Lezyne USA orporated 26PV104F CONNECT DRIVE FRONT User Manual 72859 MANUAL FOR Y12 CONNECT DRIVE PAIR R0A3

Lezyne USA, Incorporated CONNECT DRIVE FRONT 72859 MANUAL FOR Y12 CONNECT DRIVE PAIR R0A3

User Manual

72859-A3
English User Manual
READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATION to ensure proper use and care of your new Lezyne
LED light. Traffic laws mandang lighng vary from country to country. Inform yourself about
lighng laws and regulaons in the country of use. Lezyne LED lights do not conform to the
German road traffic regulaon StVZO.
Warnings
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO LIGHT BEAM or shine into eyes of another.
Lezyne LED Lights have a water resistance rang of IPX7 under IEC standard 60529. Submerging
the device is not recommended. If moisture does enter the casing, air out unl completely dry.
DO NOT ATTEMPT TO REMOVE ELECTRONICS. Doing so will void warranty.
Lezyne USA Inc. does not accept any liability for injuries or other damages resulng from the use
of this product in any circumstances.
Warranty
Mounting
Operation
1. On/Off: hold buon two (2) sec.
2. Mode cycle: click buon
MODE MEMORY: The light remains in the output seng it is switched OFF in.
THERMAL PROTECTION: If the operang temperature of the light is too high, the light auto-
macally lowers the lumen output.
Run Times and Modes
100% 50% 10% 5%
Illuminates green Illuminates yellow Illuminates red Flashes red
Charging
Before using your Lezyne LED Light for the first me, fully charge baery.
To charge your light:
For more informaon on Lezyne products, visit: www.lezyne.com
Charging
1
Fully Charged
Flashes
green or blue
Illuminates
green or blue
More Information
In U.S. and U.K., Lezyne LED Lights carry a two (2) year warranty from the original
purchase date to the original owner (proof of purchase required). Lezyne Baeries
carry a six (6) month warranty from the original purchase date. Lezyne warranes cover
any manufacturing defects in materials or workmanship. Issues not covered by
warranty include normal wear & tear, improper installaon, aempng to access or
modify electronics, damage or failure due to accident, misuse, abuse and/or neglect.
For all warranty issues worldwide, please contact the retailer that sold the product.
Lezyne USA, Inc. does not accept any liability for injuries or other damages resulng
from the improper use or improper installaon of this product in any circumstance.
For any warranty quesons contact: warranty@lezyne.com
Garantie
Aux U.S. et en Angleterre, les LED sont couvertes par une garane de 2 ans (date
d'achat du premier acheteur). Les baeries, elles, sont garanes 6 mois (date d'achat).
La garane Lezyne couvre les défaut de fabricaon ou le matériel. Les problèmes non
couverts par la garane comprennent l'usure normale, une mauvaise installaon, la
tentave d'accès ou de modificaon des composants électroniques, des dommages ou
des défaillances dus à un accident, une mauvaise ulisaon, un abus et / ou une
négligence.
Pour toute demande de garane, merci de contacter le revendeur original du produit.
Pour toute demande de garane, vous pouvez également contacter Lezyne à l'adresse
warranty@lezyne.com
RACE MODE: With the light OFF, hold buon for five (5) seconds, unl light flashes.
The light is now in Race Mode where only Overdrive and Economy outputs are selectable. The
light will remain in Overdrive Race Mode even when switched OFF. Repeat the step above
to return to the normal mode set.
MODE COURSE: Lampe éteinte, maintenez le bouton On/Off pendant 5 secondes
jusqu'à ce que la LED fasse un flash. Le mode Course sera acvé et vous n'aurez que 2
modes: Overdrive (pleine puissance) et Economie. si vous éteignez la LED, le mode
course restera acvé. Il faut rappuyer sur le bouton On/Off pendant 5 seconde lampe
éteinte pour revenir au mode normal.
3
30:30
h : min
LUMENS
FLASH 6
150
3:15
h : min
LUMENS
DAY FLASH 1
100
4:45
h : min
LUMENS
DAY FLASH 2
45
1:30
h : min
LUMENS
BLAST
15
4:30
h : min
LUMENS
ENDU RO
3
18:00
h : min
LUMENS
ECONO MY
25
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 1
15
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 2
15
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 3
20
6:00
h : min
LUMENS
FLASH 4
5
17:45
h : min
LUMENS
FLASH 5
Connect Drive Rear
Connect Drive Front
NOTE: Remove plasc insulaon cover on baery body before use.
How To Change the Battery of Wireless Remote Button
Take out protecve foam from wireless
remote.
Use a coin to open baery cover by
turning counterclockwise.
Replace CR2032 baery and make sure
the sealing ring is in the groove to ensure
water resistance.
Install the cover and turn clockwise to CLOSE.
Put protecve foam back in wireless remote.
2
1
3
4
SEATPOST SEATPOST
HANDLEBAR
o-ring
REAR LIGHT
PAIR FRONT LIGHT
TRANSPORT MODE
FRONT LIGHT
1. On/Off: hold buon two (2) sec.
2. Mode cycle: click buon
REAR LIGHT
REAR LIGHT
WIRELESS REMOTE BUTTON
Montage
TIGE DE
SELLE
TIGE DE
SELLE
CINTRE
o-ring
LAMPE ARRIÈRE
TÉLÉCOMMANDE
800
8:45
h : min
LUMENS
DAY FLASH
400
3:00
h : min
LUMENS
BLAST
250
5:15
h : min
LUMENS
ENDU RO
150
9:00
h : min
LUMENS
ECONOMY
15
76:00
h : min
LUMENS
FEMTO
150
16:00
h : min
LUMENS
FLASH
150
14:30
h : min
LUMENS
PULSE
800
1:20
h : min
LUMENS
OVERDRIVE
Pair the Wireless Remote Button with LED Light
Battery Indicator
PAIR REAR LIGHT
CONNECT DRIVE FRONT LED CONNECT DRIVE REAR
WIRELESS REMOTE BUTTON
1
2
1. Hold front light buon two (2) sec to switch power on.
2. Hold Wireless Remote buon three (3) or more sec unl
front light automacally switches off.
3. Pair complete when the front light automacally switches off.
FRONT LIGHT
REAR LIGHT
FRONT LIGHT
Opération
1. Bouton On/Off . Appuyer deux (2) sec.
2. Changer de Mode : Appuyer sur le bouton
Temps d'exécution et Modes
3
30:30
h : min
LUMENS
FLASH 6
150
3:15
h : min
LUMENS
DAY FLASH 1
100
4:45
h : min
LUMENS
DAY FLASH 2
45
1:30
h : min
LUMENS
BLAST
15
4:30
h : min
LUMENS
ENDU RO
3
18:00
h : min
LUMENS
ECONO MY
25
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 1
15
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 2
15
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 3
20
6:00
h : min
LUMENS
FLASH 4
5
17:45
h : min
LUMENS
FLASH 5
Arrière
Avant
LAMPES AVANT
Jumelage de LED Avant
MODE TRANSPORT
Jumelez le bouton sans fil avec la LED
Indicateur de niveau de batterie
Jumelage de LED arrière
Lampe éteinte, maintenant les bouton des lampes avant et arrière pendant 20
secondes jusqu'à ce que les lampes flashent. Puis relachez les boutons. Les lumières
sont maintenant en mode Transport.
Le mode transport annule les connecons sans fil (un mode avion en soit). Il permet
également un mode stockage longue durée. Pour ré-acver les foncons sans fil, suivez la
procédure de jumelage.
1
2
1. Maintenez le bouton On/Off de la LED 2 secondes pour l'allumer.
2. Maintenanez le bouton de la télécommande pendant 3
secondes ou plus jusqu'à ce que la LED s'éteigne.
3. Le jumelage est effecf quand la LED s'éteind
Once Paired with Front / Rear Light:
1. Buon funcons the same as Front Light buon .
2. Buon funcons the same as Rear Light buon .
WIRELESS REMOTE BUTTON
USB
100% 50% 10% 5%
S'allume en Vert S'allume en Jaune S'allume en Rouge Flash rouge
Charge
Chargement Complètement chargé
Flashes
Vert ou Bleu
Allumé en vert
ou bleu
LAMPE ARRIERE
LAMPE AVANT
LAMPE AVANT
USB
Light will be charged aer 2–3 hours or when buon illuminates solid green.
Pour plus d'informaons sur les produits Lezyne, rendez-vous sur : www.lezyne.com
Plus d'informations
NOTE: Rerer le cache plasque du boier de la baerie avant ulisaon
Comment Changer La Batterie Avec Une Télécommande Sans Fil
enlevez la mousse de la télécommande
Ulisez une pièce pour ouvrir le couvre baerie
en tournant dans le sens an-horaire
Remplacez les piles CR2032 et asurez vous que le
joint est bien à sa place, assurant une étanchéïté
complète.
Installez le couvre baerie et revissez pour fermer.
Installez la mousse dans le boier
2
1
3
4
LAMPE ARRIÈRE
La lampe sera chargée après 2-3 heures ou quand le bouton est allumé en vert.
Attention
CONNECTION AVANT LED STRIP CONNECT DRIVE
BOUTON SANS FIL
Manuel de l’utilisateur en Français
LISEZ TOUT LE MANUEL AVANT L'UTILISATION pour vous assurer que votre nouvelle
lampe LED Lezyne fonconne correctement. Les lois sur la circulaon imposant
l'éclairage varient d'un pays à l'autre. Informez-vous sur les lois et règlements
d'éclairage dans le pays d'ulisaon. Les LED Lezyne ne sont pas conformes à la
réglementaon allemande StVZO.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT DANS LE FAISSEAU DE LUMIERE et ne projeez pas
dans ceux des autres.
Les LED Lezyne sont étanches IPX7 au standard 60529. Plonger la LED sous l'eau n'est
pas recommandé. Si de lhumidité rentre dans la boite, neoyez la jusqu'à ce qu'elle
soit complètement sèche.
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER L'ÉLECTRONIQUE. Faire cela annulera la garane.
LEZYNE USA Inc refusera toute garane ou autres dommages causés par une mauvaise
ulisaon du matériel.
MODE MEMOIRE: Quand vous éteignez la lampe sur un mode précis, elle se rallumera
avec ce même mode.
PROTECTION THERMIQUE: si la lampe devient trop chaude du fait de son fonconne-
ment, elle baissera automaquement sa puissance d'éclairage.
1. Maintenez le bouton On/Off de la LED 2 secondes pour l'allumer.
2. Maintenanez le bouton de la télécommande pendant 3 secondes ou plus
jusqu'à ce que la LED s'éteigne.
3. Le jumelage est effecf quand la LED s'éteind
1. Éteignez la lampe
2. Enlevez la protecon de la prise USB
3. Connectez le cable micro USB à la LED et branchez-le à une source d'énergie
4. Une fois que la lampe charge, le bouton On/Off s'allume en vert. Si le câble USB
est branché à une prise 2 Ampères, le bouton On/Off s'allumera en Bleu.
5. Rerez le câble de la lampe et assurez vous de bien remere le cache plasque sur la prise
USB afin d'assurer l'étanchéïté complète du boier.
Si le bouton ne s'allume pas une fois la LED connectée à une source d'énergie, essayez
une autre prise ou assurez vous que l'électricité arrive bien.
La Lampe sera chargée après 5 ou 8,5 heures (4-6 heures branchée sur une prise 2
Ampères)
Garantía
En EUA y en Inglaterra, las luces LED Lezyne poseen dos (2) años de garana a parr de
la compra original (se requiere prueba de compra). Las baterias Lezyne poseen seis (6)
meses de garana desde la fecha de compra original. La garana Lezyne cubre
cualquier fallo de defectos de manufactura en materiales o trabajo. Problemas que no
son cubiertos por la garana incluyen deterioro normal & uso, instalación inapropiada,
intento de acesar o modificar los componentes electrónicos, daño o falla por
accidente, mal uso, abuso y/o negligencia.
Para todos los problemas de garana por favor contacte la oficina que le vendió el
producto original.
Para cualquier pregunta sobre garana contacte warranty@lezyne.com
MODO CARRERA: Con la luz apagada, sostenga el botón por cinco (5) segundos, hasta
que la luz destelle. La luz está ahora en modo carrera donde solo son seleccionables las
opciones Overdrive y Económica. La luz se mantendrá en Overdrive modo carrera
aunque se cambie a Apagado. Repita el paso arriba para volver al modo normal.
Ensamblaje
POSTE DE
ASIENTO
POSTE DE
ASIENTO
MANUBRIO
o-ring
LUZ TRASERA
CAMBIO A CONTROL REMOTO
Modo de operar
1. On / Off sostenga el botón por dos (2) segundos.
2. Modo ciclo: presione el botón
Modos y Tiempos
Conexión trasera
Conexión delantera
LUZ DELANTERA
SINCRONICE LA LUZ DELANTERA
MODO TRANSPORTE
Sincronice el control remoto con la luz LED light
Indicador de batería
SINCRONICE LA LUZ TRASERA
Con la luz apagada, sostenga el botón de la luz delantera/trasera por veinte (20)
segundos hasta que el botón delantero/trasero destelle. Luego suelte el botón. La luz
está ahora en Modo transporte.
El modo transporte inhabilita todas las funciones wireless y es pensado para viaje de avión y
almacenamiento de larga duración. Para re-habilitar la función wireless siga el procedimiento
de sincronización.
1
2
1. Sostenga el botón de la luz delantera dos (2) segundos para encernder.
2. Sostenga el botón del control remoto for tres (3) segundos hasta
que la luz delantera se apague automácamente.
3. La sincronización se completa cuando la luz delantera se apaga
automácamente.
100% 50% 10% 5%
Se ilumina verde Se ilumina amarilla Se ilumina roja Destella roja
Cargando
Cargando Cargado completo
Destella verde
o azul
Se ilumina verde
o azul
LUZ TRASERA
LUZ DELANTERA
LUZ DELANTERA
USB
Para más información en productos Lezyne, visite: www.lezyne.com
Más información
Notese: Quite la cubierta de aislamiento térmico de plásco en la bateria antes de usarse.
COMO CAMBIAR LA BATERIA CON CONTROL REMOTO
Quite la espuma protectora del control wireless.
Use una moneda para abrir la cubiera de la bateria
girandola en sendo horario.
Remplace la bateria CR2032 y asegúrese que el
sello del anillo esté en la ranura para asegurar
que sea resistente al agua.
Instale la cubierta nuevamente y gire en sendo
horario para CERRAR.
Ponga la espuma de protección de nuevo en el
control wireless.
2
1
3
4
LUZ TRASERA
La luz se caragará después de 2 - 3 horas o cuando el botón iluminado se ponga verde.
Cargando Cargado
Advertencias
CONEXION DELANTERA DRIVE CINTA LED CONECTA
EL DRIVE
BOTON PARA EL CONTROL
REMOTO WIRELESS
Manual del usuario en español
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO para asegurar el uso
apropiado y cuidado de su nueva luz LED Lezyne. Las leyes de tráfico que obligan el uso
de luz varia de país en país. Infórmese sobre las leyes de uso de luces y regulaciones en
el país donde lo usará. Las luces LED Lezyne no siguen las normas de tráfico alemanas
StVZO
NO MIRE DIRECTAMENTE HACIA EL RAYO DE LUZ o proyecte el mismo en los ojos de
otra persona.
Las luces LED Lezyne poseen resistencia al agua clasificada de IPX7 bajo el IEC estándar
60529. Sumergir el disposivo no es recomendable. Si entra humedad en la caja,
séquelo hasta que esté completamente seco.
NO INTENTE REMOVER LOS COMPONENTES ELECTRONICOS. Si lo hace perderá la
garana.
Lezyne USA Inc., no se responsabiliza por daños que resultan del uso de este producto
en cualquier circunstancia.
MODO MEMORIA: La luz se manene en la configuración de salida está en modo
apagado.
PROTECCION TERMICA: Si la temperatura de funcionamiento de la luz es muy alta, la luz
de salida se disminuye automácamente.
1. Sostenga el botón de la luz trasera por dos (2) segundos para encender.
2. Sostenga el botón del control remoto for tres (3) segundos hasta que la luz trasera
se apague automácamente.
3. La sincronización se completa cuando la luz trasera se apaga automácamente.
1. Apague la luz
2. Quite el protector que cubre el USB
3. Conecte el micro cable USB y encienda el puerto USB
4. Una vez que esté cargando, el botón destellará verde; si el puerto USB lo
permite, la luz usará carga High Efficiency (HE) y el botón destellará azul.
5. Quite la luz del cargador y reinstale el sello USB - asegúrese que el puerto de USB está
correctamente instalado para ser resistente al agua.
Si el botón no destella cuando conectado, el puerto de USB podría no estar conectado
-intente otro puerto de USB.
La luz se caragará después de 5 - 8.5 horas (4 - 6 horas con carga HE) o cuando el botón
iluminado se ponga verde o azul.
Una vez sincronizado con la luz delantera / trasera:
1. Botón funciona igual que el botón de la luz delantera .
2. Botón funciona igual que el botón de la luz trasera .
1. On / Off: sostenga el botón por dos (2) segundos.
2. Modo ciclo: botón de reloj
LUZ TRASERA
BOTON PARA EL CONTROL REMOTO WIRELESS
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1. Bouton On/Off . Appuyer deux (2) sec.
2. Modes : Appuyez sur le bouton
LAMPE ARRIÈRE
Une fois jumelez avec la lampe Avant/ Arrière
1. Le bouton a la même foncon que le bouton d'une LED avant
2. Le bouton a la même foncon que le bouton d'une lampe arrière
BOUTON SANS FIL
1.
2.
3.
4.
5.
800
8:45
h : min
LUMENS
DAY FLASH
400
3:00
h : min
LUMENS
BLAST
250
5:15
h : min
LUMENS
ENDU RO
150
9:00
h : min
LUMENS
ECONOMY
15
76:00
h : min
LUMENS
FEMTO
150
16:00
h : min
LUMENS
FLASH
150
14:30
h : min
LUMENS
PULSE
800
1:20
h : min
LUMENS
OVERDRIVE
1
2
ab
a
b
1
2
4
1
2
1
2
1
2
3
4
1
2
3
a
b
1
2
1
2
4
1
2
3
a
b
1
2
1
2
ab
1
2
ab
Antes de usar su luz Lezyne LED por primera vez, cargue la batería completamente.
Para cargar su luz:
Under certain circumstances, the wireless remote buon may take up to 5 seconds
to turn lights on.
1. Hold rear light buon two (2) sec to switch power on.
2. Hold Wireless Remote buon three (3) sec unl rear light automacally switches
off.
3. Pair complete when the Rear light automacally switches off.
With the light OFF, hold Front / Rear light buon twenty (20) sec unl Front / Rear light
fast flashes.Then release the buon. The light is now in Transport Mode.
Transport Mode disables all wireless funcon and is intended for airplane travel and long term
storage. To re-enable the wireless funcon, follow the pairing procedure.
1. Switch light OFF
2. Remove USB protecve cover
3. Connect micro USB cable and light to powered USB port
4. Once charging, buon will flash green; if USB port is capable, light will use High
Efficiency (HE) charging and buon will flash blue
If buon does not flash when plugged in, selected USB port may not be powered—try
another USB port.
Light will be charged aer 5–8.5 hours (4–6 with HE charging) or when buon
illuminates solid green or blue.
5. Remove light from charger and reinstall USB protecve cover—ensure USB protecve
cover is fully installed for water resistance
800
8:45
h : min
LUMENS
DAY FLASH
400
3:00
h : min
LUMENS
BLAST
250
5:15
h : min
LUMENS
ENDU RO
150
9:00
h : min
LUMENS
ECONOMY
15
76:00
h : min
LUMENS
FEMTO
150
16:00
h : min
LUMENS
FLASH
150
14:30
h : min
LUMENS
PULSE
800
1:20
h : min
LUMENS
OVERDRIVE
3
30:30
h : min
LUMENS
FLASH 6
150
3:15
h : min
LUMENS
DAY FLASH 1
100
4:45
h : min
LUMENS
DAY FLASH 2
45
1:30
h : min
LUMENS
BLAST
15
4:30
h : min
LUMENS
ENDU RO
3
18:00
h : min
LUMENS
ECONO MY
25
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 1
15
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 2
15
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 3
20
6:00
h : min
LUMENS
FLASH 4
5
17:45
h : min
LUMENS
FLASH 5
Avant d'uliser la LED Lezyne pour la première fois, chargez la enèrement. Pour charger la
lumière:
NOTE: Lights and wireless remote buon must be within 1 meter of each other to
successfully pair.
Lezyne USA, 645 Tank Farm Rd., Unit F, San Luis Obispo, California 93401 72859-Y12-LED-CONNECT-PAIR-GUIDE-R0-A3
2
800
8:45
h : min
LUMENS
DAY FLASH
400
3:00
h : min
LUMENS
BLAST
250
5:15
h : min
LUMENS
ENDU RO
150
9:00
h : min
LUMENS
ECONOMY
15
76:00
h : min
LUMENS
FEMTO
150
16:00
h : min
LUMENS
FLASH
150
14:30
h : min
LUMENS
PULSE
800
1:20
h : min
LUMENS
OVERDRIVE
800
8:45
h : min
LUMENS
DAY FLASH
400
3:00
h : min
LUMENS
BLAST
250
5:15
h : min
LUMENS
ENDU RO
150
9:00
h : min
LUMENS
ECONOMY
15
76:00
h : min
LUMENS
FEMTO
150
16:00
h : min
LUMENS
FLASH
150
14:30
h : min
LUMENS
PULSE
800
1:20
h : min
LUMENS
OVERDRIVE
Warnung
Garantie
Montage
Modi und Laufzeiten
Sattelstütze Sattelstütze
Lenker
o-ring
Rücklicht
Fernschaltung
CONNECT DRIVE FRONT LED STRIP CONNECT DRIVE
Fernbedienungsknopf
警告
操作方法
1. ボタンを2秒間長押ししてオン/オフさせます。
2. モードの切り替えはボタンを押します。
作動時間とモード
100% 50% 10% 5%
緑に点灯 黄に点灯 赤に点灯 赤に点滅
充電
Lezyne製品に関して詳しくは、こちらをご覧ください:www.lezyne.com
充電中 充電完了
緑または青に点滅 緑または青に点灯
詳しくは
レースモード: ライトがオフの状態で、ライトが点滅するまでボタンを5秒間長押ししてくだ
さい。これでライトはレースモードに切り替わり、OverdriveEconomy モードのみを選べ
ます。ライトをオフにしても、Overdriveのレースモードとなったままとなります。通常の
モードに戻す場合は、上記の手順を再度行い、元にに戻してください。
3
30:30
h : min
LUMENS
FLASH 6
150
3:15
h : min
LUMENS
DAY FLASH 1
100
4:45
h : min
LUMENS
DAY FLASH 2
45
1:30
h : min
LUMENS
BLAST
15
4:30
h : min
LUMENS
ENDU RO
3
18:00
h : min
LUMENS
ECONO MY
25
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 1
15
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 2
15
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 3
20
6:00
h : min
LUMENS
FLASH 4
5
17:45
h : min
LUMENS
FLASH 5
コネクトリア
コネクトフロント
注意:使用前にバッテリー本体のプラスチック製絶縁カバーを取り外してください。
ワイヤレスリモートスイッチ搭載のバッテリーの交換方法
ワイヤレスリモートから保護フォーム を取り外します。
硬貨でバッテリーカバー を反時計回りに開きます。
CR2032 バッテリー を交換したら、密閉用リング を溝
に確実にはめ、水の浸入を防いでください。
カバーを再び取り付け、時計回りに閉めます。
保護フォームをワイヤレスリモートに取り付けます。
2
1
3
4
シートポスト シートポスト
ハンドルバー
Oリング
リアライト
フロントライトのペアリング
トランスポートモード
フロントライト
1. ボタンを2秒間長押ししてオン/オフさせます。
2. モードの切り替えはボタンを押します。
リアライト
リアライト
リモートスイッチ
フロントライトのペアリング
バッテリーインジケーター
リアライトのペアリング
コネクションドライブフロント LEDストリップコネクトドライブ
ワイヤレスリモートボタン
ライトがオフの状態で、フロント/リアライトが早く点滅するまでフロント/リアライトボタン
20秒間長押しし、そのあとボタンを離します。これでライトはトランスポートレースモード
に切り替わります。
トランスポートモードは、すべてのワイヤレス機能を無効にし、航空機での持ち運びや長期保管
のためのモードです。ワイヤレス機能を再び有効にするには、ペアリングの手順に従ってくださ
い。
1
2
1. フロントライトボタンを2秒間長押しして電源をオンにします。
2. フロントライトが自動的にオフになるまで、ワイヤレスリモートボ
タン 3秒以上長押しします。
3. フロントライトが自動的にオフになれば、ペアリングは完了です。
フロントライト
リアライト
フロントライト
フロント / リアライトとペアリングさせたら:
1. ボタン はフロントライトボタン と同じ機能を果たします。
2. ボタン はリアライトボタン と同じ機能を果たします。
ワイヤレスリモートボタン
USB
ライトは2 - 3時間で充電が完了するか、ボタンが緑に点灯します。
ユーザーズマニュアル
お使いにな前にマニルを全必ず読み、Lezyne LED を正使用おび保管
の点灯を義務付ける道路交通法は国に異なますお住いの国のに関する法律や規
則を確ださい。Lezyne LED トはドイツの道路規則StVZOで許可されていません。
のビームを直視した誰かの目に向けてはいけません
LezyneLEDは、IEC基準60529の耐水指標IPX7仕様です本デバスを水没さは推
せん水分がケス内に入った場合完全に乾で外気に触れさせてださい。
電子部品を取外さないださ保証対象外恐れがあます
LezyneUSA社は、いかなる状況におい本製品の使用にじた怪我たはその他損傷の
責任を一切負いません。
保証
カおよびでは、LezyneLEDライトは元の所有者に対て元の購入2年間の保
証が付いていまレシー等の購入証明が必要です)Lezyneバーは、元の購入日ら6
の保証が付いていますLezyneの保証は、材料または製造上の欠陥を含みま保証対象外
る問題には、通常の消耗、不適切な取付け、電子機器の分解または改造、事故、誤用、乱用おびま
たは放置に損傷または故障が含まれま
それ以外の国での保証に関は、本製品を販売た販売店にお尋ねださい。
保証に関ご質問があ場合は、ご連絡ださい:warranty@lezyne.com
取り付け
1. ライトのスイッチをオフにします。
2. USB 保護カバーを取り外します。
3. Micro USB ケーブルとライトを電源とつながっているUSB ポートに差し込みます。
4. 充電が開始されたら、ボタンが緑に点滅します。USB ポートによっては、ライトがHigh
EfficiencyHE、高効率)充電を行うものがあり、その場合はボタンが青に点滅します。
ケーブルを差し込んでもボタンが点滅しない場合、お使いのUSBポートが電源とつながってい
ないかもしれません。他のUSBポートをお試しください。
ライトは5-8.5時間(高効率充電では4-6時間)で充電が完了するか、ボタンが緑または青に
点灯します。
5.ライトを充電器から外し、USB保護カバー取り付けます。USB保護カバーは水の浸入を
防ぐよう、密閉されていることを確認してください
充電中 充電完了
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie unsere LED-Lampe benutzen um eine
sachgemäße Benutzung zu gewährleisten. Die Straßenverkehrsordnung unterscheidet
sich von Land zu Land. Informieren Sie sich über die geltenden Gesetze und Richtlinien.
Nur entsprechend gekennzeichnete Lezyne-LED-Lampen entsprechen der deutschen
StVZO.
Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl und leuchten Sie nicht in die Augen anderer
Personen.
Lezyne LED Lampen sind wasserdicht nach IPX7 unter IEC Standard 60529. Das Gerät
sollte nicht untergetaucht werden. Wenn Feuchgkeit in das Gehäuse eingedrungen ist
sollte das Gerät vollständig an der Lu trocknen.
Enernen Sie NIEMALS die Elektronik. Dies häe ein Erlöschen der Garane zur Folge.
Lezyne USA Inc. übernimmt in keinem Fall die Haung für Verletzungen oder sonsge
Schäden, die aus der Verwendung dieses Produkts resuleren.
In den USA und im U.K. bietet Lezyne zwei (2) Jahre Garane auf Lezyne LED-Lampen,
gülg ab dem ursprünglichen Kaufdatum und für den ursprünglichen Eigentümer
(Kaufnachweis erforderlich). Lezyne Akkus bieten sechs (6) Monate Garane zu
gleichen Vorraussetzungen. Diese Garane deckt Material-, und Herstellungsfehler ab.
Fälle die nicht von der Garane abgedeckt sind: normaler Verschleiß, unsachgemäße
Installaon, der Versuch auf die Elektronik zuzugreifen, modifizieren der Elektronik,
Beschädigung oder Ausfall durch Unfall, Missbrauch, falsche Behandlung und
Vernachlässigung.
Für alle Garaneansprüche weltweit, wenden Sie sich bie direkt an den Händler bei
dem Sie das Gerät gekau haben.
Bei Fragen bezüglich der Garane wenden Sie sich bie an: warranty@lezyne.com
Deutsche Bedienungsanleitung
Bedienung
1. An/Aus Knopf zwei (2) Sek. drücken
2. Modi Zyklus: Knopf drücken
3
30:30
h : min
LUMENS
FLASH 6
150
3:15
h : min
LUMENS
DAY FLASH 1
100
4:45
h : min
LUMENS
DAY FLASH 2
45
1:30
h : min
LUMENS
BLAST
15
4:30
h : min
LUMENS
ENDU RO
3
18:00
h : min
LUMENS
ECONO MY
25
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 1
15
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 2
15
5:00
h : min
LUMENS
FLASH 3
20
6:00
h : min
LUMENS
FLASH 4
5
17:45
h : min
LUMENS
FLASH 5
Connect Rear
Connect Front
Vorderlicht
Paarung Vorderlicht
Transport Modus
Verbingung zwischen Fernbedienungsknopf und der LED
Akku Ladeanzeige
Paarung Ruecklicht
Bei ausgeschaltetem Licht, durecken Sie den Schalter fuer Vorder- und Ruecklicht fuer
zwanzig (20) Sekunden, bis beide Lichter blinken. Danach den Schalter loslassen. Das
Licht befindet sich nund im Transport Modus.
Der Transport Modus schaltet alle Drahtlosfunkonen aus und ist fuer Reisen mit dem
Flugzeug und langen Lagerungszeiten gedacht. Um die Drahtlosfunkonen widerherzustel-
len, folgen Sie den Paarungs Anweisungen.
1
2
1. Druecken Sie den Knopf am Vorderlicht fuer zwei (2) Sek. bis es angeht.
2. Druecken sie Knopf des Fernschalters fuer drei (3) oder mehr
Sekunden, bis sich das Vorderlicht automasch ausschaltet.
3. Die Paarung ist ferg wenn sich das Vorderlicht automasch
ausgeschaltet hat.
100% 50% 10% 5%
Leuchtet Gruen Leuchtet Gelb Leuchtet Rot Blinkt Rot
Laedt
Laden Komplee Aufladung
Blingt gruen
oder blau
Leuchtet gruen
oder blau
Ruecklicht
Vorderlicht
Vorderlicht
USB
Für mehr Informaonen über Lezyne Produkte, besuchen Sie bie: www. lezyne.com
Mehr Informationen
HINWEIS: Enernen Sie die Plaskhuelle der Baerie
Batterie Entfernung Des Fernschalters
Entfernen Sie den Schutzschaum von dem Fernschalter
Verwenden Sie ein Muenze umd das Batteriefach zu
oeffnen. Oeffnen entgegen dem Uhrzeigersinn.
Wechseln Sie die CR2032 Batterie und gehen Sie auf
Sicher, dass der Dichtungsring am richtigen Order
platziert ist.
Bauen Sie die Plastikhuelle wieder ein. Drehen im
Uhrzeigersinn.
Legen Sie den Schutzschaum wieder in den Fernschalter.
2
1
3
4
Ruecklicht
Licht wird nach 2 - 3 Stunden aufgeladen bzw. wenn der Knopf dauerha gruen leuchtet.
Thermische Schutzfunkon: Wenn die Temperatur der LED zu hoch ist, wird der
Lumenoutpot automasch gedimmt.
1. Druecken Sie den Knopf 2 fuer zwei (2) Sekunden bis es angeht.
2. Druecken Sie Knopf des Fernschalters fuer drei (3) oder mehr Sekunden, bis sich
das Vorderlicht automasch ausschaltet.
3. Die Paarung ist ferg wenn sich das Ruecklicht automasch ausgeschaltet hat.
1. Schlaten Sie das Licht aus
2. Enernen Sie die USB Schutzkappe
3. Verbinden Sie das Micro USB Kabel mit dem Licht
4. Beim Laden leuchtet der Knopf auf der LED gruen; Bei Moeglichkeit wird das
Licht "High Efficiency" (HE) Laden benutzen und der Ladeknopf blau blinken.
5. Enernen Sie das Licht vom Ladegeraet und setzen Sie die USB Schutzkappe wieder auf, um
opmalen Schutz vor Wasser und Feuchgkeit zu bieten.
Sollte dieser Knopf nicht blinken waehrend des Ladevorgangs, hat der USB Port eventuell
keinen Strom- benutzen Sie einen anderen USB Port.
Das Licht is nach 5 - 8,5 Stunden voll geladen (4-6 mit "HE" Ladung). Der Knopf leuchtet
dauerha gruen oder blau.
MODE MEMORY: Das Licht bleibt in dem zuletzt verwendeten Modus.
RACE MODE: Wenn das Licht AUS ist, druecken und halten Sie den Knopf fuer fuenf (5)
sekunden, bis das Licht blinkt. Das Licht befindet sich jetzt im "Race Mode" und kann
nur noch zwischen dem "Overdrive" und "Economy" Mode wechseln. Das Licht bleibt im
"Overdrive Race Mode", auch wenn das Licht ausgeschaltet wird. Um aus dem "Race
Mode" wieder rauszukommen bie die Schrie widerholen.
1. An/Aus Knopf zwei (2) Sek. drücken
2. Modi Zyklus: Knopf drücken
Rücklicht
Sobald das Licht einmal mit dem Front-/Rücklicht verbunden ist:
1. Knopf funkoniert genauso wie Knopf auf dem Vorderlicht
2. Knopf funkoniert genauso wie Knopf auf dem Rücklicht
Fernbedienung Schalter
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
laedt aufgeladen
a
b
1
2
a
b
1
2
4
1
2
1
2
3
1
2
4
1
2
3
1
2
ab
1
2
ab
Bevor Sie Ihre Lezyne LED zum erstenmal benutzen, laden Sie diese komple auf. Um Ihr Licht
zu laden:
モードメモリー: ライトをオフにしても、選択された出力モードのままとなることです。
熱から守るには: ライトの作動環境温度が高すぎると、ライトは出力ルーメン数を自動的に
下げます。
1. リアライトボタンを2秒間長押しして電源をオンにします。
2. リアライトが自動的にオフになるまで、ワイヤレスリモートボタン 3秒以上長押ししま
す。
3. リアライトが自動的にオフになれば、ペアリングは完了です。
Lezyne LED ライトを初めて使用する前に、バッテリーを完全に充電してください。ライトを充電
するには:
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protecon against harmful interference in a residenal installaon. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instrucons, may cause harmful interference to radio communicaons. However, there is no guarantee that interference will not occur in a parcular
installaon. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recepon, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separaon between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modificaons not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operaon is subject to the following two condions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operaon.
RF exposure warning
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
The equipment must not be co-located or operang in conjuncon with any other antenna or transmier.Radio Frequency (RF) Exposure Informaon
The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that
the potenal for human contact during normal operaon is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the IC RF Exposure limits under portable exposure condions. (antennas are less than 20 cm of a person's body).
Informaons concernant l'exposion aux fréquences radio (RF)
La puissance de sore émise par l’appareil de sans fil est inférieure à la limite d'exposion aux fréquences radio d'Industry Canada (IC). Ulisez l’appareil de sans fil de façon à
minimiser les contacts humains lors du fonconnement normal.
Ce périphérique a également été évalué et démontré conforme aux limites d'exposion aux RF d'IC dans des condions d'exposion à des appareils portables. (les antennes sont
moins de 20 cm du corps d'une personne).
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause interference.
2.This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Canada, avis d'Industry Canada (IC)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Navigation menu