Lenovo LBC007 Lenovo Blaster Controller User Manual

Lenovo (Shanghai) Electronics Technology Co., Ltd Lenovo Blaster Controller

Users Manual

Download: Lenovo LBC007 Lenovo Blaster Controller User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Lenovo LBC007 Lenovo Blaster Controller User Manual
Document ID3147359
Application IDyoEleE84gz67+m5ffHBIdw==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize248.25kB (3103143 bits)
Date Submitted2016-09-26 00:00:00
Date Available2016-09-26 00:00:00
Creation Date2016-09-23 09:55:08
Producing SoftwareAcrobat Distiller 11.0 (Windows)
Document Lastmod2016-09-23 09:55:08
Document Titleuser manual.pdf
Document CreatorAdobe Illustrator CS6 (Windows)
Document Author: coco_zhang

Lenovo Blaster Controller
LBC-007
EN/CS/DA/ES_US/FR/JA/PL/RU/SV/ZH_CN/ZH_HK/ZH_TW
Quick start guide
1. Thank you for purchasing your Lenovo Blaster Controller with smart Bluetooth capabilities.
2. This product is mainly compatible with Android devices such as smart phones and
tablets. In game controls will be activated when the device is connected to Bluetooth.
3. Bluetooth one-click connection function: hold down the HOME button for 3 seconds
to connect.
4. The product comes with a built-in battery check function to easily track the battery usage.
5. The product comes with a sliding chamber reload feature. Activate this function by
pressing the L2 key. During gun battles you can simulate a reload action to reload.
(The game must support key mapping settings)
6. This product complies with ergonomic safety standards and has a comfortable handle.
Motor vibrations during game play cause realistic game play sensations.
Function button diagram
Directional pad
Left 3D and swing
down for the L3 button
Charging/battery use and
mode indication lights
Battery indicator
Right 3D and swing
down for the R3 button
SELECT
START
ABXY buttons
L1
HOME
R2 (Trigger)
L2
Reload simulation
action during gun battles
Motor vibration switch
R1
USB port charger
The reset button
Electrical parameters
Working voltage: DC3.7V
Working voltage current: 25mA - 30mA
Charger input voltage: DC5V
Charger input current: ≤500mA
Scale dimensions: 45 - 95mm
(supports up to 6.5 inch phones)
Standby time: 30 days with a full charge
Wi-Fi/Bluetooth transmission distance: ≤8M
Battery capacity: 500mAh
Usage time: without vibrations, the usage time is approximately 25 hours.
With vibrations, the usage time is approximately 12 hours.
EN
Operation mode
Android system
HID mode (GamePad)
Mode matching
Hold down the home
(hold for 3 seconds)
key for 3 seconds
Indication light
LED1, LED2
Note
Keyboard mode
Mouse mode
A+Home
Y+Home
LED1, LED2
LED1, LED2
You can switch to mouse mode from both the HID or keyboard mode
Charging/sleep/wake/battery
check functions
1. LED1, LED2, LED3, and LED4 lights will flash slowly and simultaneously when
charging. The lights will turn off when charging is complete.
2. Sleep/wake functions: the Blaster Controller will enter sleep mode if unused for five
minutes. Press the home button to wake from sleep mode.
3. When the battery is low LED1, LED2, LED3, and LED4 lights will flash quickly and
simultaneously.
4. The product comes with a battery check function. Press the view battery button:
LED1 will light up red when battery life is at 10%-25%; LED1 and LED2 will light up
red when battery life is at 25%-50%; LED1, LED2, and LED3 will light up red when
battery life is at 50%-75%; LED1, LED 2, LED3, and LED4 will all light up red when
battery life is at 75%-100%.
*Note:
Stands for flashing;
Stands for full brightness;
Stands for not bright.
*Charging
EN
1 2 3 4
Instructions for Android devices
1. Hold down the HOME button for 3 seconds. LED1 and LED2 indication lights will
flash quickly;
2. Turn on the Android device’s Bluetooth function and click scan. Find the Bluetooth
device named “Lenovo Blaster Controller”, and select connect.
3. When connection is successful, the default mode is HID, and LED1 and LED2
indication lights are on;
4. Play game.
*Note:
Stands for
flashing;
Stands for full
brightness;
Stands for
not bright.
Home
Motor vibration settings
1. The product has a motor vibration feature.
After successfully connecting to Bluetooth,
enter your battle game and press the motor’s
on switch to activate the vibration feature.
Press the button again to turn off the vibration
feature;
2. When you pull the R2 trigger button, the
motor will start to vibrate. Vibrations will stop
when the trigger is released;
3. Trigger functions may vary during game play,
depending on the game. If you want vibrations
when pressing the trigger button, then set the
R2 button as the control for in game features.
Press
Please note:
1. Please do not store this product in humid or hot areas;
2. Please do not attempt to strike, hit, beat, or impale objects with this product or attempt
to disassemble it in any way. This will prevent any unnecessary harm to the product;
3. This product contains a battery, please do not dispose of it with regular garbage;
4. Please do not charge this controller by open fire or any other heat source;
5. Please do not attempt to dismantle this product, otherwise you will not benefit from
after sales warranty services.
EN
Stručná úvodní příručka
1. Děkujeme, že jste si zakoupili ovladač Blaster Controller od společnosti Lenovo s možností
inteligentního připojení pomocí Bluetooth.
2. Tento produkt je kompatibilní především se zařízeními se systémem Android, jako jsou chytré
telefony a tablety. Ovládání hry se aktivuje po připojení zařízení pomocí Bluetooth.
3. Funkce připojení Bluetooth jedním kliknutím: připojení aktivujte přidržením tlačítka HOME po
dobu 3 sekund.
4. Produkt nabízí integrovanou funkci kontroly stavu baterie, se kterou můžete snadno sledovat
využití baterie.
5. Produkt nabízí možnost nabíjení pumpováním komorou. Tuto funkci aktivujete stiskem tlačítka L2.
Během střelby můžete nabíjet simulací pohybu zapumpování. (Hra musí podporovat
nastavení mapování kláves.)
6. Tento produkt splňuje bezpečnostní normy z oblasti ergonomie a nabízí pohodlný úchop.
Vibrace motoru během hraní přináší realistický pocit ze hry.
Diagram funkčních tlačítek
Směrový ovladač
Pohyb prostorem vlevo a
dolů funguje jako tlačítko L3
Kontrolky pro nabíjení / využití
baterie a identifikaci režimu
Ukazatel baterie
SELECT
Pohyb prostorem vpravo a
dolů funguje jako tlačítko R3
START
Tlačítka ABXY
L1
HOME
R2 (Spoušť)
L2
Simulace pohybu
zapumpování pro
nabíjení během střelby
Přepínač vibrací motoru
R1
Port USB pro nabíjení
Tlačítko pro reset
Elektrické parametry
Rozsah rozměrů: 45–95 mm
(podpora telefonů do velikosti až 16,5 cm)
Pohotovostní doba: 30 dnů při plném nabití
Přenosová vzdálenost Wi-Fi/Bluetooth: ≤ 8 M
Kapacita baterie: 500 mAh
Provozní doba: bez vibrací je provozní doba přibližně 25 hodin.
S vibracemi je provozní doba přibližně 12 hodin.
Pracovní napětí: 3,7 V ss.
Pracovní proud: 25–30 mA
Vstupní napětí z nabíječky: 5 V ss.
Vstupní proud z nabíječky: ≤ 500 mA
CS
Provozní režim
Systém Android
Režim klávesnice
Režim HID (GamePad)
Volba režimu
(přidržení po dobu
3 sekund)
Přidržte tlačítko HOME
Identifikační kontrolka
LED 1, LED 2
Poznámka
po dobu 3 sekund
Režim myši
A+Home
Y+Home
LED 1, LED 2
LED 1, LED 2
Do režimu myši můžete přejít z režimu HID i z režimu klávesnice
Funkce nabíjení / spánku / probuzení /
kontroly stavu baterie
1. Během nabíjení budou kontrolky LED 1, LED 2, LED 3 a LED 4 pomalu společně blikat.
Po dokončení nabíjení kontrolky pohasnou.
2. Funkce spánku/probuzení: ovladač Blaster Controller přejde do režimu spánku po pěti
minutách nečinnosti. Stiskem tlačítka HOME jej probudíte zpět z režimu spánku.
3. Pokud je baterie téměř vybitá, kontrolky LED 1, LED 2, LED 3 a LED 4 budou společně rychle
blikat.
4. Produkt nabízí funkci kontroly stavu baterie. Stisknutí tlačítka pro zobrazení stavu baterie:
Kontrolka LED 1 začne svítit červeně, pokud je stav baterie v rozsahu 10–25 %; kontrolky LED 1
a LED2 začnou svítit červeně, pokud je stav baterie v rozsahu 25–50 %; kontrolky LED 1, LED 2
a LED 3 začnou svítit červeně, pokud je stav baterie v rozsahu 50–75 % a kontrolky LED 1,
LED 2, LED 3 a LED 4 začnou všechny svítit červeně, pokud je stav baterie v rozsahu 75–100 %.
* Poznámka:
bliká,
svítí,
nesvítí.
*Nabíjení
CS
1 2 3 4
Pokyny pro zařízení se systémem Android
1. Přidržte tlačítko HOME po dobu 3 sekund. Kontrolky LED 1 a LED 2 začnou rychle blikat.
2. Zapněte funkci Bluetooth v zařízení se systémem Android a spusťte vyhledávání. Vyhledejte
zařízení Bluetooth s názvem „Lenovo Blaster Controller“ a propojte se s ním.
3. Po úspěšném navázání spojení je výchozím režimem HID a kontrolky LED 1 a LED 2 budou
svítit.
4. Pusťte se do hraní.
* Poznámka:
bliká,
svítí,
nesvítí.
HOME
Nastavení vibrací motoru
1. Produkt nabízí funkci vibrací motoru. Po úspěšném
navázání spojení pomocí Bluetooth spusťte svoji
akční hru a pomocí přepínače pro zapnutí motoru
aktivujte vibrace. Opětovným stisknutím tlačítka
vibrace deaktivujete.
2. Po zmáčknutí spouště R2 začne motor vibrovat.
Vibrace ustanou po uvolnění stisku spouště.
3. Funkce spouště se mohou měnit v závislosti na
situaci ve hře a na samotné hře. Pokud chcete
spustit vibraci při každém zmáčknutí spouště,
nastavte tlačítko R2 jako ovládání funkcí ve hře.
Stisk
Upozornění:
1. Tento produkt neskladujte ve vlhkém prostředí nebo vysokých teplotách.
2. Nepokoušejte se tímto produktem udeřit, zasáhnout, tlouci nebo probodnout jiné objekty, ani
se produkt nepokoušejte demontovat. Zabráníte tím zbytečnému poškození produktu.
3. Tento produkt obsahuje baterii, kterou nelze likvidovat společně s komunálním odpadem.
4. Nepokoušejte se ovladač nabíjet vystavením otevřenému ohni nebo jiným tepelným zdrojům.
5. Nepokoušejte se tento produkt demontovat, jinak nebude možné využít poprodejní záruční služby.
CS
Hurtig startguide
1. Tak fordi du har købt en Lenovo Blaster Controller med intelligente Bluetooth-faciliteter.
2. Dette produkt er hovedsageligt kompatibelt med Android-enheder så som
smartphones og tablets. Spil-styring vil blive aktiveret, når enheden er tilsluttet
Bluetooth.
3. Tilslutning til Bluetooth med et enkelt tryk: hold HJEM-knappen nedtrykket
i 3 sekunder for at tilslutte.
4. Produktet leveres med en indbygget batterikontrolfunktion, så det er nemt at
kontrollere batteriforbruget.
5. Produktet leveres med et skydekammer til genladningsfunktion. Aktiver denne
funktion ved at trykke på L2-tasten. Under pistolkampe kan du simulere en
genladningsbevægelse for at genlade. (Spillet skal understøtte indstillinger for
tast-tilknytning)
6. Dette produkt opfylder de ergonomiske sikkerhedsstandarder, og har et behageligt
greb. Motorvibrationer under spillet giver realistiske spiloplevelser.
Diagram over funktionsknapper
Retningsbestemt
berøringsplade
Venstre 3D og svinge
ned for L3-knappen
Indikatorer for opladning/
batteribrug og funktion
Batteriindikator
Højre 3D og svinge ned
for R3-knappen
VÆLG
START
ABXY-knapper
L1
HJEM
R2 (Aftrækker)
L2
Simulering af genladning
under pistolkamp
R1
Kontakt til motorvibration
USB-portoplader
Nulstillingsknappen
DA
Elektriske parametre
Driftsspænding: DC 3,7V
Driftsstrøm: 25 mA - 30 mA
Opladespænding: DC 5V
Opladestrøm: ≤ 500 mA
Skaladimensioner: 45 - 95 mm
(understøtter op til 6,5" telefoner)
Standby-tid: 30 dage ved en fuld opladning
Transmissionsafstand ved Wi-Fi- og
Bluetooth-transmission: ≤ 8 M
Batterikapacitet: 500 mA-timer
Brugstid: uden vibrationer vil brugstiden være ca. 25 timer.
Med vibrationer vil brugstiden være ca. 12 timer.
Driftsfunktion
Android-system
HID-funktion (GamePad)
Tastaturfunktion
Musefunktion
Funktionstilpasning
(hold i 3 sekunder)
Hold Hjem-knappen
nedtrykket i 3 sekunder
A+Hjem
Y+Hjem
Indikatorlys
LED1, LED2
LED1, LED2
LED1, LED2
Bemærk
Du kan skifte til musefunktion fra både HID- og tastaturfunktion
DA
Opladning-/slumre-/vågne-/
batterikontrolfunktioner
1. LED1-, LED2-, LED3-, og LED4-indikatorerne vil blinke langsomt, samtidigt under
opladning. Indikatorerne vil slukke, når opladningen er afsluttet.
2. Slumre-/vågnefunktioner: Blaster Controller'en vil gå i slumretilstand, hvis den ikke
bruges i fem minutter. Tryk på hjem-knappen for at vække fra slumretilstand.
3. Når batteriopladningen er lav, vil LED1, LED2, LED3 og LED4 blinke hurtigt, samtidigt.
4. Produktet leveres med en batterikontrolfunktion. Tryk på batteri-visningsknappen:
LED1 vil lyse rødt, når batteriet er mellem 10%-25% opladet. LED1 og LED2 vil lyse
rødt, når batteriet er mellem 25% - 50% opladet. LED1, LED2 og LED3 vil lyse rødt,
når batteriet er mellem 50% - 75% opladet. LED1, LED2, LED3 og LED4 vil lyse
rødt, når batteriet er mellem 75% - 100% opladet.
*Bemærk:
Står for blinkende.
Står for fuld lysstyrke.
Står for ingen lys.
*Oplader
DA
1 2 3 4
Instruktion til Android-enheder
1. Hold HJEM-knappen nedtrykket i 3 sekunder. LED1- og LED2-indikatorlysene vil
blinke, hurtigt.
2. Slå Android-enhedernes Bluetooth-funktion til og tryk på scan. Find Bluetooth-enheden med navnet "Lenovo Blaster Controller" og vælg tilslut.
3. Når tilslutningen er afsluttet, vil standardfunktionen være HID, og LED1- og
LED2-indikatorlysene vil være tændt.
4. Spil spil.
*Bemærk:
Står for blinkende.
Står for fuld
lysstyrke.
Står for ingen lys.
Hjem
Indstillinger for motorvibration
1. Produktet har en motorvibrationsfunktion.
Efter afslutning af Bluetooth-tilslutning, gå til
dit krigsspil og sæt motorkontakten til
aktivering af vibration. Tryk igen på kontakten
for at slå vibrationen fra.
2. Når du trækker i R2-aftrækkerknappen, vil
motoren begynde at vibrere. Vibrationerne vil
stoppe, når du slipper aftrækkeren.
3. Aftrækkerfunktionerne kan variere under spillet
og være afhængig af spiltypen. Hvis du vil
have vibrationer, når aftrækkerknappen
trykkes, sæt R2-knappen til styring for
spilfunktionerne.
Tryk på
Bemærk:
1. Opbevar ikke dette produkt i fugtige omgivelser.
2. Forsøg ikke at ramme, slå, hamre eller spidde objekter ind i dette produkt, eller, på
nogen måde, forsøge at skille det ad. Dette vil forhindre at produktet beskadiges.
3. Dette produkt indeholder et batteri, bortskaf ikke dette sammen med almindeligt
hosholdningsaffald.
4. Oplad ikke denne controller i nærheden af åben ild eller andre varmekilder.
5. Forsøg ikke på at adskille dette produkt, da du ellers vil miste salgsservicegarantien.
10
DA
Guía de inicio rápido
1. Gracias por comprar el controlador de disparos Lenovo con capacidades Bluetooth inteligentes.
2. Este producto es compatible principalmente con dispositivos Android, como teléfonos
inteligentes y tabletas. En el juego, los controles se activarán cuando se conecte el
dispositivo a Bluetooth.
3. Función de conexión a Bluetooth con un clic: mantenga presionado el botón INICIO
por 3 segundos para conectarse.
4. El producto incluye una función de comprobación de la batería integrada para realizar
un seguimiento del uso de la batería de forma fácil.
5. El producto incluye una característica de recarga de cámara con corredera. Para
activar esta función, presione la tecla L2. Durante las batallas armadas, es posible
simular una acción de recarga para volver a cargar el arma. (El juego debe admitir la
configuración de asignación de teclas).
6. Este producto cumple con las normas de seguridad ergonómica y posee un mango
cómodo. Las vibraciones de motor durante el juego generan sensaciones de juego realistas.
Diagrama de botones de función
Luces indicadoras de modo
y carga/uso de la batería
Indicador de batería
3D de lado izquierdo con
3D de lado derecho con
deslizamiento hacia abajo SELECCIONAR
deslizamiento hacia abajo
para convertir en botón L3
para convertir en botón R3
INICIAR
Almohadilla
direccional
Botones ABXY
L1
L2
Acción de simulación
de recarga durante
batallas armadas
Interruptor de
vibración de motor
INICIO
R2 (Gatillo)
R1
Cargador de puerto USB
Botón de reinicio
Parámetros eléctricos
Voltaje de funcionamiento: CC 3,7 V
Dimensiones a escala: 45 - 95 mm
Corriente de voltaje de funcionamiento: (se admiten teléfonos de hasta 6,5 pulgadas)
25 mA - 30 mA
Tiempo en espera: 30 días con carga completa
Voltaje de entrada de cargador: CC 5 V Distancia de transmisión Wi-Fi/Bluetooth: ≤8 m
Corriente de entrada de cargador: ≤500 mA Capacidad de la batería: 500 mAh
Tiempo de uso: el tiempo de uso sin vibraciones es de 25 horas aproximadamente.
El tiempo de uso con vibraciones es de 12 horas aproximadamente.
11
ES_US
Modo de operación
Sistema Android
Modo HID (GamePad)
Modo de teclado
Modo de mouse
Coincidencia de modo
(mantener presionado
3 segundos)
Se debe mantener
presionada la tecla de
inicio por 3 segundos.
A+Inicio
Y+Inicio
Luz indicadora
LED1, LED2
LED1, LED2
LED1, LED2
Nota
Es posible pasar al modo de mouse tanto desde el modo HID
como desde el modo de teclado.
Funciones de carga/suspensión/
reactivación/comprobación de la batería
1. Las luces LED1, LED2, LED3 y LED4 parpadean de forma lenta y en simultáneo
mientras el dispositivo se carga. Se apagan cuando se completa la carga.
2. Funciones de suspensión/reactivación: el controlador de disparos ingresará al modo
de suspensión cuando no se use por más de 5 minutos. Presione el botón de inicio
para reactivarlo del modo de suspensión.
3. Cuando la batería está baja, las luces LED1, LED2, LED3 y LED4 parpadean de
forma rápida y en simultáneo.
4. El producto incluye una función de comprobación de la batería. Presione el botón
para ver la batería: LED1 se encenderá en rojo cuando el nivel de la batería sea
10%-25%; LED1 y LED2 se encenderán en rojo cuando el nivel de la batería sea
25%-50%; LED1, LED2 y LED3 se encenderán en rojo cuando el nivel de la batería
sea 50%-75%; LED1, LED2, LED3 y LED4 se encenderán en rojo cuando el nivel de
la batería sea 75%-100%.
*Nota:
Simboliza una luz parpadeante.
Simboliza una luz
totalmente encendida.
Simboliza una luz apagada.
*Cargando
12
ES_US
1 2 3 4
Instrucciones para dispositivos Android
1. Se debe mantener presionado el botón INICIO por 3 segundos. Las luces
indicadoras LED1 y LED2 parpadearán de forma rápida.
2. Encienda la función Bluetooth del dispositivo Android y haga clic en la opción de
detección. Busque el dispositivo Bluetooth con el nombre “Lenovo Blaster
Controller” y seleccione la opción para conectar.
3. Una vez establecida correctamente la conexión, el modo predeterminado será HID,
y las luces indicadoras LED1 y LED2 se encenderán.
4. Juegue.
*Nota:
Simboliza una luz
parpadeante.
Simboliza una luz
totalmente
encendida.
Simboliza una
luz apagada.
Inicio
Configuración de vibración de motor
1. El producto incluye una característica de
vibración de motor. Después de establecer
correctamente la conexión a Bluetooth, ingrese
a su juego de batalla y presione el interruptor
de motor para activar la característica de
vibración. Presione nuevamente el botón para
desactivar la característica de vibración.
2. Al presionar el botón de gatillo R2, el motor
comenzará a vibrar. Las vibraciones cesarán al
soltar el gatillo.
3. Las funciones de gatillo pueden variar durante el
juego, según el juego. Si desea sentir vibraciones
al presionar el botón de gatillo, configure el botón
R2 como el control para las funciones en juego.
Presionar
Observaciones:
1. No guarde este producto en áreas húmedas o de alta temperatura.
2. No intente chocar, embestir, golpear o atravesar objetos con este producto, ni intente
desarmarlo de ninguna forma. Así, evitará producir daños innecesarios en el producto.
3. Este producto contiene una batería. No la deseche junto con los residuos normales.
4. No cargue este controlador en una hoguera ni ninguna otra fuente de calor.
5. No intente desmantelar este producto. De lo contrario, no gozará de los servicios de
garantía posteriores a la venta.
13
ES_US
Guide de démarrage rapide
1. Merci d'avoir acheté le contrôleur pistolet de Lenovo équipé de fonctionnalités Bluetooth
intelligentes.
2. Ce produit est compatible avec les appareils Android, comme des smartphones ou
des tablettes. Les commandes de jeu s'activent lorsque le périphérique est connecté
par Bluetooth.
3. Fonctionnalité de connexion Bluetooth en un clic : maintenez le bouton HOME
pendant 3 secondes pour vous connecter.
4. Une fonctionnalité de vérification du niveau de la batterie est intégrée au produit afin de
vérifier facilement le niveau de charge restant de la batterie.
5. Le produit est doté d'une fonctionnalité de rechargement en jeu en faisant coulisser la
poignée avant. Activez cette fonction en appuyant sur la touche L2. Vous pouvez
recharger vos munitions en plein combat tel que vous le feriez avec une vraie arme à
feu. (Le jeu doit prendre en charge le paramétrage des touches)
6. Ce produit est conforme aux standards d'ergonomie et de santé, et dispose d'une
poignée confortable. Les vibrations produites lors du jeu créent des sensations
réalistes et immersives.
Schéma des touches
Voyants d'utilisation/de chargement de
Croix directionnelle la batterie et d'indication des modes
Indicateur de charge de la batterie
Stick gauche, correspond
Stick droit, correspond au bouton
SELECT
au bouton L3 lorsqu'il est
enfoncé
START R3 lorsqu'il est enfoncé
Boutons ABXY
L1
HOME
R2 (Gâchette)
L2
Rechargement d'arme
réaliste lors des
scènes de fusillades
Interrupteur dédié au
moteur de vibrations
R1
Chargeur de port USB
Bouton de réinitialisation
14
FR
Paramètres énergétiques
Tension de fonctionnement : 3,7 Vcc
Courant de fonctionnement :
25 mA à 30 mA
Tension d'entrée pour le chargeur : 5 Vcc
Courant d'entrée pour le chargeur :
≤ 500 mA
Dimensions du support de téléphone :
45 à 95 mm (prend en charge des téléphones
dotés d'un écran de 6,5 pouces au maximum)
Durée de la batterie en veille : 30 jours avec
une charge complète
Distance de transmission en Wi-Fi/
Bluetooth : ≤ 8 m
Capacité de la batterie : 500 mAh
Durée d'utilisation : sans vibration, la durée d'utilisation est de 25 heures environ.
Avec vibrations, la durée d'utilisation est de 12 heures environ.
Mode de fonctionnement
Système Android
Mode HID
(manette de jeu)
Mode clavier
Mode souris
Basculement entre
Maintenir le
les modes (maintenir
pendant 3 secondes)
bouton HOME
pendant 3 secondes
A + HOME
Y + HOME
Voyant lumineux
LED1, LED2
LED1, LED2
LED1, LED2
Remarque
Vous pouvez basculer vers le mode souris depuis le
mode clavier ou le mode HID
15
FR
Fonctionnalités de vérifications de la
batterie/de sortie de veille/de mise en
veille/de chargement
1. Les voyants LED 1, LED 2, LED 3 et LED 4 clignoteront lentement et simultanément
lors du chargement. Ils s'éteindront une fois le chargement terminé.
2. Fonctionnalités de mise en veille/de sortie de veille : le contrôleur pistolet basculera
en mode veille cinq minutes après la dernière utilisation. Appuyez sur le bouton
HOME pour le sortir de veille.
3. Lorsque le niveau de la batterie est faible, les voyants LED 1, LED 2, LED 3 et LED 4
clignoteront rapidement et simultanément.
4. Une fonctionnalité de vérification du niveau de charge de la batterie est intégrée au
produit. Appuyez sur le bouton de vérification du niveau de charge de la batterie : la
LED 1 s'allume de couleur rouge lorsque le niveau de la batterie est compris entre
10 % et 25 % ; les LED 1 et 2 s'allument de couleur rouge lorsque le niveau de la
batterie est compris entre 25 % et 50 % ; les LED 1 à 3 s'allument de couleur rouge
lorsque le niveau de la batterie est compris entre 50 % et 75 % et enfin les LED 1 à 4
s'allume de couleur rouge lorsque le niveau de la batterie est compris entre 75 % et
100 %.
* Remarque :
représente le clignotement
des voyants ;
représente les voyants
allumés ;
représente les voyants éteints.
* Chargement
16
FR
1 2 3 4
Instructions pour les appareils Android
1. Maintenir le bouton HOME pendant 3 secondes. Les voyants d'indication LED 1 et
LED 2 clignoteront rapidement ;
2. Activez la fonctionnalité Bluetooth de votre appareil Android, puis cliquez sur la
fonction de recherche. Sélectionnez le périphérique Bluetooth nommé « Lenovo
Blaster Controller », puis appuyez sur « Se connecter ».
3. Lorsque la connexion est établie, le mode par défaut est HID. Les voyants
d'indication LED 1 et LED 2 seront allumés ;
4. Jouez.
* Remarque :
représente le
clignotement des voyants ;
représente les
voyants allumés ; HOME
représente les
voyants éteints.
Paramètres du moteur de vibrations
1. Le produit est doté d'un moteur de vibrations.
Une fois la connexion Bluetooth établie, lancez
une partie et appuyez sur l'interrupteur pour
mettre en marche le moteur et activer les
vibrations. Appuyez de nouveau sur
l'interrupteur pour désactiver les vibrations ;
2. Lorsque vous appuyez sur la gâchette R2, le
moteur déclenche les vibrations. Elles cessent
aussitôt que la gâchette est relâchée ;
3. Les fonctionnalités de la gâchette varient en
fonction des éléments présents dans le jeu,
selon le jeu. Si vous voulez que les vibrations
se déclenchent lorsque vous appuyez sur la
gâchette, paramétrez le bouton R2 afin qu'il
soit pris en compte dans le jeu.
17
FR
Appuyer
Remarque importante :
1. Veuillez ne pas entreposer ce produit dans des endroits humides ou chauds ;
2. Veuillez ne pas tenter de frapper, de percuter ou de percer des objets avec ce produit,
ni de le désassembler de quelque façon que ce soit. Cela évitera tout dégât inutile au
produit ;
3. Ce produit est équipé d'une batterie, veuillez ne pas la mettre au rebut avec les ordures
génériques ;
4. Veuillez ne pas recharger cet appareil au moyen d'une flamme découverte ou d'une
quelconque source de chaleur ;
5. Veuillez ne pas tenter de désassembler ce produit. Le cas échéant, vous ne pourrez
pas bénéficier des services de garantie après-vente.
18
FR
クイックスタートガイド
1. スマートBluetooth機能付Lenovo Blaster Controllerをご購入いただき、
ありがとうございます。
2. 本製品は、
スマートフォンやタブレットなどのAndroidデバイスと互換します。デバイスを
Bluetoothに接続すると、
ゲームコントロールが起動します。
3. Bluetooth ワンクリック接続機能:ホームボタンを3秒間押したままにして、接続します。
4. 製品にはバッテリーチェック機能が内蔵されており、バッテリー使用量を簡単に追跡できます。
5. 製品には、スライド式のチャンバリロード機能が付属しています。L2キーを押して、
この
機能を有効にしてください。銃撃戦でリロードする場合、
リロードのアクションをシミュレ
ートできます。
(ゲームがキーマッピング設定をサポートしていることが条件です)
6. 本製品は、人間工学に基づいた安全規格に準じており、快適に使用できます。ゲームプ
レイ中のモーターの振動がリアルな感覚を再現します。
機能ボタン図
充電/バッテリー使用量および
モードインジケーターライト
バッテリーインジケーター
選択
右3Dは、R3ボタンまで
スイングダウンする
スタート
方向パッド
左3Dは、L3ボタンまで
スイングダウンする
ABXYボタン
L1
ホーム
L2
R2
(トリガ―(引き金))
R1
銃撃戦中、
リロードの
シミュレーションを実行
モーター振動スイッチ
USBポート充電器
リセットボタン
電気的パラメーター
スケール次元:45∼95mm
(最大6.5インチのスマートフォンに対応)
スタンバイ時間:完全充電で30日間
Wi-Fi/Bluetooth伝送距離(圏内)
:≤8M
バッテリー容量:500mAh
使用時間:振動なしで約25時間、振動ありで約12時間
動作電圧:DC3.7V
動作電圧電流:25mA∼30mA
充電器入力電圧:DC5V
充電器入力電流:≤500mA
19
JA
操作モード
Androidシステム
HIDモード(GamePad)
キーボードモード
マウスモード
(3秒間長押し)
ホームキー
を3秒間長押し
A + ホーム
Y + ホーム
インジケーターライト
LED1、LED2
LED1、LED2
LED1、LED2
モードマッチング
メモ
HIDまたはキーボードモードからマウスモードに切り替えることができます
充電中/スリープ/ウェーク/
バッテリーチェック機能
1. LED1、LED2、LED3、LED4ライトは、充電中、ゆっくりと同時に点滅します。充電が完了す
ると、
ライトが消灯します。
2. スリープ/ウェーク機能:5分間使用しないと、Blaster Controllerはスリープモードに切り
替わります。ホームボタンを押すと、
スリープモードからウェークします。
3. バッテリー量が低下すると、LED1、LED2、LED3、LED4ライトが同時にチカチカと点滅
します。
4. 本製品には、バッテリーチェック機能が搭載されています。バッテリー表示ボタンを押
してください:バッテリー寿命が10%∼25%になると、LED1ライトが赤に点灯。バッテ
リー寿命が25%∼50%になると、LED1とLED2ライトが赤に点灯。バッテリー寿命が
50%∼75%になると、LED1、LED2、LED3ライトが赤に点灯。バッテリー寿命が75%∼
100%になると、LED1、LED 2、LED3、LED4ライトが赤に点灯。
*メモ:
点滅
完全点灯
輝度が低い
*充電中
20
JA
1 2 3 4
Androidデバイスの手順
1. ホームボタンを3秒間長押しします。LED1とLED2インジケーターライトがチカチカと点
滅します。
2. AndroidデバイスのBluetooth機能をオンにして、[スキャン] をクリックします。
「Lenovo
Blaster Controller」
という名前のBluetoothデバイスを見つけて、[接続] を選択します。
3. 接続が確立したら、
デフォルトモードはHIDで、LED1およびLED2インジケーターライト
が点灯します。
4. ゲームをプレイします。
*メモ:
点滅
完全点灯
輝度が低い
ホーム
モーター振動スイッチ
1. 本製品には、モーター振動機能が付属していま
す。Bluetoothへの接続が完了したら、戦闘ゲー
ムに入り、モーターのオンスイッチを押し、振動
機能を起動します。振動機能をオフにするには、
もう一度ボタンを押します。
2. R2トリガーを引くと、
モーターの振動が開始され
ます。
トリガーを離すと、振動が止まります。
3. トリガー機能はゲームによって異なります。振動
が欲しい場合はトリガーボタンを押し、インゲ
ーム機能のコントロールとしてR2ボタンを設
定します。
押す
ご注意ください:
1. 本製品は、高温高湿度になる場所に保管しないでください。
または本製品を分解するなどの行為
2. 本製品でオブジェクトを打つ、叩く、殴る、突き刺す、
は禁止します。不要な損傷を避けてください。
3. 本製品にバッテリーが搭載されています。一般ごみとして廃棄しないでください。
4. 火や熱源にこのコントローラーを近づけないでください。
5. 本製品を分解しないでください。販売後の保証サービスが受けられなくなります。
21
JA
Skrócona instrukcja obsługi
1. Dziękujemy za zakupienie kontrolera Lenovo Blaster z funkcjonalnością Bluetooth.
2. Produkt ten jest w głównej mierze kompatybilny z urządzeniami z systemem Android, takimi
jak smartfony i tablety. Sterowanie w grze zostanie aktywowane po podłączeniu urządzenia
poprzez moduł Bluetooth.
3. Funkcja połączenia Bluetooth za pomocą jednego kliknięcia: przytrzymaj przycisk HOME przez
3 sekundy, aby się połączyć.
4. Produkt posiada wbudowaną funkcję kontroli poziomu naładowania akumulatora, aby w
prosty sposób śledzić poziom zużycia akumulatorów.
5. Produkt posiada funkcję przeładowania ślizgowego. Ta funkcja aktywowana jest po naciśnięciu
przycisku L2. W trakcie strzelania możliwa jest symulacja przeładowania broni.
(Gra musi obsługiwać ustawienia mapowania przycisków)
6. Niniejszy produkt jest zgodny z normami bezpieczeństwa i ergonomii, a także posiada wygodny
uchwyt. Wibracje silniczków podczas gry sprawiają, że odczucia z gry są bardziej realistyczne.
Schemat przycisków funkcyjnych
Wskaźniki ładowania/zużycia
akumulatora oraz trybu działania
Wskaźnik akumulatora
SELECT
(WYBIERZ)
Prawa gałka 3D oraz
uchylenie dla przycisku R3
START
Pad kierunkowy
Lewa gałka 3D oraz
uchylenie dla przycisku L3
Przyciski ABXY
L1
HOME
R2 (Spust)
L2
Symulacja przeładowania
broni podczas strzelaniny
R1
Przełącznik wibracji
Gniazdo zasilania USB
silniczków
Przycisk resetowania
Parametry elektryczne
Wymiary: 45 - 95 mm
(obsługa telefonów do wymiaru 6,5 cala)
Czas czuwania: 30 dni w przypadku pełnego załadowania
Odległość transmisji Wi-Fi/Bluetooth: ≤ 8 m
Pojemność akumulatora: 500 mAh
Czas użytkowania: bez wibracji czas użytkowania wynosi około 25 godzin.
Z włączonymi wibracjami czas użytkowania wynosi około 12 godzin.
Napięcie robocze: 3,7 V prąd stały
Prąd napięcia roboczego: 25 mA – 30 mA
Napięcie wejściowe ładowarki: 5 V prąd stały
Prąd wejściowy ładowarki: ≤ 500 mA
22
PL
Tryb działania
Urządzenia z systemem Adnroid
Tryb HID
(kontroler typu GamePad)
Dopasowanie trybów
(przytrzymać
przez 3 sekundy)
Dioda wskaźnika
Uwaga
Tryb klawiatury
Tryb myszki
A+Home
Y+Home
LED1, LED2
LED1, LED2
Przytrzymać przycisk
Home przez 3 sekundy
LED1, LED2
Możesz przełączyć się do trybu myszy z obu trybów: HID lub klawiatury
Funkcje ładowania/uśpienia/wybudzenia/
kontroli poziomu baterii
1. Podczas ładowania diody LED1, LED2, LED3 i LED4 będą migać równocześnie w wolnym
tempie. Po ukończeniu ładowania diody wyłączą się.
2. Funkcje Uśpienia/wybudzenia: kontroler Blaster przełączy się do trybu uśpienia, gdy nie będzie
używany przez ponad pięć minut. Naciśnij przycisk Home, aby wybudzić kontroler z trybu uśpienia.
3. Gdy poziom naładowania baterii jest niski diody LED1, LED2, LED3 i LED4 będą migać
równocześnie w szybkim tempie.
4. Produkt posiada funkcję sprawdzania poziomu naładowania akumulatora. Naciśnij przycisk
wyświetlania poziomu naładowania akumulatora: dioda LED1 zaświeci się na czerwono, gdy
poziom naładowania akumulatora wynosi 10%–25%, diody LED1 i LED2 zaświecą się na
czerwono, gdy poziom naładowania akumulatora wynosi 25%–50%, diody LED1, LED2 i
LED3 zaświecą się na czerwono, gdy poziom naładowania akumulatora wynosi 50%–75%,
diody LED1, LED2, LED3 i LED4 zaświecą się na czerwono, gdy poziom naładowania
akumulatora wynosi 75%–100%.
*Uwaga:
Oznacza miganie.
Oznacza, że dioda się świeci.
Oznacz, że dioda nie świeci się.
*Ładowanie
23
PL
1 2 3 4
Instrukcje dla urządzeń z systemem Android
1. Przytrzymaj przycisk HOME przez 3 sekundy. Diody LED1 i LED2 będą szybko migać.
2. Włącz funkcję Bluetooth urządzenia z systemem Android i kliknij opcję skanowania. Znajdź
urządzenie Bluetooth o nazwie „Lenovo Blaster Controller” i połącz je.
3. Po udanym połączeniu, włączy się domyślny tryb HID, a diody LED1 i LED2 zaświecą się.
4. Graj.
*Uwaga:
Oznacza miganie.
Oznacza, że dioda
się świeci.
Oznacz, że dioda
nie świeci się.
Home
Ustawienia wibracji
1. Produkt posiada funkcję wibracji silniczka. Po
pomyślnym połączeniu z Bluetooth, wejdź do gry
bitewnej i włącz przełącznik wibracji silniczka, aby
włączyć tę funkcję. Ponownie naciśnij przycisk, aby
wyłączyć tę funkcję.
2. Po pociągnięciu przycisku spustu R2, silniczek
zacznie wibrować. Wibracje ustaną po zwolnieniu
spustu.
3. W zależności od gry funkcje wyzwalające wibracje
mogą się różnić. Jeśli chcesz, aby wibracje
uruchamiały się po naciśnięciu przycisku spustu,
musisz ustawić przycisk R2, jako sterowanie dla
funkcji w grze.
Naciśnij
Uwaga:
1. Nie przechowuj produkt w wilgotnych lub gorących pomieszczeniach.
2. Nie wolno uderzać, bić, bębnić lub wbijać innych elementów za pomocą tego produktu lub
demontować go w żadne sposób. Zapobiegnie to niepotrzebnemu uszkodzeniu produktu.
3. Niniejszy produkt zawiera akumulator, którego nie wolno wyrzucać z pozostałymi odpadami
komunalnymi.
4. Nie wolno ładować kontrolera w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł ciepła.
5. Nie próbuj rozmontowywać tego produktu, ponieważ spowoduje to unieważnienie wszelkich
gwarancji posprzedażowych.
24
PL
Краткое руководство по началу работы
1. Благодарим вас за приобретение контроллера-бластера Lenovo с интеллектуальными
возможностями, предоставленными технологией Bluetooth.
2. Данное устройство поддерживает основную совместимость с устройствами на Android,
такими как смартфоны и планшеты. Управление игрой активируется при подключении
устройства через Bluetooth.
3. Функция подключения через Bluetooth одним нажатием: удерживайте кнопку HOME
(Домой) в течение 3 секунд для подключения.
4. Устройство имеет встроенную функцию проверки аккумулятора, которая позволяет
контролировать заряд аккумулятора.
5. Устройство имеет функцию перезарядки передергиванием затвора. Данная функция
активируется нажатием кнопки L2. Во время перестрелок вы можете имитировать
действие перезарядки для перезарядки (игра должна поддерживать настройки
переназначения клавиш).
6. Данное устройство соответствует стандартам эргономической безопасности
и оснащено удобной ручкой. Функция вибрации, реализованная с помощью
вибропривода, обеспечивает реалистичные ощущения в ходе игры.
Схема функциональных кнопок
Индикаторы зарядки/состояния
аккумулятора и прочих функций
Навигационная клавиша
Индикатор состояния
Правая 3D-кнопка
Левая 3D-кнопка
аккумулятора
с отклонением вниз
с отклонением вниз
ВЫБОР
для активации функции
для активации функции
кнопки R3
кнопки L3
СТАРТ
Кнопки ABXY
L1
HOME
(Домой) R2
(Курок)
L2
Имитация действия
перезарядки во
время перестрелок
R1
Переключатель вибропривода
Порт USB для зарядки
Кнопка сброса
25
RU
Электротехнические характеристики
Рабочее напряжение: 3,7 В пост. тока
Сила тока: 25—30 мА
Напряжение на входе при зарядке:
5 В пост. тока
Потребляемый ток при зарядке: ≤ 500 мА
Размеры масштабов: 45—95 мм (поддерживает
телефоны с диагональю экрана до 6,5 дюймов)
Время работы в режиме ожидания:
30 дней при полном заряде
Радиус передачи сигнала Wi-Fi/Bluetooth: ≤ 8 м
Емкость аккумулятора: 500 мАч
Время работы: время работы без вибрации составляет примерно 25 часов.
Время работы с вибрацией — примерно 12 часов.
Режим работы
Система Android
Режим HID (GamePad)
Сопоставление режима
Удерживать кнопку HOME
(удерживать в течение 3 секунд) (Домой) в течение 3 секунд
Индикаторы
Примечание
LED1, LED2
Режим
клавиатуры
Режим мыши
A+Home
Y+Home
LED1, LED2
LED1, LED2
В режим мыши можно переключиться как из режима HID,
так и из режима клавиатуры
26
RU
Функции зарядки/сна/пробуждения/
проверки аккумулятора
1. Во время зарядки индикаторы LED1, LED2, LED3 и LED4 одновременно медленно
мигают. После завершения зарядки индикаторы отключаются.
2. Функции сна/пробуждения: контроллер-бластер переходит в режим сна при
отсутствии активности в течение пяти минут. Для пробуждения из режима сна, нажмите
кнопку HOME (Домой).
3. При низком заряде аккумулятора индикаторы LED1, LED2, LED3 и LED4 одновременно
быстро мигают.
4. Устройство имеет функцию проверки состояния аккумулятора. Нажмите кнопку
просмотра состояния аккумулятора: При уровне заряда аккумулятора 10%—25% LED1
будет горесть красным цветом; при уровне заряда аккумулятора 25%—50% LED1
и LED2 будут гореть красным цветом; при уровне заряда аккумулятора 50%—75% LED1,
LED2 и LED3 будут гореть красным цветом; при уровне заряда аккумулятора
75%—100% LED1, LED 2, LED3 и LED4 будут гореть красным цветом.
*Примечание:
обозначает мигание;
обозначает полную яркость;
обозначает пониженную
яркость.
*Выполняется зарядка
27
RU
1 2 3 4
Указания для устройств на Android
1. Удерживайте кнопку HOME (Домой) в течение 3 секунд. Индикаторы LED1 и LED2
начнут быстро мигать;
2. Включите функцию Bluetooth на устройстве Android и нажмите «Сканировать». Найдите
Bluetooth-устройство «Lenovo Blaster Controller» и выберите «Подключиться».
3. При успешном подключении по умолчанию выбирается режим HID, при этом
индикаторы LED1 и LED2 будут включены;
4. Теперь можно играть.
*Примечание:
обозначает
мигание;
обозначает
полную яркость;
обозначает
пониженную
яркость.
Главная
Настройки вибропривода
1. Устройство оснащено виброприводом. После
успешного подключения через Bluetooth, вы
можете начать игру-сражение и активировать
функцию вибрации нажатием переключателя
вибропривода. Для отключения функции
вибропривода, нажмите кнопку включения
еще раз.
2. Если нажать на курок R2, вибропривод начнет
вибрировать. Вибрация прекратится после того,
как курок будет отпущен.
3. Функции курка во время игры могут
варьироваться в зависимости от игры. Если вы
хотите играть с вибрацией при нажатии курка,
выберите кнопку R2 в качестве кнопки
управления для игровых функций.
28
RU
Нажать
Важная информация:
1. Не следует хранить данное устройство в местах с повышенной влажностью или
высокой температурой.
2. Не следует использовать данное устройство для физического воздействия на объекты
(удары, тычки, толчки) или пытаться разбирать его. В противном случае устройство
может быть повреждено.
3. В комплект данного устройства входит аккумулятор. Аккумулятор не следует
утилизировать с бытовыми отходами.
4. Не следует заряжать контроллер путем воздействия открытого огня или иного
источника нагрева.
5. Не следует разбирать устройство, в противном случае вы не сможете воспользоваться
преимуществами послегарантийного обслуживания.
29
RU
Snabbstartsguide
1. Tack för att du köpt Lenovo Blaster Controller med smarta Bluetooth-funktioner.
2. Den här produkten är huvudsakligen kompatibel med Android-enheter exempelvis
smarttelefoner och surfplattor. Kontroller i spel aktiveras när enheten ansluts till Bluetooth.
3. Bluetooth-funktionen för anslutning med ett klick: håll nere HEM-knappen under
3 sekunder för att ansluta.
4. Produkten levereras med en inbyggd funktion för batterikontroll så att du enkelt kan
spåra batterianvändningen.
5. Produkten levereras med en glidande kammarladdningsfunktion. Aktivera denna
funktion genom att trycka på L2-tangenten. Under skottlossning kan du simulera en
åtgärd att ladda vapnet för att ladda om. (Spelet måste ha stöd för inställningar för
tangentmappning)
6. Denna produkt följer ergonomiska säkerhetsnormer och har ett bekvämt handtag.
Med motorvibrationer under spelandet får du realistisk spelkänsla.
Diagram med funktionsknappar
Riktningsplatta
Vänster 3D och sväng
nedåt för L3-knappen
Indikationslampor för laddning/
batterianvändning och läge
Batteriindikator
VÄLJ
Höger 3D och sväng
nedåt för R3-knappen
START
ABXY-knappar
L1
HEM
R2 (Avtryckare)
L2
Åtgärd som simulerar
laddning under
skottlossningar
Motorvibrationsknapp
R1
USB-portladdare
Återställningsknappen
Elektriska parametrar
Mått: 45 - 95 mm
(stöd för telefoner som är 6,5 tum)
Standby-tid: 30 dagar med full laddning
Wi-Fi/Bluetooth-överföringsavstånd: ≤8M
Batterikapacitet: 500mAh
Användningstid: utan vibrationer är användningstiden cirka 25 timmar. Med vibrationer
är användningstiden cirka 12 timmar.
Arbetsspänning: DC3,7V
Driftspänning/arbetsström: 25mA - 30mA
Inspänning för laddare: DC5V
Inström för laddare: ≤500mA
30
SV
Arbetsläge
Android-system
HID-läge (GamePad)
Tangentbordsläge
Musläge
Lägesmatchning
(håll nere i 3 sekunder)
Håll nere hemtangenten
under 3 sekunder
A+Hem
Y+Hem
Indikationslampa
LED1, LED2
LED1, LED2
LED1, LED2
Obs
Du kan växla till musläge från både HID- och tangentbordsläge
Funktioner för laddning/vila/vakna/
batterikontroll
1. Lampor av typ LED1, LED2, LED3 och LED4 blinkar långsamt och samtidigt vid
laddning. Lamporna släcks när laddningen har slutförts.
2. Funktionerna vila/vakna: Blaster Controller går till viloläge när den inte har använts
under fem minuter. Tryck på hemknappen för att vakna från viloläge.
3. När batteriet är nästan slut blinkar lamporna LED1, LED2, LED3 och LED4 snabbt
och samtidigt.
4. Produkten levereras med en batterikontrollfunktion. Tryck på knappen för visa batteri:
LED1 tänds rött när batterilivslängd är 10 %-25 %; LED1 och LED2 tänds rött när
batterilivslängden är 25 %-50 %; LED1, LED2 och LED3 tänds när batterilivslängden
är 50 %-75 %; LED1, LED 2, LED3 och LED4 tänds alla när batterilivslängden är
75 %-100 %.
*Obs!
Blinkning;
Full ljusstyrka;
Inte ljust.
*Laddar
31
SV
1 2 3 4
Instruktioner för Android-enheter
1. Håll nere HEM-knappen under 3 sekunder. Indikationslamporna LED1 och LED2
blinkar snabbt;
2. Aktivera Android-enhetens Bluetooth-funktion och klicka för att söka. Hitta
Bluetooth-enheten med namnet Lenovo Blaster Controller och välj att ansluta.
3. När anslutningen lyckas är standardläget HID och indikationslamporna LED1 och
LED2 är tända;
4. Spela spel.
*Obs!
Blinkning;
Full ljusstyrka;
Inte ljust.
Hem
Motorvibrationsinställningar
1. Produkten har en motorvibrationsfunktion.
När du har kopplat till Bluetooth, gå till ditt
kampspel och tryck på motorns på-knapp
för att aktivera vibrationsfunktionen. Stäng
av vibrationsfunktionen genom att trycka på
knappen igen;
2. När du drar i R2-avtryckarknappen börjar
motorn vibrera. Vibrationerna stoppas när
avtryckaren släpps;
3. Avtryckarfunktioner kan variera under spel,
beroende på vilket spel det gäller. Om du
vill ha vibrationer när du trycker på
avtryckarknappen, sätt då R2-knappen
som kontroll för funktionerna i spelen.
Tryck
ner
Obs!
1. Förvara inte denna produkt i fuktig eller het miljö;
2. Försök inte anfalla, slå, drämma eller spetsa föremål med den här produkten och
försök inte ta isär den på något sätt. Detta förhindrar onödig skada i produkten;
3. Den här produkten innehåller ett batteri, släng inte ut det med vanliga sopor;
4. Ladda inte denna styrenhet vid öppen låga eller annan värmekälla;
5. Försök inte ta isär den här produkten eftersom du då inte kan dra fördel av
garantitjänsterna efter försäljningen.
32
SV
๢ᆩຫ௽
1. ‫ߌ׉ݥ‬ႇ౞ࠔச!Lenovo ࠅິਸ݀ิׂ‫ڦ‬዇ీઢცพऍᆴဥ๮դă
2. ׂ೗ዷᄲ๢ᆩᇀሞ!Android ဣཥฉ‫ڦ‬዇ీ๮ऐ0ೝӱ‫ۉ‬స‫ڪ‬ยԢሞઢც૶থ้Lj৊ႜᆴ
ဥ֡ፕ้๑ᆩă
3. ઢცᅃ॰૶থࠀీLj‫׊‬Ӏ!HOME ॰!3 ௱Lj৽੗ᅜఐණ૶থă
4. ׂ೗ጲ‫ۉټ‬ଉֱੂࠀీLjໜ้ቨ࿥‫׾ۉ‬๑ᆩጒ઄ă
5. ׂ೗‫ټ‬ᆶࣂ‫ཽۯ‬ഷ༙࣑ጱ‫ీࠀڑ‬Lj੗ᅜཚࡗُࠀీ॰ᆙพDŽL2 ॰Džࢫྜ‫ׯ‬Ljሞഷ቟
ᆴဥዐఇెഷ࣑ጱ‫ۯڦڑ‬ፕăDŽႴᆴဥኧ‫׼‬Ӏ॰ᆙพยዃDž
6. ׂ೗‫ࢇޙ‬ට༹߾‫ײ‬ბLj๮ߌ๾๢Lj‫ټ‬ᆶக‫ٳ‬ና‫ీࠀۯ‬Ljᆴဥ้‫ߌۯ‬԰ኈLjวଣഄৣă
ࠀీӀ॰཮๖
ๆጴ‫ݛ‬ၠ॰
؊‫ۉ‬0‫ۉ‬ଉኸ๖ࢅఇ๕ኸ๖‫ڨ‬
ֱੂ‫ۉ‬ଉ
SELECT
ፑ!3D तူუྺ!L3 ॰
ᆸ!3D तူუྺ!R3 ॰
START
ABXY!ࠀీ॰
L1
HOME
R2DŽӮऐDž
L2
ሞഷ቟ᆴဥዐࣂ‫ۯ‬
ఇెഷ࣑ጱ‫ۯڦڑ‬ፕ
R1
க‫ٳ‬ና‫ۯ‬ਸ࠲
؊‫!ۉ‬USB থ੨
ް࿋॰੥
‫ۉ‬Ⴀ֖ຕ
߾ፕ‫ۉ‬უǖDC3.7V
ฦ໫؅٫ǖ45~95mmDŽፌ‫ٷ‬ኧ‫!׼‬6.5 ᆈ٫๮ऐDž
߾ፕ‫ۉ‬უ‫ୁۉ‬ǖ25mA~30mA
‫ځ‬ऐ้क़ǖ஢‫ݣۉ‬ዃ!30 ཀ
؊‫ۉ‬๼෇‫ۉ‬უǖDC5V
࿮၍0ઢც‫د‬๼ਐ૗ǖļ8M
؊‫ۉ‬๼෇‫ୁۉ‬ǖļ500mA
‫׾ۉ‬ඹଉǖ500mAh
๑ᆩ้क़ǖփና‫׼้ۯ‬Ⴤ๑ᆩ้क़ǖሀ!25 ၭ้Ǘና‫׼้ۯ‬Ⴤ๑ᆩ้क़ǖሀ!12 ၭ้
33
ZH_CN
֡ፕ๑ᆩఇ๕
Android ဣཥ
ఇ๕ದ‫ܔ‬
DŽ‫׊‬Ӏ 3 ௱Dž
ኸ!๖!‫ڨ‬
Ԣ!!!!ጀ
HID ఇ๕!(GamePad)
॰ಎఇ๕
຋Քఇ๕
‫׊‬Ӏ!Home ॰ 3 ௱
A+Home
Y+Home
LED1ĂLED2
LED1ĂLED2
LED1ĂLED2
ሞ!HID ई॰ಎఇ๕ူ਩੗‫ۯ‬ༀൎ࣑‫ׯ‬຋Քఇ๕
؊‫ۉ‬0Ⴉ௥0࣓ႝ0‫ۉ‬ଉֱੂࠀీ
2/؊‫!้ۉ‬LED1ĂLED2ĂLED3ĂLED4 ࢤ‫ڨ‬ཞ้஥෻Lj؊‫ࢫׯྜۉ‬ဖ௶Ǘ
3/ລ௥0࣓ႝࠀీǖᆴဥഷሞ 5 ‫ݴ‬ዓాփ๑ᆩࣷ৊෇Ⴉ௥ጒༀLj‫ړ‬Ⴔᄲዘႎ๑ᆩ้Ⴔ
Ӏ!HOME ॰࣓ႝन੗࣮૶<
4/‫ۉ׾ۉ‬ଉփፁ้LjLED1ĂLED2ĂLED3ĂLED4 ኸ๖‫ڨ‬ཞ้੺෻༵๖<
5/ׂ೗‫ټ‬ᆶ‫ۉ‬ଉֱੂࠀీLj‫ړ‬Ӏူ‫ۉ‬ଉֱੂӀ॰้ǖ‫ۉ׾ۉ‬ଉሞ! 10%~25% ้! LED1
ࢤ‫ڨ‬ଋǗ‫ۉ׾ۉ‬ଉሞ!25%~50% ้!LED1ĂLED2 ࢤ‫ڨ‬ଋǗ‫ۉ׾ۉ‬ଉሞ50%~75% ้!
LED1ĂLED2ĂLED3 ࢤ‫ڨ‬ଋǗ‫ۉ׾ۉ‬ଉሞ! 75%~100% ้! LED1ĂLED2ĂLED3Ă
LED4 ࢤ‫ڨ‬ଋă
+ጀᅪ
!!!‫پ‬՗෻ຮǗ
!!!‫پ‬՗ඇଋǗ
!!!‫پ‬՗փଋă
+؊‫ۉ‬ጒༀ
34
ZH_CN
2!3!4!5
ҾጝยԢ๑ᆩຫ௽
1. Ӏዿ!HOME ॰!3 ௱Ljُ้!LED1ĂLED2 ኸ๖‫੺ڨ‬෻<
2. ॽ! Android ยԢ‫ڦ܋‬ઢცࠀీ‫ٶ‬ਸLj‫ۅ‬ऍĐ෢௮đ-‫໇ړ‬໭‫ڟ‬ઢცఁྺ
ĐLenovo Blaster Controllerđ‫ڦ‬ยԢఁ้Lj჋ስದ‫૶ܔ‬থǗ
3. ૶থ‫ࠀׯ‬Ljఐණྺ!HID ఇ๕!LED1ĂLED2 ኸ๖‫׉ڨ‬ଋǗ
4. ৊෇ᆴဥă
+ጀᅪ
!!!‫پ‬՗෻ຮǗ
!!!‫پ‬՗ඇଋǗ
!!!‫پ‬՗փଋă
Home
க‫ٳ‬ና‫ీࠀۯ‬ยዃ
1. ׂ೗‫ټ‬ᆶக‫ٳ‬ና‫ీࠀۯ‬Ljሞઢც૶থ‫ׯ‬
ࠀࢫLj৊෇ᆴဥഷ቟ጒༀLjႴӀᅃူக
‫ٳ‬੦዆ਸ࠲Lj֍ీ‫ٶ‬ਸக‫ٳ‬ና‫ీࠀۯ‬Lj
ምӀᅃْ࠲ԿǗ
2. ‫ړ‬੩ူӱऐ॰!R2 ้Ljக‫ٳ‬ਸ๔ና‫ۯ‬Lj
຿ਸࢫཕኹǗ
3. ߵ਍ᆴဥ‫ڦ‬փཞLjᆴဥዐ੩ူӱऐ॰‫ڦ‬
ࠀీ॰ᄺփ৑၎ཞLjසႴᄲሞ੩ူӱऐ
॰ R2 ้ና‫ۯ‬LjሶႴॽᆴဥዐ‫ڦ‬ᆴဥ੦
዆ഗ‫ీࠀڦ‬॰ยዃྺ R2 ॰ă
Ӏူ
ጀᅪ๚ၜ
1. ൩ကӝԨׂ೗‫ݣ‬ዃሞ‫ח‬โईߛ࿒‫ݛں‬٪‫ئ‬Ǘ
2. ൩ကുऍĂບ‫ٶ‬ĂԀ‫ٶ‬Ăِ‫ح‬ई๬཮ඁָႂԨׂ೗Ljᅜ௨‫ׂܔ‬೗ሰ‫ׯ‬փՂᄲ‫ڦ‬໦࡞Ǘ
3. Ԩׂ೗ాࡤ‫׾ۉ‬Lj൩ကࢅઘऎᅃഐ۪ചǗ
4. ൩ကሞ੍ৎआईഄ໲ඤᇸ‫ܔݛںڦ‬๮դ৊ႜ؊‫ۉ‬Ǘ
5. ൩ကָႂԨׂ೗-‫ޏ‬ሶॽփీၛ๴๳ࢫԍႪ‫ޜ‬ခă
35
ZH_CN
ᎌҢᇳ݂
1. ߨலཐᗂௌᗊີ Lenovo ϴѧ໠ีҡ౰‫ޟ‬ස૖ᙢбৢᔞၽᔛЙࢡȄ
2. ҏ౰ࠢкौᎌҢܻ Android ‫ف‬ಛ‫ޟ‬ස૖Йᐠ0ҁ‫ݖ‬Ⴋသ้၆ညȄ࿋၆ည೿௥ᙢбਢȂџ
ҢܻၽᔛᐇհȄ
3. ᙢбΙᗤ೿௥ђ૖Ȉߝࡸ HOME ᗤ 3 ऌ։џ೿௥Ȅ
4. ౰ࠢளԤႫ໔ᔮຜђ૖ȂᓍਢඡණႫԱ‫ٺ‬Ң௑‫ݷ‬Ȅ
5. ౰ࠢளԤྤଢ଼၆ኆђ૖Ȃࡸ L2 ᗤџంҢԪђ૖Ȅӵᅁᏽၽᔛϛџ዁ᔣ඲υኆ‫ޟ‬ଢ଼հȄ
ȞၽᔛЛධࡸᗤࢎৢ೩ۡȟ
6. ҏ౰ࠢಒӫΡᡝώᏰȂЙཐ๲ᎌȄ‫؁‬ளԤኞ҈Ꭺଢ଼ђ૖Ȃၽᔛਢଢ଼ཐႁઍȂ٘ᖝ‫ڏ‬ცȄ
ђ૖ࡸᗤყҰ
̈ԅПөᗤ
шႫ0Ⴋ໔ࡾҰЅ዁ԒࡾҰᐷ
Ⴋ໔ࡾҰ
SELECT
Ѿ 3D Ѕήᔆ࣏ L3 ᗤ
ѡ 3D Ѕήᔆ࣏ R3 ᗤ
START
ABXY ࡸᗤ
L1
HOME
R2Ȟ‫״‬ᐠȟ
L2
ᅁᏽၽᔛϛྤଢ଼
዁ᔣ၆ኆଢ଼հ
R1
ኞ҈Ꭺଢ଼໠ᜰ
USB шႫ௥ο
१೩ᗤЌ
Ⴋ੉ࡾ኿
ώհႫᔆȈDC3.7V
ώհႫᔆႫࢺȈ25mA - 30mA
шႫᒯΣႫᔆȈDC5V
шႫᒯΣႫࢺȈ≤500mA
ժᕻЏψȈ45 - 95mmȞശσЛධ 6.5 inch Йᐠȟ
࡟ᐠਢ໢ȈᅖႫܹည 30 Р
ฒጣ0ᙢб༈ᒯຽᚔȈ≤8M
ႫԱৠ໔Ȉ500mAh
‫ٺ‬Ңਢ໢ȈϚ໠ంᎪଢ଼џࡻ៉‫ٺ‬Ңघ 25 ωਢȄ໠ంᎪଢ଼џࡻ៉‫ٺ‬Ңघ 12 ωਢȄ
36
ZH_HK
ᐇհ዁Ԓ
Android ‫ف‬ಛ
዁Ԓ଩ᄇ
Ȟߝࡸ 3 ऌȟ
ࡾҰᐷ
രຝ
HID ዁Ԓ (GamePad)
ᗤዺ዁Ԓ
ྤჃ዁Ԓ
ߝࡸ HOME ᗤ 3 ऌ
A+Home
Y+Home
LED1ȃLED2
LED1ȃLED2
LED1ȃLED2
ӵ HID ዁Ԓ‫ܖ‬ᗤዺ዁Ԓή֯џϸ඲ՍྤჃ዁ԒȄ
шႫ0ᆃ઎0ൔᒺ0Ⴋ໔ᔮຜђ૖
1. шႫਢ LED1ȃLED2ȃLED3 Ѕ LED4 ོӣਢጥᄚରᛗȄшႫ‫ׇ‬ԙࡣᅫྞȄ
2. ᆃ઎0ൔᒺђ૖ȈৢᔞЙࢡ 5 Ϸមฒ‫ٺ‬Ң஠ོ໌Σᆃ઎዁ԒȄࡸή HOME ᗤ։џൔ
ᒺȄ
3. ࿋ႫԱႫ໔ճਢ LED1ȃLED2ȃLED3 Ѕ LED4 ོӣਢ‫פ‬ഀରᛗȄ
4. ౰ࠢளԤႫ໔ᔮຜђ૖Ȅ࿋ࡸήႫ໔ᔮຜࡸᗤਢȈႫԱႫ໔ӵ 10%~25% ਢ LED1
ࡾҰᐷᘈ߫ȇႫԱႫ໔ӵ 25%~50% ਢ LED1 Ѕ LED2 ࡾҰᐷᘈ߫ȇႫԱႫ໔ӵ
50%~75% ਢ LED1ȃLED2 Ѕ LED3 ࡾҰᐷᘈ߫ȇႫԱႫ໔ӵ 75%~100% ਢ LED1ȃ
LED2ȃLED3 Ѕ LED4 ࡾҰᐷᘈ߫Ȅ
*‫ݧ‬ཎȈ
фߒରᛗȇ
фߒல߫ȇ
фߒᅫྞȄ
*шႫ‫ޑ‬ᄘ
37
ZH_HK
1 2 3 4
Android ၆ည‫ٺ‬Ңᇳ݂
1. ߝࡸ HOME ᗤ 3 ऌȂԪਢ LED1ȃLED2 ࡾҰᐷོ‫פ‬ഀରᛗȄ
2. ໠ం Android ၆ည‫ޟ‬ᙢбђ૖‫ٮ‬ᘈᔞ௭ජȄ࿋ཪ൶‫ڗ‬ᙢбӪᆎ࣏ȶLenovo Blaster
Controllerȷ‫ޟ‬၆ညਢȂᒵᐅ଩ᄇ೿௥Ȅ
3. ࿋೿௥ԙђࡣȂႱ೩࣏ HID ዁Ԓ LED1ȃLED2 ࡾҰᐷல߫Ȅ
4. ໌ΣၽᔛȄ
*‫ݧ‬ཎȈ
фߒରᛗȇ
фߒல߫ȇ
фߒᅫྞȄ
Home
ኞ҈Ꭺଢ଼ђ૖೩ۡ
1. ౰ࠢளԤኞ҈Ꭺଢ଼ђ૖Ȅᙢб೿௥ԙђࡣȂ
໌Σᅁᏽၽᔛ‫ࡸٮ‬Ιήኞ҈௡‫ڙ‬໠ᜰоంҢ
Ꭺଢ଼ђ૖ȄӔࡸΙή։џᜰഖᎪଢ଼ђ૖Ȅ
2. ࿋ௌԚή R2 ‫״‬ᐠᗤਢȂኞ҈ོ໠ۖᎪଢ଼Ȅ
ܹ໠‫״‬ᐠᗤࡣོୄХᎪଢ଼Ȅ
3. ਲ਼ᐃၽᔛ‫ޟ‬ϚӣȂၽᔛϛԚή‫״‬ᐠᗤ‫ޟ‬ђ૖
ζϚᅾࣺӣȄԃሯौӵԚή‫״‬ᐠᗤਢᎪଢ଼Ȃ
ࠌሯौ஠ၽᔛϛ‫ޟ‬ၽᔛ௡‫ڙ‬Ꮲ‫ޟ‬ђ૖ᗤ೩ۡ
࣏ R2 ᗤȄ
ࡸή
፜‫ݧ‬ཎȈ
1. ፜ϼ஠ҏ౰ࠢညܻዘᕆ‫ܖ‬ଽྣ‫ޟ‬ӴПᓽԆȇ
2. ፜ϼᄭᔞȃᄣ҈ȃ‫ږ‬ऎ‫ܖ‬ၐყўܶ‫ڣ‬ҏ౰ࠢȂоջᄇ౰ࠢഅԙϚ҆ौ‫ཬޟ‬৛ȇ
3. ҏ౰ࠢϱ֤ႫԱȂ፜ϼᇄ‫ֱڿ‬Ιଔᒸణȇ
4. ፜ϼӵᎬߖЬྛ‫ڏܖ‬тዥྛ‫ޟ‬ӴПᄇЙࢡ໌՗шႫȇ
5. ፜ϼܶ‫ڣ‬ҏ౰ࠢȂ֏ࠌௌ஠Ϛ૖‫߳ࡣ୵ڧٴ‬Ꮄ݈୛Ȅ
38
ZH_HK
‫פ‬ഀΣߞࡾࠒ
1. ཐᗂௌᗊີ Lenovo සኋᙢбৢᔞၽᔛᅁ࠮௡‫ڙ‬ᏢȄ
2. ҏ౰ࠢкौᎌҢܻ Android ၆ညȂ‫ٽ‬ԃසኋ࠮Йᐠ‫ڷ‬ҁ‫ݖ‬ႫသȄ࿋၆ညоᙢб೿ጣ
ਢȂ஠ོంଢ଼ၽᔛ௡‫ڙ‬ђ૖Ȅ
3. ᙢб൐ᗤ೿ጣђ૖Ȉࡸ՞ HOME ࡸ໖ 3 ऌ։џ೿ጣȄ
4. ҏ౰ࠢϱ࡚ႫԱႫ໔ᔮࢥђ૖ȂџሆᚬඡණႫԱ‫ٺ‬Ң‫ݷޑ‬Ȅ
5. ҏ౰ࠢ‫ڎ‬രྤଢ଼ଝᅁጯ඲υኆђ૖Ȅࡸή L2 ᗤ։џంଢ଼Ԫђ૖ȄӵᅁᏽၽᔛϛȂ
ௌ൷џо዁ᔣ඲υኆଢ଼հȄȞၽᔛ҆໸Лධࡸ໖ᄇᔖ೩ۡȟ
6. ҏ౰ࠢಒӫΡᡝώᏰԊӒ኿ྥȂЙཐ๲ᎌȄѺ‫ڎ‬ര଻ႀᎪଢ଼ђ૖Ȃӵၽᔛϛџඪ‫ټ‬
ႁઍ‫ޟ‬ᖝൟཐȄ
ђ૖ࡸ໖ყҰ
шႫ0ႫԱႫ໔‫ٺ‬Ң
‫ڷ‬዁ԒࡾҰᐷ
̈ԅПөᗤ
ႫԱႫ໔ࡾҰᐷ
SELECT
Ѿ୏ 3D ‫ڷ‬ήᔆ࣏ L3 ࡸ໖
ѡ୏ 3D ‫ڷ‬ήᔆ࣏ R3 ࡸ໖
START
ABXY ࡸ໖
L1
HOME
R2Ȟ‫״‬ᐠȟ
L2
ᅁᏽၽᔛϛྤଢ଼዁
ᔣ඲υኆଢ଼հ
R1
଻ႀᎪଢ଼໠ᜰ
USB шႫ೿௥ஃ
१೩ࡸ໖
Ⴋ‫ܒ‬୤ኵ
ώհႫᔆȈDC3.7V
ώհႫᔆႫࢺȈ25mA - 30mA
шႫᒯΣႫᔆȈDC5V
шႫᒯΣႫࢺȈ≤500mA
ժᕻЏψȈ45 - 95mmȞശσЛධ 6.5 ӧЙᐠȟ
࡟ᐠਢ໢ȈшႹႫਢџܹည 30 Ј
Wi-Fi0ᙢб༈ᒯຽᚔȈ≤8M
ႫԱৠ໔Ȉ500mAh
‫ٺ‬Ңਢ໢ȈϚంଢ଼Ꭺଢ଼ਢȂ‫ٺ‬Ңਢ໢घ࣏ 25 এωਢȄంଢ଼Ꭺଢ଼ਢȂ‫ٺ‬Ңਢ໢घ࣏ 12 এ
ωਢȄ
39
ZH_TW
ᐇհ዁Ԓ
Android ‫ف‬ಛ
዁Ԓ଩ᄇ
Ȟࡸ՞ 3 ऌȟ
ࡾҰᐷ
ߣຝ
HID ዁Ԓ (GamePad)
ᗤዺ዁Ԓ
ྤჃ዁Ԓ
ࡸ՞ Home ᗤ 3 ऌ
A+Home
Y+Home
LED1ȃLED2
LED1ȃLED2
LED1ȃLED2
ௌџ௃ HID ‫ܖ‬ᗤዺ዁Ԓϸ඲࣏ྤჃ዁Ԓ
шႫ0ᆃ઎0ൔᒺ0ႫԱႫ໔ᔮࢥђ૖
1. шႫਢ LED1ȃLED2ȃLED3 ‫ ڷ‬LED4 ࡾҰᐷ஠ོӣਢጥᄚରᛗȄшႫ‫ׇ‬ԙਢࡾҰᐷ
஠ོᅫྞȄ
2. ᆃ઎0ൔᒺђ૖Ȉৢᔞၽᔛᅁ࠮௡‫ڙ‬Ꮲӵ 5 ϷមϱϚ‫ٺ‬Ң஠ོ໌Σᆃ઎዁ԒȄࡸή
Home ࡸ໖։џ௃ᆃ઎዁ԒൔᒺȄ
3. ࿋ႫԱႫ໔ϚٗਢȂLED1ȃLED2ȃLED3 ‫ ڷ‬LED4 ࡾҰᐷ஠ོӣਢ‫פ‬ഀରᛗȄ
4. ҏ ౰ ࠢ ‫ ڎ‬ര Ⴋ Ա Ⴋ ໔ ᔮ ࢥ ђ ૖ Ȅ ࡸ ή ᔮ ࢥ Ⴋ Ա Ⴋ ໔ ࡸ ໖ ਢ Ȉ ࿋ Ⴋ Ա Ⴋ ໔ ӵ
10%-25% ਢȂLED1 ஠ོ߫ଔऔᐷȇ࿋ႫԱႫ໔ӵ 25%-50%ȂLED1 ‫ ڷ‬LED2 ஠ོ
߫ଔऔᐷȇ࿋ႫԱႫ໔ӵ 50%-75% ਢȂLED1ȃLED2 ‫ ڷ‬LED3 ஠ོ߫ଔऔᐷȇ࿋
ႫԱႫ໔ӵ 75%-100% ਢȂLED1ȃLED 2ȃLED3 ‫ ڷ‬LED4 ஠ོ߫ଔऔᐷȄ
*ߣຝȈ
фߒରᛗȇ
фߒӒ߫ȇ
фߒϚ߫Ȅ
*ғӵшႫ
40
ZH_TW
1 2 3 4
Android ၆ညᐇհᇳ݂
1. ࡸ՞ HOME ࡸ໖ 3 ऌȄLED1 ‫ ڷ‬LED2 ࡾҰᐷ஠ོ‫פ‬ഀରᛗȇ
2. ໠ం Android ၆ည‫ޟ‬ᙢбђ૖ȂณࡣࡸΙή௭ජȄ൶‫ײ‬ᙢб၆ညӪᆎȶLenovo
Blaster ControllerȷȂณࡣᒵᐅ೿ጣȄ
3. ࿋೿ጣԙђਢȂႱ೩዁Ԓ࣏ HIDȂи LED1 ‫ ڷ‬LED2 ࡾҰᐷོ߫ଔȇ
4. ໌ΣၽᔛȄ
*ߣຝȈ
фߒରᛗȇ
фߒӒ߫ȇ
фߒϚ߫Ȅ
Home
଻ႀᎪଢ଼೩ۡ
1. ҏ౰ࠢ‫ڎ‬Ԥ଻ႀᎪଢ଼ђ૖Ȅӵԙђ೿ጣՍᙢб
ࡣȂ໌Σௌ‫ޟ‬ᅁᏽၽᔛȂณࡣࡸή଻ႀ໠ం໠
ᜰȂоంଢ଼Ꭺଢ଼ђ૖ȄӔԩࡸήԪࡸ໖։џᜰ
ഖᎪଢ଼ђ૖ȇ
2. ࿋ௌԚή R2 ‫״‬ᐠᗤਢȂ଻ႀ஠ོ໠ۖᎪଢ଼Ȅ
࿋ܹ໠‫״‬ᐠਢȂ஠ོୄХᎪଢ଼ȇ
3. ຜၽᔛ‫ޟ‬ϚӣȂၽᔛϛ‫״ޟ‬ᐠђ૖ζོԤ‫ܚ‬Ϛ
ӣȄԃ‫ݎ‬ௌདौӵԚή‫״‬ᐠᗤਢᎪଢ଼Ȃџ஠ၽ
ᔛϛ‫ޟ‬௡‫ڙ‬Ꮲђ૖ᗤ೩࣏ R2 ᗤȄ
ࡸή
፜‫ݧ‬ཎȈ
1. ፜ϼ஠ҏ౰ࠢԆܹӵዘᕆ‫ܖ‬ଽྣ‫ޟ‬ӴПȇ
2. ፜ϼᄭᔞȃᄣ҈ȃ෕҈ȃ‫ږ‬ऎ‫ܖ‬ၐყܶ၌ҏ౰ࠢȂоᗗջᄇ౰ࠢഅԙϚ҆ौ‫ཬޟ‬৛ȇ
3. ҏ౰ࠢϱԤႫԱȂ፜ϼ஠Ѻ࿋ԙΙૡ‫ֱڿ‬೎౩ȇ
4. ፜ϼӵᎬߖЬྛ‫ڏܖ‬тዥྛ‫ޟ‬ӴП࣏ҏᅁ࠮௡‫ڙ‬ᏢшႫȇ
5. ፜ϼၐყܶ၌ҏ౰ࠢȂ֏ࠌ஠ฒ‫ٴݲ‬Ԥ୵ࡣ߳‫݈ھ‬୛Ȅ
41
ZH_TW
Built-in rechargeable battery notice
Danger: Do not attempt to replace the internal rechargeable lithium ion battery.
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type.
European Union compliance statement
European Union conformity
0890
Compliance with the R&TTE Directive
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
the EU Council Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive,
1999/5/EC. The Declaration of Conformity information is located in the Regulatory Notices,
which you can download from the Lenovo Support Web site. See “Downloading
publications” in this document for additional information.
NOTE: R&TTE 1999/5/EC remains in force during the transition period of Radio Equipment
Directive (RED) 2014/53/EU until 12 June, 2017. After then, RED 2014/53/EU will take the
place of R&TTE 1999/5/EC.
EurAsia compliance mark
General recycling statement
Lenovo encourages owners of information technology (IT) equipment to responsibly recycle
their equipment when it is no longer needed. Lenovo offers a variety of programs and
services to assist equipment owners in recycling their IT products. For information on
recycling Lenovo products, go to http://www.lenovo.com/recycling.
Important battery and WEEE information.
Batteries and electrical and electronic equipment marked with the symbol
of a crossed-out wheeled bin may not be disposed as unsorted municipal
waste. Batteries and waste of electrical and electronic equipment (WEEE)
shall be treated separately using the collection framework available to
customers for the return, recycling, and treatment of batteries and WEEE.
When possible, remove and isolate batteries from WEEE prior to placing
WEEE in the waste collection stream. Batteries are to be collected
separately using the framework available for the return, recycling, and
treatment of batteries and accumulators.
Country-specific information is available at:
http://www.lenovo.com/recycling
Battery recycling information for the European Union
Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with
European Directive 2006/66/EC concerning batteries and accumulators
and waste batteries and accumulators. The Directive determines the
framework for the return and recycling of used batteries and accumulators
as applicable throughout the European Union. This label is applied to
various batteries to indicate that the battery is not to be thrown away, but
rather reclaimed upon end of life per this Directive.
42
EN
In accordance with the European Directive 2006/66/EC, batteries and accumulators are
labeled to indicate that they are to be collected separately and recycled at end of life. The
label on the battery may also include a chemical symbol for the metal concerned in the
battery (Pb for lead, Hg for mercury, and Cd for cadmium). Users of batteries and
accumulators must not dispose of batteries and accumulators as unsorted municipal waste,
but use the collection framework available to customers for the return, recycling, and
treatment of batteries and accumulators. Customer participation is important to minimize any
potential effects of batteries and accumulators on the environment and human health due to
the potential presence of hazardous substances. For proper collection and treatment, go to:
http://www.lenovo.com/recycling
European Union
Lenovo products sold in the European Union, on or after 3 January 2013 meet the
requirements of Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment (“RoHS recast” or “RoHS 2”).
For more information about Lenovo progress on RoHS, go to:
http://www.lenovo.com/social_responsibility/us/en/RoHS_Communication.pdf
Battery recycling
information for the
United States and Canada
Energy efficiency mark
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC request:
changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
43
EN
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
44
EN

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Author                          : coco_zhang
Create Date                     : 2016:09:23 09:55:08+08:00
Modify Date                     : 2016:09:23 09:55:08+08:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Metadata Date                   : 2016:09:19 15:12:37+08:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS6 (Windows)
Format                          : application/pdf
Title                           : user manual.pdf
Creator                         : coco_zhang
Document ID                     : uuid:16152a74-0dda-436e-92e5-7617eb89bbe5
Instance ID                     : uuid:caaca36b-8b1a-4b7c-b2b5-efacdf180e75
Producer                        : Acrobat Distiller 11.0 (Windows)
Page Count                      : 45
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: O57LBC007

Navigation menu