Lenovo R123 ThinkPad Stack Wireless Router User Manual

Lenovo (Beijing) Limited ThinkPad Stack Wireless Router

User Manual

Download: Lenovo R123 ThinkPad Stack Wireless Router User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Lenovo R123 ThinkPad Stack Wireless Router User Manual
Document ID2632703
Application IDRHI5OjpmGtHaH322O2w39g==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize181.33kB (2266614 bits)
Date Submitted2015-06-01 00:00:00
Date Available2015-11-29 00:00:00
Creation Date2015-05-06 00:42:43
Producing Softwareitext-paulo-155 (itextpdf.sf.net-lowagie.com)
Document Lastmod2015-05-06 00:42:43
Document TitleUser Manual
Document Creatorpdftk 1.41 - www.pdftk.com

THINKPAD STACK PROFESSIONAL KIT
User Guide
Introduction
®
ThinkPad Stack Professional Kit (hereafter called the stack kit) includes the following four devices:
 ThinkPad Stack Bluetooth Speaker
(hereafter called speaker)
 ThinkPad Stack Wireless Router
(hereafter called router)
 ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive
(hereafter called hard disk drive)
 ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank
(hereafter called power bank)
The four devices can be stacked together (in any order and combination) through Pogo pins or
Pogo pads, which provide fast power and data transfer. If any one of the stacked devices is supplied
with power, the power can be transferred to each stacked devices.
The speaker supports the following functions:

Up to six hours of music playback

Built-in hands-free phone function
The router supports the following functions:

Wireless access in the 2.4-GHz band or the 5-GHz band

Internet access through an RJ-45 network cable

Internet access through an external 3G or 4G network card

Remote access to the hard disk drive if it is stacked to the router

Remote access to a USB storage device if it is connected to the router
The hard disk drive supports the following functions:

High-speed access through the USB 3.0 cable

Remote access through the router when they are stacked together
Note: Use the ThinkPad Stack Assist app for remote access and control. For more information, go
to:
http://www.lenovo.com/stack
The power bank enables you to do the following:

Charge the speaker and supply power to the router by Pogo pins or Pogo pads.

Charge two mobile phones by Universal Serial Bus (USB) 2.0 connectors at the same time.
Safety information

Keep magnetically sensitive items, such as electronic devices and storage media, more than 10
cm or four inches away from the kit. The strong magnetic fields generated by the magnets
contained in the kit might damage magnetically sensitive items.

Do not attempt to replace the internal rechargeable lithium-Ion batteries. Contact Lenovo
Support for factory replacement if necessary.

Do not let rechargeable lithium-Ion batteries completely discharge and do not store these
batteries in a discharged state.
Parts and locations
ThinkPad Stack Bluetooth Speaker
Pogo pins
Speaker icon indicator
Microphone-mute button with LED
Volume button
Play/Pause button
Power button with LED
ThinkPad logo LED
Pogo pad
Micro USB 2.0 connector (for USB charging only)
Audio-in connector
ThinkPad Stack Wireless Router
Pogo pins
Wireless status LED
Power button
ThinkPad logo LED
USB 2.0 connector
Pogo pads
Micro USB 2.0 connector (for USB charging only)
Ethernet connector
Emergency-reset hole
ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive
Pogo pins
Activity LED
ThinkPad logo LED
Micro USB 3.0 connector
Pogo pads
ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank
Pogo pins
Battery icon indicator
Battery status indicators
Battery status button
ThinkPad logo indicator
Pogo pads
USB 2.0 connector
Micro USB 2.0 connector
Using the kit
Using the speaker
Before using the speaker, pair it with a mobile phone, computer, or other device. To pair the
speaker, do the following:
1. Ensure that the speaker is powered on.
2. Press and hold the power button for about three seconds. The speaker beeps for two times and
the speaker icon indicator starts flashing.
3. Enable the Bluetooth function on the pairing device, and pair with “ThinkPad Stack Bluetooth
Speaker.” The pairing process begins.
4. After the speaker beeps again for two times and the speaker icon indicator stops flashing, the
speaker has been successfully paired with the pairing device.
After the speaker is paired with a device, it is ready for your use. You can take the following
operations:
Turn on the speaker
Press the power button until the green light-emitting diode (LED) in the center of the power button
and the speaker icon indicator are solid on.
Turn off the speaker
Press the power button until the power button LED and the speaker icon indicator are off.
Re-pair after a disconnection
Press the power button.
Turn up the volume
Press the volume-up (+) button.
Turn down the volume
Press the volume-down (-) button.
Answer an incoming call
Press the play/pause button.
End a call
Press the play/pause button.
Mute or unmute
Press the microphone-mute button.
Pause or resume music play
Press the play/pause button.
Using the router
Connect the router to power
There are three methods to connect the router to power:

Connect the router to an electrical outlet.

Stack the hard disk drive to the router and connect the hard disk drive to an electrical outlet.

If the power bank contains sufficient power, stack the router to the power bank.
Turn on the router
Press the power button for one second until its green LED flashes.
Turn off the router
Press and hold the power button for two seconds until its LED is off.
Connect the router to network
There are two methods to connect the router to network:

Turn on the router. Then connect an RJ-45 network cable to the Ethernet connector on the
router.

Turn on the router. Then connect an external 3G or 4G network card to the USB 2.0 connector
on the router.
After the network connection is established, the power button LED stays on.
Reset the router to default settings
1. Turn on the router.
2. Insert a needle or a straightened paper clip into the emergency-reset hole to press and hold the
reset button for five seconds.
3. Release the reset button. The power button LED flashes.
4. Wait until the power button LED stays on. The router is successfully reset to default settings.
Using the hard disk drive
You can use the hard disk drive through either direct access or remote access.
Direct access
Connect one end of the USB 3.0 cable to the micro USB 3.0 connector on the hard disk drive and
the other end to an available USB connector on your computer. A USB 3.0 connector is
recommended for maximum data transfer speed.
Remote access
1. Stack the hard disk drive to the router and turn on the router.
2. Download and install the ThinkPad Stack Assist application on your mobile phone or computer.
For more information, refer to ThinkPad Stack Assist in the later part of this document.
Open the application and follow the instructions on the screen to access the hard disk drive.
Using the power bank
Press the battery status button to check the battery status before using the power bank.
Stack a device to the power bank
When you stack a device to the power bank, ensure that Pogo pins of the device align with Pogo
pads of the power bank, or Pogo pads of the device align with Pogo pins of the power bank.
Charge the speaker
Stack the speaker to the power bank, and the power bank starts to charge the speaker.
Supply power to the router
Stack the router to the power bank and press the power button of the router to power on the router.
The power bank starts to supply power to the router.
Charge mobile phones
Connect your mobile phone to the USB 2.0 connector on your power bank. The power bank can
charge two mobile phones at the same time and provide a maximum current of 2.1 A during the
charging process.
Using the stack kit
The four devices can be stacked together in any order and combination. You can stack all of them,
stack some of them, or use them separately. When the power bank is stacked, it can supply power
to the other stacked devices.
Tips on using the stack kit:
 When the hard disk drive is stacked with the router, the router can power on or power off the hard
disk drive. It is recommended that if the hard disk drive is not in use, do not stack it with the other
devices.
 The router does not include any embedded battery. Therefore, when using the router, ensure that
the power is supplied either by stacking it with the power bank or by using the power adapter.
10
 The speaker includes an embedded battery, which can support up to six hours of music playback.
When the battery is low, stack the speaker with the power bank or connect the speaker to a
power supply outlet.
 The hard disk drive cannot be accessed wirelessly when stacked with the power bank only. To
access the hard disk drive wirelessly, ensure that you stack it with the router.
ThinkPad Stack Assist
ThinkPad Stack Assist is an assistant application for ThinkPad Stack series products. You can log
on to the management interface of the application from the router and then use the application to
manage other ThinkPad Stack series products.
Hardware requirements

ThinkPad Stack Wireless Router

A device for installing the application
Operating system requirements

Microsoft Windows 7, Microsoft Windows 8.1, or later

Android 4.2 or later

iOS 7.0 or later
®
®
Download ThinkPad Stack Assist
Go to http://www.lenovo.com/stack or scan the following Quick Response (QR) code.
Contact us
If you have problems with ThinkPad Stack Assist, e-mail us by accswsupport@lenovo.com.
11
Status LEDs
The status LEDs on the devices flash in varied ways to indicate different working states of the
devices.
Status LEDs on the speaker
LED activity
Working status
Power button LED and speaker icon indicator stay on
Power on
Power button LED and speaker icon indicator stay off
Power off
Speaker icon indicator flashes twice at one second
Pairing
internals
Speaker icon indicator flashes for five times
Pairing completed
Microphone-mute button LED stays on
Muted in a call
Microphone-mute button LED stays off
Not muted in a call
Power button LED turns amber
Battery low (below 25%)
Power button LED flashes in amber
Battery low (below 10%)
ThinkPad logo LED flashes for five times
Power present
Status LEDs on the router
LED activity
Working status
Power button LED keeps flashing in green
Power-on (initializing or resetting)
Power button LED stays on in green
Power-on (initialized, ready for
wireless connection)
12
LED activity
Working status
Power button LED stays off
Power-off
Wireless status LED stays on in green
Wireless connection established
Wireless status LED keeps flashing in green
Data transmitting
Wireless status LED keeps flashing in amber
Connection error (initialization or
network connection failed)
Wireless status LED stays off
Power-off, initializing, or resetting
ThinkPad logo LED flashes five times
Power present
Status LEDs on the hard disk drive
LED activity
Working status
Activity LED keeps flashing in green
Active (sending or receiving data)
Activity LED stays on in green
Powered but not active
Activity LED stays off
Not powered
ThinkPad logo LED flashes five times
Power present
13
Status LEDs on the power bank
Battery status LEDs
Battery power remaining
Four indicators are lit in green.
> 80%
Three indicators are lit in green.
50% - 80%
Two indicators are lit in green.
20% - 50%
Only one indicator is lit in green.
< 20%
Only one indicator is lit in amber.
< 10%
Charging
Charging the speaker
The speaker comes with a USB charging cable. To charge the speaker, do one of the following:
 Connect one end of the USB cable to the micro USB connector on the speaker. Then connect the
other end of the USB cable to the USB connector of a computer (as shown in Picture A).
 You can also charge the speaker by stacking the speaker to the power bank (as shown in Picture
B).
14
Charging the power bank
The power bank comes with a USB charging cable. Connect one end of the USB cable to the micro
USB connector on the power bank. Then connect the other end of the USB cable to the USB
connector of the Lenovo 10W AC power adapter or the USB connector on a computer. The battery
icon indicator stays on and battery status indicators flash when the power bank is under charging.
Note: The router and hard disk drive do not include any embedded battery. Therefore, when using
the router or hard disk drive, ensure that the power is supplied either by stacking it with the power
bank or by using the power adapter.
Troubleshooting
Problem: The speaker cannot be powered on by pressing the power button.
Solution: Ensure that the speaker is sufficiently charged.
Problem: The mobile phone or computer cannot establish a Bluetooth connection with the
speaker.
15
Solution: Follow the correct pairing steps and ensure that the device to be paired has the
Bluetooth function enabled.
Problem: The speaker cannot play music.
Solution: Ensure that the pairing is successful.
Problem: A call comes in when I am listening to music on the speaker. When I finish the call,
the speaker cannot resume the music play automatically.
Solution: Try to resume the music play on the phone.
Problem: The mobile phone cannot find the speaker through the Bluetooth searching
function.
Solution: Ensure that the speaker is powered on and has entered pairing mode.
Problem: There is always disconnection or noises after the speaker and a mobile phone are
paired.
Solution:

Ensure that the speaker is sufficiently charged.

Ensure that there are no wireless-radio devices between the mobile phone and the
speaker.

If the speaker is stacked with the router, ensure that the distance between the mobile
phone and the speaker is within 6 meters (19.7 feet).
Problem: The speaker is paired with a mobile phone through Bluetooth connection, but I
cannot listen to the music.
Solution:

Ensure that both phone audio and media audio are switched to the paired speaker in the
Bluetooth setting or the player setting on the mobile phone.

Some mobile phones do not have a complete stereo Bluetooth module, hence no function
of music play through a Bluetooth device. You can connect the speaker to other mobile
16
phones to check if the speaker works.
Problem: Some functions of the player are not available on the speaker.
Solution: Some functions of a player are not supported by the speaker. Ensure that you use
a compatible player on the mobile phone.
Problem: The router cannot access the network.
Solution: This problem might be caused by wrong settings of the router. Try reconfiguring the
router using the ThinkPad Stack Assist application.
Problem: The router cannot be turned on when stacked to the power bank.
Solution:
1. Ensure that the power bank is sufficiently charged.
If the problem persists, connect the router to an electrical outlet.
Problem: The hard disk drive is directly stacked to a speaker. The read/write performance of
the hard disk drive drops when the speaker is playing music.
Solution: This problem might be caused by the vibration of the speaker. Remove the speaker
or stack it to the hard disk drive indirectly.
Problem: The charging speed of the power bank becomes slow when it is charging two
mobile phones by USB 2.0 connectors or other ThinkPad Stack series products by Pogo pins
or Pogo pads at the same time.
Solution: Disconnect the mobile phones or other ThinkPad Stack series products from the
power bank. When the power consumption is higher than the charging current, the charging
speed of the power bank becomes slow.
Problem: The power bank cannot be charged when stacked with other devices.
Solution: Ensure that the USB charging cable is firmly connected to the micro USB
connector on the power bank.
Problem: The power bank cannot charge the mobile phone by the USB 2.0 connector.
17
Solution: Remove the USB cable from the power bank and wait for three seconds. Then
connect the USB cable to the power bank again.
First Edition (April 2015)
© Copyright Lenovo 2015.
Lenovo, the Lenovo logo, ThinkPad, and the ThinkPad logo are trademarks of Lenovo in the United States, other
countries, or both.
Microsoft, Windows is trademark of the Microsoft group of companies. Other company, product, or service names
may be trademarks or service marks of others.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant a General Services
Administration “GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract No.
GS-35F-05925.
THINKPAD STACK PROFESSIONAL KIT
用户指南
简介
ThinkPad Stack Professional Kit(以下简称连接套件)包括以下四个设备:
 ThinkPad Stack Bluetooth Speaker
(以下简称扬声器)
 ThinkPad Stack Wireless Router
(以下简称路由器)
 ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive
(以下简称硬盘驱动器)
 ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank
(以下简称移动电源)
四个设备可通过探针连接器连接在一起(按任意顺序和组合),提供快速供电和数据传输。如果为任
一已连接的设备供电,电力可传输到每一个连接的设备。
扬声器支持以下功能:

长达六个小时的音乐播放

内置免提电话功能
路由器支持以下功能:

2.4 GHz 频段或 5 GHz 频段中的无线接入

通过 RJ-45 网络线缆的因特网访问

通过外接 3G 或 4G 网卡的因特网访问

远程访问硬盘驱动器(如果连接到路由器)

远程访问 USB 存储设备(如果连接到路由器)
硬盘驱动器支持以下功能:

通过 USB 3.0 线缆的高速访问

当它们连接在一起时,通过路由器进行远程访问
注意:请使用 ThinkPad Stack Assist 应用程序进行远程访问和控制。如需要更多信息,请转至:
20
http://www.lenovo.com/stack
通过该移动电源,可执行以下操作:

通过探针连接器为扬声器充电并为路由器供电。

通过通用串行总线 (USB) 2.0 接口同时为两部手机充电。
安全信息

磁性敏感物品(如电子设备和存储介质)应放在离该套件 10 厘米或 4 英寸以外。套件中包含
的磁体产生的强磁场可能会损坏磁性敏感物品。

请勿尝试更换内部可充电锂离子电池。如有必要,请与 Lenovo 支持人员联系以返厂更换。

请勿让可充电锂离子电池完全放电,也不要在电池处于放电状态时存储。
部件和位置
ThinkPad Stack Bluetooth Speaker
探针连接器
扬声器图标指示灯
带 LED 指示灯的麦克风静音按钮
21
音量按钮
播放/暂停按钮
带 LED 指示灯的电源按钮
ThinkPad 徽标 LED 指示灯
探针连接器
微型 USB 2.0 接口(仅用于 USB 充电)
音频输入接口
ThinkPad Stack Wireless Router
探针连接器
无线状态 LED 指示灯
电源按钮
ThinkPad 徽标 LED 指示灯
USB 2.0 接口
探针连接器
微型 USB 2.0 接口(仅用于 USB 充电)
以太网接口
紧急复位孔
22
ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive
探针连接器
活动 LED 指示灯
ThinkPad 徽标 LED 指示灯
微型 USB 3.0 接口
探针连接器
ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank
探针连接器
电池图标指示灯
电池状态指示灯
电池状态按钮
23
ThinkPad 徽标指示灯
探针连接器
USB 2.0 接口
微型 USB 2.0 接口
使用套件
使用扬声器
使用扬声器前,请将其与手机、计算机或其他设备配对。要为扬声器配对,请执行以下操作:
1. 请确保扬声器已开启。
2. 按住电源按钮约 3 秒。扬声器发出两次蜂鸣,且扬声器图标指示灯开始闪烁。
3. 启用配对设备上的蓝牙功能,并与“ThinkPad Stack Bluetooth Speaker”配对。配对过程随即开
始。
4. 扬声器再次发出两次蜂鸣且扬声器图标指示灯停止闪烁,表明扬声器已与配对设备成功配对。
将扬声器和设备配对后,即可使用扬声器。您可以执行以下操作:
开启扬声器
按下电源按钮,直至电源按钮中心的绿色发光二极管(LED)指示灯和扬声器图标指示灯处于常亮状
态。
关闭扬声器
按下电源按钮,直至电源按钮 LED 指示灯和扬声器图标指示灯熄灭。
断开连接后重新配对
按电源按钮。
调高音量
按增大音量(+)按钮。
24
调低音量
按减小音量(-)按钮。
接听来电
按播放/暂停按钮。
结束通话
按播放/暂停按钮。
静音或取消静音
按麦克风静音按钮。
暂停或继续播放音乐
按播放/暂停按钮。
使用路由器
将路由器连接到电源
有三种方法可以将路由器连接到电源:

将路由器连接到电源插座。

将硬盘驱动器连接到路由器并将硬盘驱动器连接到电源插座。

如果移动电源电量充足,请将路由器连接到移动电源。
25
开启路由器
按下电源按钮一秒,直至其绿色 LED 指示灯闪烁。
关闭路由器
按住电源按钮两秒,直至其 LED 指示灯熄灭。
将路由器连接到网络
有两种方法可以将路由器连接到网络:

开启路由器。然后将 RJ-45 网络线缆连接到路由器的以太网接口。

开启路由器。然后将外接 3G 或 4G 网卡连接到路由器的 USB 2.0 接口。
建立网络连接后,电源按钮 LED 指示灯保持亮起。
将路由器重置为缺省设置
1. 开启路由器。
2. 将针或拉直的曲别针插入紧急复位孔,按住重置按钮五秒。
3. 松开重置按钮。电源按钮 LED 指示灯闪烁。
4. 等待至电源按钮 LED 指示灯保持亮起。路由器成功重置为缺省设置。
使用硬盘驱动器
可通过直接访问或远程访问使用硬盘驱动器。
直接访问
26
将 USB 3.0 线缆的一端连接到硬盘驱动器上的微型 USB 3.0 接口,另一端连接到计算机上可用的
USB 接口。建议最大数据传输速度使用 USB 3.0 接口。
远程访问
1. 将硬盘驱动器连接到路由器,开启路由器。
2. 在手机或计算机上下载并安装 ThinkPad Stack Assist 应用程序。需要更多信息,请参阅文档后
面部分中的“ThinkPad Stack Assist”。
打开应用程序并按照屏幕上的说明访问硬盘驱动器。
使用移动电源
在使用移动电源前按下电池状态按钮检查电池状态。
将设备连接到移动电源
将设备连接到移动电源时,请确保设备的探针连接器与移动电源的探针连接器一致,或设备的探针连
接器与移动电源的探针连接器一致。
为扬声器充电
将扬声器连接到移动电源,移动电源开始为扬声器充电。
为路由器供电
将路由器连接到移动电源,按下路由器的电源按钮开启路由器。移动电源开始为路由器供电。
为手机充电
将手机连接到移动电源的 USB 2.0 接口。移动电源可以同时为两个手机充电,充电过程中提供最大
2.1 A 的电流。
使用连接套件
四个设备可按任意顺序和组合连接在一起。您可以将全部设备或部分设备连接在一起,或单独使用。
当连接上移动电源时,移动电源可以为其他连接的设备供电。
27
使用连接套件的提示:
 当硬盘驱动器与路由器连接时,路由器可以开启或关闭硬盘驱动器。如果不使用硬盘驱动器,建
议不要将其与其他设备连接。
 路由器不包含任何嵌入式电池。因此,使用路由器时,请确保通过将其与移动电源连接或使用电
源适配器供电。
 扬声器包含一个嵌入式电池,可支持长达六个小时的音乐播放。当电池电量低时,将扬声器与移
动电源连接,或将扬声器连接到电源插座。
 当只与移动电源连接时,无法无线访问硬盘驱动器。要无线访问硬盘驱动器,请确保将其与路由
器连接。
ThinkPad Stack Assist
ThinkPad Stack Assist 是 ThinkPad Stack 系列产品的辅助程序。可以通过路由器登录至该应用程
序的管理界面,然后使用该应用程序管理其他 ThinkPad Stack 系列产品。
28
硬件要求

ThinkPad Stack Wireless Router

用于安装该应用程序的设备。
操作系统要求

Microsoft Windows 7、Microsoft Windows 8.1 或更高版本

Android 4.2 或更高版本

iOS 7.0 或更高版本
下载 ThinkPad Stack Assist
访问 http://www.lenovo.com/stack 或者浏览以下快速响应(QR)代码。
联系我们
如果对 ThinkPad Stack Assist 有问题,请发送电子邮件至 accswsupport@lenovo.com。
状态 LED 指示灯
设备上的状态 LED 指示灯以不同的方式闪烁,用来指示设备的不同工作状态。
扬声器上的状态 LED 指示灯
工作状态
LED 指示灯活动
电源按钮 LED 指示灯和扬声器图标指示灯保持亮
开机
起
电源按钮 LED 指示灯和扬声器图标指示灯保持熄
关闭电源
灭
扬声器图标指示灯每隔一秒闪烁两次
正在配对
29
工作状态
LED 指示灯活动
扬声器图标指示灯闪烁五次
配对完毕
麦克风静音按钮 LED 指示灯保持亮起
在通话中静音
麦克风静音按钮 LED 指示灯保持熄灭
在通话中未静音
电源按钮 LED 指示灯变为琥珀色
电池电量低(低于 25%)
电源按钮 LED 指示灯以琥珀色闪烁
电池电量低(低于 10%)
ThinkPad 徽标 LED 指示灯闪烁五次
电源存在
路由器上的状态 LED 指示灯
工作状态
LED 指示灯活动
电源按钮 LED 指示灯保持以绿色闪烁。
开机(初始化或重置)
电源按钮 LED 指示灯保持绿色
开机(已初始化,可供无线连接)
电源按钮 LED 指示灯保持熄灭
关闭电源
无线状态 LED 指示灯保持绿色
已建立无线连接
无线状态 LED 指示灯保持以绿色闪烁
数据传输
无线状态 LED 指示灯保持以琥珀色闪烁
连接错误(初始化或网络连接失败)
无线状态 LED 指示灯保持熄灭
关闭电源、初始化或重置
ThinkPad 徽标 LED 指示灯闪烁五次
电源存在
硬盘驱动器上的状态 LED 指示灯
工作状态
LED 指示灯活动
活动 LED 指示灯保持以绿色闪烁
活动(发送或接收数据)
活动 LED 指示灯保持绿色
通电,但不处于活动状态
活动 LED 指示灯保持熄灭
未通电
ThinkPad 徽标 LED 指示灯闪烁五次
电源存在
30
移动电源上的状态 LED 指示灯
电池剩余电量
电池状态 LED 指示灯
四个指示灯发出绿光。
> 80%
三个指示灯发出绿光。
50% - 80%
两个指示灯发出绿光。
20% - 50%
只有一个指示灯发出绿光。
< 20%
只有一个指示灯发出琥珀光。
< 10%
充电
为扬声器充电
扬声器附带 USB 充电线缆。要为扬声器充电,请执行以下某项操作:
 将 USB 线缆的一端连接到扬声器的微型 USB 接口。然后将 USB 线缆的另一端连接到计算机
的 USB 接口(如图 A 所示)。
 还可以通过将扬声器与移动电源连接,为扬声器充电(如图 B 所示)
。
31
为移动电源充电
移动电源附带 USB 充电线缆。将 USB 线缆的一端连接到移动电源的微型 USB 接口。然后将
USB 线缆的另一端连接到 Lenovo 10W 交流电源适配器的 USB 接口或计算机的 USB 接口。当移
动电源正在充电时,电池图标指示灯保持亮起,电池状态指示灯闪烁。
注意:路由器和硬盘驱动器不包含任何嵌入式电池。因此,使用路由器或硬盘驱动器时,请确保通过
将其与移动电源连接或使用电源适配器为其供电。
故障诊断
问题:按电源按钮无法开启扬声器。
解决方案:请确保扬声器已充分充电。
问题:手机或计算机无法与扬声器建立蓝牙连接。
解决方案:请按照正确的配对步骤进行操作,并确保要配对的设备已启用蓝牙功能。
问题:扬声器无法播放音乐。
解决方案:请确保配对成功。
32
问题:正在用扬声器听音乐时,有电话打进来。通话结束后,扬声器不能自动继续播放音
乐。
解决方案:尝试恢复手机上的音乐播放。
问题:手机无法通过蓝牙搜索功能找到扬声器。
解决方案:确保扬声器开启,且已进入配对模式。
问题:扬声器与手机配对后,总是断开连接或有噪音。
解决方案:

请确保扬声器已充分充电。

请确保手机与扬声器之间没有无线设备。

如果扬声器与路由器连接,请确保手机与扬声器之间的距离小于 6 米(19.7 英尺)。
问题:扬声器已通过蓝牙连接与手机配对,但无法听音乐。
解决方案:

请确保在手机的蓝牙设置或播放器设置中,电话音频和媒体音频已切换至配对扬声器。

某些手机没有完整的立体声蓝牙模块,因此没有通过蓝牙设备播放音乐的功能。可将扬
声器连接至其他手机以检查扬声器是否工作。
问题:播放器的某些功能无法在扬声器上使用。
解决方案:扬声器不支持播放器的某些功能。请确保使用的是与手机兼容的播放器。
问题:路由器无法访问网络。
解决方案:此问题可能是由路由器的错误设置引起的。请使用 ThinkPad Stack Assist 应用
程序尝试重新配置路由器。
问题:当连接到移动电源时,无法开启路由器。
解决方案:
1.
请确保移动电源已充分充电。
如果问题仍然存在,请将路由器连接到电源插座。
问题:硬盘驱动器直接连接到扬声器。当扬声器播放音乐时,硬盘驱动器的读/写性能下降。
33
解决方案:此问题可能是由扬声器的振动引起的。卸下扬声器或将其间接连接到硬盘驱动
器。
问题:当同时为两个手机(通过 USB 2.0 接口)或其他 ThinkPad Stack 系列产品(通过
探针连接器)充电时,移动电源的充电速度变慢。
解决方案:断开手机或其他 ThinkPad Stack 系列产品与移动电源的连接。当能耗超过充电电
流时,移动电源的充电速度变慢。
问题:当与其他设备连接时,移动电源无法充电。
解决方案:请确保 USB 充电线缆牢固地连接到移动电源的 micro USB 接口。
问题:移动电源不能通过 USB 2.0 接口为手机充电。
解决方案:从移动电源上拔下 USB 线缆,并等待三秒。然后将 USB 线缆再次连接到移动
电源。
34
35
第一版(2015 年 4 月)
© Copyright Lenovo 2015.
Lenovo、Lenovo 徽标、ThinkPad 和 ThinkPad 徽标是 Lenovo 在美国和/或其他国家或地区的商标。
Microsoft、Windows 是 Microsoft 公司集团的商标。其他公司、产品或服务名称可能是其他公司的商标或者服务
标记。
有限权利声明:如果数据或软件依照通用服务管理(GSA)合同提供,其使用、复制或公开受编号为 GS-35F05925 的合同条款的约束。
THINKPAD STACK PROFESSIONAL KIT
Benutzerhandbuch
Einführung
Das ThinkPad Stack Professional Kit (im Folgenden als Stack Kit bezeichnet) umfasst die folgenden
vier Einheiten:
 ThinkPad Stack Bluetooth Speaker
(im Folgenden als Lautsprecher bezeichnet)
 ThinkPad Stack Wireless Router
(im Folgenden als Router bezeichnet)
 ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive
(im Folgenden als Festplattenlaufwerk bezeichnet)
 ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank
(im Folgenden als Netzstromleiste bezeichnet)
Die vier Einheiten können – in beliebiger Reihenfolge und Kombination – durch Pogo-Kontaktstifte
oder die Pogo-Kontaktfläche gestapelt werden, sodass eine schnelle Stromversorgung und
Datenübertragung erfolgt. Wenn eine der gestapelten Einheiten mit Strom versorgt wird, kann
dieser an jede der gestapelten Einheiten transferiert werden.
Der Lautsprecher unterstützt folgende Funktionen:

Bis zu sechs Stunden Musikwiedergabe

Integrierte Freisprechfunktion für Mobiltelefon
Der Router unterstützt folgende Funktionen:

Drahtloser Zugriff in den Frequenzbändern 2,4 GHz und 5 GHz

Internetzugang über ein RJ45-Netzwerkkabel

Internetzugriff über eine externe 3G- oder 4G-Netzwerkkarte

Fernzugriff auf das Festplattenlaufwerk, wenn es mit dem Router gestapelt ist

Fernzugriff auf eine USB-Speichereinheit, wenn sie an den Router angeschlossen ist
Das Festplattenlaufwerk unterstützt folgende Funktionen:
38

Hochgeschwindigkeitszugriff über das USB 3.0-Kabel

Fernzugriff über den Router (bei kombinierter Stapelung)
Hinweis: Für Fernzugriff und Fernbedienung verwenden Sie die ThinkPad Stack Assist-App.
Weitere Informationen finden Sie unter:
http://www.lenovo.com/stack
Die Netzstromleiste bietet Ihnen folgende Möglichkeiten:

Sie können den Lautsprecher laden und den Router mit Strom versorgen (über PogoKontaktstifte oder die Pogo-Kontaktfläche).

Sie können zwei Mobiltelefone über USB (Universal Serial Bus) 2.0-Anschlüsse gleichzeitig
laden.
Sicherheitsinformationen

Halten Sie magnetisch empfindliche Teile wie elektronische Einheiten und Speichermedien
mindestens 10 cm vom Kit entfernt. Die starken Magnetfelder, die von den Magneten im Kit
erzeugt werden, können magnetisch empfindliche Teile beschädigen.

Versuchen Sie nicht, die internen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus auszutauschen. Für
den Werksaustausch wenden Sie sich ggf. an den Lenovo Support.

Entladen Sie wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akkus niemals vollständig. Bewahren Sie diese
Art von Akkus nicht im entladenen Zustand auf.
39
Komponenten und deren Lage
ThinkPad Stack Bluetooth Speaker
Pogo-Kontaktstifte
Lautsprechersymbol-Anzeige
Taste zur Mikrofonstummschaltung mit LED
Lautstärketaste
Wiedergabe/Pause-Taste
Netzschalter mit LED
ThinkPad-Logo mit LED
Pogo-Kontaktfläche
Mikro-USB 2.0-Anschluss (nur zum Laden über USB)
Audioeingang
40
ThinkPad Stack Wireless Router
Pogo-Kontaktstifte
Statusanzeige für drahtlose Verbindung
Netzschalter
ThinkPad-Logo mit LED
USB 2.0-Anschluss
Pogo-Kontaktfläche
Mikro-USB 2.0-Anschluss (nur zum Laden über USB)
Ethernet-Anschluss
Notrücksetzöffnung
ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive
Pogo-Kontaktstifte
Betriebsanzeige
ThinkPad-Logo mit LED
41
Mikro-USB 3.0-Anschluss
Pogo-Kontaktfläche
ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank
Pogo-Kontaktstifte
Akkusymbol-Anzeige
Akkuladestand-Anzeigen
Akkuladestand-Taste
ThinkPad-Logo-Anzeige
Pogo-Kontaktfläche
USB 2.0-Anschluss
Mikro-USB 2.0-Anschluss
Kit verwenden
Lautsprecher verwenden
Bevor Sie den Lautsprecher verwenden, koppeln Sie ihn mit einem Mobiltelefon, einem Computer
oder einer anderen Einheit. Gehen Sie zum Koppeln folgendermaßen vor:
42
1. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist.
2. Halten Sie den Netzschalter etwa drei Sekunden lang gedrückt. Der Lautsprecher gibt zwei
Signaltöne aus und die Lautsprechersymbol-Anzeige beginnt zu blinken.
3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an der zu koppelnden Einheit und wählen Sie für die
Kopplung „ThinkPad Stack Bluetooth Speaker“ aus. Der Kopplungsvorgang beginnt.
4. Der Lautsprecher und die andere Einheit sind miteinander gekoppelt, wenn der Lautsprecher
erneut zwei Signaltöne ausgibt und die Lautsprechersymbol-Anzeige aufhört zu blinken.
Wenn der Lautsprecher mit einer anderen Einheit gekoppelt ist, können Sie den Lautsprecher
verwenden. Sie können folgende Funktionen auswählen:
Lautsprecher einschalten
Drücken Sie den Netzschalter so lange, bis die grüne LED in der Mitte des Netzschalters und die
Lautsprechersymbol-Anzeige dauerhaft leuchten.
Lautsprecher ausschalten
Drücken Sie den Netzschalter so lange, bis die LED des Netzschalters und die
Lautsprechersymbol-Anzeige erloschen sind.
Erneutes Pairing nach Verbindungstrennung ausführen
Drücken Sie den Betriebsspannungsschalter.
Lautstärke erhöhen
Drücken Sie die Lauter-Taste (+).
Lautstärke verringern
Drücken Sie die Leiser-Taste (-).
Eingehenden Anruf annehmen
Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste.
43
Anruf beenden
Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste.
Stummschaltung ein- bzw. ausschalten
Drücken Sie die Mikrofon-Stummschaltungstaste.
Musikwiedergabe anhalten/fortsetzen
Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste.
Router verwenden
Router an Strom anschließen
Es gibt drei Möglichkeiten, den Router an den Strom anzuschließen:

Verbinden Sie den Router mit einer Netzsteckdose.

Stapeln Sie das Festplattenlaufwerk mit dem Router und schließen Sie das Festplattenlaufwerk
an eine Netzsteckdose an.
44

Wenn die Netzstromleiste ausreichend aufgeladen ist, stapeln Sie den Router mit der
Netzstromleiste.
Router einschalten
Drücken Sie den Netzschalter eine Sekunde lang, bis die grüne Anzeige blinkt.
Router ausschalten
Halten Sie den Netzschalter für zwei Sekunden gedrückt, bis die Anzeige erlischt.
Router an Netzwerk anschließen
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Router an ein Netzwerk anzuschließen:

Schalten Sie den Router ein. Schließen Sie dann ein RJ45-Netzwerkkabel an den EthernetAnschluss des Routers an.

Schalten Sie den Router ein. Schließen Sie dann eine externe 3G- oder 4G-Netzwerkkarte an
den USB 2.0-Anschluss des Routers an.
Wenn die Netzwerkverbindung hergestellt ist, leuchtet die Anzeige des Netzschalters dauerhaft.
Standardeinstellungen des Routers wiederherstellen
1. Schalten Sie den Router ein.
2. Führen Sie eine Nadel oder das Ende einer aufgebogenen Büroklammer in die
Notrücksetzöffnung ein und halten Sie so die Rücksetzungstaste fünf Sekunden lang gedrückt.
3. Lassen Sie die Taste wieder los. Die Anzeige des Netzschalters leuchtet.
45
4. Warten Sie, bis die Anzeige des Netzschalters dauerhaft leuchtet. Der Router ist jetzt auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Festplattenlaufwerk verwenden
Sie können das Festplattenlaufwerk über Direktzugriff oder über Fernzugriff verwenden.
Direktzugriff
Schließen Sie ein Ende des USB 3.0-Kabels an den Mikro-USB 3.0-Anschluss am
Festplattenlaufwerk und das andere Ende des Kabels an einen freien USB-Anschluss an Ihrem
Computer an. Verwenden Sie für die maximale Geschwindigkeit bei der Datenübertragung einen
USB 3.0-Anschluss.
Fernzugriff
1. Stapeln Sie das Festplattenlaufwerk mit dem Router und schalten Sie den Router ein.
2. Laden Sie die Anwendung ThinkPad Stack Assist herunter und installieren Sie sie auf Ihrem
Computer oder Mobiltelefon. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt ThinkPad Stack
Assist weiter hinten in diesem Dokument.
Öffnen Sie die Anwendung und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um auf das
Festplattenlaufwerk zuzugreifen.
Netzstromleiste verwenden
Bevor Sie die Netzstromleiste verwenden, drücken Sie die Akkuladestand-Taste, um den
Akkuladestand zu überprüfen.
Einheit mit der Netzstromleiste stapeln
Wenn Sie eine Einheit mit der Netzstromleiste stapeln, achten Sie auf die richtige Ausrichtung der
Pogo-Kontaktstifte der Einheit an der Pogo-Kontaktfläche der Netzstromleiste bzw. der PogoKontaktfläche der Einheit an den Pogo-Kontaktstiften der Netzstromleiste.
46
Lautsprecher laden
Stapeln Sie den Lautsprecher mit der Netzstromleiste. Die Netzstromleiste lädt nun den
Lautsprecher.
Router mit Strom versorgen
Stapeln Sie den Router mit der Netzstromleiste und drücken Sie den Netzschalter des Routers, um
ihn einzuschalten. Die Netzstromleiste versorgt nun den Router mit Strom.
Mobiltelefone laden
Schließen Sie das Mobiltelefon über den USB 2.0-Anschluss an die Netzstromleiste an. Mit der
Netzstromleiste können zwei Mobiltelefone gleichzeitig geladen werden. Während des
Ladevorgangs liefert die Netzstromleiste bis zu 2,1 A.
Stack Kit verwenden
Die vier Einheiten können in beliebiger Reihenfolge und Kombination gestapelt werden. Sie können
alle oder nur einige Einheiten stapeln oder diese separat nutzen. Wenn die Netzstromleiste
gestapelt wird, kann sie die anderen gestapelten Einheiten mit Strom versorgen.
47
Tipps zur Stack Kit-Verwendung:
 Wenn das Festplattenlaufwerk mit dem Router gestapelt wird, kann der Router das
Festplattenlaufwerk ein- oder ausschalten. Es wird empfohlen, ein Festplattenlaufwerk, das nicht
verwendet wird, auch nicht mit anderen Einheiten zu stapeln.
 Der Router enthält keinen integrierten Akku. Wenn Sie den Router verwenden, sollten Sie daher
sicherstellen, dass die Stromversorgung entweder durch eine Stapelung mit der Netzstromleiste
oder durch das angeschlossene Netzteil gewährleistet wird.
 Der Lautsprecher enthält einen integrierten Akku, der bis zu sechs Stunden Musikwiedergabe
ermöglicht. Wenn der Akkuladezustand niedrig ist, stapeln Sie den Lautsprecher mit der
Netzstromleiste oder schließen Sie ihn an eine Netzsteckdose an.
 Der drahtlose Zugriff auf das Festplattenlaufwerk ist nicht möglich, wenn dieses nur mit der
Netzstromleiste gestapelt wird. Um drahtlos auf das Festplattenlaufwerk zuzugreifen, muss
dieses mit dem Router gestapelt werden.
ThinkPad Stack Assist
ThinkPad Stack Assist ist eine Hilfsanwendung für ThinkPad Stack-Einheiten. Sie können sich über
den Router in der Verwaltungsoberfläche der Anwendung anmelden und von dort andere ThinkPad
Stack-Einheiten verwalten.
Hardwarevoraussetzungen

ThinkPad Stack Wireless Router

Eine Einheit zum Installieren der Anwendung
Betriebssystemvoraussetzungen

Microsoft Windows 7, Microsoft Windows 8.1 oder höher

Android ab Version 4.2
48

iOS ab Version 7.0
ThinkPad Stack Assist herunterladen
Gehen Sie auf http://www.lenovo.com/stack oder scannen Sie den folgenden QR-Code.
Kontakt
Wenn Sie Schwierigkeiten mit ThinkPad Stack Assist haben, schreiben Sie eine E-Mail an
accswsupport@lenovo.com.
Statusanzeigen
Die Funktionszustände der Einheiten werden durch unterschiedlich blinkende Statusanzeigen
gekennzeichnet.
Statusanzeige des Lautsprechers
LED-Aktivität
Funktionszustand
Netzschalter-LED und Lautsprechersymbol-Anzeige
Eingeschaltet
leuchten dauerhaft
Netzschalter-LED und Lautsprechersymbol-Anzeige
Ausschalten
leuchten nicht
Lautsprechersymbol-Anzeige blinkt zweimal pro
Pairing
Sekunde
Lautsprechersymbol-Anzeige blinkt fünfmal
Kopplung abgeschlossen
49
LED-Aktivität
Funktionszustand
LED der Mikrofon-Stummschaltungstaste leuchtet
Stummschaltung während
dauerhaft
eines Gesprächs
LED der Mikrofon-Stummschaltungstaste leuchtet nicht
Mikrofon während eines
Gesprächs aktiv
Netzschalter-LED wird gelb
Niedriger Akkuladestand
(unter 25 %)
LED des Netzschalters blinkt gelb
Niedriger Akkuladestand
(unter 10 %)
ThinkPad-Logo-Anzeige blinkt fünfmal
Netzstrom vorhanden
Statusanzeige des Routers
LED-Aktivität
Netzschalter-LED blinkt grün
Funktionszustand
Eingeschaltet (wird initialisiert oder
zurückgesetzt)
Netzschalter-LED leuchtet dauerhaft grün
Eingeschaltet (ist initialisiert und bereit
für drahtlose Verbindung)
Netzschalter-LED leuchtet nicht
Ausgeschaltet
Statusanzeige für drahtlose Verbindung
Drahtlose Verbindung ist hergestellt
leuchtet dauerhaft grün
Statusanzeige für drahtlose Verbindung blinkt
Daten werden übertragen
grün
Statusanzeige für drahtlose Verbindung blinkt
Verbindungsfehler (Initialisierung oder
gelb
Netzwerkverbindung fehlgeschlagen)
50
LED-Aktivität
Funktionszustand
Statusanzeige für drahtlose Verbindung
Ausgeschaltet, wird initialisiert oder
leuchtet nicht
zurückgesetzt
ThinkPad-Logo-Anzeige blinkt fünfmal
Netzstrom vorhanden
Statusanzeige des Festplattenlaufwerks
Funktionszustand
LED-Aktivität
Betriebsanzeige blinkt grün
In Betrieb (Daten werden gesendet oder
empfangen)
Betriebsanzeige leuchtet dauerhaft grün
Eingeschaltet, aber nicht in Betrieb
Betriebsanzeige leuchtet nicht
Nicht eingeschaltet
ThinkPad-Logo-Anzeige blinkt fünfmal
Netzstrom vorhanden
Statusanzeige der Netzstromleiste
Anzeige des Akkuladezustands
Verbleibender Akkuladestand
Vier grüne Lichter
> 80 %
Drei grüne Lichter
50% - 80%
Zwei grüne Lichter
20% - 50%
Ein grünes Licht
< 20 %
Ein gelbes Licht
< 10 %
51
Aufladen
Lautsprecher laden
Der Lautsprecher wird mit einem USB-Ladekabel geliefert. Führen Sie einen der folgenden Schritte
aus, um den Akku des Lautsprechers zu laden:
 Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an den Mikro-USB-Anschluss des Lautsprechers an.
Schließen Sie dann das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss eines Computers
an (siehe Abbildung A).
 Sie können den Lautsprecher auch laden, wenn Sie ihn mit der Netzstromleiste stapeln (siehe
Abbildung B).
52
Netzstromleiste laden
Die Netzstromleiste wird mit einem USB-Ladekabel geliefert. Schließen Sie ein Ende des USBKabels an den Mikro-USB-Anschluss der Netzstromleiste an. Schließen Sie dann das andere Ende
des USB-Kabels an den USB-Anschluss eines 10-W-Netzteils (Wechselstrom) von Lenovo oder an
den USB-Anschluss eines Computers an. Während des Ladevorgangs leuchtet die AkkusymbolAnzeige dauerhaft und die Akkuladestand-Anzeigen blinken.
Hinweis: Weder der Router noch das Festplattenlaufwerk enthalten einen integrierten Akku. Wenn
Sie den Router oder das Festplattenlaufwerk verwenden, sollten Sie daher sicherstellen, dass die
Stromversorgung entweder durch eine Stapelung mit der Netzstromleiste oder durch das
angeschlossene Netzteil gewährleistet wird.
Fehlerbehebung
Problem: Der Lautsprecher wird durch Drücken des Netzschalters nicht eingeschaltet.
Lösung: Achten Sie darauf, dass der Akku des Lautsprechers ausreichend geladen ist.
Problem: Das Mobiltelefon oder der Computer kann keine Bluetooth-Verbindung zum
Lautsprecher herstellen.
Lösung: Führen Sie die Pairing-Schritte ordnungsgemäß aus und achten Sie darauf, dass an
der Pairing-Einheit die Bluetooth-Funktion aktiviert ist.
Problem: Der Lautsprecher spielt keine Musik ab.
Lösung: Stellen Sie sicher, dass das Pairing erfolgreich verlaufen ist.
Problem: Während ich über den Lautsprecher Musik höre, geht ein Anruf ein. Wenn ich das
Gespräch beende, wird die Musikwiedergabe über den Lautsprecher nicht automatisch
53
fortgesetzt.
Lösung: Versuchen Sie, die Musikwiedergabe über das Mobiltelefon fortzusetzen.
Problem: Der Lautsprecher wird über die Bluetooth-Suchfunktion des Mobiltelefons nicht
erkannt.
Lösung: Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher eingeschaltet und zur Kopplung im PairingModus ist.
Problem: Nach der Kopplung von Lautsprecher und Mobiltelefon wird die Verbindung immer
unterbrochen oder es sind Störgeräusche vorhanden.
Lösung:

Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher ausreichend geladen ist.

Stellen Sie sicher, dass keine Einheiten mit Funkverbindung zwischen dem Mobiltelefon
und dem Lautsprecher vorhanden sind.
Wenn der Lautsprecher mit dem Router gestapelt wird, sollte die Entfernung zwischen
Mobiltelefon und Lautsprecher maximal sechs Meter betragen.
Problem: Lautsprecher und Mobiltelefon sind über die Bluetooth-Verbindung miteinander
gekoppelt, aber ich kann keine Musik hören.
Lösung:

Überprüfen Sie in den Bluetooth-Einstellungen oder den Player-Einstellungen des
Mobiltelefons, ob die Audioeinstellungen des Mobiltelefons für Telefon und Medien dem
gekoppelten Lautsprecher zugeordnet sind.

Einige Mobiltelefone verfügen nicht über ein Bluetooth-Stereomodul, daher ist auch keine
Musikwiedergabe über eine Bluetooth-Einheit möglich. Sie können den Lautsprecher an
andere Mobiltelefone anschließen und so prüfen, ob der Lautsprecher funktioniert.
Problem: Einige Player-Funktionen sind am Lautsprecher nicht verfügbar.
Lösung: Einige Player-Funktionen werden vom Lautsprecher nicht unterstützt. Achten Sie
54
darauf, dass Sie auf dem Mobiltelefon einen kompatiblen Player verwenden.
Problem: Der Router hat keinen Netzwerkzugriff.
Lösung: Dieses Problem wird möglicherweise durch falsche Routereinstellungen verursacht.
Versuchen Sie, den Router über die Anwendung ThinkPad Stack Assist neu zu konfigurieren.
Problem: Der Router kann nicht eingeschaltet werden, wenn er mit der Netzstromleiste
gestapelt ist.
Lösung:
1.
Achten Sie darauf, dass die Netzstromleiste ausreichend geladen ist.
Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, schließen Sie den Router an eine Netzsteckdose an.
Problem: Die Netzstromleiste lädt das Mobiltelefon nicht über den USB 2.0-Anschluss.
Lösung: Trennen Sie das USB-Kabel von der Netzstromleiste und warten Sie drei Sekunden.
Schließen Sie dann das USB-Kabel erneut an die Netzstromleiste an.
Problem: Das Festplattenlaufwerk ist direkt mit einem Lautsprecher gestapelt. Die Lese/Schreibleistung des Festplattenlaufwerks nimmt ab, wenn über den Lautsprecher Musik
wiedergegeben wird.
Lösung: Dieses Problem wird möglicherweise durch die Schwingungen des Lautsprechers
verursacht. Entfernen Sie den Lautsprecher oder stapeln Sie ihn indirekt mit dem
Festplattenlaufwerk.
55
Erste Ausgabe (April 2015)
© Copyright Lenovo 2015.
Lenovo, das Lenovo Logo, ThinkPad und das ThinkPad-Logo sind Marken von Lenovo in den USA und/oder
anderen Ländern.
Microsoft Windows ist eine Marke der Microsoft-Unternehmensgruppe. Weitere Unternehmens-, Produkt- oder
Servicenamen können Marken anderer Hersteller sein.
HINWEIS ZU EINGESCHRÄNKTEN RECHTEN (LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE): Werden Daten
oder Software gemäß einem GSA-Vertrag (General Services Administration) ausgeliefert, unterliegt die
Verwendung, Vervielfältigung oder Offenlegung den in Vertrag Nr. GS-35F-05925 festgelegten Einschränkungen.
THINKPAD STACK PROFESSIONAL KIT
Guía del usuario
Introducción
ThinkPad Stack Professional Kit (de ahora en adelante denominado el kit) incluye los siguientes cuatro
dispositivos:
 ThinkPad Stack Bluetooth Speaker
(de ahora en adelante denominado el altavoz)
 ThinkPad Stack Wireless Router
(de ahora en adelante denominado el direccionador)
 ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive
(de ahora en adelante denominada la unidad de disco duro)
 ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank
(de ahora en adelante denominado el banco de energía)
Los cuatro dispositivos se pueden apilar (en orden o en otra combinación) mediante patillas Pogo o áreas
Pogo, las que proporcionan una rápida transferencia de energía y datos. Si alguno de los dispositivos
apilados recibe energía, dicha energía se puede transmitir a cada uno de los dispositivos apilados.
El altavoz es compatible con las siguientes funciones:

Hasta seis horas de reproducción de música

Función de manos libres incorporada
El direccionador es compatible con las siguientes funciones:

Acceso inalámbrico en la banda de 2,4 GHz o la banda de 5 GHz

Acceso a Internet mediante un cable de red RJ‐45

Acceso a Internet mediante una tarjeta de red 3G o 4G externa

Acceso remoto a una unidad de disco duro si se apila en el direccionador

Acceso remoto a un dispositivo de almacenamiento USB si se conecta al direccionador
La unidad de disco duro admite las siguientes funciones:

Acceso de alta velocidad mediante el cable USB 3.0
58

Acceso remoto mediante el direccionador, cuando se apilan juntos
Nota: use la aplicación ThinkPad Stack Assist para el acceso y control remoto. Para obtener más información,
vaya a:
http://www.lenovo.com/stack
El banco de energía le permite realizar lo siguiente:

Cargar el altavoz y suministrar energía al direccionador mediante las patillas Pogo o áreas Pogo.

Cargar dos teléfonos móviles mediante conectores Universal Serial Bus (USB) 2.0 al mismo tiempo.
Información de seguridad

Mantenga cualquier artículo sensible al magnetismo, como dispositivos electrónicos y medios de
almacenamiento, a más de 10 cm o cuatro pulgadas del kit. Los fuertes campos magnéticos generados
por los imanes dentro del kit pueden dañar los artículos sensibles al magnetismo.

No intente cambiar las baterías internas de iones de litio recargables. Comuníquese con Soporte de
Lenovo para recibir una sustitución de fábrica, si fuera necesario.

No deje que las baterías de iones de litio se descarguen completamente y no las almacene en estado de
descarga.
59
Piezas y ubicaciones
ThinkPad Stack Bluetooth Speaker
Patillas Pogo
Indicador del icono del altavoz
Botón de silencio del micrófono con LED
Botón de volumen
Botón Reproducir/Pausa
Botón de inicio/apagado con LED
LED del logotipo de ThinkPad
Área Pogo
Conector micro USB 2.0 (solo para carga USB)
Conector de entrada de audio
60
ThinkPad Stack Wireless Router
Patillas Pogo
LED de estado inalámbrico
Botón de encendido
LED del logotipo de ThinkPad
Conector USB 2.0
Áreas Pogo
Conector micro USB 2.0 (solo para carga USB)
Conector Ethernet
Orificio de restablecimiento de emergencia
ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive
Patillas Pogo
LED de actividad
LED del logotipo de ThinkPad
61
Conector micro USB 3.0
Áreas Pogo
ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank
Patillas Pogo
Indicador de icono de la batería
Indicadores de estado de la batería
Botón de estado de la batería
Indicador del logotipo de ThinkPad
Áreas Pogo
Conector USB 2.0
Conector micro USB 2.0
Utilización del kit
Uso del altavoz
Antes de utilizar el altavoz, debe emparejarlo con un teléfono celular, sistema u otro dispositivo. Para
emparejar el altavoz, realice lo siguiente:
62
1. Asegúrese de que el altavoz esté encendido.
2. Mantenga presionado el botón de encendido alrededor de tres segundos. El altavoz emitirá un sonidos
dos veces y el indicador del icono del altavoz comenzará a parpadear.
3. Active la función de Bluetooth en el dispositivo de emparejamiento y emparéjelo con "ThinkPad Stack
Bluetooth Speaker". Comenzará el proceso de emparejamiento.
4. Cuando el altavoz haya emitido el sonido nuevamente dos veces y el indicador del icono del altavoz deje
de parpadear, el altavoz se habrá asociado correctamente con el dispositivo de emparejamiento.
Después de que el altavoz se haya emparejado con un dispositivo, está listo para su uso. Puede realizar las
siguientes operaciones:
Encender el altavoz
Presione el botón de encendido hasta que el LED (diodo emisor de luz) verde en el centro del botón de
encendido y el indicador del icono del altavoz se enciendan de manera permanente.
Apagar el altavoz
Presione el botón de encendido hasta que el LED y el indicador del icono del altavoz se apaguen.
Cómo volver a emparejar después de una desconexión
Pulse el botón de encendido.
Subir el volumen
Pulse el botón Subir volumen (+).
Bajar el volumen
Pulse el botón Bajar volumen (‐).
Responder una llamada entrante
Presione el botón para reproducir/pausar.
63
Finalizar una llamada
Presione el botón para reproducir/pausar.
Silenciar o activar el sonido
Presione el botón de silenciar el micrófono.
Pausar o reanudar la reproducción de música
Presione el botón para reproducir/pausar.
Utilización del direccionador
Conectar el direccionador a la fuente de alimentación
Existen tres métodos para conectar el direccionador a una fuente de alimentación:

Conecte el direccionador a una toma de alimentación eléctrica.

Apile la unidad de disco duro en el direccionador y conecte la unidad de disco duro con una toma de
alimentación eléctrica.

Si el banco de energía tiene energía suficiente, apile el direccionador en el banco de energía.
64
Encender el direccionador
Pulse el botón de encendido durante un segundo hasta que el LED verde parpadee.
Apagar el direccionador
Mantenga pulsado el botón de encendido durante dos segundos hasta que el LED se apague.
Conectar el direccionador a la red
Existen dos métodos para conectar el direccionador a la red:

Encienda el direccionador. A continuación, conecte un cable de red RJ‐45 al conector Ethernet del
direccionador.

Encienda el direccionador. A continuación, conecte una tarjeta de red 3G o 4G externa al conector USB
2.0 del direccionador.
Después de que se haya establecido la conexión a la red, el LED del botón de encendido permanece
encendido.
Restablecer el direccionador a los valores predeterminados
1. Encienda el direccionador.
2. Inserte el extremo de una aguja o un clip para papel enderezado en el orificio de restablecimiento de
emergencia y mantenga presionado el botón de restablecimiento por cinco segundos.
3. Luego, suelte el botón de restablecimiento. El LED del botón de encendido parpadeará.
4. Espere hasta que el LED del botón de encendido se mantenga encendido. El direccionador se restableció
65
satisfactoriamente a los valores predeterminados.
Utilización de la unidad de disco duro
Puede usar la unidad de disco duro mediante acceso directo o remoto.
Acceso directo
Conecte un extremo del cable USB 3.0 al conector micro USB 3.0 de la unidad de disco duro y el otro
extremo a un conector USB disponible en el sistema. Se recomienda usar un conector USB 3.0 para obtener
la máxima velocidad de transferencia de datos.
Acceso remoto
1. Apile la unidad de disco duro en el direccionador y encienda el direccionador.
2. Descargue e instale la aplicación ThinkPad Stack Assist en su teléfono móvil o sistema. Para obtener más
información, consulte ThinkPad Stack Assist en la última parte de este documento.
Abra la aplicación y siga las instrucciones en la pantalla para acceder a la unidad de disco duro.
Utilización del banco de energía
Presione el botón de estado de la batería para comprobar el estado de la batería antes de usar el banco de
energía.
Apilar un dispositivo en el banco de energía
Cuando apila un dispositivo en el banco de energía, asegúrese de que las patillas Pogo del dispositivo se
alineen con las áreas Pogo del banco de energía, o que las áreas Pogo del dispositivo se alineen con las
patillas del banco de energía.
Cargar el altavoz
Apile el altavoz en el banco de energía y el banco de energía comenzará a cargar el altavoz.
Suministrar energía al direccionador
66
Apile el direccionador en el banco de energía y presione el botón de inicio/apagado en el direccionador para
encenderlo. El banco de energía comienza a suministrar energía al direccionador.
Cargar teléfonos móviles
Conecte el teléfono móvil al conector USB 2.0 del banco de energía. El banco de energía puede cargar dos
teléfonos móviles al mismo tiempo y suministrar una corriente máxima de 2,1 A durante el proceso de carga.
Utilización del kit
Los cuatro dispositivos se pueden apilar entre sí en cualquier orden y combinación. Puede apilarlos todos,
algunos o usarlos por separado. Cuando se apila el banco de energía, puede suministrar energía a los otros
dispositivos apilados.
Consejos sobre la utilización del kit:
 Cuando se apila la unidad de disco duro con el direccionador, el direccionador puede encender o apagar
la unidad de disco duro. Si la unidad de disco duro no está en uso, se recomienda no apilarla con otros
dispositivos.
67
 El direccionador no incluye ninguna batería integrada. Por lo tanto, al usar el direccionador, asegúrese de
que se suministre energía al apilar con el banco de energía o a través del adaptador de alimentación.
 El altavoz incluye una batería integrada que permite hasta seis horas de reproducción de música. Cuando
la batería esté baja, apile el altavoz con el banco de energía o conecte el altavoz a una toma de
alimentación.
 No se puede acceder a la unidad de disco duro cuando se apila únicamente con el banco de energía. Para
acceder a la unidad de disco duro de forma inalámbrica, asegúrese de apilarla con el direccionador.
ThinkPad Stack Assist
ThinkPad Stack Assist es una aplicación de asistencia para los productos de la serie ThinkPad Stack. Puede
iniciar sesión en la interfaz de gestión de la aplicación desde el direccionador y, a continuación, usar la
aplicación para gestionar otros productos de la serie ThinkPad Stack.
Requisitos de hardware

ThinkPad Stack Wireless Router

Un dispositivo para instalar la aplicación
Requisitos del sistema operativo

Microsoft Windows 7, Microsoft Windows 8.1 o posterior

Android 4.2 o posterior

iOS 7.0 o posterior
Descargar ThinkPad Stack Assist
Vaya a http://www.lenovo.com/stack o escanee el siguiente código de respuesta rápida (QR).
68
Póngase en contacto con nosotros
Si tiene problemas con ThinkPad Stack Assist, escríbanos un correo electrónico a
accswsupport@lenovo.com.
LED de estado
Los LED de estado en los dispositivos se iluminan de distintas maneras para indicar estados de
funcionamiento diferentes del kit.
LED de estado en el altavoz
Actividad LED
Estado de funcionamiento
LED del botón de encendido y el indicador del icono del altavoz
Encendido
permanecen encendidos
LED del botón de encendido y el indicador del icono del altavoz
Desactivar
permanecen apagados
El indicador del icono del altavoz parpadea dos veces en
Emparejando
intervalos de un segundo
El indicador del icono del altavoz parpadea cinco veces
Emparejamiento completado
El LED del botón de silenciar el micrófono permanece
En silencio en una llamada
encendido
El LED del botón de silenciar el micrófono permanece apagado
Sin silencio en una llamada
El LED del botón de encendido se vuelve de color ámbar
Batería baja (menos de 25 %)
El LED del botón de encendido parpadea de color ámbar
Batería baja (menos de 10 %)
El LED del logotipo de ThinkPad parpadea cinco veces
Energía presente
69
LED de estado en el direccionador
Actividad LED
Estado de funcionamiento
El LED del botón de encendido parpadea de color
Encendido (inicializando o
verde
restableciendo)
El LED del botón de encendido se mantiene
Encendido (inicializado, listo para la
encendido de color verde
conexión inalámbrica)
El LED del botón de encendido se mantiene apagado
Desactivar
El LED de estado inalámbrico se mantiene encendido
Conexión inalámbrica establecida
de color verde
El LED de estado inalámbrico parpadea de color
Transmitiendo datos
verde
El LED de estado inalámbrico parpadea de color
Error de conexión (inicialización o
ámbar
conexión de red fallida)
El LED de estado de conexión se mantiene apagado
Desactivar, inicializando o restableciendo
El LED del logotipo de ThinkPad parpadea cinco veces
Energía presente
LED de estado en la unidad de disco duro
Actividad LED
Estado de funcionamiento
El LED de actividad parpadea de color verde
Activo (enviando o recibiendo datos)
El LED de actividad se mantiene encendido de color
Con alimentación, pero no activo
verde
El LED de estado se mantiene apagado
Sin alimentación
El LED del logotipo de ThinkPad parpadea cinco veces
Energía presente
70
LED de estado en el banco de energía
LED de estado de la batería
Energía de la batería restante
Cuatro indicadores se iluminan de color verde.
> 80 %
Tres indicadores se iluminan de color verde.
50% ‐ 80%
Dos indicadores se iluminan de color verde.
20% ‐ 50%
Solo un indicador se ilumina de color verde.
< 20 %
Solo un indicador se ilumina de color ámbar.
< 10 %
Cargando
Cargar el altavoz
El altavoz se proporciona con un cable de carga USB. Para cargar el altavoz, realice una de las siguientes
acciones:
 Conecte un extremo del cable USB al conector micro USB en el altavoz. A continuación, conecte el otro
extremo del cable USB al conector USB de un sistema (como se muestra en la Imagen A).
 También puede cargar el altavoz al apilarlo en el banco de energía (como se muestra en la Imagen B).
71
Cargar el banco de energía
El banco de energía se proporciona con un cable de carga USB. Conecte un extremo del cable USB al
conector micro USB en el banco de energía. Luego, conecte el otro extremo del cable USB al conector USB
del adaptador de alimentación de CA de 10 W de Lenovo o al conector USB en un sistema. El indicador del
icono de la batería se mantiene encendido y los indicadores de estado de la batería se iluminan
intermitentemente cuando el banco de carga se está cargando.
Nota: el direccionador y la unidad de disco duro no incluyen ninguna batería integrada. Por lo tanto, al usar
el direccionador o la unidad de disco duro, asegúrese de que se suministre energía al apilar con el banco de
energía o a través del adaptador de alimentación.
72
Resolución de problemas
Problema: el altavoz no se enciende al pulsar el botón de encendido.
Solución: asegúrese de que el altavoz cuente con carga suficiente.
Problema: el teléfono celular o el sistema no puede establecer una conexión Bluetooth con el
altavoz.
Solución: siga los pasos correctos de emparejamiento y asegúrese de que el dispositivo que se
emparejará dispone de la función de Bluetooth habilitada.
Problema: el altavoz no puede reproducir música.
Solución: asegúrese de que el emparejamiento se realice satisfactoriamente.
Problema: se recibe una llamada cuando estoy escuchando música en el altavoz. Cuando finalizo
llamada, el altavoz no puede reanudar la reproducción de música automáticamente.
Solución: intente reanudar la reproducción de música en el teléfono.
Problema: el teléfono celular no puede encontrar el altavoz mediante la función de búsqueda de
Bluetooth.
Solución: asegúrese de que el altavoz esté encendido y que haya ingresado a la modalidad de
emparejamiento.
Problema: siempre ocurre una desconexión o se escuchan ruidos después de emparejar el altavoz
y un teléfono móvil.
Solución:

Asegúrese de que el altavoz cuente con carga suficiente.

Asegúrese de que no haya dispositivos de radio inalámbrica entre el teléfono móvil y el
altavoz.

Si el altavoz está apilado con el direccionador, asegúrese de que la distancia entre el teléfono
móvil y el altavoz sea de 6 metros o menos (19,7 pies).
Problema: el altavoz se empareja con un teléfono celular a través de la conexión Bluetooth, pero
73
no puedo escuchar música.
Solución:

Asegúrese de que el audio de teléfono y audio de medios estén activados para el altavoz
emparejado en la configuración de Bluetooth o en la configuración del reproductor en el
teléfono celular.

Algunos teléfonos móviles no tienen un módulo Bluetooth estéreo completo, por lo tanto
ninguna función de música se reproduce a través de un dispositivo de Bluetooth. Puede
conectar el altavoz a otros teléfonos móviles para comprobar si el altavoz funciona.
Problema: algunas funciones del reproductor no están disponibles en el altavoz.
Solución: las funciones de algunos reproductores no son compatibles con el altavoz. Asegúrese de
usar un reproductor compatible en el teléfono celular.
Problema: el direccionador no puede acceder a la red.
Solución: este problema puede tener su causa en valores incorrectos del direccionador. Intente
volver a configurar el direccionador mediante la aplicación ThinkPad Stack Assist.
Problema: la unidad de disco duro está apilada directamente en un altavoz. El rendimiento de
lectura y escritura de la unidad de disco duro disminuye cuando el altavoz está reproduciendo
música.
Solución: este problema puede tener su causa en la vibración del altavoz. Quite el altavoz o apílelo
en la unidad de disco duro indirectamente.
Problema: la velocidad de carga del banco de energía disminuye cuando se cargan dos teléfonos
móviles mediante los conectores USB 2.0 u otros productos de la serie ThinkPad Stack mediante
patillas Pogo o áreas Pogo al mismo tiempo.
Solución: desconecte los teléfonos móviles o los otros productos de la serie ThinkPad Stack del
banco de energía. Cuando el consumo de energía es mayor que la corriente de carga, la velocidad
de carga del banco de energía disminuye.
74
Problema: el banco de energía no se puede cargar al apilarlo en otros dispositivos.
Solución: asegúrese de que el cable de carga USB esté conectado firmemente al conector micro
USB en el banco de energía.
Problema: el banco de energía no carga el teléfono móvil mediante el conector USB 2.0.
Solución: quite el cable USB del banco de energía y espere tres segundos. Luego, vuelva a conectar
el cable USB al banco de energía.
75
Primera edición (abril de 2015)
© Copyright Lenovo 2015.
Lenovo, el logotipo de Lenovo, ThinkPad y el logotipo de ThinkPad son marcas registradas de Lenovo en Estados Unidos o en
otros países.
Microsoft, Windows es una marca registrada del grupo de empresas de Microsoft. Otros nombres de empresas, productos o
servicios pueden ser marcas registradas o de servicio de otros.
AVISO DE DERECHOS LIMITADOS Y RESTRINGIDOS: Si los productos o software se suministran según el contrato “GSA”
(General Services Administration), la utilización, reproducción o divulgación están sujetas a las restricciones establecidas en
el Contrato Núm. GS‐35F‐05925.
THINKPAD STACK PROFESSIONAL KIT
Guide d'utilisation
Présentation
ThinkPad Stack Professional Kit (ci-après, le kit d'empilage) comprend les quatre périphériques
suivants :
 ThinkPad Stack Bluetooth Speaker
(ci-après, le haut-parleur)
 ThinkPad Stack Wireless Router
(ci-après, le routeur)
 ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive
(ci-après, l'unité de disque dur).
 ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank
(ci-après, le chargeur d'alimentation)
Ces quatre périphériques peuvent être empilés ensemble (dans n'importe quel ordre et dans
n'importe quelle combinaison) avec des broches ou des blocs Pogo, ce qui confère de meilleures
performances et une vitesse de transfert de données optimale. Si l'un des périphériques empilés
est sous tension, l'alimentation électrique peut être transférée à chacun des périphériques empilés.
Le haut-parleur prend en charge les fonctions suivantes :

Jusqu'à six heures de lecture de musique

Fonction téléphone mains libres intégrée
Le routeur prend en charge les fonctions suivantes :

Accès sans fil sur la bande 2,4 GHz ou 5 GHz

Accès Internet via un câble réseau RJ-45

Accès Internet via une carte réseau externe 3G ou 4G

Accès à distance à l'unité de disque dur si elle est empilée au routeur.

Accès à distance au périphérique de stockage USB s'il est connecté au routeur
L'unité de disque dur prend en charge les fonctions suivantes :
78

Accès haut débit via un câble USB 3.0

Accès à distance via le routeur si ces périphériques sont empilés ensemble.
Remarque : utilisez l'application ThinkPad Stack Assist pour un accès et un contrôle à distance.
Pour plus d'informations, allez à l'adresse :
http://www.lenovo.com/stack
Le chargeur d'alimentation vous permet d'effectuer les opérations suivantes :

Charger le haut-parleur et alimenter le routeur avec des broches ou des blocs Pogo.

Charger deux téléphones mobiles à la fois via des connecteurs USB 2.0.
Consignes de sécurité

Maintenez les appareils sensibles aux champs magnétiques, comme les périphériques
électroniques et les supports de stockage, à plus de 10 cm (4 pouces) du kit. Les puissants
champs magnétiques générés par les aimants contenus dans le kit peuvent endommager les
appareils sensibles aux champs magnétiques.

Ne tentez pas de remplacer les batteries internes au lithium-ion rechargeables. Contactez
Lenovo Support pour un remplacement en usine si nécessaire.

Ne laissez pas des piles ou des batteries au lithium-ion rechargeables se décharger
complètement et ne les rangez pas déchargées.
79
Pièces et emplacements
ThinkPad Stack Bluetooth Speaker
Broches Pogo
Voyant de l'icône haut-parleur
Bouton de coupure du micro avec voyant
Bouton Volume
Bouton Lecture/Pause
Bouton d'alimentation avec voyant
Voyant du logo ThinkPad
Bloc pogo
Connecteur micro USB 2.0 (pour une alimentation USB uniquement)
Connecteur entrée audio
ThinkPad Stack Wireless Router
80
Broches Pogo
Voyant d'état de la connexion sans fil
Bouton d'alimentation
Voyant du logo ThinkPad
Connecteur USB 2.0
Blocs Pogo
Connecteur micro USB 2.0 (pour une alimentation USB uniquement)
Connecteur Ethernet
Orifice de réinitialisation d'urgence
ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive
Broches Pogo
Voyant d'activité
Voyant du logo ThinkPad
Connecteur micro USB 3.0
Blocs Pogo
81
ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank
Broches Pogo
Voyant de l'icône de la batterie.
Voyants d'état de la batterie
Bouton de l'état de la batterie
Voyant du logo ThinkPad
Blocs Pogo
Connecteur USB 2.0
Connecteur micro USB 2.0
Utilisation du kit
Utiliser le haut-parleur
Avant d'utiliser le haut-parleur, couplez-le avec un téléphone mobile, un ordinateur ou un autre
périphérique. Pour coupler le haut-parleur, procédez comme suit :
1. Vérifiez que le haut-parleur est allumé.
2. Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ trois secondes. Le haut-parleur
82
émet un signal sonore deux fois et le voyant de l'icône du haut-parleur se met à clignoter.
3. Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique de couplage et jumelez-le avec « ThinkPad
Stack Bluetooth Speaker ». Le processus de couplage commence.
4. Le haut-parleur émet à nouveau un signal sonore deux fois et le voyant de l'icône du haut-parleur
s'arrête de clignoter lorsque ce dernier est bien jumelé au périphérique de couplage.
Une fois le haut-parleur couplé avec un périphérique, il est prêt et vous pouvez en profiter. Vous
pouvez effectuer les opérations suivantes :
Allumer le haut-parleur
Appuyez sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le voyant vert au centre du bouton
d'alimentation et le voyant de l'icône du haut-parleur soient fixes.
Éteindre le haut-parleur
Appuyez sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le voyant du bouton d'alimentation et celui de
l'icône du haut-parleur soient éteints.
Coupler à nouveau après une déconnexion
Appuyez sur le bouton d'alimentation.
Augmenter le volume
Appuyez sur le bouton d'augmentation du volume (+).
Baisser le volume
Appuyez sur le bouton de réduction du volume (-).
Répondre à un appel entrant
Appuyez sur le bouton lecture/pause.
Terminer un appel
83
Appuyez sur le bouton lecture/pause.
Activer/désactiver le son
Appuyez sur le bouton de coupure du micro.
Mettre sur pause et reprendre la lecture de la musique
Appuyez sur le bouton lecture/pause.
Utilisation du routeur
Brancher le routeur à l'alimentation
Il existe trois méthodes pour brancher le routeur à l'alimentation :

Brancher le routeur à une prise de courant.

Empiler l'unité de disque dur au routeur et brancher l'unité de disque dur à une prise de
courant.

Si le chargeur d'alimentation a une alimentation suffisante, empilez le routeur au chargeur
d'alimentation.
84
Allumer le routeur
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant une seconde jusqu'à ce que le voyant vert clignote.
Éteindre le routeur
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes jusqu'à ce
que son voyant s'éteigne.
Brancher le routeur au réseau
Il existe deux méthodes pour brancher le routeur au réseau :

Allumer le routeur. Brancher ensuite le câble réseau RJ-45 au connecteur Ethernet sur le
routeur.

Allumer le routeur. Brancher ensuite la carte réseau 3G ou 4G au connecteur USB 2.0 sur le
routeur.
Une fois la connexion réseau établie, le voyant du bouton d'alimentation reste allumé.
Restaurer le routeur aux paramètres par défaut
1. Allumez le routeur.
2. Insérez la pointe d'une aiguille ou d'un trombone déplié dans l'orifice de réinitialisation
d'urgence et maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant cinq secondes.
3. Relâchez le bouton de réinitialisation. Le voyant du bouton d'alimentation clignote.
4. Attendez que le voyant du bouton d'alimentation reste allumé. Le routeur est bien réinitialisé sur
85
ses paramètres par défaut.
Utiliser l'unité de disque dur
Vous pouvez utiliser une unité de disque dur via un accès direct ou à distance.
Accès direct
Branchez une extrémité du câble USB 3.0 au connecteur micro USB 3.0 de l'unité de disque dur et
l'autre au connecteur USB disponible sur votre ordinateur. Un connecteur USB 3.0 est recommandé
pour une vitesse de transfert de données optimale.
Accès à distance
1. Empilez l'unité de disque dur au routeur et allumez ce dernier.
2. Téléchargez et installez l'application ThinkPad Stack Assist sur votre téléphone mobile ou
ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section ThinkPad Stack Assist dans la
dernière partie de ce document.
Lancez l'application et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran afin d'accéder à l'unité de
disque dur.
Utilisation du chargeur d'alimentation
Appuyez sur le bouton de l'état de la batterie pour vérifier l'état de la batterie avant d'utiliser le
chargeur d'alimentation.
Empiler un périphérique au chargeur d'alimentation
Quand vous empilez un périphérique au chargeur d'alimentation, assurez-vous que les broches
Pogo du périphérique sont alignées aux blocs Pogo du chargeur d'alimentation ou que les blocs
Pogo du périphérique sont alignés aux broches Pogo du chargeur d'alimentation.
Charger le haut-parleur
Empilez le haut-parleur au chargeur d'alimentation et ce dernier se mettra à charger le haut-parleur.
86
Alimentation du routeur
Empilez le routeur au chargeur d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation du routeur
pour le mettre sous tension. Le chargeur d'alimentation se mettra à alimenter le routeur.
Charger des téléphones portables
Branchez votre téléphone portable au connecteur USB 2.0 sur votre chargeur d'alimentation. Le
chargeur d'alimentation peut charger deux téléphones portables en même temps et fournir un
courant maximal de 2,1 A pendant le chargement.
Utilisation du kit d'empilage
Les quatre périphériques peuvent être empilés ensemble, dans n'importe quel ordre et dans
n'importe quelle combinaison. Vous pouvez tous les empiler, ou en empiler quelques-uns
seulement, ou bien les utiliser séparément. Une fois le chargeur d'alimentation empilé, celui-ci peut
alimenter les autres périphériques empilés.
87
Conseils d'utilisation du kit d'empilage:
 Si vous empilez l'unité de disque dur avec le routeur, ce dernier peut mettre sous tension ou hors
tension l'unité de disque dur. Si vous n'utilisez pas l'unité de disque dur, il est recommandé de ne
pas l'empiler aux autres périphériques.
 Le routeur ne comporte aucune batterie intégrée. Par conséquent, lorsque vous utilisez le
routeur, vous devez vous assurer de la présence d'une alimentation électrique, en l'empilant à un
chargeur d'alimentation ou en utilisant un boîtier d'alimentation.
 Le haut-parleur comporte une batterie intégrée, laquelle peut prendre en charge jusqu'à six
heures de lecture de musique. Lorsque la batterie est faible, empilez le haut-parleur au chargeur
d'alimentation ou branchez-le à une prise de courant.
 Il n'est pas possible d'accéder à l'unité de disque dur sans aucun fil lorsque celle-ci est empilée
uniquement au chargeur d'alimentation. Pour accéder à votre unité de disque dur sans fil,
empilez-la avec le routeur.
ThinkPad Stack Assist
ThinkPad Stack Assist est une application d'assistance pour les produits de la gamme ThinkPad
Stack. Vous pouvez vous connecter à l'interface de gestion de l'application à partir du routeur puis
utiliser l'application afin de gérer d'autres produits de la gamme ThinkPad Stack.
Configuration matérielle requise

ThinkPad Stack Wireless Router

Un périphérique pour installer l'application
Configuration du système d'exploitation

Microsoft Windows 7, Microsoft Windows 8.1, ou version ultérieure
88

Android 4.2 ou version ultérieure

iOS 7.0 ou version ultérieure
Télécharger ThinkPad Stack Assist
Allez à l'adresse : http://www.lenovo.com/stack ou scannez le code Réponse Rapide (QR).
Nous contacter
Si vous rencontrez des problèmes avec ThinkPad Stack Assist, envoyez-nous un e-mail à l'adresse
suivante : accswsupport@lenovo.com.
Voyants d'état
Les voyants d'état des périphériques clignotent de différentes manières pour indiquer divers états
de fonctionnement de ces derniers.
Voyants d'état du haut-parleur
Activité du voyant
État de fonctionnement
Le voyant du bouton d'alimentation et celui de
Sous tension
l'icône du haut-parleur restent allumés
Le voyant du bouton d'alimentation et celui de
Hors tension
l'icône du haut-parleur restent éteints
Le voyant de l'icône du haut-parleur clignote deux
fois à une seconde d'intervalle
89
Couplage
Activité du voyant
État de fonctionnement
Le voyant de l'icône du haut-parleur clignote cinq
Couplage terminé
fois
Le voyant du bouton de coupure du micro reste
Son désactivé pendant un appel
allumé
Le voyant du bouton de coupure du micro reste
Son non désactivé pendant un
éteint
appel
Le voyant du bouton d'alimentation est orange
Le niveau de charge de la batterie
est faible (moins de 25 %).
Le voyant du bouton d'alimentation clignote en
Le niveau de charge de la batterie
orange
est faible (moins de 10 %).
Le voyant du logo ThinkPad clignote cinq fois
Alimentation présente
Voyants d'état du routeur
Activité du voyant
État de fonctionnement
Le voyant du bouton d'alimentation clignote en
Sous tension (initialisation ou
vert
réinitialisation)
Le voyant du bouton d'alimentation reste vert
Sous tension (initialisé, prêt pour
une connexion sans fil)
Le voyant du bouton d'alimentation reste éteint
Hors tension
Le voyant d'état de la connexion sans fil reste vert
Connexion sans fil établie
Le voyant d'état de la connexion sans fil clignote
Transmission de données
en vert
90
Activité du voyant
État de fonctionnement
Le voyant d'état de la connexion sans fil clignote
Erreur de connexion (échec de
en orange
l'initialisation ou de la connexion au
réseau)
Le voyant d'état de la connexion sans fil reste
Hors tension, initialisation ou
éteint
réinitialisation
Le voyant du logo ThinkPad clignote cinq fois
Alimentation présente
Voyants d'état de l'unité de disque dur
Activité du voyant
État de fonctionnement
Le voyant d'activité clignote en vert
Actif (envoi ou réception de
données)
Le voyant d'activité reste vert
Sous tension mais non actif
Le voyant d'activité reste éteint
Hors tension
Le voyant du logo ThinkPad clignote cinq fois
Alimentation présente
Voyants d'état du chargeur d'alimentation
Voyants d'état de la batterie
Batterie restante
Quatre voyants sont allumés en vert.
> 80 %
Trois voyants sont allumés en vert.
50% - 80%
Deux voyants sont allumés en vert.
20% - 50%
Un voyant seulement est allumé en vert.
< 20 %
Un voyant seulement est allumé en orange.
< 10 %
91
Chargement
Chargement du haut-parleur
Le haut-parleur est livré avec un câble d'alimentation USB. Pour charger le haut-parleur, effectuez
l'une des opérations suivantes :
 Branchez l'une des extrémités du câble USB au connecteur micro USB du haut-parleur.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble USB au connecteur USB d'un ordinateur (comme
indiqué sur l'image A).
 Vous pouvez aussi charger le haut-parleur en empilant ce dernier au chargeur d'alimentation
(comme indiqué sur l'image B).
Chargement du chargeur d'alimentation
Le chargeur d'alimentation est livré avec un câble d'alimentation USB. Branchez l'une des
extrémités du câble USB au connecteur micro USB du chargeur d'alimentation. Branchez ensuite
l'autre extrémité du câble USB au connecteur USB du boîtier d'alimentation Lenovo 10W AC ou au
92
connecteur USB d'un ordinateur. Le voyant de l'icône de la batterie reste allumé et les voyants
d'état de la batterie clignotent quand le chargeur d'alimentation est en chargement.
Remarque : le routeur et l'unité de disque dur ne comportent aucune batterie intégrée. Par
conséquent, lorsque vous utilisez le routeur ou l'unité de disque dur, vous devez vous assurer de la
présence d'une alimentation électrique, en empilant l'appareil à un chargeur d'alimentation ou en
utilisant un boîtier d'alimentation.
Identification et résolution des incidents
Problème : le haut-parleur ne s'allume pas lorsque j'appuie sur le bouton d'alimentation.
Solution : vérifiez que le haut-parleur est suffisamment chargé.
Problème : le téléphone portable ou l'ordinateur ne parvient pas à établir une connexion
Bluetooth avec le haut-parleur.
Solution : suivez les étapes de couplage appropriées et vérifiez que la fonction Bluetooth
est bien activée sur le périphérique à coupler.
Problème : le haut-parleur ne lit pas la musique.
Solution : vérifiez que votre couplage a réussi.
Problème : je reçois un appel alors que je suis en train d'écouter de la musique avec le
haut-parleur. Quand je termine l'appel, le haut-parleur ne reprend pas la lecture de la
musique automatiquement.
Solution : essayez de reprendre la lecture de la musique sur le téléphone.
Problème : le téléphone portable ne trouve pas le haut-parleur avec la fonction de
93
recherche Bluetooth.
Solution : vérifiez que le haut-parleur est bien sous tension et qu'il est en mode couplage.
Problème : il y a toujours une déconnexion ou des bruits une fois que le haut-parleur et le
téléphone portable sont couplés.
Solution :

Vérifiez que votre haut-parleur est suffisamment chargé.

Assurez-vous qu'il n'y a pas de périphérique radio sans fil entre le téléphone portable et
le haut-parleur.
Si le haut-parleur est empilé au routeur, assurez-vous que le téléphone portable et le hautparleur sont à moins de 6 mètres de distance maximum (19,7 pieds).
Problème : le haut-parleur est couplé avec un téléphone portable via une connexion
Bluetooth mais je n'arrive pas à écouter de la musique.
Solution :

Vérifiez que le son du téléphone et du support audio a été basculé sur le haut-parleur
couplé dans les paramètres Bluetooth ou dans ceux du lecteur sur le téléphone portable.
Certains téléphones portables ne disposent pas d'un module Bluetooth stéréo complet, d'où
l'impossibilité de lire de la musique via un périphérique Bluetooth. Vous pouvez connecter le
haut-parleur à un autre téléphone portable pour vérifier s'il fonctionne.
Problème : certaines fonctions du lecteur ne sont pas disponibles sur le haut-parleur.
Solution : certaines fonctions d'un lecteur peuvent ne pas être prises en charge par le hautparleur. Vérifiez que le lecteur que vous utilisez est compatible sur le téléphone portable.
Problème : le routeur ne peut pas accéder au réseau.
Solution : ce problème peut provenir d'un mauvais paramétrage du routeur. Essayez de
reconfigurer le routeur en utilisant l'application ThinkPad Stack Assist.
Problème : le routeur ne s'allume pas lorsqu'il est empilé au chargeur d'alimentation.
94
Solution :
1.
Vérifiez que le chargeur d'alimentation est suffisamment chargé.
Si le problème persiste, branchez le routeur à une prise de courant.
Problème : l'unité de disque dur est directement empilée au haut-parleur. Les performances
de lecture/écriture de l'unité de disque dur chutent lorsque le haut-parleur lit de la musique.
Solution : ce problème peut être causé par les vibrations du haut-parleur. retirez le hautparleur ou empilez-le à l'unité de disque dur indirectement.
Problème : la vitesse de chargement du chargeur d'alimentation ralentit quand deux
téléphones portables en même temps sont en chargement via les connecteurs USB 2.0, ou
d'autres produits de la gamme ThinkPad Stack via des broches ou des blocs Pogo.
Solution : débranchez les téléphones portables ou d'autres produits de la gamme ThinkPad
Stack du chargeur d'alimentation. Lorsque la consommation d'énergie est supérieure au
courant de charge, la vitesse de chargement du chargeur d'alimentation ralentit.
Problème : le chargeur d'alimentation ne charge pas lorsqu'il est empilé aux autres
périphériques.
Solution : vérifiez que le câble d'alimentation USB est bien connecté au connecteur micro
USB sur le chargeur d'alimentation.
Problème : le chargeur d'alimentation ne parvient pas charger le téléphone portable via le
connecteur USB 2.0.
Solution : retirez le câble USB du chargeur d'alimentation et attendez trois secondes.
Branchez ensuite à nouveau le câble USB au chargeur d'alimentation.
95
Première édition (avril 2015)
© Copyright Lenovo 2015.
Lenovo, le logo Lenovo, ThinkPad et le logo ThinkPad sont des marques de Lenovo aux États-Unis et/ou dans
certains autres pays.
Microsoft, Windows est une marque du groupe Microsoft. Les autres noms de sociétés, de produits et de services
peuvent appartenir à des tiers.
REMARQUE SUR LES DROITS LIMITÉS ET RESTREINTS : Si les données ou les logiciels sont fournis
conformément à un contrat General Services Administration (« GSA »), l'utilisation, la reproduction et la
divulgation sont soumises aux restrictions stipulées dans le contrat n° GS-35F-05925.
THINKPAD STACK PROFESSIONAL KIT
ユーザー・ガイド
概要
ThinkPad Stack Professional Kit (これ以降、
「スタック・キット」と呼びます) には次の 4 つのデ
バイスが含まれています。
 ThinkPad Stack Bluetooth Speaker
(これ以降、「スピーカー」と呼びます)
 ThinkPad Stack Wireless Router
(これ以降、「ルーター」と呼びます)
 ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive
(これ以降、「ハードディスク・ドライブ」と呼びます)
 ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank
(これ以降、「電源バンク」と呼びます)
4 つのデバイスはポゴピンまたはポゴ・パッドを使用して 1 つに積み重ねることができます (順
序や組み合わせは問いません)。これによって電源やデータのすばやい転送ができます。積み重ね
られたデバイスのいずれかに電源が供給されると、その電源を積み重ねられた各デバイスに転送で
きます。
スピーカーは次の機能をサポートしています。

最長 6 時間の音楽再生

内蔵のハンズフリー電話機能
ルーターは次の機能をサポートしています。

帯域 2.4 GHz または 5 GHz のワイヤレス接続

RJ-45 ネットワーク・ケーブルを使用したインターネット接続

外付け 3G または 4G ネットワーク・カードを使用したインターネット接続

ルーターに積み重ねたハードディスク・ドライブへのリモート・アクセス

ルーターに接続している USB ストレージ・デバイスへのリモート・アクセス
ハードディスク・ドライブは次の機能をサポートしています。
98

USB 3.0 ケーブルを使用した高速アクセス

ルーターを使用したリモート・アクセス (一緒に積み重ねられている場合)
注: リモート・アクセスおよび制御には、ThinkPad Stack Assist アプリを使用します。詳しく
は、以下を参照してください。
http://www.lenovo.com/stack
電源バンクは、次のことを実行できます。

スピーカーを充電し、ポゴピンまたはポゴ・パッドでルーターに電源を供給します。

USB (ユニバーサル・シリアル・バス) 2.0 コネクターで 2 台の携帯電話を同時に充電しま
す。
安全上の注意

電子デバイスやストレージ・メディアなど磁気に敏感な製品は、キットから 10 cm (4 インチ)
以上離してください。キットの磁石から発生する強力な磁界によって、磁気に敏感な製品が損
傷する恐れがあります。

内蔵型充電式リチウムイオン電池を交換しないでください。必要であれば、工場での交換を依
頼する手順について Lenovo サポートに問い合わせてください。

再充電可能なリチウムイオン電池を完全に放電させたり、放電状態で保管したりしないでくだ
さい。
99
部品および位置
ThinkPad Stack Bluetooth Speaker
ポゴピン
スピーカー・アイコン・インジケーター
マイクロホンの消音ボタン (LED 付き)
ボリューム・ボタン
再生/一時停止ボタン
電源ボタン (LED 付き)
ThinkPad ロゴ LED
ポゴ・パッド
マイクロ USB 2.0 コネクター (USB 充電専用)
オーディオ入力コネクター
100
ThinkPad Stack Wireless Router
ポゴピン
ワイヤレス状況 LED
電源ボタン
ThinkPad ロゴ LED
USB 2.0 コネクター
ポゴ・パッド
マイクロ USB 2.0 コネクター (USB 充電専用)
イーサネット・コネクター
緊急用リセット・ホール
ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive
ポゴピン
活動 LED
ThinkPad ロゴ LED
101
マイクロ USB 3.0 コネクター
ポゴ・パッド
ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank
ポゴピン
バッテリー・アイコン・インジケーター
バッテリー状況インジケーター
バッテリー状況ボタン
ThinkPad ロゴ・インジケーター
ポゴ・パッド
USB 2.0 コネクター
マイクロ USB 2.0 コネクター
キットの使用
スピーカーの使用
スピーカーを使用する前に、スピーカーを携帯電話、コンピューター、その他のデバイスとペアリ
ングします。スピーカーをペアリングするには、次のようにします。
102
1. スピーカーの電源が入っていることを確認してください。
2. 電源ボタンを約 3 秒間押したままにします。スピーカーのビープ音が 2 回鳴り、スピーカー
・アイコン・インジケーターが点滅し始めます。
3. ペアリングするデバイスで Bluetooth 機能を有効にして、
「ThinkPad Stack Bluetooth
Speaker」とペアリングします。ペアリング処理が開始されます。
4. スピーカーのビープ音が再び 2 回鳴り、スピーカー・アイコン・インジケーターの点滅が止ま
ると、スピーカーは正常にペアリングするデバイスとペアリングされています。
スピーカーがデバイスとペアリングされると、使用できるようになります。次のような操作ができ
ます。
スピーカーの電源を入れる
電源ボタン中央の緑色の発光ダイオード (LED) およびスピーカー・アイコン・インジケーターが
点灯したままになるまで、電源ボタンを押します。
スピーカーの電源を切る
電源ボタンの LED およびスピーカー・アイコン・インジケーターが消灯するまで、電源ボタンを
押します。
切断して再ペアリングする
電源ボタンを押します。
スピーカーのボリュームを上げる
ボリュームを上げる (+) ボタンを押します。
スピーカーのボリュームを下げる
ボリュームを下げる (-) ボタンを押します。
着信のコールに応答する
再生/一時停止ボタンを押します。
103
通話を終える
再生/一時停止ボタンを押します。
消音/消音解除
マイクロホンの消音ボタンを押します。
音楽再生の一時停止/再開
再生/一時停止ボタンを押します。
ルーターの使用
ルーターを電源に接続する
ルーターを電源に接続するには、3 つの方法があります。

ルーターを電源コンセントに接続します。

ルーターにハードディスク・ドライブを積み重ね、ハードディスク・ドライブを電源コンセン
トに接続します。

電源バンクに十分な電力がある場合は、ルーターを電源バンクに積み重ねます。
104
ルーターの電源を入れる
緑色の LED が点滅するまで、1 秒間電源ボタンを押します。
ルーターの電源を切る
LED が消灯するまで、電源ボタンを 2 秒間押し続けます。
ルーターをネットワークに接続する
ルーターをネットワークに接続するには、2 つの方法があります。

ルーターの電源を入れます。次に、ルーターの RJ-45 ネットワーク・ケーブルをイーサネッ
ト・コネクターに接続します。

ルーターの電源を入れます。次に、外付け 3G または 4G ネットワーク・カードをルーター
の USB 2.0 コネクターに接続します。
ネットワーク接続が確立されると、電源ボタン LED が点灯します。
ルーターをデフォルト設定にリセットする
1. ルーターの電源を入れます。
2. 緊急用リセット・ホールに針やまっすぐに伸ばしたクリップを挿入して、リセット・ボタンを
5 秒間押し続けます。
3. リセット・ボタンを放します。電源ボタン LED が点滅します。
4. 電源ボタン LED が点灯したままになるまで待ちます。ルーターが正常にデフォルト設定にリ
セットされます。
105
ハードディスク・ドライブの使用
直接アクセスでもリモート・アクセスでもハードディスク・ドライブを使用できます。
直接アクセス
USB 3.0 ケーブルの一端をハードディスク・ドライブのマイクロ USB 3.0 コネクターに接続し、
もう一端をコンピューターの使用可能な USB コネクターに接続します。最大データ転送速度を得
るには、USB 3.0 コネクターをお勧めします。
リモート・アクセス
1. ハードディスク・ドライブをルーターに積み重ね、ルーターの電源を入れます。
2. 携帯電話またはコンピューターに、ThinkPad Stack Assist アプリケーションをダウンロード
してインストールします。詳しくは、本書で後述する「ThinkPad Stack Assist」を参照してく
ださい。
アプリケーションを開き、画面の指示に従ってハードディスク・ドライブにアクセスします。
電源バンクの使用
電源バンクを使用する前にバッテリー状況を確認するには、バッテリー状況ボタンを押します。
電源バンクへのデバイスの積み重ね
電源バンクにデバイスを積み重ねる時は、デバイスのポゴピンと電源バンクのポゴ・パッドの位
置、またはデバイスのポゴ・パッドと電源バンクのポゴピンの位置が合っていることを確認してく
ださい。
スピーカーの充電
電源バンクにスピーカーを積み重ねると、電源バンクはスピーカーの充電を開始します。
ルーターへの電源供給
電源バンクにルーターを積み重ねてルーターの電源ボタンを押すと、ルーターの電源が入ります。
電源バンクはルーターへの電源供給を開始します。
106
携帯電話の充電
携帯電話を電源バンクの USB 2.0 コネクターに接続します。電源バンクは 2 台の携帯電話を同
時に充電できます。充電中の最大電流は 2.1 A です。
スタック・キットの使用
4 つのデバイスは、好きな順序や組み合わせで 1 つに積み重ねることができます。すべてを積み
重ねることも、一部を積み重ねることも、別々に使用することもできます。電源バンクを積み重ね
た場合は、そのほかの積み重ねられたデバイスに電源を供給できます。
スタック・キットを使用する場合のヒント:
 ハードディスク・ドライブとルーターを積み重ねた場合、ルーターでハードディスク・ドライ
ブの電源をオンまたはオフにできます。ハードディスク・ドライブを使用しない場合は、その
ほかのデバイスと積み重ねないことをお勧めします。
 ルーターには、内蔵バッテリーはありません。したがって、ルーターを使用する場合は、電源
107
バンクと積み重ねるかまたは電源アダプターを使用して、必ず電源が供給されるようにしてく
ださい。
 スピーカーには内蔵バッテリーがあり、最長 6 時間の音楽再生をサポートします。バッテリー
の残量が少ないときは、スピーカーを電源バンクと積み重ねるか、またはスピーカーを電源コ
ンセントに接続します。
 ハードディスク・ドライブを電源バンクのみと積み重ねた場合は、ワイヤレスにアクセスでき
ません。ハードディスク・ドライブにワイヤレスにアクセスするには、必ずルーターと積み重
ねてください。
ThinkPad Stack Assist
ThinkPad Stack Assist は、ThinkPad Stack シリーズ製品の補助アプリケーションです。ルーター
からアプリケーションの管理インターフェイスにログオンし、アプリケーションを使用して他の
ThinkPad Stack シリーズ製品を管理できます。
ハードウェア要件

ThinkPad Stack Wireless Router

アプリケーションをインストールするデバイス
オペレーティング・システム要件

Microsoft Windows 7、Microsoft Windows 8.1 以降

Android 4.2 以降

iOS 7.0 以降
ThinkPad Stack Assist のダウンロード
http://www.lenovo.com/stack にアクセスするか、または次の QR (クイック・レスポンス) コード
をスキャンします。
108
連絡先
ThinkPad Stack Assist に問題がある場合、accswsupport@lenovo.com に電子メールでご連絡ください
。
状況 LED
デバイスの状況 LED は、さまざまな点滅方法でデバイスの動作状況を示します。
スピーカーの状況 LED
動作状況
LED の動作
電源ボタン LED およびスピーカー・アイコン・インジケ
電源オン
ーターが点灯
電源ボタン LED およびスピーカー・アイコン・インジケ
電源オフ
ーターが消灯
スピーカー・アイコン・インジケーターが 1 秒間隔で 2
ペアリング
回点滅
スピーカー・アイコン・インジケーターが 5 回点滅
ペアリング完了
マイクロホンの消音ボタン LED が点灯
通話中は消音
マイクロホンの消音ボタン LED が消灯
通話中に消音しない
電源ボタン LED が黄色に変化
バッテリー低下 (25 % 未
満)
109
動作状況
LED の動作
電源ボタン LED が黄色に点滅
バッテリー低下 (10 % 未
満)
電源あり
ThinkPad ロゴ LED が 5 回点滅
ルーターの状況 LED
動作状況
LED の動作
電源ボタン LED が緑色に点滅し続ける
電源オン (初期化またはリセット中)
電源ボタン LED が緑色に点灯
電源オン (初期化完了、ワイヤレス接続
使用可能)
電源ボタン LED が消灯
電源オフ
ワイヤレス状況 LED が緑色に点灯
ワイヤレス接続が確立されている
ワイヤレス状況 LED が緑色に点滅し続ける
データ転送中
ワイヤレス状況 LED が黄色に点滅し続ける
接続エラー (初期化またはネットワーク
接続失敗)
ワイヤレス状況 LED が
電源オフ、初期化中またはリセット中
消灯
ThinkPad ロゴ LED が 5 回点滅
電源あり
110
ハードディスク・ドライブの状況 LED
動作状況
LED の動作
活動 LED が緑色に点滅し続ける
アクティブ (データ送受信中)
活動 LED が緑色に点灯
電源は入っているがアクティブではない
活動 LED が消灯
電源が入っていない
ThinkPad ロゴ LED が 5 回点滅
電源あり
電源バンクの状況 LED
バッテリー電源の残量
バッテリー状況 LED
4 つのインジケーターが緑色に点灯している。
> 80 %
3 つのインジケーターが緑色に点灯している。
50% - 80%
2 つのインジケーターが緑色に点灯している。
20% - 50%
1 つのインジケーターのみが緑色に点灯している。
< 20 %
1 つのインジケーターのみが黄色に点灯している。
< 10 %
充電
スピーカーの充電
スピーカーには USB 充電ケーブルが付属しています。スピーカーを充電するには、以下のいずれ
かを実行します。
 USB ケーブルの一端を、スピーカーのマイクロ USB コネクターに接続します。次に USB ケ
ーブルのもう一端をコンピューターの USB コネクターに接続します (図 A 参照)。
 また、スピーカーを電源バンクと積み重ねて充電することもできます (図 B 参照)。
111
電源バンクの充電
電源バンクには USB 充電ケーブルが付属しています。USB ケーブルの一端を、電源バンクのマ
イクロ USB コネクターに接続します。次に USB ケーブルのもう一端を Lenovo 10W AC 電源
アダプターの USB コネクターまたはコンピューターの USB コネクターに接続します。電源バ
ンクが充電中のときは、バッテリー・アイコン・インジケーターが点灯したままで、バッテリー状
況インジケーターが点滅します。
注: ルーターおよびハードディスク・ドライブには、内蔵バッテリーがありません。したがって、
ルーターまたはハードディスク・ドライブを使用する場合は、電源バンクと積み重ねるかまたは電
源アダプターを使用して、必ず電源が供給されるようにしてください。
112
問題判別
問題: 電源ボタンを押してもスピーカーの電源が入りません。
解決策: スピーカーが十分に充電されていることを確認してください。
問題: 携帯電話またはコンピューターがスピーカーとの Bluetooth 接続を確立できませ
ん。
解決策: ペアリングの正しい手順に従って、ペアにするデバイスの Bluetooth 機能が使用
可能になっていることを確認してください。
問題: スピーカーが音楽を再生できません。
解決策: ペアリングが正常であることを確認してください。
問題: スピーカーで音楽を聞いている時に着信があります。通話が終わっても、スピーカ
ーが自動的に音楽の再生を再開しません。
解決策: 電話で音楽の再生を再開してください。
問題: 携帯電話が Bluetooth の検索機能でスピーカーを見つけられません。
解決策: スピーカーの電源が入っており、ペアリング・モードに入っていることを確認してく
ださい。
問題: スピーカーと携帯電話をペアリングすると、いつも切断されたりノイズが入ったりしま
す。
解決策:

スピーカーが十分に充電されていることを確認してください。

携帯電話とスピーカーの間に障壁物がないことを確認してください。

スピーカーがルーターと積み重ねられている場合は、携帯電話とスピーカーの間の距
離が 6 メートル (19.7 フィート) 以内であることを確認してください。
問題: スピーカーが Bluetooth 接続で携帯電話とペアリングされていますが、音楽を聴く
ことができません。
解決策:
113

Bluetooth 設定または携帯電話のプレイヤー設定で、電話オーディオおよびメディア
・オーディオの両方がペアリングされたスピーカーに切り替わっていることを確認し
てください。

一部の携帯電話には完全なステレオ Bluetooth モジュールがないため、Bluetooth デ
バイスを使用した音楽再生機能がありません。スピーカーが機能するかどうかを確認
するには、スピーカーを他の携帯電話に接続します。
問題: プレーヤーの機能の一部がスピーカーでは使用できません。
解決策: プレーヤーの一部の機能は、スピーカーではサポートされていません。携帯電話
で互換性のあるプレイヤーを使用していることを確認してください。
問題: ルーターがネットワークに接続できません。
解決策: ルーターの設定が間違っている可能性があります。ThinkPad Stack Assist アプリケー
ションを使用してルーターを再構成してください。
問題: ルーターを電源バンクに積み重ねた場合、ルーターの電源が入りません。
解決策:
1.
電源バンクが十分に充電されていることを確認してください。
問題が解決しない場合は、ルーターを電源コンセントに接続してください。
問題: ハードディスク・ドライブをスピーカーに直接積み重ねています。スピーカーで音楽
を再生すると、ハードディスク・ドライブの読み取り/書き込みパフォーマンスが低下しま
す。
解決策: スピーカーの振動が原因である可能性があります。スピーカーを取り外すか、また
はスピーカーをハードディスク・ドライブから隔てて積み重ねてください。
問題: USB 2.0 コネクターでの 2 台の携帯電話の充電や、ポゴピンまたはポゴ・パッド
での他の ThinkPad Stack シリーズ製品の充電を同時に行うと、電源バンクの充電速度が
114
遅くなります。
解決策: 携帯電話や他の ThinkPad Stack シリーズ製品を電源バンクから取り外してくださ
い。電力消費量が充電電流を上回ると、電源バンクの充電速度は遅くなります。
問題: 電源バンクをほかのデバイスと積み重ねた場合、電源バンクが充電されません。
解決策: USB 充電ケーブルが電源バンクのマイクロ USB コネクターにしっかりと接続さ
れていることを確認してください。
問題: 電源バンクが USB 2.0 コネクターで携帯電話を充電できません。
解決策: USB ケーブルを電源バンクから取り外して、3 秒間待ちます。USB ケーブルを
電源バンクに再接続します。
115
第 1 版 (2015 年 4 月)
© Copyright Lenovo 2015.
Lenovo、Lenovo ロゴ、ThinkPad、および ThinkPad ロゴは、Lenovo Corporation の米国およびその他の国に
おける商標です。
Microsoft および Windows は、Microsoft グループの商標です。他の会社名、製品名およびサービス名等はそれ
ぞれ各社の商標です。
制限付き権利に関する通知: データまたはソフトウェアが米国一般調達局 (GSA: General Services
Administration) 契約に準じて提供される場合、使用、複製、または開示は契約番号 GS-35F-05925 に規定され
た制限に従うものとします。
ThinkPad Regulatory Notice
About this document
This document provides regulatory information about ThinkPad® Stack Bluetooth
Speaker and ThinkPad Stack Wireless Router.
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity
ThinkPad Stack Bluetooth Speaker - S123 (FCC ID: A5MS123)
ThinkPad Stack Wireless Router - R123 (FCC ID: A5MR123)
Note: The ThinkPad Stack Bluetooth Speaker (Model: S123) and the ThinkPad
Stack Wireless Router (Model: R123) underwent certification process for the FCC
Part 15 Subpart B compliance under its FCC ID number.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult an authorized dealer or service representative for help.
Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused by
using other than specified or recommended cables and connectors or by
unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes
or modifications could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Responsible Party:
Lenovo (United States) Incorporated
1009 Think Place - Building One
Morrisville, NC 27560
Phone Number: 919-294-5900
RF Exposure compliance
The radiated energy from the ThinkPad Stack Bluetooth Speaker and the ThinkPad
Stack Wireless Router conforms to the FCC limit of the SAR (Specific Absorption
Rate) requirement set forth in 47 CFR Part 2 section 1093.
Radio Frequency interference requirements
When you use the ThinkPad Stack Wireless Router in the 802.11 a/ac/n
transmission mode:
• 5 GHz band operation is limited to 5150–5250 MHz and 5725–5850 MHz.
•
High power radars are allocated as primary users of the 5250 to 5350 MHz and
5650 to 5850 MHz bands. These radar stations can cause interference with
and/or damage this device.
Canada — Industry Canada (IC)
IC Number
ThinkPad Stack Bluetooth Speaker - S123 (IC ID: 5903G - S123)
ThinkPad Stack Wireless Router - R123 (IC ID: 5903G - R123)
Low power license-exempt radio communication devices (RSS-210)
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
When you use the ThinkPad Stack Wireless Router in the 802.11 a/ac/n
transmission mode:
• The devices for the band 5150–5250 MHz are only for indoor usage to reduce
potential for harmful interference to co-channel Mobile Satellite systems.
•
High power radars are allocated as primary users (meaning they have priority)
of 5250–5350 MHz and 5650–5850 MHz and these radars could cause
interference and/or damage to LELAN (Licence-Exempt Local Area Network)
devices.
Lorsque vous utilisez le ThinkPad Stack Wireless Router en mode de transmission
802.11 a/ac/n:
•
Tout appareil destiné à la bande 5150-5250 MHz devra être exclusivement
utilisé en intérieur afin de réduire les risques de perturbations
électromagnétiques gênantes sur les systèmes de satellite mobile dans un
même canal.
•
Les radars à forte puissance sont désignés comme les utilisateurs principaux
(c'est-à-dire qu'ils sont prioritaires) des bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850
MHz. Ils peuvent provoquer des perturbations électromagnétiques sur les
appareils de type LELAN (réseau de communication local sans licence) ou
les endommager.
Exposure of humans to RF fields (RSS-102)
The device employs low gain integral antennas that do not emit RF field in excess
of Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6,
obtainable from Health Canada's Web site at http://www.hc-sc.gc.ca/.
The radiated energy from the antennas connected to the wireless adapters
conforms to the IC limit of the RF exposure requirement regarding IC RSS-102,
Issue 4.
Numéro d'homologation IC
ThinkPad Stack Bluetooth Speaker - S123 (IC ID: 5903G - S123)
ThinkPad Stack Wireless Router - R123 (IC ID: 5903G - R123)
Remarque relative aux appareils de communication radio de faible puissance
sans licence (CNR-210)
Le fonctionnement de ce type d'appareil est soumis aux deux conditions
suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas perturber les communications radio.
2. Cet appareil doit supporter toute perturbation, y compris les perturbations
qui pourraient provoquer son dysfonctionnement.
Exposition des êtres humains aux champs radioélectriques (RF) (CNR-102)
Cet équipement utilise des antennes intégrales à faible gain qui n'émettent pas un
champ électromagnétique supérieur aux normes imposées par le Ministére de la
santé canadien pour la population. Consultez le Safety Code 6 sur le site Web du
Ministére de la santé canadien à l'adresse http://www.hc-sc.gc.ca.
Cet appareil émise par les antennes reliées aux adaptateurs sans fil respecte la
limite d'exposition aux radiofréquences telle que définie par Industrie Canada
dans la document CNR-102, version 4.
European Union - Compliance to the Electromagnetic
Compatibility Directive
This product is in conformity with the protection requirements of EU Council
Directive 2004/108/EC on the approximation of the laws of the Member
States relating to electromagnetic compatibility. Lenovo cannot accept
responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from
a non-recommended modification of the product, including the installation of
option cards from other manufacturers. This product has been tested and found
to comply with the limits for Class B Information Technology Equipment according
to European Standard EN 55022. The limits for Class B equipment were derived
for typical residential environments to provide reasonable protection against
interference with licensed communication devices.
Lenovo, Digital Park, Einsteinova 21, 851 01 Bratislava, Slovakia
German Class B compliance statement
Hinweis fur Gerate der Klasse B EU-Richtlinie zur Elektromagnetischen
Vertraglichkeit
Dieses Produkt entspricht den Schutzanforderungen der EU-Richtlinie
2004/108/EG (fruher 89/336/EWG) zur Angleichung der Rechtsvorschriften uber
die elektromagnetische Vertraglichkeit in den EU-Mitgliedsstaaten und halt die
Grenzwerte der EN 55022 Klasse B ein. Um dieses sicherzustellen, sind die
Gerate wie in den Handbuchern beschrieben zu installieren und zu betreiben.
Des Weiteren durfen auch nur von der Lenovo empfohlene Kabel angeschlossen
werden. Lenovo ubernimmt keine Verantwortung fur die Einhaltung der
Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung der Lenovo verandert
bzw. wenn Erweiterungskomponenten von Fremdherstellern ohne Empfehlung
der Lenovo gesteckt/eingebaut werden.
Deutschland:
Einhaltung des Gesetzes über die elektromagnetische Verträglichkeit von
Betriebsmitteln
Dieses Produkt entspricht dem „Gesetz über die elektromagnetische
Verträglichkeit von Betriebsmitteln“ EMVG (früher „Gesetz über die
elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten“). Dies ist die Umsetzung
der EU-Richtlinie 2004/108/EG (früher 89/336/EWG) in der Bundesrepublik
Deutschland.
Zulassungsbescheinigung laut dem Deutschen Gesetz uber die
elektromagnetische Vertraglichkeit von Betriebsmitteln, EMVG vom 20.
Juli 2007 (fruher Gesetz uber die elektromagnetische Vertraglichkeit von
Geraten), bzw. der EMV EG Richtlinie 2004/108/EC (fruher 89/336/EWG), fur
Gerate der Klasse B.
Dieses Gerat ist berechtigt, in Ubereinstimmung mit dem Deutschen EMVG
das EG-Konformitatszeichen - CE - zu fuhren. Verantwortlich fur die
Konformitatserklarung nach Paragraf 5 des EMVG ist die Lenovo (Deutschland)
GmbH, Gropiusplatz 10, D-70563 Stuttgart. Informationen in Hinsicht EMVG
Paragraf 4 Abs. (1) 4:
Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024 und EN 55022
Klasse B.
English
Hereby, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declares that the wireless equipment listed
in this section are in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
EU Frequency band restriction for a ThinkPad Stack Wireless Router
When you use the ThinkPad Stack Wireless Router in the 802.11 a/ac/n
transmission mode:
• 5 GHz band operation is limited to 5150–5250 MHz.
•
Usage of this device is limited to indoor in the band 5150 to 5250 MHz
(channels 36, 40, 44, 48).
Bulgarian
С настоящото Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. декларира, че безжичното
оборудване, споменато в този раздел, съответства на основните изисквания
и други приложими разпоредби на Директива 1999/5/EO.
Ограничение в ЕС за честотни ленти за ThinkPad Stack Wireless Router
Когато използвате ThinkPad Stack Wireless Router в режима на пренос на
данни 802.11 a/ac/n:
•
Работата в лентовия диапазон с честота 5 GHz е ограничена до
5150 – 5250 MHz.
•
Употребата на това устройство е ограничена на закрито в лентовия
диапазон от 5150 до 5250 MHz (канали 36, 40, 44, 48).
Croatian
Ovime, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., izjavljuje da oprema za bežičnu komunikaciju
koja je navedena u ovom odjelu, sukladna je sa nužnim zahtjevima i drugim
ograničenjima Direktive 1995/5/EC.
Ograničenje frekvencijskog pojasa za ThinkPad Stack Wireless Router u
Europskoj uniji
Kad koristite ThinkPad Stack Wireless Router u načinu za prijenos 802.11 a/ac/n:
•
funkcioniranje pojasa frekvencije od 5 GHz ograničeno je na frekvenciju u
rasponu od 5150 do 5250 MHz
•
upotreba uređaja ograničena je na zatvorene prostore unutar pojasa od 5150
od 5250 MHz (kanali 36, 40, 44, 48)
Czech
Tímto Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. prohlašuje, že bezdrátová zařízení uvedená
v této části dokumentu splňují základní i další relevantní ustanovení směrnice
1999/5/ES.
Omezení EU pro frekvenční pásma u produktu ThinkPad Stack Wireless
Router
Při použití zařízení ThinkPad Stack Wireless Router v přenosovém režimu 802.11
a/ac/n:
•
Provoz v pásmu 5 GHz je omezen na frekvence 5150-5250 MHz.
•
Na frekvenci 5150 až 5250 MHz (kanály 36, 40, 44, 48) lze toto zařízení používat
pouze ve vnitřních prostorách.
Danish
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. erklærer hermed, at det trådløse udstyr, der er nævnt
i dette afsnit, overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i
EU-direktiv 1999/5/EC.
Restriktioner for frekvensbånd i EU for en ThinkPad Stack Wireless Router
Når du bruger ThinkPad Stack Wireless Router i 802.11
a/ac/n-transmissionstilstanden:
•
5 GHz bånddrift er begrænset til 5150-5250 MHz.
•
Brug af denne enhed er begrænset til indendørs brug i frekvensbåndet 5150
til 5250 MHz (kanal 36, 40, 44, 48).
Dutch
Hierbij verklaart Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., dat de draadloze apparatuur die
in dit gedeelte worden genoemd, voldoen aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van Directive 1999/5/EC.
EU-beperking van frequentieband voor een ThinkPad Stack Wireless Router
Wanneer u de ThinkPad Stack Wireless Router gebruikt in de transmissiemodus
802.11 a/ac/n, geldt het volgende:
•
Het gebruik van de 5 GHz band is beperkt tot 5150-5250 MHz.
•
Het gebruik van dit apparaat is beperkt tot gebruik binnenshuis in de band van
5150 tot 5250 MHz (kanalen 36, 40, 44 en 48).
Estonian
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. kinnitab selles jaotises nimetatud traadita side
seadmete vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele muudele asjakohastele sätetele.
Seadme ThinkPad Stack Wireless Router sagedusala piirangud EL-is
Þegar þú notar 802.11 a/ac/n sendingarstillinguna í ThinkPad Stack Wireless
Router:
•
5 GHz sagedusala töö on piiratud vahemikuga 5150–5250 MHz.
•
Seda seadet võib kasutada siseruumides sagedusvahemikus 5150–5250 MHz
(kanalid 36, 40, 44, 48).
Finnish
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ilmoittaa täten, että tässä jaksossa mainittu langaton
laitteisto ovat direktiivin 1999/5/EY pakollisten vaatimusten ja direktiivin muiden
asiaankuuluvien määräysten mukaiset.
ThinkPad Stack Wireless Router -reitittimen taajuusalueen rajoitus EU:n
alueella
Kun käytät ThinkPad Stack Wireless Router -reititintä 802.11 a/ac/n-siirtotilassa:
•
5 GHz:n taajuustoiminto on rajoitettu 5 150–5 250 MHz:iin.
•
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa taajuusalueella 5 150–5
250 MHz (kanavat 36, 40, 44 ja 48).
French
Par la présente, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. déclare que le matériel sans fil
répertorié dans cette section est conforme aux exigences essentielles ainsi qu'aux
autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE.
Restriction liée à la bande de fréquence pour un ThinkPad Stack Wireless
Router au sein de l'Union européenne
Lorsque vous utilisez le ThinkPad Stack Wireless Router dans le mode de
transmission 802.11 a/ac/n :
•
La bande 5 GHz est limitée à une fréquence allant de 5 150 à 5 250 MHz.
•
Ce périphérique doit être utilisé exclusivement à l'intérieur, dans la bande de
fréquence de 5 150 à 5 250 MHz (canaux 36, 40, 44, 48).
German
Hiermit erklärt Lenovo (Singapur) Pte. Ltd., dass die drahtlosen Geräte, die in
diesem Abschnitt aufgeführt sind, die Voraussetzungen und andere relevanten
Richtlinien der Direktive 1999/5/EC erfüllen.
EU-Frequenzbandeinschränkung für ThinkPad Stack Wireless Router
Bei Verwendung des ThinkPad Stack Wireless Router im Übertragungsmodus
802.11 a/ac/n:
•
Der 5 GHz-Bandbetrieb ist auf 5150 bis 5250 MHz begrenzt.
•
Die Verwendung dieser Einheit ist auf den Innenbereich und das Frequenzband
von 5150 bis 5250 MHz (Kanäle 36, 40, 44, 48) beschränkt.
Greek
Με την παρούσα, η Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. δηλώνει ότι ο ασύρματος
εξοπλισμός που αναφέρεται σε αυτήν την ενότητα συμμορφώνεται με τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Περιορισμός εύρους συχνοτήτων στην ΕΕ για έναν δρομολογητή ThinkPad
Stack Wireless Router
Κατά τη χρήση του δρομολογητή ThinkPad Stack Wireless Router στη λειτουργία
αναμετάδοσης 802.11 a/ac/n:
• Η λειτουργία στη ζώνη των 5 GHz περιορίζεται στα 5150-5250 MHz.
•
Η χρήση αυτής της συσκευής περιορίζεται σε εσωτερικούς χώρους στο εύρος
συχνοτήτων 5150 έως 5250 MHz (κανάλια 36, 40, 44, 48).
Hungarian
A Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ezennel kijelenti, hogy a fejezetben említett vezeték
nélküli berendezés megfelel az 1999/5/EK direktíva alapvető követelményeinek és
egyéb vonatkozó előírásainak.
Frekvenciatartományra vonatkozó európai uniós korlátozás a ThinkPad
Stack Wireless Router eszközhöz
A ThinkPad Stack Wireless Router 802.11 a/ac/n átviteli módban való
használatakor:
•
Az 5 GHz-es sávban való működés 5150–5250 MHz-re korlátozódik.
•
Az eszköz használata beltérre korlátozódik az 5150–5250 MHz tartományban
(csatornák: 36, 40, 44, 48).
Icelandic
Hér með lýsir Lenovo (Singapore) Pte. Ltd því yfir að þráðlausi búnaðurinn sem
getið er um í þessum hluta uppfyllir allar kröfur og önnur viðkomandi ákvæði
tilskipunar 1999/5/EC.
Takmarkanir ESB á tíðnisviði fyrir ThinkPad Stack Wireless Router
Þegar þú notar 802.11 a/ac/n sendingarstillinguna í ThinkPad Stack Wireless
Router:
•
5 GHz tíðnisviðið takmarkast við 5150-5250 MHz.
•
Notkun þessa tækis er takmörkuð við innanhússnotkun á tíðnisviðinu 5150 til
5250 MHz (rásir 36, 40, 44, 48).
Italian
Con la presente, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., dichiara che l'equipaggiamento
wireless elencato in questa sezione è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/EC.
Restrizioni UE sulla banda di frequenza per ThinkPad Stack Wireless Router
Quando si utilizza ThinkPad Stack Wireless Router con modalità di trasmissione
802.11 a/ac/n:
•
Il funzionamento di banda da 5 GHz si limita a 5150-5250 MHz.
•
L'utilizzo di questo dispositivo è limitato ad ambienti chiusi in banda compresa
tra 5150 e 5250 MHz (canali 36, 40, 44, 48).
Latvian
Ar šo Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. paziņo, ka šajā sadaļā norādītā bezvadu iekārta
atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem saistītajiem noteikumiem.
EU frekvenču joslu ierobežojums piederumam ThinkPad Stack Wireless
Router
Ja ThinkPad Stack Wireless Router lietojat 802.11 a/ac/n sūtīšanas režīmā:
•
5 GHz joslas darbība tiek ierobežota 5150-5250 MHz diapazonā;
•
šīs ierīces lietošana tiek atļauta tikai iekštelpās joslā no 5150 līdz 5250 MHz
(kanālos 36, 40, 44, 48).
Lithuanian
Šiuo „Lenovo (Singapore) Pte. Ltd.“ pareiškia, kad šiame skyriuje nurodytas
belaidė įranga atitinka Direktyvos 1999/5/EB pagrindinius reikalavimus ir kitas
susijusias nuostatas.
„ThinkPad Stack Wireless Router“ taikomas ES dažnių juostos apribojimas
Kai naudojate „ThinkPad Stack Wireless Router“ 802.11 a/ac/n perdavimo režimu:
•
Naudojimas 5 GHz dažniu diapazonu apribotas iki 5 150–5 250 MHz.
•
Šį įrenginį patalpose galima naudoti 5 150–5 250 MHz dažnių diapazonu
(kanalai: 36, 40, 44, 48).
10
Norwegian
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. erklærer herved at det trådløse utstyret er i
samsvar med de viktigste kravene og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv
1999/5/EØF.
EU-begrensninger for frekvensbånd for en ThinkPad Stack Wireless Router
Når du bruker ThinkPad Stack Wireless Router i 802.11 a/ac/n-overføringsmodus,
gjelder følgende:
•
5 GHz-båndbruken er begrenset til 5150–5250 MHz.
•
Enheten er begrenset til innendørs bruk for båndet fra 5150 til 5250 MHz
(kanalene 36, 40, 44, 48).
Polish
Niniejszym firma Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. deklaruje, że wymieniony w tej
sekcji sprzęt bezprzewodowy jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi
odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Ograniczenie pasma częstotliwości w Unii Europejskiej dotyczące routera
ThinkPad Stack Wireless Router
Gdy ThinkPad Stack Wireless Router jest używany w trybach transmisji 802.11
a/ac/n:
•
działanie pasma 5 GHz jest ograniczone do 5150–5250 MHz,
•
użytkowanie tego urządzenia jest ograniczone do wnętrza budynków i pasm
częstotliwości od 5150 do 5250 MHz (kanały 36, 40, 44, 48).
Portuguese
Pelo presente, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declara que o equipamento sem fios
listado nesta secção está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Restrição da banda de frequências da UE aplicável a um ThinkPad Stack
Wireless Router
Quanto utilizar o ThinkPad Stack Wireless Router no modo de transmissão 802.11
a/ac/n:
•
Funcionamento na banda de 5 GHz limitado a 5150-5250 MHz.
•
A utilização deste dispositivo está limitada à utilização no interior, na banda
5150 a 5250 MHz (canais 36, 40, 44, 48).
11
Romanian
Prin aceasta, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declară că echipamentul fără fir listat
în această secţiune respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/CE.
Restricţia UE privind banda de frecvenţă a unui router ThinkPad Stack
Wireless Router
Când utilizaţi ThinkPad Stack Wireless Router în modul de transmisie 802.11
a/ac/n:
•
Utilizarea benzii pe 5 GHz este limitată la 5150 – 5250 MHz.
•
Utilizarea acestui dispozitiv este limitată la spaţiile interioare, în banda 5150 –
5250 MHz (canalele 36, 40, 44, 48).
Slovakian
Spoločnosť Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že bezdrôtové
zariadenie uvedené v tejto časti je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími
relevantnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Obmedzenie frekvenčného pásma EÚ pre smerovač ThinkPad Stack Wireless
Router
Ak smerovač ThinkPad Stack Wireless Router používate v prenosovom režime
802.11 a/ac/n:
•
Prevádzka v pásme 5 GHz je obmedzená na 5 150 – 5 250 MHz.
•
Používanie tohto zariadenia je obmedzené na interiér v pásme 5 150 až 5 250
MHz (kanály 36, 40, 44, 48).
Slovenian
S tem podjetje Lenovo (Singapur) Pte. Ltd. izjavlja, da je brezžična oprema,
navedena v tem razdelku, skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi s tem
povezanimi predpisi Direktive 1999/5/ES.
Omejitve Evropske unije glede frekvenčnega pasu za usmerjevalnik ThinkPad
Stack Wireless Router
Če usmerjevalnik ThinkPad Stack Wireless Router uporabljate v načinu prenosa
802.11 a/ac/n:
•
Uporaba v 5-GHz pasu je omejena na frekvence od 5150 do 5250 MHz.
•
Naprava je omejena na notranjo uporabo v pasu od 5150 do 5250 MHz (kanali
36, 40, 44 in 48).
12
Spanish
En este documento, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declara que el equipo
inalámbrico que aparece en esta sección cumple los requisitos esenciales y otras
exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Restricción de banda de frecuencia de la UE para ThinkPad Stack Wireless
Router
Al usar el ThinkPad Stack Wireless Router en el modo de transmisión 802.11
a/ac/n:
•
El funcionamiento de 5 GHz de banda está limitado a 5.150 - 5.250 MHz.
•
La utilización de este dispositivo está limitada a interiores en la banda de 5.150
a 5.250 MHz (canales 36, 40, 44, 48).
Swedish
Härmed tillkännager Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. att den trådlösa utrustningen
som anges i detta avsnitt uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktivet 1999/5/EC.
Frekvensområdesbegränsning inom EU för ThinkPad Stack Wireless Router
När du använder ThinkPad Stack Wireless Router i 802.11 a/ac/n-sändningsläge:
•
5 GHz bandanvändning är begränsad till 5 150–5 250 MHz.
•
Enheten får bara användas inomhus i frekvensområdet 5 150–5 250 MHz
(kanal 36, 40, 44 och 48).
For model:
Notice for users in Japan
Trademarks
Lenovo, the Lenovo logo, and ThinkPad are trademarks of Lenovo in the United
States, other countries, or both.
Other company, product, or service names may be trademarks or service marks
of others.
13
First Edition (April 2015)
© Copyright Lenovo 2015.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered
pursuant a General Services Administration “GSA” contract, use, reproduction, or
disclosure is subject to restrictions set forth in Contract No. GS-35F-05925.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Creator                         : pdftk 1.41 - www.pdftk.com
Producer                        : itext-paulo-155 (itextpdf.sf.net-lowagie.com)
Modify Date                     : 2015:05:06 00:42:43-07:00
Create Date                     : 2015:05:06 00:42:43-07:00
Page Count                      : 131
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: A5MR123

Navigation menu