La Crosse Technology TX38U Temperature Transmitter User Manual WT5130ERmanart

La Crosse Technology Ltd. Temperature Transmitter WT5130ERmanart

Manual

OUTMAXin / outmin / maxLanguage PageEnglish 2French 38Spanish 78This product offers:WS-9001U915 MHzWireless Weather StationInstruction ManualContentsGB GBP.3 GB P.4 GBP.5INSTANT TRANSMISSIONis the state-of-the-art newwireless transmissiontechnology, exclusively de-signed and developed by LA CROSSETECHNOLOGY. INSTANT TRANSMISSION offersyou can an immediate update (every 27.5 seconds!)of all your outdoor data measured from thetransmitters: follow your climatic variations in real-time!P.2FCC ID: OMOTX38U (transmitter)RF Exposure mobile:The internal / external antennas used for this mobile transmitter must pro-vide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons andmust not be co-located or operating in conjunction with any other antennaor transmitter.”Statement according to FCC part 15.19:This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject tothe following two conditions: (1) this device may not cause harmfulinterference, and (2) this device must accept any interference received, in-cluding interference that may cause undesired operation.Statement according to FCC part 15.21:Modifications not expressly approved by this company could void the user’sauthority to operate the equipment.Statement according to FCC part 15.105:NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limitsfor a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Theselimits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-ference in a residential installation. This equipment generates, uses andcan radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-dance with the instructions, may cause harmful interference to radiocommunications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particu-lar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning the equipment offand on, the user is encouraged to try to correct the interference by one ormore of the following measures:•Reorient or relocate the receiving antenna.•Increase the separation between the equipment and receiver.•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that towhich the receiver is connected.•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for helpINVENTORY OF CONTENTS1. Temperature station.2. Wireless Temperature Transmitter (TX38U-IT) andmounting bracket.3. Instruction Manual.ADDITIONAL EQUIPMENT (not included)1. 1 Philips screwdriver.2. 2 Fresh “AAA” IEC LR3, 1.5V Alkaline Batteries.3. 2 Fresh “AA” IEC LR6, 1.5V Alkaline Batteries.TABLE OF CONTENTSTopic PageInventory of Contents 3Features 4Setting Up 6Battery Installation 7Function keys 10LCD Screen and Settings 11Indoor Temperature Display andIndoor MIN/MAX Records 11Outdoor Temperature Display andOutdoor MIN/MAX Records 13Reset MIN/MAX records 14915 MHz Reception 14Mounting 15Maintenance and care 19Specification 20Warranty Information 21FAQ 25FEATURESThe Temperature StationOUTMAXin / outmin / max•Temperature display in degrees Fahrenheit (˚F)•Indoor and Outdoor temperature display with MIN/MAX recording•All MIN/MAX recordings can be reset•Low battery indicator•Wireless transmission at 915 MHz•Outdoor signal reception intervals at 27.5-second•Table standing or wall mountingThe Outdoor Temperature Transmitter•Remote transmission of outdoor temperature toTemperature Station by 915 MHzLCD DisplayFunction KeysHanging holeBatterycompartmentcoverFoldout Stand
DISPLAY OF OUTDOOR TEMPERATURE READINGAND OUTDOOR MIN/MAX RECORDS:1. Press the IN/OUT key to view the current outdoortemperature2. Press the MIN/MAX key to view the MIN record3. Press again the MIN/MAX key to view the MAXrecord.4. Press the MIN/MAX once more to return to currentoutdoor temperature.OUTINMAXRX TXReceiver lowbattery iconTransmitter lowbattery iconTemperaturedisplay in ˚FOutdoor signalreception icon*OUTINMAXRX TXMINGB P.6 GBP.7 GB P.8 GBP.9GB P.10 GBP.11 GB P.12 GBP.13•Shower proof casing•Wall mounting case•Mounting at a sheltered place. Avoid direct rain andsunshineSETTING UPNOTE: The temperature station will receive one out-door transmitter only.1. First, insert the batteries into the Temperaturetransmitter. (see “Install and replace batteries inthe Temperature transmitter”).2. Immediately after and within 1 minute, insert thebatteries into Temperature station (see “Install andreplace batteries in the Temperature station”).Once the batteries are in place, all segments of theLCD will light up briefly. Then the indoor tempera-ture will de display. If these are not displayed after60 seconds, remove the batteries and wait for atleast 10 seconds before reinserting them.3. After inserting the batteries into the transmitter, theTemperature station will start receiving data fromthe transmitter. The outdoor temperature and thesignal reception icon should then be displayed onthe Temperature station. If this does not happenafter 3 minutes, the batteries will need to be re-moved from both units and reset from step 1.4. In order to ensure sufficient 915 MHz transmissionhowever, this should under good conditions be adistance no more than 330 feet (100 meters) be-tween the final position of the Temperature Stationand the transmitter (see notes on “Mounting” and“915 MHz Reception”).INSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THETEMPERATURE TRANSMITTERThe Temperature Transmitter uses 2 x AAA, IEC LR3,1.5V battery. To install and replace the batteries, pleasefollow the steps below:1. Pull out the battery holder at the bottom of thetransmitter.2. Insert the batteries, observing the correct polarity(see marking).3. Replace the battery holder on the unit.Note:In the event of changing batteries in any of the units,all units need to be reset by following the setting upprocedures. This is because a random security code isassigned by the transmitter at start-up and this codemust be received and stored by the Weather station inthe first minute of power being supplied to itINSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THE TEM-PERATURE STATIONThe Temperature station uses 2 x AA, IEC LR6, 1.5Vbatteries. To install and replace the batteries, pleasefollow the steps below:SIZE AAA LR03SIZE AAA LR031. Remove the cover at the back of the temperaturestation.2. Insert batteries observing the correct polarity (seemarking).3. Replace compartment cover.BATTERY CHANGEIt is recommended to replace the batteries inall units on an annual basis to ensure optimumaccuracy of these units.Please participate in the preservation of theenvironment. Return used batteries to anauthorised depot.FUNCTION KEYSWeather station:The weather station has 2 easy to use function keys.IN/OUT key•To toggle between the indoor and outdoor tempera-ture displayMIN/ MAX key•To toggle between the current and MIN/MAX in-door and outdoor temperature display•Press and hold to reset at the MIN/MAX indoor andoutdoor temperature recordsLCD SCREEN AND SETTINGS•When the outdoor signal is successfully receivedby the Temperature Station, this icon will beswitched on. (If not successful, the icon will not beshown in LCD) So user can easily see whether thelast reception was successful (icon on) or not (iconoff).DISPLAY OF INDOOR TEMPERATURE READINGAND INDOOR MIN/MAX RECORDS:1. Press the IN/OUT key to view the current indoortemperature2. Press the MIN/MAX key to view the MIN record3. Press again the MIN/MAX key to view the MAXrecord.4. Press the MIN/MAX once more to return to currentindoor temperature.OUTINMAXRX TXMINOUTINMAXRX TXMINOUTOUTMAXMINOUTMAXIndoor dataiconIndoorTemerature in˚FMIN iconMAX iconOutdoor data iconOutdoorTemperature in˚FMIN iconMAX iconin / outmin / maxIN/OUT key MIN/MAX key
OUTMAXin / outmin / maxGB P.14 GBP.15 GB P.16 GBP.17GB P.18 GBP.19 GB P.20 GBP.21RESETTING THE INDOOR AND OUTDOOR MAXI-MUM/ MINIMUM RECORDSPress and hold the MIN/MAX key for about 2 seconds,this will reset all the indoor and outdoor MIN/MAX tem-perature records to the current indoor and outdoortemperatures.915 MHz RECEPTIONThe Temperature station should receive the tempera-ture data within 1 minute after set-up. If the tempera-ture data is not received 1 minute after setting up (notsuccessfully continuously, the outdoor display shows“- - -”), please check the following points:1. The distance of the temperature station or trans-mitter should be at least 5-6 feet away from anyinterfering sources such as computer monitors orTV sets.2. Avoid positioning the Temperature station onto orin the immediate proximity of metal window frames.3. Using other electrical products such as headphonesor speakers operating on the same signal frequency(915MHz) may prevent correct signal transmissionand reception.4. Neighbours using electrical devices operating onthe 915MHz signal frequency can also causeinterference.Note:When the 915MHz signal is received correctly, do notre-open the battery cover of either the transmitter orTemperature station, as the batteries may spring freefrom the contacts and force a false reset. Should thishappen accidentally then reset all units (see Settingup above) otherwise transmission problems may occur.The maximum transmission range is 330 feet (100 m)from the transmitter to the Temperature station (in openspace). However, this depends on the surroundingenvironment and interference levels. If no reception ispossible despite the observation of these factors, allsystem units have to be reset (see Setting up).MOUNTINGPOSITIONING THE TEMPERATURE STATIONThe Temperature Station has been designed to be hungonto wall or free standing.To wall mountChoose a sheltered place. Avoid direct rain andsunshine. Before wall mounting, please check that theoutdoor temperature values can be received from thedesired locations.1. Fix a screw (not supplied) into the desired wall, leav-ing the head extended out the by about 5mm.2. Remove the stand from the Temperature Stationby pulling it away from the base and hang the sta-tion onto the screw. Remember to ensure that itlocks into place before releasing.Free standingWith the detachable stand, the temperature station canbe placed onto any flat surface.POSITIONING THE TEMPERATURE TRANSMITTERThe Transmitter is supplied with a holder that may beattached to a wall with the two screws supplied. TheTransmitter can also be position on a flat surface bysecuring the stand to the bottom to the Transmitter.To wall mount1. Secure the bracket onto a desired wall using thescrews and plastic anchors.2. Clip the remote temperature sensor onto thebracket.Note:Before permanently fixing the transmitter wall base,place all units in the desired locations to check that theoutdoor temperature reading is receivable. In event thatthe signal is not received, relocate the transmitters ormove them slightly as this may help the signal reception.CARE AND MAINTENANCE•Extreme temperatures, vibration and shock shouldbe avoided as these may cause damage to the unitand give inaccurate forecasts and readings.•When cleaning the display and casings, use a softdamp cloth only. Do not use solvents or scouringagents as they may mark the LCD and casings.•Do not submerge the unit in water.•Immediately remove all low powered batteries toavoid leakage and damage. Replace only with newbatteries of the recommended type.•Do not make any repair attempts to the unit. Re-turn them to their original point of purchase for re-pair by a qualified engineer. Opening and tamper-ing with the unit may invalidate their guarantee.•Do not expose the units to extreme and suddentemperature changes, this may lead to rapidchanges in forecasts and readings and thereby re-duce their accuracy.SPECIFICATIONSTemperature measuring rangeIndoor: 14.1˚F to +140˚F with 0.2˚F resolution(“OF.L” displayed if outside this range)Outdoor: -3.8˚F to +140˚F with 0.2˚F resolution(“OF.L” displayed if outside this range)Indoor temperaturechecking interval: every 27.5 secondsOutdoor data reception: every 27.5 secondsTransmission range: 100 metersPower consumptionTemperature station: 2 x AA, IEC LR6, 1.5VTemperature transmitter: 2 x AAA, IEC, LR3 1.5VBattery life cycle (Alkaline batteries recommended)Temperature station: Approximately 24 monthsTemperature transmitter: Approximately 12 monthsDimensions (H x L x W)Temperature station: 3.85" x 2.91" x 1.14"Temperature transmitter : 3.41" x 0.55" x 1.27"WARRANTY INFORMATIONLa Crosse Technology, Ltd provides a 1-year limitedwarranty on this product against manufacturing defectsin materials and workmanship.This limited warranty begins on the original date ofpurchase, is valid only on products purchased and usedin North America and only to the original purchaser ofthis product.  To receive warranty service, the purchasermust contact La Crosse Technology, Ltd for problemdetermination and service procedures.  Warranty ser-vice can only be performed by a La Crosse Technology,Ltd authorized service center.  The original dated billof sale must be presented upon request as proof ofpurchase to La Crosse Technology, Ltd or La CrosseTechnology, Ltd’s authorized service center.La Crosse Technology, Ltd will repair or replace thisproduct, at our option and at no charge as stipulatedherein, with new or reconditioned parts or products iffound to be defective during the limited warranty pe-riod specified above.  All replaced parts and products
GB P.22 GBP.23 GB P.24 GBP.25GB P.26 GBP.27 GB P.28 GBP.29become the property of La Crosse Technology, Ltd andmust be returned to La Crosse Technology, Ltd.Replacement parts and products assume the remain-ing original warranty, or ninety (90) days, whichever islonger.  La Crosse Technology, Ltd will pay all expensesfor labor and materials for all repairs covered by thiswarranty.  If necessary repairs are not covered by thiswarranty, or if a product is examined which is not inneed or repair, you will be charged for the repairs orexamination.The owner must pay any shipping charges incurred ingetting your La Crosse Technology, Ltd product to a LaCrosse Technology, Ltd authorized service center.Your La Crosse Technology, Ltd warranty covers alldefects in material and workmanship with the followingspecified exceptions: (1) damage caused by accident,unreasonable use or neglect (including the lack of rea-sonable and necessary maintenance); (2) damageoccurring during shipment (claims must be presentedto the carrier); (3) damage to, or deterioration of, anyaccessory or decorative surface; (4) damage resultingfrom failure to follow instructions contained in yourowner’s manual; (5) damage resulting from the perfor-mance of repairs or alterations by someone other thanan authorized La Crosse Technology, Ltd authorizedservice center; (6) units used for other than home use(7) applications and uses that this product was not in-tended or (8) the products inability to receive a signaldue to any source of interference.This warranty covers only actual defects within the prod-uct itself, and does not cover the cost of installation orremoval from a fixed installation, normal set-up oradjustments, claims based on misrepresentation by theseller or performance variations resulting from installa-tion-related circumstances.LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD WILL NOT AS-SUME LIABILITY FOR INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, OR OTHER SIMILARDAMAGES ASSOCIATED WITH THE OPERATION ORMALFUNCTION OF THIS PRODUCT.  THIS PROD-UCT IS NOT TO BE USED FOR MEDICAL PUR-POSES OR FOR PUBLIC INFORMATION.  THISPRODUCT IS NOT A TOY.  KEEP OUT OFCHILDREN’S REACH.This warranty gives you specific legal rights.  You mayalso have other rights specific to your State.  SomeStates do no allow the exclusion of consequential orincidental damages therefore the above exclusion oflimitation may not apply to you.For warranty work, technical support, or informationcontact:La Crosse Technology, Ltd2809 Losey Blvd. S.La Crosse, WI 54601Phone: 608.782.1610Fax: 608.796.1020e-mail:support@lacrossetechnology.com(warranty work)sales@lacrossetechnology.com(information on other products)web:www.lacrossetechnology.comQuestion? Instructions?Please visit: www.lacrossetechnology.com/9001FAQ WS-9001U-IT with TX38U-ITCongratulations on purchasing this state-of-the-artWeather Station.Remember, for your Weather Station to work properly,it must be started correctly, using good quality alkalinebatteries, and the time must be set manually.Before calling for technical support (1-888-211-1923),you may be able to correct the problem by first per-forming a Proper Restart, an Initial Set-up, and prob-lem-solving with the trouble-shooting guide.- Proper Restart (Quick Set-up Guide)- Initial Set-up- Outdoor Readings- Indoor Readings- Minimum and Maximum Readings- Display Information- Other FeaturesFIRST THINGS FIRST, OR BATTERIES, BATTERIES,BATTERIESBatteries are the number one warranty issue that wehave. We recommend new, plain alkaline batteries forour products.A good alkaline battery will have an expiration dateprinted on it. Alkaline batteries are dated six to sevenyears beyond the current year. Therefore a battery withan expiration date three years beyond the current yearhas already been sitting on a shelf for three to four years.Consider what happens to your car battery if you let itsit unused for three to four years.If you have a voltmeter and your older batteries test to1.48 or better, they should power our products. Newplain alkaline batteries often test to 1.6 or better.Use good quality alkaline batteries with an expirationdate of at least six years into the future or newer. If youare using questionable batteries, be sure they mea-sure at least 1.48 on a voltmeter.  Generic or storebrand batteries, and batteries labeled super, ultra, max,heavy duty, lithium and rechargeable should beavoided.  These batteries provide their power at differ-ent rates than plain alkaline batteries. This may causeproblems, especially with the display unit. It is not al-ways a low battery that causes problems. It may be anoverpowered battery.- Proper Restart (Quick Set-up Guide)In the event of installing or changing batteries in any ofthe units, all units need to be reset by following thesetup procedures.Have both the indoor display unit and the outdoor trans-mitter (sensor) inside and   five to six feet apart withnothing between them.Remove all power from both units.Press any one of the buttons on the display unit at least20 times to clear all memory.  Verify that the display isblank before proceeding.  Let the units sit for five min-utes before installing batteries.Batteries: Use good quality alkaline batteries with anexpiration date of at least six years into the future ornewer. If you are using questionable batteries, be surethey measure at least 1.48 on a voltmeter.  Generic orstore brand batteries, and batteries labeled super, ultra,max, heavy duty, lithium and rechargeable should beavoided.  These batteries provide their power at a dif-ferent rate than plain alkaline batteries. This may causeproblems, especially with the display unit. It is not al-ways a low battery that causes problems. It may be anoverpowered battery.Place the batteries into the outdoor remote sensor first,making sure they are installed according to the dia-gram in the battery compartment.  Next, taking carenot to press any buttons, install the batteries in the in-door display unit according to the diagram in the bat-tery compartment.Do not press any buttons for at least 15 minutes afterinstalling the batteries.  This is because the sensorassigns a random security code at start-up, and thiscode must be received and stored by the indoor sta-tion in the first few minutes of power supplying.A temperature reading should be showing on your dis-play in the “outdoor” portion of your display.  Becausethe sensor detects the temperature at the locationwhere it is placed, and because the setup generallytakes place indoors, your indoor and outdoor tempera-ture will match within a couple of degrees.After you have completed this setup and placed yoursensor outside, the temperature reading will adjust tothe outdoor temperature.  The temperature will be dis-played on your indoor unit.TROUBLE-SHOOTING GUIDEIf you continue to experience problems with your Tem-perature Station after a Proper Restart, please see ifyour problem is described in this Trouble-ShootingGuide and follow the suggestions to attempt to correctthe problem before contacting technical support.
GB P.30 GBP.31 GB P.32 GBP.33GB P.34 GBP.35 GB P.36 GBP.37- Outdoor ReadingsOutdoor Temperature Displays as —.- (dashes)Placement of Sensor: The maximum transmissionrange is 330 feet in a straight line (line of sight). Trees,walls, windows, and obstructions will reduce transmis-sion range by as much as half. (An obstruction wouldinclude anything that is in the line of sight like a roof,walls, floors, ceilings, trees, etc.). Certain building ma-terials such as glass, stucco, and metal framework orsiding, can greatly reduce the range.In order to get an accurate reading and to prolong thelife of your sensor, we recommend that you place thesensor in a sheltered area out of the sun and directrain. Fog and mist will not affect the sensor, but a soak-ing in water may.Sensor is wet:  If your sensor becomes soaked, bringthe unit inside, remove the batteries and allow the unitto dry overnight; then restart the station using the ProperRestart instructions. You can mount the sensor outsideunder an eave of your house or any other suitable placethat will keep it out of the sun and rain. Do not wrap thesensor in plastic or seal it in a plastic bag. You mayalso put it in a two-sided bird feeder with a roof.Restart: Remove batteries from all units and follow thedirections in the Proper Restart section above.  If thisdoes not correct the problem, continue to the next step.Outdoor Temperature is Inaccurate or MissingBatteries: Be sure you have good alkaline batteriesfor both the sensor and the base station.Placement:  The sensor will measure the temperaturein the location where it is placed.  Therefore, the unitmust be placed outside to register the outdoortemperature.Distance: It may also be that the distance betweenthe transmitter and the receiver is too great or has toomany obstacles between the units to allow the signalto reach the transmitter.  Please refer to TemperatureReading Problem 1 regarding sensor placement.Worn out: Also, your transmitter may be defective orworn out due to age or weather conditions.  If you con-tinue to have problems, please call for technical support.Outdoor Temperature Displays as OFLBatteries: Be sure you have good alkaline batteriesfor both the sensor and the base station.If the display shows OFL, your batteries may be weakor dead.  Follow the “Proper Restart” instructions.  Ifyou continue to have problems, please call for techni-cal support.Outdoor Readings are Totally BlankIf only the Outdoor Readings portions of the indoor unitare totally blank (not showing dashes or OFL), this maya problem with the indoor unit or the batteries.  Re-move all batteries from all units and follow the direc-tions in the Proper Restart section above, using freshbatteries.  If the problem continues, contact CustomerSupport for further instructions.- Indoor ReadingsIndoor Temperature Displays as —.- (dashes) or ismissingBatteries: Be sure you have good alkaline batteriesfor both the sensor and the base station. This is almostalways a power issue.Indoor Temperature is BlankIf only the Indoor Readings portion of the indoor unit istotally blank (not showing dashes or OFL), this may aproblem with the indoor unit or the batteries.  Removeall batteries from all units and follow the directions inthe Proper Restart section above, using fresh alkalinebatteries.  If the problem continues, contact CustomerSupport for further instructions.Indoor Temperature Displays as OFLBatteries: Be sure you have good alkaline batteriesfor both the sensor and the base station. This is almostalways a power issue.- Minimum and Maximum RecordsViewing the Indoor Minimum and MaximumRecordsPress the IN/OUT key to view the current indoor tem-peraturePress the MIN/MAX key to view the MIN recordPress again the MIN/MAX key to view the MAX record.Press the MIN/MAX once more to return to current in-door temperature.Viewing the Outdoor Minimum and MaximumRecordsPress the IN/OUT key to view the current outdoor tem-peraturePress the MIN/MAX key to view the MIN recordPress again the MIN/MAX key to view the MAX record.Press the MIN/MAX once more to return to currentoutdoor temperature.Resetting the Indoor Minimum and MaximumRecordsTo  reset the indoor and outdoor MIN and MAX tem-peratures press and hold the MIN/MAX button for 5seconds.  The temperature will then reset to the cur-rent values.- Display InformationEntire Display is BlankIf your temperature station has a blank display it is gen-erally a power issue. Please be sure you are using goodalkaline batteries dated at least six years in advance.Remove the batteries from the unit, press the IN/OUTbutton 20 times to clear any electricity, and install goodalkaline batteries.If these steps do not correct the problem, contact ourtechnical support department for assistance.Segmented NumbersIf your temperature station has missing segments onnumbers or letters, it is generally a power issue. Pleasebe sure you are using good alkaline batteries dated atleast six years in advance.  Remove the batteries fromthe unit, press the IN/OUT button 20 times to clear anyelectricity, and install good alkaline batteries.If these steps do not correct the problem, contact ourtechnical support department for assistance.Display Has Black “ink blob” on it.If your screen has black on it that may look like an inkblob, this is likely due to the display unit falling or beingimpacted in some way.  This is not a warranty issue.Battery LeakageBattery leakage is not a warranty issue. We recom-mend you contact the battery manufacturer if leakageoccurs.Prevention: Be aware of expiration dates.Do not mix old and new batteries.Do not mix different brands or types of batteries.Install according to proper polarity.Store batteries at room temperature or allow cold bat-teries to reach room temperature before using.Do not store your unit for an extended period of timewith the batteries installed.Remove weak batteries from your device to preventleakage.All rights reserved.  This handbook must not be repro-duced in any form, even in excerpts, or duplicated orprocessed using electronic, mechanical or chemicalprocedures without written permission of the publisher.This handbook may contain mistakes and printingerrors.  The information in this handbook is regularlychecked and corrections made in the next issue.  Weaccept no liability for technical mistakes or printingerrors, or their consequences.All trademarks and patents are acknowledged.
SIZE AAA LR03SIZE AAA LR03FP.38 FP.39 FP.40 FP.41FP.42 FP.43 FP.44 FP.45INSTANTTRANSMISSION est lanouvelle technologie detransmission sans fil depointe conçue etdéveloppée en exclusivité par LA CROSSETECHNOLOGY. INSTANT TRANSMISSION assurela mise à jour immédiate (toutes les 27.5 secondes !)de toutes les données extérieures relevées par lescapteurs: suivez les variations climatiques en tempsréel!Le produit vous offre:TABLE DES MATIERESSujet PageInventaire du contenu 39Caractéristiques 40Montage 42Installation des piles 43Touches de fonction 46Écran LCD et réglages 47Température et MIN/MAX intérieurs 48Température et MIN/MAX extérieurs 49Ré-enclenchement desdonnées MIN/MAX 50915 MHz Réception 50Mise en place 52Entretiens 55Spécifications 56Garantie 57FAQ 62OUTMAXin / outmin / maxINVENTAIRE DU CONTENU1. Station de température.2. Capteur de température à distance (TX38U-IT) etsupport mural.3. Instruction Manuel.MATERIEL COMPLEMENTAIRE (non inclus)1. Deux piles AA, LR6, 1.5V alcalines neuves pour laStation de température sans fil.2. Deux piles AAA, IEC LR3, 1.5V alcalines neuvespour dans le Capteur de température à distance.3. Un tournevis cruciforme pour fixer l’appareil enplace.CARACTERISTIQUESStation de température•Température en degré Fahrenheit (˚F)•Température intérieure et extérieure avec MIN/MAX•Tous les données MIN/MAX peuvent être ré-enclencher•Indicateur de piles faibles•Transmission sans fil à 915 MHz•Transmission des données extérieures toutes les27.5 secondes•S’accroche au mur ou se pose sur une tableCapteur de température extérieure•Transmission à distance de la températureextérieure vers la Station de température par ondes915 MHz•Boîtier résistant à l’eau•Support pour fixation murale•Installer l’émetteur dans un endroit abrité. Eviterl’exposition à la pluie et aux rayons du soleil.MONTAGENote: La station de température ne fonctionne qu’avecun seul capteur.1. Commencer par installer les piles du capteur detempérature (voir “Installation et remplacementdes piles dans capteur de température”).2. Dans la  minute qui suivent installer les piles dansla station de température (voir “Installation etremplacement des piles dans la station detempérature”). Une fois que les piles sont en place,tous les segments du LCD s’allument brièvement,à la suite de quoi la température intérieures’affichera. Si la température intérieure ne s’affichepas sur le LCD dans les 60 secondes, retirer lespiles et attendre au moins 10 secondes avant deles remettre en place.3. Quand les piles sont en place dans capteur, la sta-tion de température commence à recevoir lesdonnées de capteur. La température extérieure etl’icône de réception du signal devraient s’affichersur le poste météo. Si ceci ne se produit pas dansla minute qui suivent, retirer les piles des deuxappareils et recommencer à partir de l’étape 1.4. Pour assurer une transmission 915 MHz suffisante,la distance entre la station de température etcapteur ne devrait pas excèder 330 pieds (100m)(voir les notes sur la “Mise en place” et la “Réception 915 MHz “).INSTALLER ET REMPLACER LES PILES DANSCAPTEUR DE TEMPERATURELe capteur de température fonctionne avec 2 piles AAA,IEC LR3, 1.5V. Pour les installer ou les remplacer,suivre les étapes ci-dessous;1. Sortir le porte-piles situé dans le bas de capteur.2. Mettre les piles en place en respectant les polarités(voir les marques).3. Remettre le porte-piles dans l’appareil.Note:Quand on remplace les piles de l’un des appareils, ilest nécessaire de réenclencher tous les appareilsconformément aux procédures de montage. En effet,un code de sécurité est attribué de façon aléatoire parcapteur au moment de la mise en fonction et ce codedoit être reçu et stocké en mémoire par la station detempérature dans les 3 minutes qui suivent la mise enplace des piles.INSTALLER ET REMPLACER LES PILES DANS LASTATION DE TEMPERATURELa station de température fonctionne avec 2 piles AA,IEC LR6, 1.5V. Pour les installer ou les remplacer,suivre les étapes ci-dessous :1. Retirer le couvercle à l’arrière de la station detempérature.2. Mettre les piles en place en respectant les polarités(voir les marques).3. Remettre le couvercle en place.REMPLACEMENT DES PILESIl est recommandé de remplacer régulièrement les pilesÉcran LCDTouches defonctionsTrous desuspensionCompartimentdes pilesPied pliant
OUTINMAXRX TXMINIcône de donnéesintérieuresTempératureintérieure en ˚FOUTINMAXRX TXMINin / outmin / maxFP.46 FP.47 FP.48 FP.49FP.50 FP.51 FP.52 FP.53de tous les appareils pour en assurer un maximum deprécision (Cycle de vie des piles voir les Spécificationsci-dessous).Participez à la protection de l’environnementet  déposez toutes piles usagées dans unedécharge autorisée.COMMANDESStation de températureLa station de temperature a 2 commandes faciles àutiliser:COMMANDE IN/OUT•Pour alterner entre les températures extérieures etde température intérieureCOMMANDE MIN/ MAX•Pour alterner entre les données de températurescurrentes, de température extérieure maximum/minimum et de température intérieure maximum/minimum•Appuyer pour réenclencher toutes les données detempératures maximum ou minimum enregistréesECRAN LCD ET REGLAGES•Quand le signal extérieur est capté par la stationde température, cet icône s’allume. (Sinon l’icônene s’affiche pas sur le LCD. Ceci permet àl’utilisateur de savoir si la dernière réception a réussi(icône allumé) ou non (icône éteint).AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE INTERIEUREET MIN/MAX INTERIEURE1. Appuyer sur IN/OUT pour afficher la températureintérieure.2. Appuyer sur MIN/MAX pour passer à l’affichageintérieure MIN.3. Appuyer sur MIN/MAX pour passer à l’affichageintérieure MAX.4. Appuyer encore une fois sur MIN/MAX pourretourner à l’affichage de la température intérieureactuelle.AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE INTERIEUREET MIN/MAX EXTERIEURE1. Appuyer sur IN/OUT pour afficher la températureextérieure.2. Appuyer sur MIN/MAX pour passer à l’affichageextérieure MIN.3. Appuyer sur MIN/MAX pour passer à l’affichageextérieure MAX.4. Appuyer encore une fois sur MIN/MAX pourretourner à l’affichage de la température extérieureactuelle.REENCLENCHEMENT DES DONNESINTERIEURES ET EXTERIEURES MIN/MAXAppuyer sans lâcher sur MIN/MAX pendant 2 secondesenviron pour remettre toutes les données detempérature intérieur et extérieure MIN/MAXenregistrées aux niveaux actuels.RÉCEPTION 915MHzLa station de température devrait recevoir latempérature dans la minute qui suivent le montage.En cas de non réception des données extérieures dansla minute qui suivent le montage ou si, dans le modenormal, la réception du signal est constamment “dérangée “, l’affichage extérieur indique “- - -”. Dans cecas, vérifier les points suivants:1. Le poste météo ou capteur devrait être situé à 1,5-2 mètres au moins de toutes sourcesd’interférences telles que les moniteursd’ordinateurs ou téléviseurs.2. Eviter de positionner le capteur sur ou à proximitéimmédiate de cadres de fenêtres métalliques.3. L’utilisation d’autres appareils électriques tels quedes casques ou enceintes fonctionnant sur la mêmefréquence de signal (915MHz) peut empêcher unebonne transmission et réception du signal.4. Des voisins utilisant des appareils électriques surla fréquence de signal 915MHz peuvent aussibrouiller la transmission des données.Note :Quand la réception du signal 915MHz est correcte, nepas rouvrir le couvercle des piles de capteur ou du postemétéo car les piles risquent de se dégager de leurscontacts et de forcer un faux réenclenchement. Dansce cas, réenclencher tous les appareils (voir “ Mon-tage “ ci-dessus) afin d’éviter les problèmes detransmission.Le rayon de transmission du capteur au poste météoest d’environ 330 pieds (100m), en espace dégagé.Cependant, ceci dépend de l’environnement et desniveaux d’interférence. Si la réception reste impossiblealors que tous ces facteurs ont été respectés,réenclencher tous les appareils (voir “ Montage “ ci-dessus).MISE EN PLACEMISE EN PLACE DE LA STATION DE TEMPERA-TURELa station de température est conçue pour s’accrocherà un mur ou se poser sur une tableSur un murChoisir un endroit abrité. Eviter d’exposer l’appareil àla pluie et aux rayons du soleil.  Avant de fixer l’appareilen place, s’assurer de la bonne transmission desdonnées de température extérieure à partir de l’endroitsélectionné.1. Planter une vis (non fournie) sur le mur désiré enlaissant la tête dépasser de 5mm environ.2. Rabattre le support de la station de températureavant d’accrocher le poste à la vis. S’assurer qu’iltient bien en place avant de le lâcher.PoséGrâce à son support pliant, la station de températurepeut se poser sur n’importe quelle surface plate.OUTINMAXRX TXOUTINMAXRX TXMINOUTOUTMAXin / outmin / maxCommandeIN/OUTCommandeMIN/MAXIcône de pile faiblede la station detempératureIcône de pile d’émetteur faibleTempératureen ˚FIcône de réceptionde signalextérieur*Icône MIN Icône MAXIcône de donnéesextérieuresOutdoor Temperaturein ˚FOUTMAXMINOUTMAXIcône MIN Icône MAX
FP.54 FP.55 FP.56 FP.57FP.58 FP.59 FP.60 FP.61MISE EN PLACE DU CAPTEUR DE TEMPERATURECapteur est fourni avec un support qui peut se fixer aumur à l’aide des deux vis fournies. On peut aussi leposer sur une surface plate et fixant le support à labase de capteur.Sur un mur1. Fixer le support au mur désiré à l’aide des vis etchevilles fournies2. Encastrer le capteur de température dans lesupport.Note:Avant de fixer capteur au mur de façon définitive, placertous les appareils aux endroits désirés et s’assurer dela bonne réception de la température extérieure. Encas de non réception du signal, changer les capteurde place ou les déplacer légèrement, ceci pouvant aiderà la réception du signal.ENTRETIEN•Eviter les températures excessives, vibrations etchocs qui risquent d’endommager l’appareil et deproduire prévisions et relevés inexacts.•Nettoyer l’affichage et les boîtiers avec un chiffondoux et humide uniquement. Ne pas utiliser dedissolvants ou de produits abrasifs qui risquent derayer le LCD et les boîtiers.•Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.•Retirer sans délai toutes les piles faibles afin d’éviterfuites et dégâts. Ne les remplacer que par des pilesneuves du type recommandé.•Ne pas tenter de réparer l’appareil. Si nécessaire,retourner l’appareil au lieu d’achat pour le faireréparer par un technicien qualifié. Ouvrir et réparersoi-même l’appareil risque d’annuler la garantie.•Ne pas soumettre les appareils à des changementsde température soudains et extrêmes. Cecientraînerait un changement rapide des prévisionset des relevés, ce qui en diminuerait la précision.SPECIFICATIONSRayon de relevé de température:Intérieure: 14.1˚F à +140˚F à 0.2˚F près(“OF.L” affiché en-dehors de ce rayon)Extérieure: -3.8˚F à ‘+’140˚F à 0.2˚F près(“OF.L” affiché en-dehors de ce rayon)Relevé de latempérature intérieure: toutes les 27.5 secondesRéception desdonnées extérieures: toutes les 27.5 secondesDistance de transmission: 100 mètres max. (330 pieds)Alimentation:Station de température: 2 x AA, IEC, LR6, 1.5VCapteur de température: 2 x AAA, IEC, LR3 1.5VCycle de vie des piles (piles alcalinesrecommandées)Station de température: environ 24 moisCapteur de température: environ 12 moisDimensions (H x L x W)Station de température: 3.85" x 2.91" x 1.14"Capteur de température: 3.41" x 0.55" x 1.27"GARANTIEdéfaut de matériel et fabrication.Cette garantie limitée qui entre en vigueur à partir dela date d’achat de l’appareil n’est valide que pour lesproduits achetés et utilisés en Amérique du Nord, etuniquemement pour l’acheteur d’origine. Pour recevoirles services de la garantie, contacter La Crosse Tech-nology pour déterminer la nature du problème et laprocédure à suivre. Les services de la garantie nepeuvent être effectués que par un service après-venteapprouvé par La Crosse Technology, Ltd. La factured’origine datée doit être présentée sur demande enpreuve que l’appareil a été acheté auprès de La CrosseTechnology, Ltd ou d’un dépositaire agréé par LaCrosse Technology, Ltd.La Crosse Technology, Ltd réparera ou remplacera ceproduit, à notre choix et gratuitement avec des piècesneuves ou reconditionnées si le produit est jugédéfectueux durant la période de la garantie limitéedécrite ci-dessus. Toutes les pièces ou appareilsremplacés deviennent la propriété de La CrosseTechnology, Ltd et doivent lui être retournés. Les pièceset appareils remplacés sont soumis à la garantied’origine restante ou une période de garantie de quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue étant envigueur. La Crosse Technology, Ltd paiera tous les fraisde main d’oeuvre et de pièces couverts par cettegarantie. Si les pièces nécessaires ne sont pas cou-vertes par cette garantie, ou si un produit examiné nerequiert aucune réparation, les frais de transport etd’inspection encourus vous seront facturés. Tous lesfrais de transport encourus pour faire parvenir le produitau service après-vente de La Crosse Technology, Ltdsont à la charge du propriétaire.  La Crosse Technology,Ltd paiera les frais de renvoi du produit à sonpropriétaire aux Etats-Unis exclusivement.Votre garantie La Crosse Technology, Ltd couvre tousles défauts de matériaux et de fabrication avec les ex-ceptions ci-dessous: (1) dommage causé par accident,usage abusif ou négligence (y compris le manque d’unentretien raisonnable et nécessaire); (2) dommageencouru durant le transport (les réclamations doiventêtre présentées au transporteur); (3) endommagementou détérioration de tout accessoire ou surfacedécorative; (4) dommage résultant de la non-observa-tion des instructions contenues dans le mode d’emploi;(5) dommage résultant de réparations ou modificationseffectuées par une personne autre qu’un technicienagréé par La Crosse Technology, Ltd; (6) appareilsutilisés pour un usage autre que personnel ; (7) appli-cations et usages pour lesquels cet appareil n’est pasconçu ou (8) incapacité de l’appareil à recevoir un sig-nal en raison de sources d’interférence. Cette garantiene couvre que les défauts du produit même et ne couvrepas les frais d’installation ou de déplacement d’uneinstallation fixe, montage normal ou réglages,demandes basées sur une représentation fallacieusedu vendeur ou variations dans le fonctionnementrésultant de circonstances liées à l’installation.LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD DECLINE TOUTERESPONSABILITE POUR TOUS DOMMAGESFORTUITS, INDIRECTS, SECONDAIRES OUSIMILAIRES ASSOCIES A L’UTILISATION OU AUMAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT. CEPRODUIT NE DOIT PAS ETRE UTILISE DANS UNBUT MEDICAL OU POUR L’INFORMATION DUPUBLIC. CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET. LEGARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vouspouvez aussi avoir d’autres droits spécifiques à votreEtat. Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion dedommages indirects ou fortuits auquel cas, les restric-tions ci-dessus ne s’appliquent pas.Pour tout travail de garantie, support technique ouinformation, contacter:La Crosse Technology2809 Losey Blvd. S.La Crosse, WI 54601Phone: 608.782.1610Fax: 608.796.1020Courriel:support@lacrossetechnology.com(travaux sous garantie)sales@lacrossetechnology.com(information sur d’autres produits)Toile:www.lacrossetechnology.com
FP.62 FP.63 FP.64 FP.65FP.66 FP.67 FP.68 FP.69Question? Instructions? Visiter:www.lacrossetechnology.com/9001FAQ - WS-9001U-ITNous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cettestation de température de haute technologie.N’oubliez pas que, pour assurer le bon fonctionnementde votre poste météo, celui-ci doit être démarrécorrectement, en utilisant des piles alcalines de bonnequalité, et que l’heure doit être réglée manuellement.Avant de faire appel à une assistance technique (1-888-211-1923), essayez de régler le problème eneffectuant une remise en marche correcte et en con-sultant le guide de conseils en cas de panne.Remise en marche correcte (guide de montage rapide)MontageRelevés extérieursRelevés intérieursRelevés minimum et maximumInformation sur l’affichageAutres caractéristiquesCOMMENCER PAR LE COMMENCEMENT, OUPILES, PILES, PILESLes piles sont la cause première des problèmes degarantie. Nous recommandons d’utiliser des pilessimples, neuves, de marque, pour nos produits.Une bonne pile alcaline affiche une date d’expiration.Les piles alcalines ont une durée de six ou sept ans àpartir de l’année de leur production. Ce qui veut direqu’une pile qui affiche une date d’expiration de troisans au moment où vous vous la procurez, est en rayondepuis déjà trois ou quatre ans. Considérez l’état devotre batterie de voiture si vous la laissez inutiliséependant trois ou quatre ans.Si vous avez un tensiomètre et que vos piles plusanciennes indiquent 1.48 ou mieux, vous pouvez lesutiliser pour nos produits. Les piles neuves alcalinesindiquent généralement 1.6 ou mieux.Utilisez des piles alcalines de bonne qualité avec unedate d’expiration d’au moins six ans. Si vous utilisezdes piles douteuses, assurez-vous qu’elles indiquentau moins 1.48 au tensiomètre. Il est conseillé d’éviterles piles génériques ou de sous-marques, et les pilesmarquées super, ultra, max, haut rendement, lithiumet rechargeables. Ces piles alimentent l’appareil à destaux différents des piles alcalines simples. Ceci peutcauser des problèmes, en particulier avec l’appareild’affichage. Ce ne sont pas toujours les piles faiblesqui causent les problèmes. Ceux-ci peuvent être causéspar des piles suralimentées.Remise en marche correcte (Guide de montagerapide)Quand vous installez ou remplacez les piles desappareils, vous devez réenclencher tous les appareilsconformément aux procédures de montage.Mettez l’appareil d’affichage intérieur et l’émetteur(capteur) extérieur à l’intérieur, à une distance de 1,5m/2m l’un de l’autre, sans rien entre les deuxappareils.Retirez toutes les sources d’alimentation des deuxappareils.Appuyez sur l’une des commandes de l’appareild’affichage au moins 20 fois pour effacer toute lamémoire. Assurez-vous que l’affichage est vierge avantde continuer. Ne touchez pas aux appareils pendantcinq minutes avant de mettre les piles en place.Piles:  Utilisez des piles alcalines de bonne qualité avecune date d’expiration d’au moins six ans. Si vous utilisezdes piles douteuses, assurez-vous qu’elles indiquentau moins 1.48 au tensiomètre. Il est conseillé d’éviterles piles génériques ou de sous-marques, et les pilesmarquées super, ultra, max, haut rendement, lithiumet rechargeables. Ces piles alimentent l’appareil à destaux différents des piles alcalines simples. Ceci peutcauser des problèmes, en particulier avec l’appareild’affichage. Ce ne sont pas toujours les piles faiblesqui causent les problèmes. Ce peut être des pilessuralimentées.Commencez par installer les piles du capteur extérieurà distance en vous conformant au diagramme figurantà l’intérieur du logement des piles. Ensuite, en faisantattention à n’activer aucune commande, installez lespiles de l’appareil d’affichage intérieur en vousconformant au diagramme à l’intérieur du logement despiles.N’appuyez sur aucune commande pendant au moins15 minutes après avoir installé les piles. En effet, lecapteur attribue un code de sécurité aléatoire lors dela mise en marche, et ce code doit être capté et mis enmémoire par le poste intérieur dans les minutes quisuivent la mise sous tension.Un relevé de température devrait s’afficher dans lasection “extérieur” de votre affichage. Comme le capteurdétecte la température de l’endroit où il est situé, etcomme le montage est généralement effectué àl’intérieur, les températures intérieure et extérieureseront similaires à un ou deux degrés près.Une fois que le montage est terminé et l’appareil installéà l’extérieur, le relevé de température s’ajuste à latempérature extérieure. La température s’affichera surl’appareil intérieur.EN CAS DE PANNESi vous continuez à avoir des problèmes avec votreposte météo après une Remise en marche correcte etun Montage initial, voyez si le problème est décrit dansce ‘Guide de conseils en cas de panne’, et suivez sessuggestions pour tenter de remédier au problème avantde faire appel à un technicien.Relevés extérieursLa température extérieure affiche —.- (tirets)Mise en place du capteur: Le rayon de transmissionmaximum est de 100m (330 ft) en ligne droite (ligne demire). Arbres, murs, fenêtres et obstruction peuventdiminuent la portée de la transmission de moitié. (Lesobstructions incluent tout ce qui apparaît dans la lignede mire comme les toits, murs, sols, plafonds, arbres,etc.) Certains matériaux de construction tels que leverre, le stuc et les structures ou parois mobiles,peuvent diminuer grandement la portée detransmission.Pour obtenir un relevé précis et prolonger la vie de votrecapteur, nous vous recommandons d’installer celui-cidans un lieu abrité, à l’abri de la pluie et des rayons dusoleil. Le capteur résiste au brouillard et à l’humiditémais il peut être endommagé s’il est trempé d’eau.Le capteur est mouillé: Si votre capteur est trempé,rentrez-le à l’intérieur, retirez les piles et laissez-lesécher jusqu’au lendemain; puis relancez le poste etle capteur conformément aux instructions de Remiseen marche correcte. Vous pouvez monter le capteur àl’extérieur sous un avant-toit ou tout lieu approprié pourle protéger de la pluie et du soleil. N’enveloppez pas lecapteur dans du plastique ou dans un sac en plastiquescellé. Vous pouvez aussi le placer dans un abri pouroiseaux à deux pans.Remise en marche: Retirez les piles de tous lesappareils et suivez les instructions de la section Remiseen marche correcte ci-dessus. Si ceci ne corrige pasle problème, passez à l’étape suivante.La température extérieure est inexacte oun’apparaît pasPiles: Assurez-vous que vous avez de bonnes pilesalcalines dans le capteur et le poste de base.Mise en place: Le capteur relèvera la température dulieu dans lequel il est placé. Il doit donc être installé àl’extérieur pour enregistrer la température extérieure.Si vous pensez que la température reste incorrecte,rentrez l’émetteur à l’intérieur et laissez-le s’adapter àla température ambiante pendant deux heures.Comparez ce relevé à celui du l’afficheur. Unedifférence de +/- deux degrés est considérée normale.Donc, si votre capteur indique deux degrés de plus etvotre affichage deux degrés de moins, vous pouvezremarquer une différence de 4 degrés entre lesappareils La Crosse Technology. Tous les appareilsélectroniques ont des tolérances similaires.Distance: Il est aussi possible que la distance entrel’émetteur et le récepteur soit trop élevée ou que tropd’obstacles entre les appareils empêchent le signald’atteindre le récepteur.Epuisé:  Par ailleurs votre émetteur peut êtredéfectueux ou épuisé en raison de son âge ou desconditions atmosphériques. Si vous continuez à avoirdes problèmes, faites appel à une assistance technique.
intérieur  ou aux piles. Retirez toutes les piles de tousles appareils et suivez les instructions de la sectionRemise en marche correcte ci-dessus, en utilisant despiles neuves. Si le problème continue, contactez notreservice après-vente pour de plus amples instructions.La température intérieure affiche OFLPiles: Assurez-vous que vous avez de bonnes pilesdans le capteur et le poste de base. C’est presquetoujours une question d’alimentation.Données enregistrées minimum et maximumTempératures intérieures minimum et maximumAppuyez sur IN/OUT pour afficher les données detempératures intérieures enregistrées.Appuyez sur MIN/MAX pour afficher la températureintérieure MIN.Appuyez sur MIN/MAX pour afficher la températureintérieure MAX.Appuyez encore une fois sur MIN/MAX pour retournerau mode normal.FP.70 FP.71 FP.72 FP.73FP.74 FP.75 SP.76 SP.77Les relevés extérieurs sont totalement muetsSi seulement certaines parties des relevés extérieursde l’appareil intérieur sont totalement muettes (sanstirets ni OFL), ce peut être un problème dû à l’appareilintérieur ou aux piles. Retirez toutes les piles de tousles appareils et suivez les instructions de la sectionRemise en marche correcte ci-dessus, en utilisant despiles neuves. Si le problème continue, contactez notreservice après-vente pour de plus amples instructions.Relevés intérieursLa température intérieure affiche —.- (tirets) ou nes’affiche pasPiles: Assurez-vous que vous avez de bonnes pilesdans le capteur et le poste de base. C’est presquetoujours une question d’alimentation.La température intérieure est muetteSi seulement certaines parties des relevés extérieursde l’appareil intérieur sont totalement muettes (sanstirets ni OFL), ce peut être un problème dû à l’appareilTempératures extérieures minimum et maximumAppuyez sur IN/OUT pour afficher les données detempératures extérieures enregistrées.Appuyez sur MIN/MAX pour afficher la températureextérieure MIN.Appuyez sur MIN/MAX pour afficher la températureextérieure MAX.Appuyez encore une fois sur MIN/MAX pour retournerau mode normal.Affichage des informationsL’affichage est entièrement muetSi l’affichage de votre poste météo est totalement muet,c’est généralement une question d’alimentation.Assurez-vous que vous utilisez de bonnes pilesalcalines ayant une vie d’au moins six ans. Retirez lespiles de l’appareil, appuyez 20 fois sur la commandeSET pour annuler toute trace d’électricité et installezde bonnes piles alcalinesNombres segmentésSi votre poste météo affiche des chiffres ou des lettresavec des segments en moins, il s’agit généralementd’une question d’alimentation. Assurez-vous que vousutilisez de bonnes piles alcalines ayant une vie d’aumoins six ans. Retirez les piles de l’appareil, appuyez20 fois sur la commande SET pour annuler toute traced’électricité et installez de bonnes piles alcalines.Si l’appareil fonctionne sur secteur seulement - labroche de l’adaptateur n’est peut-être pas bien enplace.Débranchez ou retirez les piles de l’appareil de baseet retirez les piles du capteur extérieur. Appuyez surl’une des commandes de l’appareil intérieur au moins20 fois pour décharger toute alimentation résiduelle del’appareil.Remettez en marche correctement avec des pilesneuves en les installant conformément au diagrammedu logement des piles. Si ceci ne corrige pas leproblème, adressez-vous à notre service technique.Une “tache d’encre” apparaît sur l’affichage.Si votre écran affiche du noir ou ce qui ressemble àune tache d’encre, il est probable que l’appareil esttombé ou a été cogné d’une façon ou d’une autre.Malheureusement, ceci n’est pas couvert par lagarantie.Piles qui fuientDes piles qui fuient ne sont pas couvertes par lagarantie. Nous vous recommandons de vous adresserau fabricant des piles dans ce cas.Prévention: Soyez vigilant en ce qui concerne la dated’expiration. Ne mélangez pas piles neuves et vieillespiles.Installez les piles en respectant les polarités.Rangez les piles à température ambiante ou laissez-les revenir à la température ambiante avant de lesutiliser.Retirez les piles faibles de votre appareil pour éviterles fuites.Tous droits réservés. Ce livret ne peut pas être reproduitsous aucune forme, y compris extraits, ni dupliqués outraités par procédé électronique, mécanique ouchimique sans l’autorisation écrite de l’éditeur.Ce livret peut contenir des erreurs ou fautesd’impression. Les informations qu’il contient sontvérifiées régulièrement et corrigées nécessairementdans l’édition suivante. Nous déclinons touteresponsabilité pour tout défaut technique ou erreurd’imprimerie ou leurs conséquences.Toutes les marques de fabrique et patentes sontreconnues.TABLA DE CONTENIDOTema PáginaInventario del contenido 78Características 79Puesta en funcionamiento 81Instalación de las pila 83Teclas de Funcionamiento 86Pantalla LCD y Configuraciones 87Visualización de la temperatura eninteriores y los máximos y mínimosregistros en interiores 87Visualización de la temperatura alaire libre y los máximos y mínimosregistros al aire libre 89Reajuste de las Mínima y Máximaregistros 90Recepción de 915 MHz 90Instalación/Montaje 93Tema PáginaCuidado y mantenimiento 96Especificaciones técnicas 97Información sobre la garantía 99FAQ 104
SP.78 SP.79 SP.80 SP.81SP.82 SP.83 SP.84 SP.85TRANSMISIONINSTANTANEA ies lo últimoen tecnologia de transmisióninalámbrica, este productoes diseñado y desarrolladoexclusivamente por la ‘LA CROSSE TECHNOLOGY’.TRANSMISION INSTANTANEA, le ofrece una actualizacióninmediata (¡cada 27.5 segundos!) de todos los datos del tiempoen exteriores medidos por los transmisores: sigue las variacionesdel clima en un tiempo real!Este producto ofrece:CONTENIDO1. Estación de Temperatura Inalámbrica2. Sensor de Temperatura Inalámbrico (TX38U-IT) ysoporte de montaje.3. Manual de Instrucciones.EQUIPO ADICIONAL (No incluido)1. 1 destornillador Philips.2. 2 baterías AAA de 1.5V nuevas.3. 2 baterías AA de 1.5V nuevas.CARACTERISTICASEstación de Temperatura•Visualización de la Temperatura en grados Fahr-enheit (˚F)•Visualización de la temperatura interior y exteriorcon los MIN/MAX registros•Todos los MIN/MAX registros pueden serreajustados•Indicador de pilas bajas•Transmisión inalámbrica mediante frecuencia de915 MHz•Recepción de la señal en intervalos de 27.5segundos•Se puede colgar en la pared o colocar sobre unamesaTransmisor de Temperatura en exteriores•Transmisión inalámbrica de la temperatura enexteriores hasta la estación meteorológica, vía 915MHz.•Cubierta a prueba de agua•Estuche para colgar en la pared•Cuélguelo en un lugar protegido. Evite la lluvia ysol directos.PUESTA EN FUNCIONAMIENTONota: La estación de temperatura solamente recibelos datos de un solo transmisor en exteriores.1. Primero, inserte las pilas en el transmisor detemperatura (lea las instrucciones sobre “Comoinstalar y cambiar las pilas en el Transmisor deTemperatura” anotadas más adelante).2. Inmediatamente después y en un periodo de 1minuto, coloque las pilas en la estación (lea lasinstrucciones sobre “Como instalar y Cambiar laspilas en la Estación de Temperatura”). Una vezque las pilas estén en su sitio, todos los segmentosde la pantalla LCD se iluminarán brevemente.Luego se visualizará la temperatura en interiores.Si estos datos no son visualizados después de 60segundos, retire las pilas y espere por lo menos10 segundos, antes de reinsertarlas nuevamente.3. Después de instalar las pilas en el transmisor, laestación empezará a recibir los datos del transmisora distancia. Luego deberán visualizarse en lapantalla de la estación los datos de la temperaturaexterior y el icono de la señal de recepción. Si estono sucede después de minuto, las pilas de ambasunidades deberán ser retiradas y las unidadesdeberán ser reinstaladas nuevamente desde elpaso 1.4. Con el fin de asegurar una buena transmisión dela señal de frecuencia de 915MHz, la distancia deubicación de las unidades bajo buenas condicionesde transmisión no debe ser superior a 330 pies (100metros), contando la posición final entre la estacióny el transmisor (lea las instrucciones sobre“Montaje/Instalación” y la señal de Recepción“915MHz”).INSTALACION Y CAMBIO DE LAS PILAS EN ELTRANSMISOR DE TEMPERATURAEl transmisor a distancia necesita dos (2) pilas del tipoAAA,  IEC LR3, 1.5V. Para instalar y cambiar las pilas,por favor siga los pasos anotados a continuación:1. Retire el compartimiento de las pilas, está en laparte inferior del transmisor.2. Instale las pilas siguiendo los signos de polaridadindicados (vea las marcaciones).3. Vuelva a colocar la cubierta en la unidad.Nota:Cuando cambie las pilas en alguna de las unidades,todas las unidades del sistema necesitarán serreinstaladas siguiendo los pasos descritos en la puestaen funcionamiento. Esto se debe a que el transmisorasigna un código de seguridad aleatorio en el momentodel inicio de su funcionamiento. Este código debe serrecibido y almacenado por la estación de temperaturaen los 3 primeros minutos después de haberle puestolas pilas.INSTALACION Y CAMBIO DE LAS PILAS EN LAESTACION DE TEMPERATURALa estación necesita 2 pilas del tipo AA, IEC LR6,1.5V. Para instalar y cambiar las pilas, por favor sigalos pasos anotados a continuación:1. Retire la cubierta de las pilas que está en la partetrasera de la estación.2. Instale las pilas siguiendo los signos de polaridadindicados (vea las marcaciones).3. Vuelva a colocar la cubierta.CAMBIO DE LAS PILASSe recomienda cambiar las pilas en todas las unidadesanualmente para asegurar una óptima exactitud y unbuen funcionamiento en todas las unidades.Por favor participe en la conservación delmedio ambiente. Deseche las pilas agotadasen un punto de reciclaje autorizado para estefin.OUTMAXin / outmin / maxSIZE AAA LR03SIZE AAA LR03Panyalla LCDTeclas deFuncionamientoAgujero para colgarCompartimiento delas pilasSoporte plegable
in / outmin / maxTecla IN/OUT TeclaMIN/MAXOUTOUTINMAXRX TXMINOUTINMAXRX TXSP.86 SP.87 SP.88 SP.89SP.90TECLAS DE FUNCIONAMIENTOLa Estación Meteorológica:La estación tiene 2 teclas de funcionamiento de fácilmanejo.Tecla IN/OUT•Sirve para intercambiar entre las lecturas de lastemperaturas en interiores y al aire libreTecla MIN/ MAX•Sirve para intercambiar entre las lecturas de lastemperaturas actuales, de las temperaturasmáximas/mínimas temperaturas registradas enexteriores y los datos de las máximas/mínimastemperaturas registradas en interiores•Púlsela para reajustar las lecturas de las máximas/mínimas temperaturas registradas en exteriores einteriores (reajustará los datos con respecto a losvalores actuales)LCD SCREEN AND SETTINGS•Cuando la señal es recibida correctamente en laestación meteorológica, este símbolo se enciende.(Si la señal no es recibida, este icono no esmostrado en la pantalla). De manera que el usuariopuede ver si la última recepción fue recibidacorrectamente (icono encendido) o no (iconoapagado).VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA Y LOS MIN/MAX DATOS EN INTERIORES1. Pulse la tecla IN/OUT para mostrará la temperaturaen interiores actual.2. Pulse la tecla MIN/MAX para mostrará el MINregistro en interiores.3. Pulse la tecla MIN/MAX para mostrará el MAXregistro en interiores.4. Pulse la tecla MIN/MAX una vez más paradevolverse con respecto a los datos de latemperatura actual.VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA Y LOS MIN/MAX DATOS EN INTERIORES1. Pulse la tecla IN/OUT para mostrará la temperaturaal aire actual.2. Pulse la tecla MIN/MAX para mostrará el MINregistro al aire libre.3. Pulse la tecla MIN/MAX para mostrará el MAXregistro al aire libre.4. Pulse la tecla MIN/MAX una vez más paradevolverse con respecto a los datos de latemperatura actual.REAJUSTE DE LAS MAXIMAS/ MINIMASLECTURAS REGISTRADAS EN INTERIORES Y ALAIRE LIBREPulse la tecla MIN/MAX durante aprox. 2 segundos,así se reajustarán los mínimos y máximos registros eninteriores y al aire libre con respecto a los datos de lastemperaturas actuales.RECEPCION DE LA SEÑAL DE 915 MHzLa estación de temperaturaa debe recibir los datos dela temperatura exterior 1 minuto después de la puestaen funcionamiento. Si los datos de la temperatura noson recibidos 1 minuto después de la puesta en marcha(si continuamente no puede recibir la señal derecepción, la sección de datos en exteriores muestrael símbolo “- - -”), por favor verifique los siguientespuntos1. La estación o el transmisor deben ser colocados auna distancia mínima de por lo menos 1.5 a 2metros entre cualquier fuente de interferencia y sulugar de ubicación, lejos de aparatos tales comomonitores de ordenadores o televisores.2. Evite poner la estación de temperatura en marcosde ventanas metálicas o en sus alrededores.3. La utilización de otros productos eléctricos comoauriculares o altavoces que operen con la mismaseñal de frecuencia de radio de (915MHz) puedencausar interferencia en la transmisión o recepcióncorrectas de la señal.4. Vecinos que usen aparatos eléctricos que operancon la misma señal de frecuencia de 915MHztambién pueden causar interferencia.Nota:Cuando la señal de la hora 915MHz es recibidacorrectamente, no vuelva a abrir la tapa de las pilasdel transmisor o de la estación, porque las pilas puedenquedar por fuera de los contactos y pueden obligarlo ahacer una reinstalación innecesaria de las unidades.Si esto llegase a pasar accidentalmente reinstale todaslas unidades (vea las notas sobre “Poniendo enFuncionamiento” anotadas anteriormente). De locontrario podrán presentarse problemas detransmisión.La extensión o alcance de transmisión del transmisora distancia hasta la estación meteorológica es dealrededor de 330 pies (100 metros) (en espaciosabiertos). Sin embargo, esta distancia depende en granmedida del ambiente circundante y de los niveles deinterferencia. Si no es posible recibir ninguna señal derecepción a pesar de la observación de los factoresantes mencionados, todas las unidades del sistematienen que ser reajustadas o reinstaladas (vea  las notassobre “Poniendo en Funcionamiento”) anotadasanteriormente.MONTAJE O INSTALACIONINSTALACION DE LA ESTACION DETEMPERATURALa estación de temperatura viene diseñada de maneraque puede ser colgada en la pared o colocadalibremente sobre una mesa.Para colgar en la paredEscoja un lugar protegido. Evite que la unidad quedeexpuesta a la lluvia y sol directos. Antes de montar enla pared, por favor verifique que los  datos de latemperatura al aire libre puedan ser recibidos desde laubicación deseada.OUTINMAXRX TXMINOUTINMAXRX TXMINOUTMAXMINOUTMAXTemperaturaen ˚FPilas bajas enel TransmisorPilas bajas en laestaciónIcono de la Señalde Recepción enExteriores* Icono de datosen interioresTemperatur eninteriores en ˚FIcono de losMinimosregistrosIcono de losMáximosregistrosIcono de datos alaire libreTemperatura al airelibre en˚FIcono de losMinimosregistrosIcono de losMáximosregistrosSP.91 SP.92 SP.93
1. Fije un tornillo (no suministrado) en la  pareddeseada, dejando la cabeza extendida por fueraaprox. 5mm.2. Doble el soporte antes de colgar la estación detiempo al tornillo. Recuerde que la unidad debequedar bien asegurada e instalada en su sitio an-tes de soltarla.Para apoyarla librementeCon la ayuda del soporte desprendible, coloque laestación sobre cualquier superficie llana.INSTALACION DEL TRANSMISOR DETEMPERATURAEl transmisor viene suministrado con un soporte quepuede ser instalado en una pared con la ayuda de losdos tornillos incluidos. El transmisor también puedeser colocado en cualquier superficie plana colocándoleel soporte de montaje en la base, tal como lo muestrala figuraPara colgar en la pared1. Asegure el soporte/travesaño en la pared deseadautilizando los tornillos y las anclas plásticas.2. Cuelgue el transmisor de temperatura en el soporte.Nota:Antes de fijar el transmisor permanentemente en lapared, haga una prueba de recepción, coloque todaslas unidades en los lugares deseados y verifique quelos datos de la temperatura en exteriores puedan serrecibidos correctamente. En caso de que no puedanser recibidos, re-ubique todos los transmisores omuévalos ligeramente, ya que esto puede ayudar pararecibir la señal de recepción.CUIDADO Y MANTENIMIENTO•Evite exponer las unidades a temperaturasextremas y vibraciones o choques eléctricos, yaque estos factores pueden causar daño a lasunidades y ocasionar pronósticos y lecturasinexactas.•Cuando limpie las pantallas y cubiertas, useúnicamente un paño limpio y suave. No usedetergentes o limpiadores abrasivos ya que estospueden rayar la pantalla LCD y las cubiertas.•No sumerja las unidades en agua.•Cuando cambie las pilas, retire inmediatamente laspilas usadas para evitar goteo y daños. Cambieúnicamente con pilas nuevas y del  tiporecomendado.•No intente hacerle reparaciones a las unidades.Devuélvalas a su punto original de compra paraser reparadas por un ingeniero calificado. Si abrelas unidades puede invalidar su garantía.•No exponga las unidades a cambios extremos yrepentinos de temperatura, esto puede ocasionarcambios rápidos en los pronósticos y de esta formareducir la exactitud de las lecturas.SPECIFICATIONSRango de medición de la Temperatura:Interior : 14.1˚F a +140˚F con una resoluciónde 0.2˚F(Muestra “OF.L” si el registros esta porfuera de este rango)Exterior: -3.8˚F a +140˚F con una resoluciónde 0.2˚F(Muestra “OF.L” si el registros esta porfuera de este rango)Intervalo  de chequeo de latemperatura en Interiores: cada 27.5 segundosRecepción de los datos enexteriores: cada 27.5 segundosRango de  Transmisión: 330 pies max. (100 meters)Fuente de Energía:Estación de temperatura: 2 pilas AA, IEC, LR6, 1.5VTransmisor de Temperatura:2 pilas AAA, IEC, LR3 1.5VCiclo de duración de la pila(Se recomienda el uso de pilas alcalinas):Estación de temperatura:aproximadamente 24 mesesTransmisor de Temperatura:aproximadamente 12 mesesDimensions (H x L x W)Estación de temperatura: 3.85" x 2.91" x 1.14"Transmisor de Temperatura: 3.41" x 0.55" x 1.27"INFORMACION SOBRE LA GARANTIA“La Crosse Technology, Ltd”, le otorga una garantíalimitada de 1 año para este producto contra daños delos materiales y fabricación.Esta garantía limitada comienza a partir de la fecha decompra, solamente es válida para productoscomprados y usados dentro de los Estados Unidos deNorte América y únicamente comprados al distribuidororiginal autorizado de este producto. Para obtenerservicios de la garantía, el comprador debe contactarprimero a ‘La Crosse Technology Ltd’ para que se lehaga la evaluación del problema y para gestionar lostrámites de servicio. Los servicios de la garantíadeberán ser hechos por el centro autorizado de servicioal cliente de ‘La Crosse Technology, Ltd’. El recibo origi-nal de la compra del producto deberá ser incluido sieste le es solicitado como prueba de la compra delproducto por ‘La Crosse Technology, Ltd’ o por el centrode servicio autorizado de ‘La Crosse Technology’‘La Crosse Technology, Ltd’ le reparará o le cambiaráeste producto, bajo nuestra discreción y esto se harágratuitamente, tal como esta estipulado en la presente,los arreglos se hacen con piezas o productos nuevoso reparados si se comprueba que estos tienen algúndefecto durante el periodo cubierto por la garantíalimitada especificado anteriormente. Todas las piezasy productos cambiados pasarán a ser propiedad de LaCrosse Technology, Ltd y deberán ser devueltos a LaCrosse Technology, Ltd. Las piezas o productoscambiados seguirán cubiertos por la garantía originalrestante del producto o noventa (90) días, aplicará elperiodo que tenga mayor duración. La CrosseTechnology, Ltd pagará los gastos de mano de obra ymateriales de todas las reparaciones cubiertas por estagarantía. Si hay alguna reparación necesaria que noeste cubierta por esta garantía o si el producto esexaminado y no necesita ninguna reparación el costode la reparación o inspección del aparato le serácobrado al cliente. El propietario deberá pagar loscostos de flete para enviar su producto de La CrosseTechnology, Ltd hasta un centro de servicio autorizadode La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology,Ltd pagará los gastos del envío de vuelta del productoal propietario por vía terrestre, solamente en unadirección que esté dentro de los Estados Unidos.Su garantía de La Crosse Technology, Ltd cubre todoslos defectos del material y fabricación del producto conlas siguientes excepciones especificas: (1) dañoscausados por accidentes, uso inadecuado onegligencia (incluyendo la falta de mantenimientorazonable/adecuado y necesario del producto); (2)daños ocurridos durante el envío/transporte (losreclamos deberán ser hechos al transportador); (3)daños o deterioro de cualquier accesorio o superficiedecorativa; (4) daños como resultado del nocumplimiento de las instrucciones contenidas en elmanual de instrucciones del usuario; (5) dañosocasionados por la reparación o modificaciónefectuadas por personal no autorizado, hechas porfuera del centro de servicio autorizado de La CrosseTechnology, (6) unidades utilizadas para un usodiferente al doméstico en casa (7) las aplicaciones yusos para los cuales no está destinado este productoOUTMAXin / outmin / maxSP.94 SP.95 SP.96 SP.97SP.98 SP.99 SP.100 SP.101
o (8) la incapacidad del producto de recibir la señaldebido a cualquier fuente de interferencia. Esta garantíacubre solamente los defectos del producto mismo y nocubre los costos de instalación o desinstalación delmismo, ni la configuración/programación normal o losajustes del producto, tampoco cubre los reclamosbasados en malas interpretaciones del vendedor o lasvariaciones de funcionamiento resultantes de lascircunstancias relativas a la instalación del producto.LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD NO ASUMIRANINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOSINCIDENTALES, CONSECUTIVOS, PUNITIVOS UOTROS DAÑOS SIMILARES RELACIONADOS CONLA UTILIZACION O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEESTE PRODUCTO. ESTE PRODUCTO NO DEBERASER UTILIZADO PARA  FINES MÉDICOS O PARAINFORMACION AL PÚBLICO. ESTE PRODUCTO NOES UN JUGUETE. MANTÉNGALO FUERA DELALCANCE DE LOS NIÑOS.Esta garantía le confiere derechos legales específicos.Usted también puede tener otros derechos específicosde su Estado. Algunos Estados no permiten laexclusión de daños y perjuicios consecuenciales oincidentales, por lo tanto, la anterior exclusión delimitación puede que no aplique en su casoPara trabajos de la garantía, asistencia técnica oinformación, por favor  contáctenos en las siguientesdirecciones:La Crosse Technology, Ltd2809 Losey Blvd. S.La Crosse, WI 54601Phone: 608.782.1610Fax: 608.796.1020e-mail:support@lacrossetechnology.com(Trabajos de la garantía)sales@lacrossetechnology.com(Información sobre otros productos)página web:www.lacrossetechnology.com¿Preguntas? ¿Instrucciones? Por favor visitenuestra página web:www.lacrossetechnology.com/9001FAQ - WS-9001U-ITFelicitaciones por la compra de esta moderna estaciónmeteorológica fabricada con tecnología de últimageneración.Recuerde, para que la estación meteorológica funcionecorrectamente, esta debe ser encendida de formaadecuada utilizando pilas alcalinas de buena calidad yla hora debe ser configurada manualmente.Antes de llamar a la línea de atención al cliente parasolicitar ayuda técnica al teléfono (1-888-211-1923),observe las siguientes instrucciones, es posible queusted mismo pueda solucionar el problema; primerolleve a cabo nuevamente la puesta en funcionamientode la unidad y trate de resolver el problema con la ayudade la guía para la solución de problemas.- Reconfiguración correcta (Guía rápida para la puestaen funcionamiento)- Lectura de datos en exteriores- Lectura de datos en interiores- Lectura de los mínimos y máximos registros- Visualización de Información- Otros informacionesPRIMERO LO PRIMERO, LAS PILAS, LAS PILAS,LAS PILASLas pilas son el principal problema que tenemos conrespecto a la garantía. Para el buen funcionamientode nuestros productos le recomendamos utilizar pilasalcalinas nuevas, normales de una marca reconocida.Una buena pila alcalina tiene la fecha de vencimientoimpresa en la misma. Las pilas alcalinas tienen unafecha de vencimiento de seis o siete años a partir de lafecha de fabricación. Si por ejemplo, usted compra unaspilas que vencen en tres años, esto significa que lasmismas ya han permanecido almacenadas en elescaparate por 3 ó 4 años. Imagínese lo que le pasaríaa la batería de su automóvil si estuviera en desuso yalmacenada por tres o cuatro años.Si tiene un voltímetro disponible y al medir sus pilasusadas estas tienen una capacidad/voltaje de 1.48 osuperior, en teoría estas tienen la capacidad paraoperar nuestros productos. Las pilas alcalinas nuevasestándar tienen normalmente una capacidad de 1.6 osuperior a este rango.Use pilas alcalinas nuevas de buena calidad y quetengan una fecha de vencimiento mínima de 6 años apartir de la fecha de compra o más si es posible. Siusa pilas de dudosa calidad, al menos asegúrese quetengan una potencia mínima de 1.48 al medirlas en elvoltímetro. Debe evitar el uso de pilas genéricas, pilascon nombres de almacenes y pilas marcadas conpalabras como: “súper, ultra, máx., trabajo pesado, litioy pilas recargables. Estas pilas trabajan con diferentesradios de energía comparadas con las pilas alcalinasnormales. Esto le puede causar problemas,especialmente con la pantalla de la estación y lavisualización de datos. Recuerde que no solamentelas pilas bajas pueden causar problemas, también loscausan las pilas con demasiada potencia osobrecargadas.Reconfiguración correcta (Guía rápida para lapuesta en funcionamiento)Cuando cambie o instale las pilas en alguna de lasunidades, todas las unidades del sistema deben serreconfiguradas siguiendo los pasos para la puesta enfuncionamiento.Coloque la estación y el transmisor (sensor) enexteriores en un espacio interior cubierto (dentro de lacasa), colóquelos separados a una distancia aprox. de1.5 a 2 metros (cinco a seis pies) sin ningún obstáculoen el medio.Retire todas las pilas o fuente de energía de ambasunidades.Pulse cualquier botón de la estación al menos 20 vecespara limpiar la memoria. Verifique que la pantalla estétotalmente en blanco antes de empezar nuevamente.Deje que las unidades se sincronicen solas durante 5minutos antes de instalar las pilas nuevamente.Pilas: Utilice pilas alcalinas nuevas de buena calidady que tengan una fecha de vencimiento mínima de 6años partir de la fecha de compra o más si es posible.Si usa pilas de dudosa calidad, al menos asegúreseque tengan una potencia mínima de 1.48 en elvoltímetro. Evite el uso de pilas genéricas, pilas connombres de almacenes y pilas marcadas con palabrascomo: “súper, ultra, máx., trabajo pesado, litio y pilasrecargables. Estas pilas trabajan con diferentes radiosde energía comparadas con las pilas alcalinasnormales. Esto le puede causar problemas,especialmente con la pantalla para la visualización dedatos. Recuerde que no solamente las pilas bajaspueden causar problemas, también los causan las pilascon demasiada potencia o que estén sobrecargadas.Primero coloque las pilas en el transmisor a distancia,asegúrese que sean instaladas correctamentesiguiendo el diagrama marcado en el compartimiento.Luego, teniendo cuidado de no pulsar ningún botón,instale las pilas en la estación, igualmente, siguiendoel diagrama marcado en el compartimiento.No pulse ningún botón después de instalar las pilasespere al menos 15 minutos. Esto se debe a que elsensor asigna un código de seguridad aleatorio al iniciode su puesta en funcionamiento y este código debeser recibido y almacenado por la estaciónmeteorológica durante los primeros minutos despuésde ponerle las pilas.Luego deben verse en la pantalla los datos de latemperatura en la sección de “datos en exteriores”.Debido a que el sensor detecta la temperatura del lugardonde esté ubicado y también porque la configuraciónnormalmente se hace en interiores, los datos de latemperatura en interiores y exteriores pueden serbastante similares con diferencia de solamente un parde grados.Después de terminar completamente la configuraciónde las unidades y colocar el sensor afuera/ enSP.102 SP.103 SP.104 SP.105SP.106 SP.107 SP.108 SP.109
exteriores, el registro de la temperatura se ajustará deacuerdo a la temperatura registrada en exteriores. Losdatos de la temperatura exterior son mostrados en lapantalla de la estación instalada en interiores.GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMASSi continúan presentándose problemas con la estaciónmeteorológica aún después de una reconfiguraciónadecuada y de la puesta en marcha inicial, por favorrevise si su problema aparece descrito en la siguienteguía para la solución de problemas y siga lasrecomendaciones indicadas para cada caso para tratarde solucionar el problema antes de contactar a la oficinade atención al cliente y servicio técnico.Registros en exterioresLa sección de la Temperatura Exterior muestra --.-(rayas)Ubicación del Sensor: El sensor a distancia tiene unacobertura máxima de 100 metros (330 pies) en línearecta. Cualquier obstáculo que tenga que atravesar laseñal en su trayectoria como paredes, árboles,ventanas etc. reducirá esta distancia hasta en la mitad.(Se entiende por obstrucción cualquier objeto que estea la vista y en medio de la señal como tejados, paredes,techos, árboles etc.) Ciertos materiales de construccióncomo el vidrio, estuco, algunas estructuras oconstrucciones metálicas también pueden afectar yreducir esta distancia de cobertura de maneraconsiderable.Con el fin de obtener una lectura fiable y prolongar lavida útil del sensor a distancia le recomendamoscolocar el sensor en un lugar seco y sombreado,protegido de la luz solar directa y de la lluvia. La nieblay humedad normalmente no afectan el funcionamientodel sensor, pero si lo deja expuesto a la lluvia o essumergido en agua esto si puede afectarlo.Si el sensor está mojado: Si el sensor se moja,colóquelo en interiores, retire las pilas y déjelo secardurante toda la noche; luego reconfigure, es decirvuelva a poner en funcionamiento el sensor y laestación siguiendo las instrucciones indicadas. Puedeinstalar el sensor afuera bajo un alero de su casa o encualquier otro lugar adecuado donde quede protegidodel sol y la lluvia. No envuelva o cubra el sensor conuna bolsa de plástico. También puede colocarlo en unapajarera que tenga techo.Reconfiguración: Retire las pilas de todas lasunidades y siga las instrucciones indicadas para haceruna reconfiguración adecuada (descritasanteriormente). Si esto no soluciona el problemacontinúe con el siguiente paso.El registro de la temperatura en exteriores esincorrecto  o no aparecePilas: Asegúrese que tanto la estación como el sen-sor tengan pilas alcalinas nuevas de buena calidad.Ubicación: El sensor mide la temperatura del lugardonde esté ubicado. Por lo tanto, el sensor debe sercolocado afuera, en exteriores para poder registrar latemperatura en exteriores.Si considera que la temperatura es incorrecta lleve elsensor dentro de la casa y déjelo allí durante unascuantas horas hasta que registre la temperaturaambiente. Compare este registro con el de la estación.Si hay una diferencia de temperatura de +/- dos (2)grados esto se considera normal. Por lo tanto, si elregistro del sensor es dos grados más alto y el de laestación es dos grados más bajo, puede haberentonces hasta 4 grados de diferencia entre losproductos de La Crosse Technology. Todos los aparatoselectrónicos pueden tener una tolerancia similar dentrode sus diferentes productos.Distancia: Puede ser que la distancia entre eltransmisor y el receptor es superior a lo permitido yque hay demasiados obstáculos en medio de las dosunidades que distorsionan la señal para llegar altransmisor.Desgastado: El transmisor también puede tenerdefectos o puede estar desgastado por el uso, los añosde servicio y las condiciones climáticas. Si continuateniendo problemas contacte al departamento deatención al cliente para recibir asistencia técnica.La sección de la temperatura en exteriores muestrael símbolo OFLPilas: Asegúrese que tanto la estación como el sen-sor tengan pilas alcalinas nuevas de buena calidad.Si la pantalla muestra ‘OFL’, es posible que las pilasestén bajas o agotadas. Siga las instrucciones parahacer “una reconfiguración correcta”. Si continúanpresentándose problemas contacte al departamentode atención al cliente para obtener asistencia técnica.La sección de datos de la humedad en exterioresmuestra —.- (rayitas)Verifique que tanto la estación como el sensor tenganpilas alcalinas nuevas. Es posible que la estación esteregistrando los datos de un sensor que no registra lahumedad (ya sea suyo o de un vecino). Lleve a cabo lareconfiguración de las unidades.La sección de datos en exteriores aparecetotalmente en blancoSi solamente la sección de datos en exteriores de laestación aparece totalmente en blanco (ni siquieramuestra las rayitas u ‘OFL’), esto puede indicar quehay un problema con la estación o con las pilas. Retirelas pilas de todas las unidades y siga las instruccionespara hacer una reconfiguración correcta, utilice pilasnuevas. Si aún así el problema continúa contacte aldepartamento de atención al cliente para obtener mayorinformación e instrucciones al respecto.Registros en interioresLa Temperatura en Interiores muestra --.- (rayitas)o no aparecePilas: Asegúrese que tanto la estación como el sen-sor tengan pilas alcalinas nuevas de buena calidad.Casi siempre este problema esta relacionado con laspilas.Los datos de la temperatura en interiores aparecenen blancoSi solamente la sección de datos en interiores de laestación aparece totalmente en blanco (ni siquieramuestra las rayitas u ‘OFL’), esto puede indicar quehay un problema con la estación o con las pilas. Retirelas pilas de todas las unidades y siga las instruccionespara hacer una reconfiguración correcta, utilice pilasnuevas. Si aún así el problema continúa contacte aldepartamento de atención al cliente para obtener mayorinformación e instrucciones al respecto.La Temperatura en Interiores muestra el símboloOFLPilas: Asegúrese que tanto la estación como el sen-sor tengan pilas alcalinas nuevas de buena calidad.Casi siempre este problema está relacionado con laspilas.Mínimos y Máximos RegistrosMínimas y Máximas Temperaturas registradas enInterioresPulse el botón IN/OUT para vea a la temperatura eninteriores actual.Pulse el botón MIN/MAX para vea a la temperaturaMIN en interiores.Pulse el botón MIN/MAX para vea a la temperaturaMAX en interiores.Pulse el botón MIN/MAX una vez más para devolverseal formato de pantalla normal.Mínimas y Máximas Temperaturas registradas alaire librePulse el botón IN/OUT para vea a la temperatura alaire libre actual.Pulse el botón MIN/MAX para vea a la temperaturaMIN al aire libre.Pulse el botón MIN/MAX para vea a la temperaturaMAX al aire libre.Pulse el botón MIN/MAX una vez más para devolverseal formato de pantalla normal.SP.110 SP.111 SP.112 SP.113SP.114 SP.115 SP.116 SP.117
REAJUSTE DE LAS MAXIMAS/ MINIMASLECTURAS REGISTRADASPulse y sostenga el botón MIN/MAX durante aprox. 5segundos. Esto reajusta los MIN/MAX registros eninteriores/exteriores con respecto a los datos de lastemperaturas actuales.La estación ‘suena’ periódicamentePilas: Asegúrese que tanto la estación como el sen-sor tengan pilas alcalinas nuevas de buena calidad. Silas pilas no son las adecuadas esto puede ocasionarque la estación timbre aún cuando no se hayaprogramado ninguna alarma.Visualización de InformaciónToda la pantalla aparece en blancoSi la pantalla de la estación aparece totalmente enblanco este problema normalmente es causado porlas pilas. Asegúrese que tanto la estación como elsensor tengan pilas alcalinas nuevas de buena calidady con una fecha de vencimiento que caduque al menosseis años después. Retire las pilas de la estación,pulse el botón SET al menos 20 veces para limpiar lamemoria y cualquier rastro de electricidad y luegoinstale las pilas alcalinas de buena calidad.Números FraccionadosSi los números o letras aparecen incompletos ofraccionados en la pantalla, este problemanormalmente esta relacionado con las pilas. Asegúreseque tanto la estación como el sensor tengan pilasalcalinas nuevas de buena calidad y con una fecha devencimiento que caduque al menos seis años después.Retire las pilas de la estación, pulse el botón SET almenos 20 veces para limpiar la memoria y laelectricidad de la estación y luego instale las pilas,utilice pilas alcalinas de buena calidad.Si funciona solamente con electricidad c/a - es posibleque el adaptador no esté bien instalado.Retire todas las pilas de la estación base y del sensoren exteriores. Pulse cualquier botón al menos 20 veces.Esto limpia y descarga cualquier residuo de electricidadque haya quedado en la unidad.Haga una nueva puesta en funcionamiento utilizandopilas nuevas, asegúrese de instalar las pilas siguiendoel diagrama indicado en el compartimiento. Si aún asíel problema continúa contacte al departamento deservicio al cliente para obtener ayuda y asistenciatécnica.La pantalla muestra “manchas” o gotas de tintanegra.Si la pantalla tiene manchas negras que parecen comouna gota de tinta, normalmente esto significa que lapantalla se está dañando o que la unidad ha sidogolpeada de alguna manera. Desafortunadamente esteno es un caso que este cubierto por la garantía.Fuente de EnergíaEscapes o goteo en las PilasCuando se presenten escapes o goteos en las pilas,este es un caso que no está cubierto por la garantía.Si esto sucede, le recomendamos contactar alfabricante de dichas pilas.Cuidados:Asegúrese de observar la fecha devencimiento de las pilas.  No mezcle pilas nuevas yusadas. Instálelas siguiendo los signos de polaridadcorrectos.Guarde las pilas en un lugar con temperatura ambienteo déjelas que se pongan a temperatura ambiente an-tes de utilizarlas.Retire las pilas desgastadas de las unidades para evitargoteos y escapes.Todos los derechos reservados. Este manual no puedeser reproducido de ninguna manera, ni siquiera en citastextuales, no puede ser duplicado o procesadoutilizando métodos electrónicos, mecánicos o químicossin consentimiento por escrito del editor.Este manual puede contener errores en su contenidoy errores de mecanografía e impresión. La informaciónde este manual se verifica regularmente y lascorrecciones necesarias se harán en la próximaedición. No aceptamos ninguna responsabilidad porlos errores técnicos o de mecanografía o por susconsecuencias.Todas las marcas y patentes están registradas.SP.118 SP.119 SP.120 SP.121EJIN9001L210SP.122

Navigation menu