La Crosse Technology TX38U Temperature Transmitter User Manual WT5130ERmanart

La Crosse Technology Ltd. Temperature Transmitter WT5130ERmanart

Manual

Download: La Crosse Technology TX38U Temperature Transmitter User Manual WT5130ERmanart
Mirror Download [FCC.gov]La Crosse Technology TX38U Temperature Transmitter User Manual WT5130ERmanart
Document ID805124
Application IDAD58ERCbfVCWGllp+KrkaA==
Document DescriptionManual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize20.53kB (256655 bits)
Date Submitted2007-06-19 00:00:00
Date Available2007-06-19 00:00:00
Creation Date2007-05-22 15:48:35
Producing SoftwareAcrobat Distiller 5.0.5 for Macintosh
Document Lastmod2007-05-26 09:32:38
Document TitleWT5130ERmanart
Document CreatorAdobe PageMaker 6.52
Document Author: superic

FCC ID: OMOTX38U (transmitter)
RF Exposure mobile:
The internal / external antennas used for this mobile transmitter must provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons and
must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.”
Statement according to FCC part 15.19:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Contents
WS-9001U
915 MHz
Wireless Weather Station
Instruction Manual
OUT
Statement according to FCC part 15.21:
Modifications not expressly approved by this company could void the user’s
authority to operate the equipment.
Statement according to FCC part 15.105:
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
TABLE OF CONTENTS
Topic
Inventory of Contents
Features
Setting Up
Battery Installation
Function keys
LCD Screen and Settings
Indoor Temperature Display and
Indoor MIN/MAX Records
Outdoor Temperature Display and
Outdoor MIN/MAX Records
Reset MIN/MAX records
915 MHz Reception
Mounting
Maintenance and care
Specification
Warranty Information
FAQ
GB
P.2
Page
10
11
13
14
14
15
19
20
21
25
Page
English
French
38
Spanish
78
MAX
in / out
min / max
This product offers:
FEATURES
INSTANT TRANSMISSION
is the state-of-the-art new
wireless transmission
technology, exclusively des i g n e d a n d d ev e l o p e d by L A C R O S S E
TECHNOLOGY. INSTANT TRANSMISSION offers
you can an immediate update (every 27.5 seconds!)
of all your outdoor data measured from the
transmitters: follow your climatic variations in realtime!
The Temperature Station
•
•
•
•
•
•
•
OUT
LCD Display
MAX
Function Keys
in / out
min / max
1. Temperature station.
2. Wireless Temperature Transmitter (TX38U-IT) and
mounting bracket.
3. Instruction Manual.
Hanging hole
Battery
compartment
cover
ADDITIONAL EQUIPMENT (not included)
1. 1 Philips screwdriver.
2. 2 Fresh “AAA” IEC LR3, 1.5V Alkaline Batteries.
3. 2 Fresh “AA” IEC LR6, 1.5V Alkaline Batteries.
Foldout Stand
•
P.3
GB
Temperature display in degrees Fahrenheit (˚F)
Indoor and Outdoor temperature display with MIN/
MAX recording
All MIN/MAX recordings can be reset
Low battery indicator
Wireless transmission at 915 MHz
Outdoor signal reception intervals at 27.5-second
Table standing or wall mounting
The Outdoor Temperature Transmitter
INVENTORY OF CONTENTS
11
Language
GB
P.4
Remote transmission of outdoor temperature to
Temperature Station by 915 MHz
P.5
GB
SETTING UP
NOTE: The temperature station will receive one outdoor transmitter only.
1. First, insert the batteries into the Temperature
transmitter. (see “Install and replace batteries in
the Temperature transmitter”).
2. Immediately after and within 1 minute, insert the
batteries into Temperature station (see “Install and
replace batteries in the Temperature station”).
Once the batteries are in place, all segments of the
LCD will light up briefly. Then the indoor temperature will de display. If these are not displayed after
60 seconds, remove the batteries and wait for at
least 10 seconds before reinserting them.
3. After inserting the batteries into the transmitter, the
Temperature station will start receiving data from
GB
the transmitter. The outdoor temperature and the
signal reception icon should then be displayed on
the Temperature station. If this does not happen
after 3 minutes, the batteries will need to be removed from both units and reset from step 1.
4. In order to ensure sufficient 915 MHz transmission
however, this should under good conditions be a
distance no more than 330 feet (100 meters) between the final position of the Temperature Station
and the transmitter (see notes on “Mounting” and
“915 MHz Reception”).
INSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THE
TEMPERATURE TRANSMITTER
P.6
P.7
FUNCTION KEYS
LCD SCREEN AND SETTINGS
Weather station:
The weather station has 2 easy to use function keys.
Receiver low
battery icon
IN/OUT key
in / out
min / max
The Temperature Transmitter uses 2 x AAA, IEC LR3,
1.5V battery. To install and replace the batteries, please
follow the steps below:
1. Pull out the battery holder at the bottom of the
transmitter.
2. Insert the batteries, observing the correct polarity
(see marking).
3. Replace the battery holder on the unit.
Note:
In the event of changing batteries in any of the units,
all units need to be reset by following the setting up
procedures. This is because a random security code is
assigned by the transmitter at start-up and this code
must be received and stored by the Weather station in
the first minute of power being supplied to it
INSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THE TEMPERATURE STATION
The Temperature station uses 2 x AA, IEC LR6, 1.5V
batteries. To install and replace the batteries, please
follow the steps below:
SIZE AAA LR03
Shower proof casing
Wall mounting case
Mounting at a sheltered place. Avoid direct rain and
sunshine
SIZE AAA LR03
•
•
•
GB
Transmitter low
battery icon
RX IN OUT TX
Temperature
display in ˚F
MIN/MAX key
GB
MIN/ MAX key
• To toggle between the current and MIN/MAX indoor and outdoor temperature display
• Press and hold to reset at the MIN/MAX indoor and
outdoor temperature records
Outdoor signal
reception icon*
P.10
Please participate in the preservation of the
environment. Return used batteries to an
authorised depot.
P.9
2. Press the MIN/MAX key to view the MIN record
3. Press again the MIN/MAX key to view the MAX
record.
4. Press the MIN/MAX once more to return to current
indoor temperature.
Indoor data
icon
RX IN OUT TX
Indoor
Temerature in
˚F
MAX
When the outdoor signal is successfully received
by the Temperature Station, this icon will be
switched on. (If not successful, the icon will not be
shown in LCD) So user can easily see whether the
last reception was successful (icon on) or not (icon
off).
MIN
MAX
MIN icon
MIN
MAX
GB
DISPLAY OF OUTDOOR TEMPERATURE READING
AND OUTDOOR MIN/MAX RECORDS:
1. Press the IN/OUT key to view the current outdoor
temperature
2. Press the MIN/MAX key to view the MIN record
3. Press again the MIN/MAX key to view the MAX
record.
4. Press the MIN/MAX once more to return to current
outdoor temperature.
OUT
•
Outdoor data icon
OUT
Outdoor
Temperature in
˚F
RX IN OUT TX
MIN icon
MIN
MAX
OUT
DISPLAY OF INDOOR TEMPERATURE READING
AND INDOOR MIN/MAX RECORDS:
1. Press the IN/OUT key to view the current indoor
temperature
GB
BATTERY CHANGE
It is recommended to replace the batteries in
all units on an annual basis to ensure optimum
accuracy of these units.
P.8
RX IN OUT TX
IN/OUT key
• To toggle between the indoor and outdoor temperature display
1. Remove the cover at the back of the temperature
station.
2. Insert batteries observing the correct polarity (see
marking).
3. Replace compartment cover.
P.11
GB
MIN
MAX
MAX icon
MAX icon
GB
MAX
P.12
P.13
GB
RESETTING THE INDOOR AND OUTDOOR MAXIMUM/ MINIMUM RECORDS
Press and hold the MIN/MAX key for about 2 seconds,
this will reset all the indoor and outdoor MIN/MAX temperature records to the current indoor and outdoor
temperatures.
915 MHz RECEPTION
The Temperature station should receive the temperature data within 1 minute after set-up. If the temperature data is not received 1 minute after setting up (not
successfully continuously, the outdoor display shows
“- - -”), please check the following points:
1. The distance of the temperature station or transmitter should be at least 5-6 feet away from any
interfering sources such as computer monitors or
TV sets.
2. Avoid positioning the Temperature station onto or
in the immediate proximity of metal window frames.
3. Using other electrical products such as headphones
or speakers operating on the same signal frequency
(915MHz) may prevent correct signal transmission
GB
and reception.
4. Neighbours using electrical devices operating on
the 915MHz signal frequency can also cause
interference.
Note:
When the 915MHz signal is received correctly, do not
re-open the battery cover of either the transmitter or
Temperature station, as the batteries may spring free
from the contacts and force a false reset. Should this
happen accidentally then reset all units (see Setting
up above) otherwise transmission problems may occur.
The maximum transmission range is 330 feet (100 m)
from the transmitter to the Temperature station (in open
space). However, this depends on the surrounding
environment and interference levels. If no reception is
possible despite the observation of these factors, all
system units have to be reset (see Setting up).
MOUNTING
POSITIONING THE TEMPERATURE STATION
The Temperature Station has been designed to be hung
P.14
To wall mount
P.15
GB
P.18
To wall mount
With the detachable stand, the temperature station can
be placed onto any flat surface.
OUT
MAX
in / out
Choose a sheltered place. Avoid direct rain and
sunshine. Before wall mounting, please check that the
outdoor temperature values can be received from the
desired locations.
1. Fix a screw (not supplied) into the desired wall, leaving the head extended out the by about 5mm.
2. Remove the stand from the Temperature Station
by pulling it away from the base and hang the station onto the screw. Remember to ensure that it
locks into place before releasing.
GB
min / max
POSITIONING THE TEMPERATURE TRANSMITTER
The Transmitter is supplied with a holder that may be
attached to a wall with the two screws supplied. The
Transmitter can also be position on a flat surface by
securing the stand to the bottom to the Transmitter.
P.16
P.17
GB
SPECIFICATIONS
WARRANTY INFORMATION
•
Temperature measuring range
Indoor:
14.1˚F to +140˚F with 0.2˚F resolution
(“OF.L” displayed if outside this range)
Outdoor: -3.8˚F to +140˚F with 0.2˚F resolution
(“OF.L” displayed if outside this range)
Indoor temperature
checking interval:
every 27.5 seconds
Outdoor data reception:
every 27.5 seconds
Transmission range:
100 meters
Power consumption
Temperature station:
2 x AA, IEC LR6, 1.5V
Temperature transmitter:
2 x AAA, IEC, LR3 1.5V
Battery life cycle (Alkaline batteries recommended)
Temperature station:
Approximately 24 months
Temperature transmitter: Approximately 12 months
Dimensions (H x L x W)
Temperature station:
3.85" x 2.91" x 1.14"
Temperature transmitter :
3.41" x 0.55" x 1.27"
La Crosse Technology, Ltd provides a 1-year limited
warranty on this product against manufacturing defects
in materials and workmanship.
•
•
Note:
Before permanently fixing the transmitter wall base,
place all units in the desired locations to check that the
outdoor temperature reading is receivable. In event that
the signal is not received, relocate the transmitters or
move them slightly as this may help the signal reception.
Free standing
CARE AND MAINTENANCE
•
1. Secure the bracket onto a desired wall using the
screws and plastic anchors.
2. Clip the remote temperature sensor onto the
bracket.
GB
onto wall or free standing.
•
•
Extreme temperatures, vibration and shock should
be avoided as these may cause damage to the unit
and give inaccurate forecasts and readings.
When cleaning the display and casings, use a soft
damp cloth only. Do not use solvents or scouring
agents as they may mark the LCD and casings.
Do not submerge the unit in water.
Immediately remove all low powered batteries to
avoid leakage and damage. Replace only with new
batteries of the recommended type.
Do not make any repair attempts to the unit. Return them to their original point of purchase for repair by a qualified engineer. Opening and tampering with the unit may invalidate their guarantee.
Do not expose the units to extreme and sudden
temperature changes, this may lead to rapid
changes in forecasts and readings and thereby reduce their accuracy.
P.19
GB
GB
P.20
This limited warranty begins on the original date of
purchase, is valid only on products purchased and used
in North America and only to the original purchaser of
this product. To receive warranty service, the purchaser
must contact La Crosse Technology, Ltd for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a La Crosse Technology,
Ltd authorized service center. The original dated bill
of sale must be presented upon request as proof of
purchase to La Crosse Technology, Ltd or La Crosse
Technology, Ltd’s authorized service center.
La Crosse Technology, Ltd will repair or replace this
product, at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned parts or products if
found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products
P.21
GB
become the property of La Crosse Technology, Ltd and
must be returned to La Crosse Technology, Ltd.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer. La Crosse Technology, Ltd will pay all expenses
for labor and materials for all repairs covered by this
warranty. If necessary repairs are not covered by this
warranty, or if a product is examined which is not in
need or repair, you will be charged for the repairs or
examination.
The owner must pay any shipping charges incurred in
getting your La Crosse Technology, Ltd product to a La
Crosse Technology, Ltd authorized service center.
Your La Crosse Technology, Ltd warranty covers all
defects in material and workmanship with the following
specified exceptions: (1) damage caused by accident,
unreasonable use or neglect (including the lack of reasonable and necessary maintenance); (2) damage
occurring during shipment (claims must be presented
GB
P.22
- Outdoor Readings
- Indoor Readings
- Minimum and Maximum Readings
- Display Information
- Other Features
FIRST THINGS FIRST, OR BATTERIES, BATTERIES,
BATTERIES
Batteries are the number one warranty issue that we
have. We recommend new, plain alkaline batteries for
our products.
A good alkaline battery will have an expiration date
printed on it. Alkaline batteries are dated six to seven
years beyond the current year. Therefore a battery with
an expiration date three years beyond the current year
has already been sitting on a shelf for three to four years.
Consider what happens to your car battery if you let it
sit unused for three to four years.
If you have a voltmeter and your older batteries test to
1.48 or better, they should power our products. New
plain alkaline batteries often test to 1.6 or better.
GB
P.26
to the carrier); (3) damage to, or deterioration of, any
accessory or decorative surface; (4) damage resulting
from failure to follow instructions contained in your
owner’s manual; (5) damage resulting from the performance of repairs or alterations by someone other than
an authorized La Crosse Technology, Ltd authorized
service center; (6) units used for other than home use
(7) applications and uses that this product was not intended or (8) the products inability to receive a signal
due to any source of interference.
This warranty covers only actual defects within the product itself, and does not cover the cost of installation or
removal from a fixed installation, normal set-up or
adjustments, claims based on misrepresentation by the
seller or performance variations resulting from installation-related circumstances.
MALFUNCTION OF THIS PRODUCT. THIS PRODUCT IS NOT TO BE USED FOR MEDICAL PURPOSES OR FOR PUBLIC INFORMATION. THIS
P RO D U C T I S N OT A TOY. K E E P O U T O F
CHILDREN’S REACH.
sales@lacrossetechnology.com
(information on other products)
This warranty gives you specific legal rights. You may
also have other rights specific to your State. Some
States do no allow the exclusion of consequential or
incidental damages therefore the above exclusion of
limitation may not apply to you.
For warranty work, technical support, or information
contact:
Question? Instructions?
Please visit: www.lacrossetechnology.com/9001
La Crosse Technology, Ltd
2809 Losey Blvd. S.
La Crosse, WI 54601
Phone: 608.782.1610
Fax: 608.796.1020
LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD WILL NOT ASS U M E L I A B I L I T Y F O R I N C I D E N TA L ,
CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, OR OTHER SIMILAR
DAMAGES ASSOCIATED WITH THE OPERATION OR
P.23
GB
Use good quality alkaline batteries with an expiration
date of at least six years into the future or newer. If you
are using questionable batteries, be sure they measure at least 1.48 on a voltmeter. Generic or store
brand batteries, and batteries labeled super, ultra, max,
heavy duty, lithium and rechargeable should be
avoided. These batteries provide their power at different rates than plain alkaline batteries. This may cause
problems, especially with the display unit. It is not always a low battery that causes problems. It may be an
overpowered battery.
- Proper Restart (Quick Set-up Guide)
In the event of installing or changing batteries in any of
the units, all units need to be reset by following the
setup procedures.
Have both the indoor display unit and the outdoor transmitter (sensor) inside and five to six feet apart with
nothing between them.
Remove all power from both units.
Press any one of the buttons on the display unit at least
P.27
GB
GB
e-mail:
support@lacrossetechnology.com
(warranty work)
P.24
20 times to clear all memory. Verify that the display is
blank before proceeding. Let the units sit for five minutes before installing batteries.
Batteries: Use good quality alkaline batteries with an
expiration date of at least six years into the future or
newer. If you are using questionable batteries, be sure
they measure at least 1.48 on a voltmeter. Generic or
store brand batteries, and batteries labeled super, ultra,
max, heavy duty, lithium and rechargeable should be
avoided. These batteries provide their power at a different rate than plain alkaline batteries. This may cause
problems, especially with the display unit. It is not always a low battery that causes problems. It may be an
overpowered battery.
Place the batteries into the outdoor remote sensor first,
making sure they are installed according to the diagram in the battery compartment. Next, taking care
not to press any buttons, install the batteries in the indoor display unit according to the diagram in the battery compartment.
GB
P.28
web:
www.lacrossetechnology.com
FAQ WS-9001U-IT with TX38U-IT
Congratulations on purchasing this state-of-the-art
Weather Station.
Remember, for your Weather Station to work properly,
it must be started correctly, using good quality alkaline
batteries, and the time must be set manually.
Before calling for technical support (1-888-211-1923),
you may be able to correct the problem by first performing a Proper Restart, an Initial Set-up, and problem-solving with the trouble-shooting guide.
- Proper Restart (Quick Set-up Guide)
- Initial Set-up
P.25
GB
Do not press any buttons for at least 15 minutes after
installing the batteries. This is because the sensor
assigns a random security code at start-up, and this
code must be received and stored by the indoor station in the first few minutes of power supplying.
A temperature reading should be showing on your display in the “outdoor” portion of your display. Because
the sensor detects the temperature at the location
where it is placed, and because the setup generally
takes place indoors, your indoor and outdoor temperature will match within a couple of degrees.
After you have completed this setup and placed your
sensor outside, the temperature reading will adjust to
the outdoor temperature. The temperature will be displayed on your indoor unit.
TROUBLE-SHOOTING GUIDE
If you continue to experience problems with your Temperature Station after a Proper Restart, please see if
your problem is described in this Trouble-Shooting
Guide and follow the suggestions to attempt to correct
the problem before contacting technical support.
P.29
GB
- Outdoor Readings
Outdoor Temperature Displays as —.- (dashes)
Placement of Sensor: The maximum transmission
range is 330 feet in a straight line (line of sight). Trees,
walls, windows, and obstructions will reduce transmission range by as much as half. (An obstruction would
include anything that is in the line of sight like a roof,
walls, floors, ceilings, trees, etc.). Certain building materials such as glass, stucco, and metal framework or
siding, can greatly reduce the range.
In order to get an accurate reading and to prolong the
life of your sensor, we recommend that you place the
sensor in a sheltered area out of the sun and direct
rain. Fog and mist will not affect the sensor, but a soaking in water may.
Sensor is wet: If your sensor becomes soaked, bring
the unit inside, remove the batteries and allow the unit
to dry overnight; then restart the station using the Proper
Restart instructions. You can mount the sensor outside
under an eave of your house or any other suitable place
GB
P.30
- Minimum and Maximum Records
Viewing the Indoor Minimum and Maximum
Records
Press the IN/OUT key to view the current indoor temperature
Press the MIN/MAX key to view the MIN record
Press again the MIN/MAX key to view the MAX record.
Press the MIN/MAX once more to return to current indoor temperature.
Viewing the Outdoor Minimum and Maximum
Records
Press the IN/OUT key to view the current outdoor temperature
Press the MIN/MAX key to view the MIN record
Press again the MIN/MAX key to view the MAX record.
Press the MIN/MAX once more to return to current
outdoor temperature.
Resetting the Indoor Minimum and Maximum
Records
To reset the indoor and outdoor MIN and MAX tem-
GB
P.34
that will keep it out of the sun and rain. Do not wrap the
sensor in plastic or seal it in a plastic bag. You may
also put it in a two-sided bird feeder with a roof.
Worn out: Also, your transmitter may be defective or
worn out due to age or weather conditions. If you continue to have problems, please call for technical support.
- Indoor Readings
Indoor Temperature Displays as —.- (dashes) or is
missing
Restart: Remove batteries from all units and follow the
directions in the Proper Restart section above. If this
does not correct the problem, continue to the next step.
Outdoor Temperature is Inaccurate or Missing
Outdoor Temperature Displays as OFL
Batteries: Be sure you have good alkaline batteries
for both the sensor and the base station.
If the display shows OFL, your batteries may be weak
or dead. Follow the “Proper Restart” instructions. If
you continue to have problems, please call for technical support.
Batteries: Be sure you have good alkaline batteries
for both the sensor and the base station. This is almost
always a power issue.
Batteries: Be sure you have good alkaline batteries
for both the sensor and the base station.
Placement: The sensor will measure the temperature
in the location where it is placed. Therefore, the unit
must be placed outside to register the outdoor
temperature.
Distance: It may also be that the distance between
the transmitter and the receiver is too great or has too
many obstacles between the units to allow the signal
to reach the transmitter. Please refer to Temperature
Reading Problem 1 regarding sensor placement.
P.31
GB
Outdoor Readings are Totally Blank
If only the Outdoor Readings portions of the indoor unit
are totally blank (not showing dashes or OFL), this may
a problem with the indoor unit or the batteries. Remove all batteries from all units and follow the directions in the Proper Restart section above, using fresh
batteries. If the problem continues, contact Customer
Support for further instructions.
GB
P.32
peratures press and hold the MIN/MAX button for 5
seconds. The temperature will then reset to the current values.
electricity, and install good alkaline batteries.
If these steps do not correct the problem, contact our
technical support department for assistance.
- Display Information
Entire Display is Blank
If your temperature station has a blank display it is generally a power issue. Please be sure you are using good
alkaline batteries dated at least six years in advance.
Remove the batteries from the unit, press the IN/OUT
button 20 times to clear any electricity, and install good
alkaline batteries.
If these steps do not correct the problem, contact our
technical support department for assistance.
Display Has Black “ink blob” on it.
If your screen has black on it that may look like an ink
blob, this is likely due to the display unit falling or being
impacted in some way. This is not a warranty issue.
Segmented Numbers
If your temperature station has missing segments on
numbers or letters, it is generally a power issue. Please
be sure you are using good alkaline batteries dated at
least six years in advance. Remove the batteries from
the unit, press the IN/OUT button 20 times to clear any
P.35
GB
Battery Leakage
Battery leakage is not a warranty issue. We recommend you contact the battery manufacturer if leakage
occurs.
Indoor Temperature is Blank
If only the Indoor Readings portion of the indoor unit is
totally blank (not showing dashes or OFL), this may a
problem with the indoor unit or the batteries. Remove
all batteries from all units and follow the directions in
the Proper Restart section above, using fresh alkaline
batteries. If the problem continues, contact Customer
Support for further instructions.
Indoor Temperature Displays as OFL
Batteries: Be sure you have good alkaline batteries
for both the sensor and the base station. This is almost
always a power issue.
P.33
GB
Remove weak batteries from your device to prevent
leakage.
All rights reserved. This handbook must not be reproduced in any form, even in excerpts, or duplicated or
processed using electronic, mechanical or chemical
procedures without written permission of the publisher.
This handbook may contain mistakes and printing
errors. The information in this handbook is regularly
checked and corrections made in the next issue. We
accept no liability for technical mistakes or printing
errors, or their consequences.
All trademarks and patents are acknowledged.
Prevention: Be aware of expiration dates.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix different brands or types of batteries.
Install according to proper polarity.
Store batteries at room temperature or allow cold batteries to reach room temperature before using.
Do not store your unit for an extended period of time
with the batteries installed.
GB
P.36
P.37
GB
F
•
•
•
Page
39
40
42
43
46
47
48
49
50
50
52
55
56
57
62
P.38
extérieure vers la Station de température par ondes
915 MHz
Boîtier résistant à l’eau
Support pour fixation murale
Installer l’émetteur dans un endroit abrité. Eviter
l’exposition à la pluie et aux rayons du soleil.
MONTAGE
Note: La station de température ne fonctionne qu’avec
un seul capteur.
1. Commencer par installer les piles du capteur de
température (voir “Installation et remplacement
des piles dans capteur de température”).
2. Dans la minute qui suivent installer les piles dans
la station de température (voir “Installation et
remplacement des piles dans la station de
température”). Une fois que les piles sont en place,
tous les segments du LCD s’allument brièvement,
à la suite de quoi la température intérieure
s’affichera. Si la température intérieure ne s’affiche
pas sur le LCD dans les 60 secondes, retirer les
P.42
CARACTERISTIQUES
I N S T A N T
TRANSMISSION est la
nouvelle technologie de
transmission sans fil de
pointe conçue et
développée en exclusivité par LA CROSSE
TECHNOLOGY. INSTANT TRANSMISSION assure
la mise à jour immédiate (toutes les 27.5 secondes !)
de toutes les données extérieures relevées par les
capteurs: suivez les variations climatiques en temps
réel!
Station de température
INVENTAIRE DU CONTENU
piles et attendre au moins 10 secondes avant de
les remettre en place.
3. Quand les piles sont en place dans capteur, la station de température commence à recevoir les
données de capteur. La température extérieure et
l’icône de réception du signal devraient s’afficher
sur le poste météo. Si ceci ne se produit pas dans
la minute qui suivent, retirer les piles des deux
appareils et recommencer à partir de l’étape 1.
4. Pour assurer une transmission 915 MHz suffisante,
la distance entre la station de température et
capteur ne devrait pas excèder 330 pieds (100m)
(voir les notes sur la “Mise en place” et la “
Réception 915 MHz “).
INSTALLER ET REMPLACER LES PILES DANS
CAPTEUR DE TEMPERATURE
•
MAX
Touches de
fonctions
in / out
min / max
Température en degré Fahrenheit (˚F)
Température intérieure et extérieure avec MIN/MAX
Tous les données MIN/MAX peuvent être réenclencher
Indicateur de piles faibles
Transmission sans fil à 915 MHz
Transmission des données extérieures toutes les
27.5 secondes
S’accroche au mur ou se pose sur une table
Capteur de température extérieure
Trous de
suspension
Compartiment
des piles
MATERIEL COMPLEMENTAIRE (non inclus)
P.39
•
•
•
Écran LCD
1. Station de température.
2. Capteur de température à distance (TX38U-IT) et
support mural.
3. Instruction Manuel.
1. Deux piles AA, LR6, 1.5V alcalines neuves pour la
Station de température sans fil.
2. Deux piles AAA, IEC LR3, 1.5V alcalines neuves
pour dans le Capteur de température à distance.
3. Un tournevis cruciforme pour fixer l’appareil en
place.
•
•
•
OUT
Pied pliant
•
Transmission à distance de la température
P.40
Le capteur de température fonctionne avec 2 piles AAA,
IEC LR3, 1.5V. Pour les installer ou les remplacer,
suivre les étapes ci-dessous;
1. Sortir le porte-piles situé dans le bas de capteur.
2. Mettre les piles en place en respectant les polarités
(voir les marques).
3. Remettre le porte-piles dans l’appareil.
Note:
Quand on remplace les piles de l’un des appareils, il
est nécessaire de réenclencher tous les appareils
conformément aux procédures de montage. En effet,
un code de sécurité est attribué de façon aléatoire par
capteur au moment de la mise en fonction et ce code
doit être reçu et stocké en mémoire par la station de
température dans les 3 minutes qui suivent la mise en
place des piles.
P.41
INSTALLER ET REMPLACER LES PILES DANS LA
STATION DE TEMPERATURE
La station de température fonctionne avec 2 piles AA,
IEC LR6, 1.5V. Pour les installer ou les remplacer,
suivre les étapes ci-dessous :
1. Retirer le couvercle à l’arrière de la station de
température.
2. Mettre les piles en place en respectant les polarités
(voir les marques).
3. Remettre le couvercle en place.
REMPLACEMENT DES PILES
Il est recommandé de remplacer régulièrement les piles
SIZE AAA LR03
Sujet
Inventaire du contenu
Caractéristiques
Montage
Installation des piles
Touches de fonction
Écran LCD et réglages
Température et MIN/MAX intérieurs
Température et MIN/MAX extérieurs
Ré-enclenchement des
données MIN/MAX
915 MHz Réception
Mise en place
Entretiens
Spécifications
Garantie
FAQ
Le produit vous offre:
SIZE AAA LR03
TABLE DES MATIERES
P.43
P.44
P.45
de tous les appareils pour en assurer un maximum de
précision (Cycle de vie des piles voir les Spécifications
ci-dessous).
•
Participez à la protection de l’environnement
et déposez toutes piles usagées dans une
décharge autorisée.
COMMANDES
Station de température
La station de temperature a 2 commandes faciles à
utiliser:
Commande
IN/OUT
in / out
min / max
ECRAN LCD ET REGLAGES
Icône de pile faible
de la station de
température
Icône de pile d’émetteur faible
RX IN OUT TX
Température
en ˚F
COMMANDE MIN/ MAX
• Pour alterner entre les données de températures
P.46
Icône de réception
de signal
extérieur*
RX IN OUT TX
OUT
Icône de données
extérieures
•
MIN
Outdoor Temperature
in ˚F
MAX
MAX
RX IN OUT TX
Quand le signal extérieur est capté par la station
de température, cet icône s’allume. (Sinon l’icône
ne s’affiche pas sur le LCD. Ceci permet à
l’utilisateur de savoir si la dernière réception a réussi
(icône allumé) ou non (icône éteint).
P.47
des casques ou enceintes fonctionnant sur la même
fréquence de signal (915MHz) peut empêcher une
bonne transmission et réception du signal.
4. Des voisins utilisant des appareils électriques sur
la fréquence de signal 915MHz peuvent aussi
brouiller la transmission des données.
RÉCEPTION 915MHz
La station de température devrait recevoir la
température dans la minute qui suivent le montage.
En cas de non réception des données extérieures dans
la minute qui suivent le montage ou si, dans le mode
normal, la réception du signal est constamment “
dérangée “, l’affichage extérieur indique “- - -”. Dans ce
cas, vérifier les points suivants:
1. Le poste météo ou capteur devrait être situé à 1,52 mètres au moins de toutes sources
d’interférences telles que les moniteurs
d’ordinateurs ou téléviseurs.
2. Eviter de positionner le capteur sur ou à proximité
immédiate de cadres de fenêtres métalliques.
3. L’utilisation d’autres appareils électriques tels que
Note :
Quand la réception du signal 915MHz est correcte, ne
pas rouvrir le couvercle des piles de capteur ou du poste
météo car les piles risquent de se dégager de leurs
contacts et de forcer un faux réenclenchement. Dans
ce cas, réenclencher tous les appareils (voir “ Montage “ ci-dessus) afin d’éviter les problèmes de
transmission.
Le rayon de transmission du capteur au poste météo
est d’environ 330 pieds (100m), en espace dégagé.
Cependant, ceci dépend de l’environnement et des
niveaux d’interférence. Si la réception reste impossible
alors que tous ces facteurs ont été respectés,
réenclencher tous les appareils (voir “ Montage “ cidessus).
P.50
Icône de données
intérieures
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE INTERIEURE
ET MIN/MAX EXTERIEURE
1. Appuyer sur IN/OUT pour afficher la température
extérieure.
2. Appuyer sur MIN/MAX pour passer à l’affichage
extérieure MIN.
3. Appuyer sur MIN/MAX pour passer à l’affichage
extérieure MAX.
4. Appuyer encore une fois sur MIN/MAX pour
retourner à l’affichage de la température extérieure
actuelle.
Température
intérieure en ˚F
REENCLENCHEMENT DES DONNES
INTERIEURES ET EXTERIEURES MIN/MAX
Appuyer sans lâcher sur MIN/MAX pendant 2 secondes
environ pour remettre toutes les données de
température intérieur et extérieure MIN/MAX
enregistrées aux niveaux actuels.
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE INTERIEURE
ET MIN/MAX INTERIEURE
1. Appuyer sur IN/OUT pour afficher la température
intérieure.
2. Appuyer sur MIN/MAX pour passer à l’affichage
intérieure MIN.
3. Appuyer sur MIN/MAX pour passer à l’affichage
intérieure MAX.
4. Appuyer encore une fois sur MIN/MAX pour
retourner à l’affichage de la température intérieure
actuelle.
Commande
MIN/MAX
COMMANDE IN/OUT
• Pour alterner entre les températures extérieures et
de température intérieure
currentes, de température extérieure maximum/
minimum et de température intérieure maximum/
minimum
Appuyer pour réenclencher toutes les données de
températures maximum ou minimum enregistrées
P.51
Icône MIN
MIN
RX IN OUT TX
MAX
MIN
OUT
OUT
MAX
Icône MAX
Icône MIN
MIN
MAX
MAX
P.48
MISE EN PLACE
Icône MAX
P.49
MISE EN PLACE DE LA STATION DE TEMPERATURE
La station de température est conçue pour s’accrocher
à un mur ou se poser sur une table
1. Planter une vis (non fournie) sur le mur désiré en
laissant la tête dépasser de 5mm environ.
2. Rabattre le support de la station de température
avant d’accrocher le poste à la vis. S’assurer qu’il
tient bien en place avant de le lâcher.
Sur un mur
Posé
OUT
MAX
in / out
Choisir un endroit abrité. Eviter d’exposer l’appareil à
la pluie et aux rayons du soleil. Avant de fixer l’appareil
en place, s’assurer de la bonne transmission des
données de température extérieure à partir de l’endroit
sélectionné.
P.52
min / max
Grâce à son support pliant, la station de température
peut se poser sur n’importe quelle surface plate.
P.53
MISE EN PLACE DU CAPTEUR DE TEMPERATURE
Capteur est fourni avec un support qui peut se fixer au
mur à l’aide des deux vis fournies. On peut aussi le
poser sur une surface plate et fixant le support à la
base de capteur.
1. Fixer le support au mur désiré à l’aide des vis et
chevilles fournies
2. Encastrer le capteur de température dans le
support.
Note:
Avant de fixer capteur au mur de façon définitive, placer
tous les appareils aux endroits désirés et s’assurer de
la bonne réception de la température extérieure. En
cas de non réception du signal, changer les capteur
de place ou les déplacer légèrement, ceci pouvant aider
à la réception du signal.
ENTRETIEN
Sur un mur
•
•
•
•
P.54
Eviter les températures excessives, vibrations et
chocs qui risquent d’endommager l’appareil et de
produire prévisions et relevés inexacts.
Nettoyer l’affichage et les boîtiers avec un chiffon
doux et humide uniquement. Ne pas utiliser de
dissolvants ou de produits abrasifs qui risquent de
rayer le LCD et les boîtiers.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
Retirer sans délai toutes les piles faibles afin d’éviter
P.55
approuvé par La Crosse Technology, Ltd. La facture
d’origine datée doit être présentée sur demande en
preuve que l’appareil a été acheté auprès de La Crosse
Technology, Ltd ou d’un dépositaire agréé par La
Crosse Technology, Ltd.
frais de transport encourus pour faire parvenir le produit
au service après-vente de La Crosse Technology, Ltd
sont à la charge du propriétaire. La Crosse Technology,
Ltd paiera les frais de renvoi du produit à son
propriétaire aux Etats-Unis exclusivement.
La Crosse Technology, Ltd réparera ou remplacera ce
produit, à notre choix et gratuitement avec des pièces
neuves ou reconditionnées si le produit est jugé
défectueux durant la période de la garantie limitée
décrite ci-dessus. Toutes les pièces ou appareils
remplacés deviennent la propriété de La Crosse
Technology, Ltd et doivent lui être retournés. Les pièces
et appareils remplacés sont soumis à la garantie
d’origine restante ou une période de garantie de quatrevingt-dix (90) jours, la période la plus longue étant en
vigueur. La Crosse Technology, Ltd paiera tous les frais
de main d’oeuvre et de pièces couverts par cette
garantie. Si les pièces nécessaires ne sont pas couvertes par cette garantie, ou si un produit examiné ne
requiert aucune réparation, les frais de transport et
d’inspection encourus vous seront facturés. Tous les
Votre garantie La Crosse Technology, Ltd couvre tous
les défauts de matériaux et de fabrication avec les exceptions ci-dessous: (1) dommage causé par accident,
usage abusif ou négligence (y compris le manque d’un
entretien raisonnable et nécessaire); (2) dommage
encouru durant le transport (les réclamations doivent
être présentées au transporteur); (3) endommagement
ou détérioration de tout accessoire ou surface
décorative; (4) dommage résultant de la non-observation des instructions contenues dans le mode d’emploi;
(5) dommage résultant de réparations ou modifications
effectuées par une personne autre qu’un technicien
agréé par La Crosse Technology, Ltd; (6) appareils
utilisés pour un usage autre que personnel ; (7) applications et usages pour lesquels cet appareil n’est pas
conçu ou (8) incapacité de l’appareil à recevoir un sig-
P.58
P.59
•
•
fuites et dégâts. Ne les remplacer que par des piles
neuves du type recommandé.
Ne pas tenter de réparer l’appareil. Si nécessaire,
retourner l’appareil au lieu d’achat pour le faire
réparer par un technicien qualifié. Ouvrir et réparer
soi-même l’appareil risque d’annuler la garantie.
Ne pas soumettre les appareils à des changements
de température soudains et extrêmes. Ceci
entraînerait un changement rapide des prévisions
et des relevés, ce qui en diminuerait la précision.
Alimentation:
Station de température: 2 x AA, IEC, LR6, 1.5V
Capteur de température: 2 x AAA, IEC, LR3 1.5V
Cycle de vie des piles (piles alcalines
recommandées)
Station de température: environ 24 mois
Capteur de température: environ 12 mois
Dimensions (H x L x W)
Station de température: 3.85" x 2.91" x 1.14"
Capteur de température: 3.41" x 0.55" x 1.27"
SPECIFICATIONS
GARANTIE
Rayon de relevé de température:
Intérieure:
14.1˚F à +140˚F à 0.2˚F près
(“OF.L” affiché en-dehors de ce rayon)
Extérieure:
-3.8˚F à ‘+’140˚F à 0.2˚F près
(“OF.L” affiché en-dehors de ce rayon)
Relevé de la
température intérieure: toutes les 27.5 secondes
Réception des
données extérieures:
toutes les 27.5 secondes
Distance de transmission: 100 mètres max. (330 pieds)
défaut de matériel et fabrication.
P.56
nal en raison de sources d’interférence. Cette garantie
ne couvre que les défauts du produit même et ne couvre
pas les frais d’installation ou de déplacement d’une
installation fixe, montage normal ou réglages,
demandes basées sur une représentation fallacieuse
du vendeur ou variations dans le fonctionnement
résultant de circonstances liées à l’installation.
LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE POUR TOUS DOMMAGES
FORTUITS, INDIRECTS, SECONDAIRES OU
SIMILAIRES ASSOCIES A L’UTILISATION OU AU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT. CE
PRODUIT NE DOIT PAS ETRE UTILISE DANS UN
BUT MEDICAL OU POUR L’INFORMATION DU
PUBLIC. CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET. LE
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous
pouvez aussi avoir d’autres droits spécifiques à votre
Etat. Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion de
dommages indirects ou fortuits auquel cas, les restric-
Cette garantie limitée qui entre en vigueur à partir de
la date d’achat de l’appareil n’est valide que pour les
produits achetés et utilisés en Amérique du Nord, et
uniquemement pour l’acheteur d’origine. Pour recevoir
les services de la garantie, contacter La Crosse Technology pour déterminer la nature du problème et la
procédure à suivre. Les services de la garantie ne
peuvent être effectués que par un service après-vente
P.60
P.57
tions ci-dessus ne s’appliquent pas.
Pour tout travail de garantie, support technique ou
information, contacter:
La Crosse Technology
2809 Losey Blvd. S.
La Crosse, WI 54601
Phone: 608.782.1610
Fax: 608.796.1020
Courriel:
support@lacrossetechnology.com
(travaux sous garantie)
sales@lacrossetechnology.com
(information sur d’autres produits)
Toile:
www.lacrossetechnology.com
P.61
Question? Instructions? Visiter:
www.lacrossetechnology.com/9001
FAQ - WS-9001U-IT
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette
station de température de haute technologie.
N’oubliez pas que, pour assurer le bon fonctionnement
de votre poste météo, celui-ci doit être démarré
correctement, en utilisant des piles alcalines de bonne
qualité, et que l’heure doit être réglée manuellement.
Avant de faire appel à une assistance technique (1888-211-1923), essayez de régler le problème en
effectuant une remise en marche correcte et en consultant le guide de conseils en cas de panne.
Remise en marche correcte (guide de montage rapide)
Montage
Relevés extérieurs
Relevés intérieurs
Relevés minimum et maximum
Information sur l’affichage
Autres caractéristiques
P.62
N’appuyez sur aucune commande pendant au moins
15 minutes après avoir installé les piles. En effet, le
capteur attribue un code de sécurité aléatoire lors de
la mise en marche, et ce code doit être capté et mis en
mémoire par le poste intérieur dans les minutes qui
suivent la mise sous tension.
Un relevé de température devrait s’afficher dans la
section “extérieur” de votre affichage. Comme le capteur
détecte la température de l’endroit où il est situé, et
comme le montage est généralement effectué à
l’intérieur, les températures intérieure et extérieure
seront similaires à un ou deux degrés près.
Une fois que le montage est terminé et l’appareil installé
à l’extérieur, le relevé de température s’ajuste à la
température extérieure. La température s’affichera sur
l’appareil intérieur.
EN CAS DE PANNE
Si vous continuez à avoir des problèmes avec votre
poste météo après une Remise en marche correcte et
un Montage initial, voyez si le problème est décrit dans
ce ‘Guide de conseils en cas de panne’, et suivez ses
P.66
COMMENCER PAR LE COMMENCEMENT, OU
PILES, PILES, PILES
Les piles sont la cause première des problèmes de
garantie. Nous recommandons d’utiliser des piles
simples, neuves, de marque, pour nos produits.
Une bonne pile alcaline affiche une date d’expiration.
Les piles alcalines ont une durée de six ou sept ans à
partir de l’année de leur production. Ce qui veut dire
qu’une pile qui affiche une date d’expiration de trois
ans au moment où vous vous la procurez, est en rayon
depuis déjà trois ou quatre ans. Considérez l’état de
votre batterie de voiture si vous la laissez inutilisée
pendant trois ou quatre ans.
Si vous avez un tensiomètre et que vos piles plus
anciennes indiquent 1.48 ou mieux, vous pouvez les
utiliser pour nos produits. Les piles neuves alcalines
indiquent généralement 1.6 ou mieux.
Utilisez des piles alcalines de bonne qualité avec une
date d’expiration d’au moins six ans. Si vous utilisez
des piles douteuses, assurez-vous qu’elles indiquent
au moins 1.48 au tensiomètre. Il est conseillé d’éviter
les piles génériques ou de sous-marques, et les piles
P.63
suggestions pour tenter de remédier au problème avant
de faire appel à un technicien.
Relevés extérieurs
La température extérieure affiche —.- (tirets)
Mise en place du capteur: Le rayon de transmission
maximum est de 100m (330 ft) en ligne droite (ligne de
mire). Arbres, murs, fenêtres et obstruction peuvent
diminuent la portée de la transmission de moitié. (Les
obstructions incluent tout ce qui apparaît dans la ligne
de mire comme les toits, murs, sols, plafonds, arbres,
etc.) Certains matériaux de construction tels que le
verre, le stuc et les structures ou parois mobiles,
p e u ve n t d i m i nu e r gra n d e m e n t l a p o r t é e d e
transmission.
Pour obtenir un relevé précis et prolonger la vie de votre
capteur, nous vous recommandons d’installer celui-ci
dans un lieu abrité, à l’abri de la pluie et des rayons du
soleil. Le capteur résiste au brouillard et à l’humidité
mais il peut être endommagé s’il est trempé d’eau.
marquées super, ultra, max, haut rendement, lithium
et rechargeables. Ces piles alimentent l’appareil à des
taux différents des piles alcalines simples. Ceci peut
causer des problèmes, en particulier avec l’appareil
d’affichage. Ce ne sont pas toujours les piles faibles
qui causent les problèmes. Ceux-ci peuvent être causés
par des piles suralimentées.
Remise en marche correcte (Guide de montage
rapide)
Quand vous installez ou remplacez les piles des
appareils, vous devez réenclencher tous les appareils
conformément aux procédures de montage.
Mettez l’appareil d’affichage intérieur et l’émetteur
(capteur) extérieur à l’intérieur, à une distance de 1,
5m/2m l’un de l’autre, sans rien entre les deux
appareils.
Retirez toutes les sources d’alimentation des deux
appareils.
Appuyez sur l’une des commandes de l’appareil
d’affichage au moins 20 fois pour effacer toute la
mémoire. Assurez-vous que l’affichage est vierge avant
P.64
Le capteur est mouillé: Si votre capteur est trempé,
rentrez-le à l’intérieur, retirez les piles et laissez-le
sécher jusqu’au lendemain; puis relancez le poste et
le capteur conformément aux instructions de Remise
en marche correcte. Vous pouvez monter le capteur à
l’extérieur sous un avant-toit ou tout lieu approprié pour
le protéger de la pluie et du soleil. N’enveloppez pas le
capteur dans du plastique ou dans un sac en plastique
scellé. Vous pouvez aussi le placer dans un abri pour
oiseaux à deux pans.
Remise en marche: Retirez les piles de tous les
appareils et suivez les instructions de la section Remise
en marche correcte ci-dessus. Si ceci ne corrige pas
le problème, passez à l’étape suivante.
La température extérieure est inexacte ou
n’apparaît pas
Piles: Assurez-vous que vous avez de bonnes piles
alcalines dans le capteur et le poste de base.
Mise en place: Le capteur relèvera la température du
P.67
P.68
de continuer. Ne touchez pas aux appareils pendant
cinq minutes avant de mettre les piles en place.
Piles: Utilisez des piles alcalines de bonne qualité avec
une date d’expiration d’au moins six ans. Si vous utilisez
des piles douteuses, assurez-vous qu’elles indiquent
au moins 1.48 au tensiomètre. Il est conseillé d’éviter
les piles génériques ou de sous-marques, et les piles
marquées super, ultra, max, haut rendement, lithium
et rechargeables. Ces piles alimentent l’appareil à des
taux différents des piles alcalines simples. Ceci peut
causer des problèmes, en particulier avec l’appareil
d’affichage. Ce ne sont pas toujours les piles faibles
qui causent les problèmes. Ce peut être des piles
suralimentées.
Commencez par installer les piles du capteur extérieur
à distance en vous conformant au diagramme figurant
à l’intérieur du logement des piles. Ensuite, en faisant
attention à n’activer aucune commande, installez les
piles de l’appareil d’affichage intérieur en vous
conformant au diagramme à l’intérieur du logement des
piles.
P.65
lieu dans lequel il est placé. Il doit donc être installé à
l’extérieur pour enregistrer la température extérieure.
Si vous pensez que la température reste incorrecte,
rentrez l’émetteur à l’intérieur et laissez-le s’adapter à
la température ambiante pendant deux heures.
Comparez ce relevé à celui du l’afficheur. Une
différence de +/- deux degrés est considérée normale.
Donc, si votre capteur indique deux degrés de plus et
votre affichage deux degrés de moins, vous pouvez
remarquer une différence de 4 degrés entre les
appareils La Crosse Technology. Tous les appareils
électroniques ont des tolérances similaires.
Distance: Il est aussi possible que la distance entre
l’émetteur et le récepteur soit trop élevée ou que trop
d’obstacles entre les appareils empêchent le signal
d’atteindre le récepteur.
Epuisé: Par ailleurs votre émetteur peut être
défectueux ou épuisé en raison de son âge ou des
conditions atmosphériques. Si vous continuez à avoir
des problèmes, faites appel à une assistance technique.
P.69
Les relevés extérieurs sont totalement muets
Si seulement certaines parties des relevés extérieurs
de l’appareil intérieur sont totalement muettes (sans
tirets ni OFL), ce peut être un problème dû à l’appareil
intérieur ou aux piles. Retirez toutes les piles de tous
les appareils et suivez les instructions de la section
Remise en marche correcte ci-dessus, en utilisant des
piles neuves. Si le problème continue, contactez notre
service après-vente pour de plus amples instructions.
Relevés intérieurs
La température intérieure affiche —.- (tirets) ou ne
s’affiche pas
Piles: Assurez-vous que vous avez de bonnes piles
dans le capteur et le poste de base. C’est presque
toujours une question d’alimentation.
La température intérieure est muette
Si seulement certaines parties des relevés extérieurs
de l’appareil intérieur sont totalement muettes (sans
tirets ni OFL), ce peut être un problème dû à l’appareil
P.70
Une “tache d’encre” apparaît sur l’affichage.
Si votre écran affiche du noir ou ce qui ressemble à
une tache d’encre, il est probable que l’appareil est
tombé ou a été cogné d’une façon ou d’une autre.
Malheureusement, ceci n’est pas couvert par la
garantie.
Piles qui fuient
Des piles qui fuient ne sont pas couvertes par la
garantie. Nous vous recommandons de vous adresser
au fabricant des piles dans ce cas.
intérieur ou aux piles. Retirez toutes les piles de tous
les appareils et suivez les instructions de la section
Remise en marche correcte ci-dessus, en utilisant des
piles neuves. Si le problème continue, contactez notre
service après-vente pour de plus amples instructions.
La température intérieure affiche OFL
Piles: Assurez-vous que vous avez de bonnes piles
dans le capteur et le poste de base. C’est presque
toujours une question d’alimentation.
Données enregistrées minimum et maximum
Températures intérieures minimum et maximum
Appuyez sur IN/OUT pour afficher les données de
températures intérieures enregistrées.
Appuyez sur MIN/MAX pour afficher la température
intérieure MIN.
Appuyez sur MIN/MAX pour afficher la température
intérieure MAX.
Appuyez encore une fois sur MIN/MAX pour retourner
au mode normal.
P.71
Tous droits réservés. Ce livret ne peut pas être reproduit
sous aucune forme, y compris extraits, ni dupliqués ou
traités par procédé électronique, mécanique ou
chimique sans l’autorisation écrite de l’éditeur.
Ce livret peut contenir des erreurs ou fautes
d’impression. Les informations qu’il contient sont
vérifiées régulièrement et corrigées nécessairement
dans l’édition suivante. Nous déclinons toute
responsabilité pour tout défaut technique ou erreur
d’imprimerie ou leurs conséquences.
Toutes les marques de fabrique et patentes sont
reconnues.
Prévention: Soyez vigilant en ce qui concerne la date
d’expiration. Ne mélangez pas piles neuves et vieilles
piles.
Installez les piles en respectant les polarités.
Rangez les piles à température ambiante ou laissezles revenir à la température ambiante avant de les
utiliser.
Retirez les piles faibles de votre appareil pour éviter
les fuites.
P.74
P.75
Températures extérieures minimum et maximum
Appuyez sur IN/OUT pour afficher les données de
températures extérieures enregistrées.
Appuyez sur MIN/MAX pour afficher la température
extérieure MIN.
Appuyez sur MIN/MAX pour afficher la température
extérieure MAX.
Appuyez encore une fois sur MIN/MAX pour retourner
au mode normal.
Affichage des informations
L’affichage est entièrement muet
Si l’affichage de votre poste météo est totalement muet,
c’est généralement une question d’alimentation.
Assurez-vous que vous utilisez de bonnes piles
alcalines ayant une vie d’au moins six ans. Retirez les
piles de l’appareil, appuyez 20 fois sur la commande
SET pour annuler toute trace d’électricité et installez
de bonnes piles alcalines
Si l’appareil fonctionne sur secteur seulement - la
broche de l’adaptateur n’est peut-être pas bien en
place.
Débranchez ou retirez les piles de l’appareil de base
et retirez les piles du capteur extérieur. Appuyez sur
l’une des commandes de l’appareil intérieur au moins
20 fois pour décharger toute alimentation résiduelle de
l’appareil.
Remettez en marche correctement avec des piles
neuves en les installant conformément au diagramme
du logement des piles. Si ceci ne corrige pas le
problème, adressez-vous à notre service technique.
P.72
P.73
TABLA DE CONTENIDO
Tema
Inventario del contenido
Características
Puesta en funcionamiento
Instalación de las pila
Teclas de Funcionamiento
Pantalla LCD y Configuraciones
Visualización de la temperatura en
interiores y los máximos y mínimos
registros en interiores
Visualización de la temperatura al
aire libre y los máximos y mínimos
registros al aire libre
Reajuste de las Mínima y Máxima
registros
Recepción de 915 MHz
Instalación/Montaje
Nombres segmentés
Si votre poste météo affiche des chiffres ou des lettres
avec des segments en moins, il s’agit généralement
d’une question d’alimentation. Assurez-vous que vous
utilisez de bonnes piles alcalines ayant une vie d’au
moins six ans. Retirez les piles de l’appareil, appuyez
20 fois sur la commande SET pour annuler toute trace
d’électricité et installez de bonnes piles alcalines.
P.76
Página
78
79
81
83
86
87
Tema
Cuidado y mantenimiento
Especificaciones técnicas
Información sobre la garantía
FAQ
Página
96
97
99
104
87
89
90
90
93
P.77
Este producto ofrece:
CARACTERISTICAS
TRANSMISION
INSTANTANEA ies lo último
en tecnologia de transmisión
inalámbrica, este producto
es diseñado y desarrollado
exclusivamente por la ‘LA CROSSE TECHNOLOGY’.
TRANSMISION INSTANTANEA, le ofrece una actualización
inmediata (¡cada 27.5 segundos!) de todos los datos del tiempo
en exteriores medidos por los transmisores: sigue las variaciones
del clima en un tiempo real!
Estación de Temperatura
CONTENIDO
•
Panyalla LCD
•
MAX
Teclas de
Funcionamiento
in / out
Compartimiento de
las pilas
Soporte plegable
•
Visualización de la Temperatura en grados Fahrenheit (˚F)
P.78
P.82
•
Transmisor de Temperatura en exteriores
1. 1 destornillador Philips.
2. 2 baterías AAA de 1.5V nuevas.
3. 2 baterías AA de 1.5V nuevas.
min / max
Visualización de la temperatura interior y exterior
con los MIN/MAX registros
Todos los MIN/MAX registros pueden ser
reajustados
Indicador de pilas bajas
Transmisión inalámbrica mediante frecuencia de
915 MHz
Recepción de la señal en intervalos de 27.5
segundos
Se puede colgar en la pared o colocar sobre una
mesa
Agujero para colgar
EQUIPO ADICIONAL (No incluido)
P.79
SIZE AAA LR03
INSTALACION Y CAMBIO DE LAS PILAS EN EL
TRANSMISOR DE TEMPERATURA
SIZE AAA LR03
Luego se visualizará la temperatura en interiores.
Si estos datos no son visualizados después de 60
segundos, retire las pilas y espere por lo menos
10 segundos, antes de reinsertarlas nuevamente.
3. Después de instalar las pilas en el transmisor, la
estación empezará a recibir los datos del transmisor
a distancia. Luego deberán visualizarse en la
pantalla de la estación los datos de la temperatura
exterior y el icono de la señal de recepción. Si esto
no sucede después de minuto, las pilas de ambas
unidades deberán ser retiradas y las unidades
deberán ser reinstaladas nuevamente desde el
paso 1.
4. Con el fin de asegurar una buena transmisión de
la señal de frecuencia de 915MHz, la distancia de
ubicación de las unidades bajo buenas condiciones
de transmisión no debe ser superior a 330 pies (100
metros), contando la posición final entre la estación
y el transmisor (lea las instrucciones sobre
“Montaje/Instalación” y la señal de Recepción
“915MHz”).
•
•
OUT
1. Estación de Temperatura Inalámbrica
2. Sensor de Temperatura Inalámbrico (TX38U-IT) y
soporte de montaje.
3. Manual de Instrucciones.
•
El transmisor a distancia necesita dos (2) pilas del tipo
AAA, IEC LR3, 1.5V. Para instalar y cambiar las pilas,
por favor siga los pasos anotados a continuación:
1. Retire el compartimiento de las pilas, está en la
parte inferior del transmisor.
2. Instale las pilas siguiendo los signos de polaridad
indicados (vea las marcaciones).
3. Vuelva a colocar la cubierta en la unidad.
P.83
P.80
Nota:
Cuando cambie las pilas en alguna de las unidades,
todas las unidades del sistema necesitarán ser
reinstaladas siguiendo los pasos descritos en la puesta
en funcionamiento. Esto se debe a que el transmisor
asigna un código de seguridad aleatorio en el momento
del inicio de su funcionamiento. Este código debe ser
recibido y almacenado por la estación de temperatura
en los 3 primeros minutos después de haberle puesto
las pilas.
INSTALACION Y CAMBIO DE LAS PILAS EN LA
ESTACION DE TEMPERATURA
•
•
•
•
Transmisión inalámbrica de la temperatura en
exteriores hasta la estación meteorológica, vía 915
MHz.
Cubierta a prueba de agua
Estuche para colgar en la pared
Cuélguelo en un lugar protegido. Evite la lluvia y
sol directos.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Nota: La estación de temperatura solamente recibe
los datos de un solo transmisor en exteriores.
1. Primero, inserte las pilas en el transmisor de
temperatura (lea las instrucciones sobre “Como
instalar y cambiar las pilas en el Transmisor de
Temperatura” anotadas más adelante).
2. Inmediatamente después y en un periodo de 1
minuto, coloque las pilas en la estación (lea las
instrucciones sobre “Como instalar y Cambiar las
pilas en la Estación de Temperatura”). Una vez
que las pilas estén en su sitio, todos los segmentos
de la pantalla LCD se iluminarán brevemente.
P.81
La estación necesita 2 pilas del tipo AA, IEC LR6,
1.5V. Para instalar y cambiar las pilas, por favor siga
los pasos anotados a continuación:
1. Retire la cubierta de las pilas que está en la parte
trasera de la estación.
2. Instale las pilas siguiendo los signos de polaridad
indicados (vea las marcaciones).
3. Vuelva a colocar la cubierta.
CAMBIO DE LAS PILAS
Se recomienda cambiar las pilas en todas las unidades
anualmente para asegurar una óptima exactitud y un
buen funcionamiento en todas las unidades.
Por favor participe en la conservación del
medio ambiente. Deseche las pilas agotadas
en un punto de reciclaje autorizado para este
fin.
P.84
P.85
TECLAS DE FUNCIONAMIENTO
LCD SCREEN AND SETTINGS
La Estación Meteorológica:
La estación tiene 2 teclas de funcionamiento de fácil
manejo.
Pilas bajas en la
estación
in / out
Tecla IN/OUT
Temperatura
en ˚F
Tecla
MIN/MAX
min / max
Tecla IN/OUT
• Sirve para intercambiar entre las lecturas de las
temperaturas en interiores y al aire libre
Icono de la Señal
de Recepción en
Exteriores*
•
Tecla MIN/ MAX
• Sirve para intercambiar entre las lecturas de las
temperaturas actuales, de las temperaturas
máximas/mínimas temperaturas registradas en
exteriores y los datos de las máximas/mínimas
temperaturas registradas en interiores
• Púlsela para reajustar las lecturas de las máximas/
mínimas temperaturas registradas en exteriores e
interiores (reajustará los datos con respecto a los
valores actuales)
P.86
OUT
MIN
MAX
MAX
Icono de los
Máximos
registros
REAJUSTE DE LAS MAXIMAS/ MINIMAS
LECTURAS REGISTRADAS EN INTERIORES Y AL
AIRE LIBRE
Pulse la tecla MIN/MAX durante aprox. 2 segundos,
así se reajustarán los mínimos y máximos registros en
interiores y al aire libre con respecto a los datos de las
temperaturas actuales.
RECEPCION DE LA SEÑAL DE 915 MHz
La estación de temperaturaa debe recibir los datos de
la temperatura exterior 1 minuto después de la puesta
en funcionamiento. Si los datos de la temperatura no
son recibidos 1 minuto después de la puesta en marcha
(si continuamente no puede recibir la señal de
recepción, la sección de datos en exteriores muestra
P.90
en interiores actual.
2. Pulse la tecla MIN/MAX para mostrará el MIN
registro en interiores.
3. Pulse la tecla MIN/MAX para mostrará el MAX
registro en interiores.
4. Pulse la tecla MIN/MAX una vez más para
devolverse con respecto a los datos de la
temperatura actual.
Icono de datos
en interiores
MAX
VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA Y LOS MIN/
MAX DATOS EN INTERIORES
1. Pulse la tecla IN/OUT para mostrará la temperatura
el símbolo “- - -”), por favor verifique los siguientes
puntos
1. La estación o el transmisor deben ser colocados a
una distancia mínima de por lo menos 1.5 a 2
metros entre cualquier fuente de interferencia y su
lugar de ubicación, lejos de aparatos tales como
monitores de ordenadores o televisores.
2. Evite poner la estación de temperatura en marcos
de ventanas metálicas o en sus alrededores.
3. La utilización de otros productos eléctricos como
auriculares o altavoces que operen con la misma
señal de frecuencia de radio de (915MHz) pueden
causar interferencia en la transmisión o recepción
correctas de la señal.
4. Vecinos que usen aparatos eléctricos que operan
con la misma señal de frecuencia de 915MHz
también pueden causar interferencia.
Nota:
Cuando la señal de la hora 915MHz es recibida
correctamente, no vuelva a abrir la tapa de las pilas
del transmisor o de la estación, porque las pilas pueden
P.91
RX IN OUT TX
Temperatur en
interiores en ˚F
Cuando la señal es recibida correctamente en la
estación meteorológica, este símbolo se enciende.
(Si la señal no es recibida, este icono no es
mostrado en la pantalla). De manera que el usuario
puede ver si la última recepción fue recibida
correctamente (icono encendido) o no (icono
apagado).
P.87
OUT
Icono de los
Minimos
registros
Pilas bajas en
el Transmisor
RX IN OUT TX
MIN
MIN
Icono de datos al
aire libre
MAX
OUT
Temperatura al aire
libre en˚F
RX IN OUT TX
RX IN OUT TX
Icono de los
Minimos
registros
VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA Y LOS MIN/
MAX DATOS EN INTERIORES
1. Pulse la tecla IN/OUT para mostrará la temperatura
al aire actual.
2. Pulse la tecla MIN/MAX para mostrará el MIN
registro al aire libre.
3. Pulse la tecla MIN/MAX para mostrará el MAX
registro al aire libre.
4. Pulse la tecla MIN/MAX una vez más para
devolverse con respecto a los datos de la
temperatura actual.
MAX
MIN
MAX
Icono de los
Máximos
registros
P.88
quedar por fuera de los contactos y pueden obligarlo a
hacer una reinstalación innecesaria de las unidades.
Si esto llegase a pasar accidentalmente reinstale todas
las unidades (vea las notas sobre “Poniendo en
Funcionamiento” anotadas anteriormente). De lo
contrar io podrán presentarse problemas de
transmisión.
P.89
MONTAJE O INSTALACION
I N S TA L A C I O N D E L A E S TA C I O N D E
TEMPERATURA
La estación de temperatura viene diseñada de manera
que puede ser colgada en la pared o colocada
libremente sobre una mesa.
Para colgar en la pared
La extensión o alcance de transmisión del transmisor
a distancia hasta la estación meteorológica es de
alrededor de 330 pies (100 metros) (en espacios
abiertos). Sin embargo, esta distancia depende en gran
medida del ambiente circundante y de los niveles de
interferencia. Si no es posible recibir ninguna señal de
recepción a pesar de la observación de los factores
antes mencionados, todas las unidades del sistema
tienen que ser reajustadas o reinstaladas (vea las notas
sobre “Poniendo en Funcionamiento”) anotadas
anteriormente.
P.92
Escoja un lugar protegido. Evite que la unidad quede
expuesta a la lluvia y sol directos. Antes de montar en
la pared, por favor verifique que los datos de la
temperatura al aire libre puedan ser recibidos desde la
ubicación deseada.
P.93
1. Fije un tornillo (no suministrado) en la pared
deseada, dejando la cabeza extendida por fuera
aprox. 5mm.
2. Doble el soporte antes de colgar la estación de
tiempo al tornillo. Recuerde que la unidad debe
quedar bien asegurada e instalada en su sitio antes de soltarla.
I N S TA L A C I O N D E L T R A N S M I S O R D E
TEMPERATURA
Para apoyarla libremente
El transmisor viene suministrado con un soporte que
puede ser instalado en una pared con la ayuda de los
dos tornillos incluidos. El transmisor también puede
ser colocado en cualquier superficie plana colocándole
el soporte de montaje en la base, tal como lo muestra
la figura
OUT
1. Asegure el soporte/travesaño en la pared deseada
utilizando los tornillos y las anclas plásticas.
2. Cuelgue el transmisor de temperatura en el soporte.
Nota:
Antes de fijar el transmisor permanentemente en la
pared, haga una prueba de recepción, coloque todas
las unidades en los lugares deseados y verifique que
los datos de la temperatura en exteriores puedan ser
recibidos correctamente. En caso de que no puedan
ser recibidos, re-ubique todos los transmisores o
muévalos ligeramente, ya que esto puede ayudar para
recibir la señal de recepción.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•
MAX
Para colgar en la pared
in / out
min / max
Con la ayuda del soporte desprendible, coloque la
estación sobre cualquier superficie llana.
P.94
Exterior:
-3.8˚F a +140˚F con una resolución
de 0.2˚F
(Muestra “OF.L” si el registros esta por
fuera de este rango)
Intervalo de chequeo de la
temperatura en Interiores:
cada 27.5 segundos
Recepción de los datos en
exteriores:
cada 27.5 segundos
Rango de Transmisión: 330 pies max. (100 meters)
Fuente de Energía:
Estación de temperatura: 2 pilas AA, IEC, LR6, 1.5V
Transmisor de Temperatura:
2 pilas AAA, IEC, LR3 1.5V
Ciclo de duración de la pila
(Se recomienda el uso de pilas alcalinas):
Estación de temperatura:
aproximadamente 24 meses
Transmisor de Temperatura:
aproximadamente 12 meses
Dimensions (H x L x W)
Estación de temperatura:
3.85" x 2.91" x 1.14"
Transmisor de Temperatura: 3.41" x 0.55" x 1.27"
P.98
•
P.95
INFORMACION SOBRE LA GARANTIA
“La Crosse Technology, Ltd”, le otorga una garantía
limitada de 1 año para este producto contra daños de
los materiales y fabricación.
Esta garantía limitada comienza a partir de la fecha de
compra, solamente es válida para productos
comprados y usados dentro de los Estados Unidos de
Norte América y únicamente comprados al distribuidor
original autorizado de este producto. Para obtener
servicios de la garantía, el comprador debe contactar
primero a ‘La Crosse Technology Ltd’ para que se le
haga la evaluación del problema y para gestionar los
trámites de servicio. Los servicios de la garantía
deberán ser hechos por el centro autorizado de servicio
al cliente de ‘La Crosse Technology, Ltd’. El recibo original de la compra del producto deberá ser incluido si
este le es solicitado como prueba de la compra del
producto por ‘La Crosse Technology, Ltd’ o por el centro
de servicio autorizado de ‘La Crosse Technology’
‘La Crosse Technology, Ltd’ le reparará o le cambiará
P.99
Evite exponer las unidades a temperaturas
extremas y vibraciones o choques eléctricos, ya
que estos factores pueden causar daño a las
unidades y ocasionar pronósticos y lecturas
inexactas.
Cuando limpie las pantallas y cubiertas, use
únicamente un paño limpio y suave. No use
P.96
este producto, bajo nuestra discreción y esto se hará
gratuitamente, tal como esta estipulado en la presente,
los arreglos se hacen con piezas o productos nuevos
o reparados si se comprueba que estos tienen algún
defecto durante el periodo cubierto por la garantía
limitada especificado anteriormente. Todas las piezas
y productos cambiados pasarán a ser propiedad de La
Crosse Technology, Ltd y deberán ser devueltos a La
Crosse Technology, Ltd. Las piezas o productos
cambiados seguirán cubiertos por la garantía original
restante del producto o noventa (90) días, aplicará el
periodo que tenga mayor duración. La Crosse
Technology, Ltd pagará los gastos de mano de obra y
materiales de todas las reparaciones cubiertas por esta
garantía. Si hay alguna reparación necesaria que no
este cubierta por esta garantía o si el producto es
examinado y no necesita ninguna reparación el costo
de la reparación o inspección del aparato le será
cobrado al cliente. El propietario deberá pagar los
costos de flete para enviar su producto de La Crosse
Technology, Ltd hasta un centro de servicio autorizado
de La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology,
P.100
•
•
•
•
detergentes o limpiadores abrasivos ya que estos
pueden rayar la pantalla LCD y las cubiertas.
No sumerja las unidades en agua.
Cuando cambie las pilas, retire inmediatamente las
pilas usadas para evitar goteo y daños. Cambie
únicamente con pilas nuevas y del tipo
recomendado.
No intente hacerle reparaciones a las unidades.
Devuélvalas a su punto original de compra para
ser reparadas por un ingeniero calificado. Si abre
las unidades puede invalidar su garantía.
No exponga las unidades a cambios extremos y
repentinos de temperatura, esto puede ocasionar
cambios rápidos en los pronósticos y de esta forma
reducir la exactitud de las lecturas.
SPECIFICATIONS
Rango de medición de la Temperatura:
Interior :
14.1˚F a +140˚F con una resolución
de 0.2˚F
(Muestra “OF.L” si el registros esta por
fuera de este rango)
P.97
Ltd pagará los gastos del envío de vuelta del producto
al propietario por vía terrestre, solamente en una
dirección que esté dentro de los Estados Unidos.
Su garantía de La Crosse Technology, Ltd cubre todos
los defectos del material y fabricación del producto con
las siguientes excepciones especificas: (1) daños
causados por accidentes, uso inadecuado o
negligencia (incluyendo la falta de mantenimiento
razonable/adecuado y necesario del producto); (2)
daños ocurridos durante el envío/transporte (los
reclamos deberán ser hechos al transportador); (3)
daños o deterioro de cualquier accesorio o superficie
decorativa; (4) daños como resultado del no
cumplimiento de las instrucciones contenidas en el
manual de instrucciones del usuario; (5) daños
ocasionados por la reparación o modificación
efectuadas por personal no autorizado, hechas por
fuera del centro de servicio autorizado de La Crosse
Technology, (6) unidades utilizadas para un uso
diferente al doméstico en casa (7) las aplicaciones y
usos para los cuales no está destinado este producto
P.101
o (8) la incapacidad del producto de recibir la señal
debido a cualquier fuente de interferencia. Esta garantía
cubre solamente los defectos del producto mismo y no
cubre los costos de instalación o desinstalación del
mismo, ni la configuración/programación normal o los
ajustes del producto, tampoco cubre los reclamos
basados en malas interpretaciones del vendedor o las
variaciones de funcionamiento resultantes de las
circunstancias relativas a la instalación del producto.
LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD NO ASUMIRA
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
INCIDENTALES, CONSECUTIVOS, PUNITIVOS U
OTROS DAÑOS SIMILARES RELACIONADOS CON
LA UTILIZACION O EL MAL FUNCIONAMIENTO DE
ESTE PRODUCTO. ESTE PRODUCTO NO DEBERA
SER UTILIZADO PARA FINES MÉDICOS O PARA
INFORMACION AL PÚBLICO. ESTE PRODUCTO NO
ES UN JUGUETE. MANTÉNGALO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Usted también puede tener otros derechos específicos
de su Estado. Algunos Estados no permiten la
exclusión de daños y perjuicios consecuenciales o
incidentales, por lo tanto, la anterior exclusión de
limitación puede que no aplique en su caso
Para trabajos de la garantía, asistencia técnica o
información, por favor contáctenos en las siguientes
direcciones:
P.102
mismas ya han permanecido almacenadas en el
escaparate por 3 ó 4 años. Imagínese lo que le pasaría
a la batería de su automóvil si estuviera en desuso y
almacenada por tres o cuatro años.
Si tiene un voltímetro disponible y al medir sus pilas
usadas estas tienen una capacidad/voltaje de 1.48 o
superior, en teoría estas tienen la capacidad para
operar nuestros productos. Las pilas alcalinas nuevas
estándar tienen normalmente una capacidad de 1.6 o
superior a este rango.
Use pilas alcalinas nuevas de buena calidad y que
tengan una fecha de vencimiento mínima de 6 años a
partir de la fecha de compra o más si es posible. Si
usa pilas de dudosa calidad, al menos asegúrese que
tengan una potencia mínima de 1.48 al medirlas en el
voltímetro. Debe evitar el uso de pilas genéricas, pilas
con nombres de almacenes y pilas marcadas con
palabras como: “súper, ultra, máx., trabajo pesado, litio
y pilas recargables. Estas pilas trabajan con diferentes
radios de energía comparadas con las pilas alcalinas
nor males. Esto le puede causar problemas,
P.106
- Reconfiguración correcta (Guía rápida para la puesta
en funcionamiento)
- Lectura de datos en exteriores
- Lectura de datos en interiores
- Lectura de los mínimos y máximos registros
- Visualización de Información
- Otros informaciones
FAQ - WS-9001U-IT
Antes de llamar a la línea de atención al cliente para
solicitar ayuda técnica al teléfono (1-888-211-1923),
observe las siguientes instrucciones, es posible que
usted mismo pueda solucionar el problema; primero
lleve a cabo nuevamente la puesta en funcionamiento
sales@lacrossetechnology.com
(Información sobre otros productos)
especialmente con la pantalla de la estación y la
visualización de datos. Recuerde que no solamente
las pilas bajas pueden causar problemas, también los
causan las pilas con demasiada potencia o
sobrecargadas.
Reconfiguración correcta (Guía rápida para la
puesta en funcionamiento)
Cuando cambie o instale las pilas en alguna de las
unidades, todas las unidades del sistema deben ser
reconfiguradas siguiendo los pasos para la puesta en
funcionamiento.
Coloque la estación y el transmisor (sensor) en
exteriores en un espacio interior cubierto (dentro de la
casa), colóquelos separados a una distancia aprox. de
1.5 a 2 metros (cinco a seis pies) sin ningún obstáculo
en el medio.
Retire todas las pilas o fuente de energía de ambas
unidades.
Pulse cualquier botón de la estación al menos 20 veces
para limpiar la memoria. Verifique que la pantalla esté
totalmente en blanco antes de empezar nuevamente.
P.107
¿Preguntas? ¿Instrucciones? Por favor visite
nuestra página web:
www.lacrossetechnology.com/9001
Recuerde, para que la estación meteorológica funcione
correctamente, esta debe ser encendida de forma
adecuada utilizando pilas alcalinas de buena calidad y
la hora debe ser configurada manualmente.
e-mail:
support@lacrossetechnology.com
(Trabajos de la garantía)
P.103
de la unidad y trate de resolver el problema con la ayuda
de la guía para la solución de problemas.
Felicitaciones por la compra de esta moderna estación
meteorológica fabricada con tecnología de última
generación.
La Crosse Technology, Ltd
2809 Losey Blvd. S.
La Crosse, WI 54601
Phone: 608.782.1610
Fax: 608.796.1020
Esta garantía le confiere derechos legales específicos.
página web:
www.lacrossetechnology.com
P.104
Deje que las unidades se sincronicen solas durante 5
minutos antes de instalar las pilas nuevamente.
Pilas: Utilice pilas alcalinas nuevas de buena calidad
y que tengan una fecha de vencimiento mínima de 6
años partir de la fecha de compra o más si es posible.
Si usa pilas de dudosa calidad, al menos asegúrese
que tengan una potencia mínima de 1.48 en el
voltímetro. Evite el uso de pilas genéricas, pilas con
nombres de almacenes y pilas marcadas con palabras
como: “súper, ultra, máx., trabajo pesado, litio y pilas
recargables. Estas pilas trabajan con diferentes radios
de energía comparadas con las pilas alcalinas
nor males. Esto le puede causar problemas,
especialmente con la pantalla para la visualización de
datos. Recuerde que no solamente las pilas bajas
pueden causar problemas, también los causan las pilas
con demasiada potencia o que estén sobrecargadas.
Primero coloque las pilas en el transmisor a distancia,
asegúrese que sean instaladas correctamente
siguiendo el diagrama marcado en el compartimiento.
P.108
PRIMERO LO PRIMERO, LAS PILAS, LAS PILAS,
LAS PILAS
Las pilas son el principal problema que tenemos con
respecto a la garantía. Para el buen funcionamiento
de nuestros productos le recomendamos utilizar pilas
alcalinas nuevas, normales de una marca reconocida.
Una buena pila alcalina tiene la fecha de vencimiento
impresa en la misma. Las pilas alcalinas tienen una
fecha de vencimiento de seis o siete años a partir de la
fecha de fabricación. Si por ejemplo, usted compra unas
pilas que vencen en tres años, esto significa que las
P.105
Luego, teniendo cuidado de no pulsar ningún botón,
instale las pilas en la estación, igualmente, siguiendo
el diagrama marcado en el compartimiento.
No pulse ningún botón después de instalar las pilas
espere al menos 15 minutos. Esto se debe a que el
sensor asigna un código de seguridad aleatorio al inicio
de su puesta en funcionamiento y este código debe
ser recibido y almacenado por la estación
meteorológica durante los primeros minutos después
de ponerle las pilas.
Luego deben verse en la pantalla los datos de la
temperatura en la sección de “datos en exteriores”.
Debido a que el sensor detecta la temperatura del lugar
donde esté ubicado y también porque la configuración
normalmente se hace en interiores, los datos de la
temperatura en interiores y exteriores pueden ser
bastante similares con diferencia de solamente un par
de grados.
Después de terminar completamente la configuración
de las unidades y colocar el sensor afuera/ en
P.109
exteriores, el registro de la temperatura se ajustará de
acuerdo a la temperatura registrada en exteriores. Los
datos de la temperatura exterior son mostrados en la
pantalla de la estación instalada en interiores.
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
Si continúan presentándose problemas con la estación
meteorológica aún después de una reconfiguración
adecuada y de la puesta en marcha inicial, por favor
revise si su problema aparece descrito en la siguiente
guía para la solución de problemas y siga las
recomendaciones indicadas para cada caso para tratar
de solucionar el problema antes de contactar a la oficina
de atención al cliente y servicio técnico.
Registros en exteriores
La sección de la Temperatura Exterior muestra --.(rayas)
Ubicación del Sensor: El sensor a distancia tiene una
cobertura máxima de 100 metros (330 pies) en línea
recta. Cualquier obstáculo que tenga que atravesar la
señal en su trayectoria como paredes, árboles,
P.110
atención al cliente para recibir asistencia técnica.
La sección de la temperatura en exteriores muestra
el símbolo OFL
Pilas: Asegúrese que tanto la estación como el sensor tengan pilas alcalinas nuevas de buena calidad.
Si la pantalla muestra ‘OFL’, es posible que las pilas
estén bajas o agotadas. Siga las instrucciones para
hacer “una reconfiguración correcta”. Si continúan
presentándose problemas contacte al departamento
de atención al cliente para obtener asistencia técnica.
La sección de datos de la humedad en exteriores
muestra —.- (rayitas)
Verifique que tanto la estación como el sensor tengan
pilas alcalinas nuevas. Es posible que la estación este
registrando los datos de un sensor que no registra la
humedad (ya sea suyo o de un vecino). Lleve a cabo la
reconfiguración de las unidades.
P.114
ventanas etc. reducirá esta distancia hasta en la mitad.
(Se entiende por obstrucción cualquier objeto que este
a la vista y en medio de la señal como tejados, paredes,
techos, árboles etc.) Ciertos materiales de construcción
como el vidrio, estuco, algunas estructuras o
construcciones metálicas también pueden afectar y
reducir esta distancia de cobertura de manera
considerable.
Con el fin de obtener una lectura fiable y prolongar la
vida útil del sensor a distancia le recomendamos
colocar el sensor en un lugar seco y sombreado,
protegido de la luz solar directa y de la lluvia. La niebla
y humedad normalmente no afectan el funcionamiento
del sensor, pero si lo deja expuesto a la lluvia o es
sumergido en agua esto si puede afectarlo.
Si el sensor está mojado: Si el sensor se moja,
colóquelo en interiores, retire las pilas y déjelo secar
durante toda la noche; luego reconfigure, es decir
vuelva a poner en funcionamiento el sensor y la
estación siguiendo las instrucciones indicadas. Puede
instalar el sensor afuera bajo un alero de su casa o en
cualquier otro lugar adecuado donde quede protegido
P.111
del sol y la lluvia. No envuelva o cubra el sensor con
una bolsa de plástico. También puede colocarlo en una
pajarera que tenga techo.
Reconfiguración: Retire las pilas de todas las
unidades y siga las instrucciones indicadas para hacer
una reconfiguración adecuada (descr itas
anteriormente). Si esto no soluciona el problema
continúe con el siguiente paso.
El registro de la temperatura en exteriores es
incorrecto o no aparece
Pilas: Asegúrese que tanto la estación como el sensor tengan pilas alcalinas nuevas de buena calidad.
Ubicación: El sensor mide la temperatura del lugar
donde esté ubicado. Por lo tanto, el sensor debe ser
colocado afuera, en exteriores para poder registrar la
temperatura en exteriores.
Si considera que la temperatura es incorrecta lleve el
P.112
sensor dentro de la casa y déjelo allí durante unas
cuantas horas hasta que registre la temperatura
ambiente. Compare este registro con el de la estación.
Si hay una diferencia de temperatura de +/- dos (2)
grados esto se considera normal. Por lo tanto, si el
registro del sensor es dos grados más alto y el de la
estación es dos grados más bajo, puede haber
entonces hasta 4 grados de diferencia entre los
productos de La Crosse Technology. Todos los aparatos
electrónicos pueden tener una tolerancia similar dentro
de sus diferentes productos.
Distancia: Puede ser que la distancia entre el
transmisor y el receptor es superior a lo permitido y
que hay demasiados obstáculos en medio de las dos
unidades que distorsionan la señal para llegar al
transmisor.
Desgastado: El transmisor también puede tener
defectos o puede estar desgastado por el uso, los años
de servicio y las condiciones climáticas. Si continua
teniendo problemas contacte al departamento de
P.113
La sección de datos en exteriores aparece
totalmente en blanco
Si solamente la sección de datos en exteriores de la
estación aparece totalmente en blanco (ni siquiera
muestra las rayitas u ‘OFL’), esto puede indicar que
hay un problema con la estación o con las pilas. Retire
las pilas de todas las unidades y siga las instrucciones
para hacer una reconfiguración correcta, utilice pilas
nuevas. Si aún así el problema continúa contacte al
departamento de atención al cliente para obtener mayor
información e instrucciones al respecto.
Los datos de la temperatura en interiores aparecen
en blanco
Si solamente la sección de datos en interiores de la
estación aparece totalmente en blanco (ni siquiera
muestra las rayitas u ‘OFL’), esto puede indicar que
hay un problema con la estación o con las pilas. Retire
las pilas de todas las unidades y siga las instrucciones
para hacer una reconfiguración correcta, utilice pilas
nuevas. Si aún así el problema continúa contacte al
departamento de atención al cliente para obtener mayor
información e instrucciones al respecto.
Mínimos y Máximos Registros
Mínimas y Máximas Temperaturas registradas en
Interiores
Pulse el botón IN/OUT para vea a la temperatura en
interiores actual.
Pulse el botón MIN/MAX para vea a la temperatura
MIN en interiores.
Pulse el botón MIN/MAX para vea a la temperatura
MAX en interiores.
Pulse el botón MIN/MAX una vez más para devolverse
al formato de pantalla normal.
Registros en interiores
La Temperatura en Interiores muestra --.- (rayitas)
o no aparece
La Temperatura en Interiores muestra el símbolo
OFL
Pilas: Asegúrese que tanto la estación como el sensor tengan pilas alcalinas nuevas de buena calidad.
Casi siempre este problema está relacionado con las
pilas.
Mínimas y Máximas Temperaturas registradas al
aire libre
Pulse el botón IN/OUT para vea a la temperatura al
aire libre actual.
Pulse el botón MIN/MAX para vea a la temperatura
MIN al aire libre.
Pulse el botón MIN/MAX para vea a la temperatura
MAX al aire libre.
Pulse el botón MIN/MAX una vez más para devolverse
al formato de pantalla normal.
Pilas: Asegúrese que tanto la estación como el sensor tengan pilas alcalinas nuevas de buena calidad.
Casi siempre este problema esta relacionado con las
pilas.
P.115
P.116
P.117
REAJUSTE DE LAS MAXIMAS/ MINIMAS
LECTURAS REGISTRADAS
Pulse y sostenga el botón MIN/MAX durante aprox. 5
segundos. Esto reajusta los MIN/MAX registros en
interiores/exteriores con respecto a los datos de las
temperaturas actuales.
La estación ‘suena’ periódicamente
Pilas: Asegúrese que tanto la estación como el sensor tengan pilas alcalinas nuevas de buena calidad. Si
las pilas no son las adecuadas esto puede ocasionar
que la estación timbre aún cuando no se haya
programado ninguna alarma.
Visualización de Información
Toda la pantalla aparece en blanco
Si la pantalla de la estación aparece totalmente en
blanco este problema normalmente es causado por
las pilas. Asegúrese que tanto la estación como el
sensor tengan pilas alcalinas nuevas de buena calidad
y con una fecha de vencimiento que caduque al menos
seis años después. Retire las pilas de la e s t a c i ó n ,
pulse el botón SET al menos 20 veces para limpiar la
memoria y cualquier rastro de electricidad y luego
instale las pilas alcalinas de buena calidad.
Números Fraccionados
Si los números o letras aparecen incompletos o
fraccionados en la pantalla, este problema
normalmente esta relacionado con las pilas. Asegúrese
que tanto la estación como el sensor tengan pilas
alcalinas nuevas de buena calidad y con una fecha de
vencimiento que caduque al menos seis años después.
Retire las pilas de la estación, pulse el botón SET al
menos 20 veces para limpiar la memoria y la
electricidad de la estación y luego instale las pilas,
utilice pilas alcalinas de buena calidad.
Si funciona solamente con electricidad c/a - es posible
que el adaptador no esté bien instalado.
Retire todas las pilas de la estación base y del sensor
en exteriores. Pulse cualquier botón al menos 20 veces.
Esto limpia y descarga cualquier residuo de electricidad
que haya quedado en la unidad.
Haga una nueva puesta en funcionamiento utilizando
pilas nuevas, asegúrese de instalar las pilas siguiendo
el diagrama indicado en el compartimiento. Si aún así
el problema continúa contacte al departamento de
servicio al cliente para obtener ayuda y asistencia
técnica.
La pantalla muestra “manchas” o gotas de tinta
negra.
Si la pantalla tiene manchas negras que parecen como
una gota de tinta, normalmente esto significa que la
pantalla se está dañando o que la unidad ha sido
golpeada de alguna manera. Desafortunadamente este
no es un caso que este cubierto por la garantía.
Fuente de Energía
Escapes o goteo en las Pilas
este es un caso que no está cubierto por la garantía.
Si esto sucede, le recomendamos contactar al
fabricante de dichas pilas.
Cuidados:Asegúrese de obser var la fecha de
vencimiento de las pilas. No mezcle pilas nuevas y
usadas. Instálelas siguiendo los signos de polaridad
correctos.
Guarde las pilas en un lugar con temperatura ambiente
o déjelas que se pongan a temperatura ambiente antes de utilizarlas.
Retire las pilas desgastadas de las unidades para evitar
goteos y escapes.
Todos los derechos reservados. Este manual no puede
ser reproducido de ninguna manera, ni siquiera en citas
textuales, no puede ser duplicado o procesado
utilizando métodos electrónicos, mecánicos o químicos
sin consentimiento por escrito del editor.
Cuando se presenten escapes o goteos en las pilas,
Este manual puede contener errores en su contenido
P.118
y errores de mecanografía e impresión. La información
de este manual se verifica regularmente y las
correcciones necesarias se harán en la próxima
edición. No aceptamos ninguna responsabilidad por
los errores técnicos o de mecanografía o por sus
consecuencias.
Todas las marcas y patentes están registradas.
EJIN9001L210
P.122
P.119
P.120
P.121

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Page Count                      : 16
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-14, framework 1.6
About                           : uuid:4e79cf7f-6bda-419a-91e9-7929f2384bbf
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0.5 for Macintosh
Keywords                        : 
Create Date                     : 2007:05:22 15:48:35Z
Modify Date                     : 2007:05:26 09:32:38+08:00
Metadata Date                   : 2007:05:26 09:32:38+08:00
Creator Tool                    : Adobe PageMaker 6.52
Document ID                     : uuid:38660371-def4-456f-8bf3-5e9b51b3e573
Format                          : application/pdf
Creator                         : superic
Title                           : WT5130ERmanart
Description                     : WT5130ERmanart
Author                          : superic
Subject                         : WT5130ERmanart
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: OMO-TX38U

Navigation menu