Lemobile Information Technology LEX727 Mobile phone User Manual
Lemobile Information Technology (Beijing) Co., Ltd Mobile phone Users Manual
User manual
Le Pro3 Inserting the Nano-SIM Card Complete these steps before turning on your phone. Notification LED Warranty, Safety and FCC Information Turn ON and Complete Initial Setup Step 1. Press and hold the Power button for a few seconds until the LeEco logo appears on screen. Step 2. Follow the on-screen instructions to set up your phone. Front Camera Le Pro3 Refer to the enclosed booklet for additional warranty and safety information. For complete warranty, safety, FCC and IC compliance-related information, please visit LeMall.com/us/warranty or scan the QR code below. Insertar la tarjeta nano-SIM Complete estos pasos antes de encender su teléfono. Led de notificaciones Cámara frontal Sensor infrarrojo Attention: Press and hold the power button for more than 9 seconds to force a restart. Infrared Sensor Place pin into the pinhole SIM Card Slot Ranura para tarjeta SIM Eject SIM card tray Tecla de volumen Volume Coloque la llave en el orificio Expulse la bandeja de la tarjeta SIM For customer support and warranty claims please call LeEco's customer service line at 1-855-343-6688. Power Step 1. Press to eject SIM card tray Step 2. Remove SIM card tray Your phone should be turned off before ejecting the SIM card tray. Use the SIM card eject pin to remove the SIM card tray by pressing the pin into the pinhole. There is one Nano SIM slot provided. Please insert your Nano SIM in this slot. I'm not just a phone, but an integrated Internet ecosystem Botón de encendido /apagado Install the Nano-SIM card(s) Paso 2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para configurar su teléfono. No soy solo un teléfono, sino también un ecosistema de internet integrado. Je ne suis pas qu’un téléphone, je suis un écosystème Internet intégré Inserte la bandeja de la tarjeta SIM Product Model: LEX727 Customer Service: +1 855 343 6688 Paso 1. Presione y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante unos segundos hasta que aparezca el logotipo de LeEco en la pantalla. Hay una ranura para nano-SIM. Inserte su nano-SIM en esta ranura. Volver Menú Inicio Website: www.lemall.com Home Encender y completar la configuración inicial Su teléfono debe estar apagado antes de expulsar la bandeja de la tarjeta SIM. Utilice la llave de expulsión de la tarjeta SIM para extraer la bandeja de la tarjeta SIM presionando la llave en el orificio. Product Name: Le Pro3 Back USB Type-C Port (Charging, Earphones, Interface) Paso 2. Extraiga la bandeja de la tarjeta SIM Instale la tarjeta nano-SIM Insert SIM card tray Menu Paso 1. Presione para expulsar la bandeja de la tarjeta SIM Step 3. Install the Nano-SIM card(s) Only standard Nano SIM cards are supported. Inserting a modified card may damage the card slot. Step 4. Insert SIM card tray Qualcomm Quick Charge and Qualcomm Snapdragom are products of Slide the SIM card tray back inside the phone until it locks in place. Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm and Snapdragon are trademarks of Información de garantía, seguridad y de la FCC Consulte el folleto adjunto para obtener información adicional sobre la garantía y la seguridad. Para obtener información relacionada con la garantía, la seguridad y la conformidad con la FCC y la IC, visite LeMall.com/us/warranty o escanee el código QR a continuación. Puerto USB tipo C (entrada para cargador y auriculares) Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. Quick Charge is trademark of Qualcomm Incorporated. Le Pro3 Insertion de la carte nanoSIM Complétez ces étapes avant d’ allumer votre téléphone. Notification DEL Caméra avant Allumez le téléphone et effectuez la configuration initiale Étape 1. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes jusqu’ à ce que le logo de LeEco apparaisse à l’ écran. Étape 2. Suivez les instructions à l’ écran pour configurer votre téléphone. Capteur infrarouge Atención: presione y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante más de 9 segundos para forzar el reinicio. Paso 3. Instale la tarjeta nano-SIM Pa s o 4 . I n s e r te l a b a n d e j a d e l a tarjeta SIM Solo utilice tarjetas nano-SIM estándares. Insertar una tarjeta alterada puede dañar la ranura para tarjetas. Deslice la bandeja de la tarjeta SIM dentro del teléfono hasta que encaje en su lugar. Information concernant la garantie, la sécurité et les normes FCC Consultez le livret ci-joint pour de l’ information supplémentaire sur la garantie et la sécurité. Pour les informations complètes concernant la garantie, la sécurité et la conformité aux normes FCC et IC, veuillez visiter à l’ adresse LeMall.com/us/warranty ou en lisant le code QR ci-dessous. Avertissement: Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant plus de 9 secondes pour forcer le redémarrage. Fente de la carte SIM Volume Para obtener atención al cliente y hacer reclamos de garantía, llame a la línea de servicio al cliente de LeEco al 1-855-343-6688. Bouton de marche /arrêt Insérez la broche dans l’ orifice Éjectez le logement de la carte SIM Étape 1. Pressez pour éjecter le logement de la carte SIM Étape 2. Retirez le logement de la carte SIM Votre téléphone doit être éteint avant d’ éjecter le logement de la carte SIM. Utilisez la broche d’ éjection pour retirer le logement de la carte SIM en pressant la broche dans l’ orifice. Il y a un espace pour carte nanoSIM. Veuillez insérer votre carte nanoSIM dans cet espace. Pour le service technique et les réclamations de garantie, veuillez téléphoner au service à la clientèle LeEco au 1-855-343-6688. Installez la carte ou les cartes nanoSIM Menu Insérez le logement de la carte SIM Retour Nombre del producto: Le Pro3 Modelo del producto: LEX727 Servicio al cliente: +1 855 343 6688 Sitio web: www.lemall.com Qualcomm Quick Charge y Qualcomm Snapdragon son productos de Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm y Snapdragon son marcas comerciales de Qualcomm Incorporated, registradas en los Estados Unidos y en otros países. Quick Charge es una marca comercial de Qualcomm Incorporated. Modèle du produit : LEX727 Service à la clientèle : +1 855 343 6688 Accueil Port USB de type C (interface pour la recharge et les écouteurs) Nom du produit : Le Pro3 Le Pro3 Site Web : www.lemall.com Étape 3. Installez la carte ou les cartes nanoSIM Étape 4. Insérez le logement de la carte SIM Qualcomm Quick Charge et Qualcomm Snapdragon sont des produits de N’ utilisez que des cartes nanoSIM standards. L’ insertion d’ un autre type de carte pourrait endommager l’ espace de la carte. Glissez le logement de la carte SIM à l’ intérieur du téléphone jusqu’ à ce qu’ il s’ enclenche. déposées de Qualcomm incorporé, enregistrées aux États-Unis et dans d’ autres Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm et Snapdragon sont des marques pays. Quick Charge est une marque déposée de Qualcomm incorporé. Quick User Guide Guía rápida del usuario Guide de l’ utilisateur abrégé 标注信息 物料名称: ZL1北美版说明书 成品尺寸:63.5*127.5mm 展开尺寸:444.5*127.5mm 物料编码: 33050017A 设计师: 杜亮星 图纸编码: 图纸版本: 1.0 材料: 80G哑面铜版纸 成品尺寸: 63.5*127.5MM 版本详情: Online User Guide Please read the Online User Guide before activating your phone. You can view the Online User Guide by navigating to the link provided or scanning the QR code below. Please save the documentation for future reference. Hearing Loss Recycling Permanent hearing loss may occur if the headset is used at high volumes for prolonged periods. Adjust the volume to a safe level. Your device may also be compatible with certain hearing aids. For information about either of these topics, please see “Hearing Loss Warnings” or “Hearing Aid Compatibility” in the Online User Guide at LeMall.com/us/warranty. One-Year Limited Warranty Because the device includes electronic parts, it must be disposed of separately from household waste when it has reached its end of life. Please consult your local re l eva n t l aws a n d re g u l a t i o n s fo r d i s p o s i n g o f electronic devices. Alternatively, you can contact us at 1-855-343-6688 for instructions on how LeEco can help you recycle your device. Please work with us to re c yc l e o u r p ro d u c t s s o t h a t we a l l m i g h t b e ecologically responsible. Safety and Care Information LeMall.com/us/warranty For customer support, call LeEco’ s customer service line at 1-855-343-6688. LeEco warrants the included hardware product and accessories against defects in materials used and workmanship for one year from the original retail purchase. LeEco does not warrant against normal wear and tear, or damage caused by accident or abuse. For maintenance support, contact us at 1-855-343-6688. Shipping charges may apply. You may be required to provide proof of purchase with submission of your warranty claim. If you submit a valid claim under this warranty, LeEco will either repair, replace, or refund your purchase subject to the full terms and conditions of the warranty viewable at LeMall.com/us/warranty, and any applicable service policies at www.lemall.com. This warranty is in addition to rights provided under local consumer laws. © 2016 Le Technologies, Inc. All rights reserved. You can find important information about the safety and care of your new phone by scanning the QR code above and navigating to “Safety” or by going to LeMall.com/us/warranty. Battery Guía del usuario en línea Lea la Guía del usuario en línea antes de activar su teléfono. Puede ver la Guía del usuario en línea siguiendo el enlace proporcionado o escaneando el código QR a continuación. Guarde la documentación para consultarla en un futuro. Pérdida de audición Puedo producirse una pérdida permanente de la audición si el auricular se usa con volumen alto durante períodos prolongados. Ajuste el volumen a un nivel seguro. Su dispositivo también puede ser compatible con ciertos audífonos. Para obtener información sobre cualquiera de estos temas, vea “A d v e r t e n c i a s d e p é r d i d a d e a u d i c i ó n ” o “Compatibilidad con audífonos” en la Guía del usuario en línea en LeMall.com/us/warranty. Información de seguridad y cuidado LeMall.com/us/warranty Para obtener atención al cliente, llame a la línea de servicio al cliente de LeEco al 1-855-343-6688. I'm not just a phone, but an integrated Internet ecosystem Puede encontrar información importante sobre la s e g u r i d a d y e l c u i d a d o d e s u n u evo t e l é f o n o escaneando el código QR arriba y dirigiéndose a “Seguridad”, o visitando LeMall.com/us/warranty. No soy solo un teléfono, sino también un ecosistema de internet integrado. Je ne suis pas qu’un téléphone, je suis un écosystème Internet intégré Batería Do not attempt to remove or replace your battery. Batteries contain flammable substances such as lithium or other organic solvents, and may overheat resulting in injury. If your device needs servicing, please contact us at 1-855-343-6688. Your battery has specific recycling and disposal instructions. Please visit LeMall.com/us/warranty for more information. No intente quitar o reemplazar su batería. Las baterías contienen sustancias inflamables tales como el litio y otros disolventes orgánicos, y pueden sobrecalentarse y provocar lesiones. Si su dispositivo necesita servicio, póngase en contacto con nosotros al 1-855-343-6688. Su batería tiene instrucciones específicas de reciclado y desecho. Visite LeMall.com/us/warranty para obtener más información. FCC ID: 2AFWMLEX727 IC: 21242-LEX727 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California to cause cancer, or birth efects or other reproductive hard. Reciclaje Debido a que el dispositivo incluye componentes electrónicos, debe desecharse separado de los residuos domésticos cuando haya alcanzado el fin de s u v i d a ú t i l . Co n s u l te s u s l eye s y re g u l a c i o n e s pertinentes locales para el desecho de los dispositivos electrónicos. Como alternativa, puede ponerse en contacto con nosotros al 1-855-343-6688 para obtener instrucciones sobre cómo LeEco puede ayudarle a reciclar su dispositivo. Trabaje con nosotros para reciclar nuestros productos para que todos podamos ser ecológicamente responsables. Garantía limitada de un año LeEco garantiza el producto de hardware y los accesorios incluidos contra defectos en los materiales utilizados y en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra original al por menor. LeEco no ofrece garantía contra el desgaste normal por el uso o por daños causados por accidente o abuso. Para obtener soporte de mantenimiento, póngase en contacto con nosotros al 1-855-343-6688. Se pueden aplicar cargos de envío. Se le puede pedir que proporcione el comprobante de compra con la presentación de su reclamo de garantía. Si presenta un reclamo válido bajo esta garantía, LeEco reparará, reemplazará o reembolsará su compra sujeta a los términos y condiciones de la garantía que pueden verse en LeMall.com/us/warranty, y a toda política de servicio aplicable de www.lemall.com. Esta garantía se suma a los derechos previstos en las leyes de los consumidores locales. Guide de l’utilisateur en ligne Veuillez lire de guide de l’ utilisateur en ligne avant d’ activer votre téléphone. Vous pouvez afficher le guide de l’ utilisateur en ligne en naviguant sur le lien offert ou en lisant le code QR ci-dessous. Veuillez sauvegarder le document pour référence future. LeMall.com/us/warranty Pour le service technique, veuillez téléphoner au service à la clientèle de LeEco au numéro 1-855-343-6688. © 2016 Le Technologies, Inc. Todos los derechos reservados. Perte auditive Une perte auditive permanente peut se produire si les écouteurs sont utilisés au volume maximum pendant des périodes prolongées. Réglez le volume à un niveau sécuritaire. Votre appareil peut aussi être compatible avec certains appareils auditifs. Pour de l’ information à propos de l’ un ou l’ autre de ces sujets, veuillez vous référer à « Avertissements de perte auditive » ou « Compatibilité d’ appareil auditif » dans le guide de l’ utilisateur en ligne à l’ adresse LeMall.com/us/warranty. Information concernant la sécurité et l’entretien Vous pouvez trouver de l’ information importante à propos de la sécurité et de l’ entretien de votre nouveau téléphone en lisant le code QR ci-dessus et en naviguant à « Sécurité » ou en consultant le LeMall.com/us/warranty. Recyclage Puisque l’ appareil comprend des pièces électroniques, il doit être jeté séparément des déchets ménagers lorsqu’ il a atteint la fin de sa durée de vie. Veuillez consulter les lois locales et les règles de sécurités applicables pour l’ élimination des appareils électroniques. Aussi, vous pouvez nous contacter au 1-855-343-6688 pour des instructions sur comment LeEco peut vous aider. Veuillez travailler de pair avec nous afin de recycler nos produits de sorte que nous soyons tous écoresponsables. Garantie limitée de un an LeEco garantit le matériel et les accessoires contre la défaillance matérielle ou de fabrication pendant un an à partir de la date d’ achat originale. La garantie de LeEco ne couvre pas l’ usure normale ou les dommages accidentels ou causés par un abus. Pour le service de soutien, contactez-nous au 1-855-343-6688. Des frais de transport peuvent s’ appliquer. Nous pourrions vous demander de fournir une preuve d’ achat lors de votre réclamation sous garantie. Si vous soumettez une réclamation valide sous cette garantie, LeEco réparera, remplacera ou remboursera votre achat selon les conditions décrites dans le texte de garantie, disponible à LeMall.com/us/warranty, et toutes politiques applicables à www.lemall.com. Cette garantie s’ ajoute aux droits prévus par les droits des consommateurs locaux. © 2016 Le Technologies, Inc. Tous droits réservés. Batterie Ne tentez pas de retirer ou de remplacer votre batterie. Les batteries contiennent des substances inflammables comme du lithium ou d’ autres solvants organiques qui peuvent surchauffer et causer des blessures. Si votre appareil nécessite un entretien, veuillez nous contacter au 1-855-343-6688. Des instructions particulières précisent comment recycler e t é l i m i n e r vo t r e b a t t e r i e . Ve u i l l e z v i s i t e r l e LeMall.com/us/warranty pour plus d’ information. Le Pro3 Use/Safety/Warranty Information FCC ID: 2AFWMLEX727 IC: 21242-LEX727 FCC ID: 2AFWMLEX727 IC: 21242-LEX727 Advertencia: Este producto puede contener una sustancia química que según el estado de California causa cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Avertissement: Ce produit peut contenir un produit chimique connu dans l’ État de la Caroline comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’ autres problèmes liés. Información de uso/seguridad/garantía Utilisation/Sécurité/Information concernant la garantie 标注信息 物料名称: ZL1北美版保修卡 成品尺寸:63.5*127.5mm 展开尺寸:444.5*127.5mm 物料编码: 设计师: 杜亮星 图纸编码: 图纸版本: 1.0 材料: 成品尺寸: 63.5*127.5MM 版本详情:
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Count : 1 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:00f8f8a6-a9fe-11f2-0000-02c7314339d4 Producer : GPL Ghostscript 9.18 Modify Date : 2017:07:26 09:04:39Z Create Date : 2017:07:26 09:04:39Z Creator Tool : UnknownApplication Document ID : uuid:00f8f8a6-a9fe-11f2-0000-02c7314339d4 Format : application/pdf Title : UntitledEXIF Metadata provided by EXIF.tools