepción de los datos en exteriores : Cada 16 segundos
Fuente de Energía:
Estación meteorológica : 2 pilas AAA, IEC, LR3, 1.5V
Sensor Termo-higro : 1 pila CR2032, 3.0V
Ciclo de duración de la pila (Se recomienda el uso de pilas alcalinas):
Estación meteorológica : aproximadamente 24 meses
Sensor Termo-higro : aproximadamente 12 meses
215
Medidas (L x A x A)
Estación meteorológica : 2.29" x 0.69" x 5.19"
Sensor Termo-higro : 1.44" x 0.53" x 3.46"
INFORMACION SOBRE LA GARANTIA
“La Crosse Technology, Ltd”, le otorga una garantía limitada de 1 año para este producto
contra daños de los materiales y manufactura del producto.
Esta garantía limitada comienza a partir de la fecha de compra, solamente es válida para
productos comprados y usados en los Estados Unidos de Norte América y únicamente
comprados al distribuidor original autorizado de este producto. Para obtener servicios de la
garantía, el comprador debe contactar primero a ‘La Crosse Technology Ltd’ para que se le
216
haga la evaluación del problema y para gestionar los tramites de servicio. Los servicios de la
garantía deberán ser hechos por el centro autorizado de servicio al cliente de ‘La Crosse
Technology, Ltd’. El recibo original de la compra del producto deberá ser incluido si este le es
solicitado como prueba de la compra del producto por ‘La Crosse Technology, Ltd’ o por el
centro de servicio autorizado de ‘La Crosse Technology’.
‘La Crosse Technology, Ltd’ le reparará o le cambiará este producto, bajo nuestra discreción y
esto se hará gratuitamente, tal como esta estipulado en la presente, los arreglos se hacen con
piezas o productos nuevos o reparados si se comprueba que estos tienen algún defecto
durante el periodo cubierto por la garantía limitada especificado anteriormente. Todas las
piezas y productos cambiados pasarán a ser propiedad de La Crosse Technology, Ltd y
deberán ser devueltos a La Crosse Technology, Ltd. Las piezas o productos cambiados
seguirán cubiertos por la garantía original restante del producto o noventa (90) días, aplicará
el periodo que tenga mayor duración. La Crosse Technology, Ltd pagará los gastos de mano
217
de obra y materiales de todas las reparaciones cubiertas por esta garantía. Si hay alguna
reparación necesaria que no este cubierta por esta garantía o si el producto es examinado y
no necesita ninguna reparación el costo de la reparación o inspección del aparato le será
cobrado al cliente. El propietario deberá pagar los costos de flete para enviar su producto de
La Crosse Technology, Ltd hasta un centro de servicio autorizado de La Crosse Technology,
Ltd. La Crosse Technology, Ltd pagará los gastos del envío de vuelta del producto al
propietario por vía terrestre, solamente en una dirección dentro de los Estados Unidos.
Su garantía de La Crosse Technology, Ltd cubre todos los defectos del material y fabricación
del producto con las siguientes excepciones especificas: (1) daños causados por accidentes,
uso inadecuado o negligencia (incluyendo la falta de mantenimiento razonable/adecuado y
necesario del producto); (2) daños ocurridos durante el envío/transporte (los reclamos deberán
ser hechos al transportador); (3) daños o deterioro de cualquier accesorio o superficie
218
decorativa; (4) daños como resultado del no cumplimiento de las instrucciones contenidas en
el manual de instrucciones del usuario; (5) daños ocasionados por la reparación o
modificación efectuadas por personal no autorizado hechas fuera del centro de servicio
autorizado de La Crosse Technology, (6) unidades utilizadas para un uso diferente al
doméstico en casa (7) las aplicaciones y usos para los cuales no está destinado este producto
o (8) la incapacidad del producto de recibir la señal debido a cualquier fuente de interferencia.
Esta garantía cubre solamente los defectos del producto mismo y no cubre los costos de
instalación o desinstalación del mismo, ni la configuración/programación normal o los ajustes
del producto, tampoco cubre los reclamos basados en malas interpretaciones del vendedor o
las variaciones de funcionamiento resultantes de las circunstancias relativas a la instalación
del producto.
219
LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD NO ASUMIRA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUTIVOS, PUNITIVOS U OTROS DAÑOS SIMILARES
RELACIONADOS CON LA UTILIZACION O EL MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE
PRODUCTO. ESTE PRODUCTO NO DEBERA SER UTILIZADO PARA FINES MÉDICOS O
PARA INFORMACION AL PÚBLICO. ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE.
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Esta garantía le confiere derechos legales específicos. Usted también puede tener otros
derechos específicos de su Estado. Algunos Estados no permiten la exclusión de daños y
perjuicios consecuenciales o incidentales, por lo tanto la anterior exclusión de limitación puede
que no aplique en su caso.
220
La Crosse Technology, Ltd
2809 Losey Blvd. South
La Crosse, WI 54601
Phone: 608.782.1610
Fax: 608.796.1020
e-mail:
support@lacrossetechnology.com
(Para trabajos de la garantía)
sales@lacrossetechnology.com
(Información sobre otros productos)
221
web:
www.lacrossetechnology.com
¿Preguntas? ¿Instrucciones? Por favor visite nuestra página web:
www.lacrossetechnology.com/9620
Todos los derechos reservados. Este manual no puede ser reproducido de ninguna manera, ni
siquiera en citas textuales, duplicarlo o procesarlo utilizando métodos electrónicos, mecánicos
o químicos sin consentimiento por escrito del editor.
Este manual puede contener errores en su contenido y errores de mecanografía. La
información de este manual se verifica regularmente y las correcciones necesarias se harán
en la próxima edición. No aceptamos ninguna responsabilidad por los errores técnicos o de
mecanografía o por sus consecuencias. Todas las marcas y patentes están reconocidas y
registradas.
222
FCC ID: OMO-TX27U (transmitter)
FCC DISCLAIMER
RF Exposure mobil:
The internal / external antennas used for this mobile transmitter must provide a separation distance of at least 20
cm (8 inches) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter."
Statement according to FCC part 15.19:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Statement according to FCC part 15.21:
Modifications not expressly approved by this company could void the user's authority to operate the equipment.
Statement according to FCC part 15.105:
223
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
EJIN9620L230

Navigation menu