Lezyne USA orporated 26PV104F CONNECT DRIVE FRONT User Manual 72859 MANUAL FOR Y12 CONNECT DRIVE PAIR R0A3

Lezyne USA, Incorporated CONNECT DRIVE FRONT 72859 MANUAL FOR Y12 CONNECT DRIVE PAIR R0A3

User Manual

Download: Lezyne USA orporated 26PV104F CONNECT DRIVE FRONT User Manual 72859 MANUAL FOR Y12 CONNECT DRIVE PAIR R0A3
Mirror Download [FCC.gov]Lezyne USA orporated 26PV104F CONNECT DRIVE FRONT User Manual 72859 MANUAL FOR Y12 CONNECT DRIVE PAIR R0A3
Document ID4027106
Application IDO9a9a9D00FQqio/D06l06g==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize396.2kB (4952482 bits)
Date Submitted2018-10-04 00:00:00
Date Available2018-10-04 00:00:00
Creation Date2018-09-17 16:06:18
Producing SoftwareAdobe PDF library 10.01
Document Lastmod2018-10-03 16:24:25
Document Title72859-MANUAL FOR Y12 CONNECT DRIVE PAIR-R0A3
Document CreatorAdobe Illustrator CS6 (Windows)

72859-A3
Manual del usuario en español
English User Manual
READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATION to ensure proper use and care of your new Lezyne
LED light. Traffic laws mandating lighting vary from country to country. Inform yourself about
lighting laws and regulations in the country of use. Lezyne LED lights do not conform to the
German road traffic regulation StVZO.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO para asegurar el uso
apropiado y cuidado de su nueva luz LED Lezyne. Las leyes de tráfico que obligan el uso
de luz varia de país en país. Infórmese sobre las leyes de uso de luces y regulaciones en
el país donde lo usará. Las luces LED Lezyne no siguen las normas de tráfico alemanas
StVZO
Pair the Wireless Remote Button with LED Light
NOTE: Lights and wireless remote button must be within 1 meter of each other to
successfully pair.
PAIR FRONT LIGHT
1. Hold front light button two (2) sec to switch power on.
2. Hold Wireless Remote button 1 three (3) or more sec until
front light automatically switches off.
3. Pair complete when the front light automatically switches off.
CONNECT DRIVE FRONT
LED CONNECT DRIVE REAR
1. Hold rear light button two (2) sec to switch power on.
2. Hold Wireless Remote button 2 three (3) sec until rear light automatically switches
off.
3. Pair complete when the Rear light automatically switches off.
TRANSPORT MODE
Warnings
With the light OFF, hold Front / Rear light button twenty (20) sec until Front / Rear light
fast flashes.Then release the button. The light is now in Transport Mode.
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO LIGHT BEAM or shine into eyes of another.
Lezyne LED Lights have a water resistance rating of IPX7 under IEC standard 60529. Submerging
the device is not recommended. If moisture does enter the casing, air out until completely dry.
DO NOT ATTEMPT TO REMOVE ELECTRONICS. Doing so will void warranty.
Lezyne USA Inc. does not accept any liability for injuries or other damages resulting from the use
of this product in any circumstances.
Transport Mode disables all wireless function and is intended for airplane travel and long term
storage. To re-enable the wireless function, follow the pairing procedure.
Battery Indicator
FRONT LIGHT
Warranty
In U.S. and U.K., Lezyne LED Lights carry a two (2) year warranty from the original
purchase date to the original owner (proof of purchase required). Lezyne Batteries
carry a six (6) month warranty from the original purchase date. Lezyne warranties cover
any manufacturing defects in materials or workmanship. Issues not covered by
warranty include normal wear & tear, improper installation, attempting to access or
modify electronics, damage or failure due to accident, misuse, abuse and/or neglect.
For all warranty issues worldwide, please contact the retailer that sold the product.
CONEXION DELANTERA DRIVE
CINTA LED CONECTA
EL DRIVE
Advertencias
NO MIRE DIRECTAMENTE HACIA EL RAYO DE LUZ o proyecte el mismo en los ojos de
otra persona.
Las luces LED Lezyne poseen resistencia al agua clasificada de IPX7 bajo el IEC estándar
60529. Sumergir el dispositivo no es recomendable. Si entra humedad en la caja,
séquelo hasta que esté completamente seco.
50%
Illuminates yellow
10%
5%
Illuminates red
SINCRONICE LA LUZ DELANTERA
1. Sostenga el botón de la luz delantera dos (2) segundos para encernder.
2. Sostenga el botón del control remoto 1 for tres (3) segundos hasta
que la luz delantera se apague automáticamente.
3. La sincronización se completa cuando la luz delantera se apaga 1
automáticamente.
1. Sostenga el botón de la luz trasera por dos (2) segundos para encender.
2. Sostenga el botón del control remoto 2 for tres (3) segundos hasta que la luz trasera
se apague automáticamente.
3. La sincronización se completa cuando la luz trasera se apaga automáticamente.
MODO TRANSPORTE
Con la luz apagada, sostenga el botón de la luz delantera/trasera por veinte (20)
segundos hasta que el botón delantero/trasero destelle. Luego suelte el botón. La luz
está ahora en Modo transporte.
El modo transporte inhabilita todas las funciones wireless y es pensado para viaje de avión y
almacenamiento de larga duración. Para re-habilitar la función wireless siga el procedimiento
de sincronización.
Flashes red
Lezyne USA, Inc. does not accept any liability for injuries or other damages resulting
from the improper use or improper installation of this product in any circumstance.
For any warranty questions contact: warranty@lezyne.com
50%
10%
5%
Se ilumina verde
Se ilumina amarilla
Se ilumina roja
Destella roja
Garantía
En EUA y en Inglaterra, las luces LED Lezyne poseen dos (2) años de garantía a partir de
la compra original (se requiere prueba de compra). Las baterias Lezyne poseen seis (6)
meses de garantía desde la fecha de compra original. La garantía Lezyne cubre
cualquier fallo de defectos de manufactura en materiales o trabajo. Problemas que no
son cubiertos por la garantia incluyen deterioro normal & uso, instalación inapropiada,
intento de acesar o modificar los componentes electrónicos, daño o falla por
accidente, mal uso, abuso y/o negligencia.
REAR LIGHT
LUZ TRASERA
Ensamblaje
SEATPOST
SEATPOST
1.
2.
3.
4.
LUZ TRASERA
5. Remove light from charger and reinstall USB protective cover—ensure USB protective
cover is fully installed for water resistance
POSTE DE
ASIENTO
Aux U.S. et en Angleterre, les LED sont couvertes par une garantie de 2 ans (date
d'achat du premier acheteur). Les batteries, elles, sont garanties 6 mois (date d'achat).
La garantie Lezyne couvre les défaut de fabrication ou le matériel. Les problèmes non
couverts par la garantie comprennent l'usure normale, une mauvaise installation, la
tentative d'accès ou de modification des composants électroniques, des dommages ou
des défaillances dus à un accident, une mauvaise utilisation, un abus et / ou une
négligence.
Apague la luz
Quite el protector que cubre el USB
Conecte el micro cable USB y encienda el puerto USB
Una vez que esté cargando, el botón destellará verde; si el puerto USB lo
permite, la luz usará carga High Efficiency (HE) y el botón destellará azul.
Fully Charged
Cargando
5:15
h : min
150
15
LUMENS
LUMENS
9:00
76:00
h : min
DAY FLASH
800
FLASH
150
PULSE
150
LUMENS
LUMENS
LUMENS
8:45
16:00
14:30
h : min
h : min
h : min
h : min
REAR LIGHT
OVERDRIVE
800
1:20
h : min
TIGE DE
SELLE
ECONOMY
FEMTO
DAY FLASH
FLASH
PULSE
OVERDRIVE
400
250
150
15
800
150
150
800
h : min
Connect Drive Rear
45
ENDURO
15
ECONOMY
LUMENS
LUMENS
4:30
18:00
1:30
h : min
h : min
h : min
FLASH 1
25
LUMENS
5:00
h : min
FLASH 2
15
LUMENS
5:00
h : min
FLASH 3
15
LUMENS
5:00
h : min
FLASH 4
20
FLASH 5
FLASH 6
LUMENS
LUMENS
LUMENS
6:00
17:45
30:30
h : min
h : min
h : min
DAY FLASH 1
150
LUMENS
3:15
h : min
DAY FLASH 2
4:45
Operation
FRONT LIGHT
1. On/Off: hold button two (2) sec.
2. Mode cycle: click button
RACE MODE: With the light OFF, hold button for five (5) seconds, until light flashes.
The light is now in Race Mode where only Overdrive and Economy outputs are selectable. The
light will remain in Overdrive Race Mode even when switched OFF. Repeat the step above
to return to the normal mode set.
MODE MEMORY: The light remains in the output setting it is switched OFF in.
THERMAL PROTECTION: If the operating temperature of the light is too high, the light automatically lowers the lumen output.
CINTRE
5:15
h : min
LUMENS
LUMENS
9:00
76:00
h : min
h : min
LUMENS
LUMENS
LUMENS
8:45
16:00
14:30
h : min
h : min
h : min
1. On/Off: hold button two (2) sec.
2. Mode cycle: click button
3:00
FLASH 1
FLASH 2
FLASH 3
FLASH 4
FLASH 5
FLASH 6
DAY FLASH 1
DAY FLASH 2
45
15
25
15
15
20
150
100
h : min
1:30
LUMENS
LUMENS
4:30
18:00
h : min
h : min
LUMENS
5:00
h : min
LUMENS
5:00
h : min
LUMENS
5:00
h : min
LUMENS
LUMENS
LUMENS
6:00
17:45
30:30
h : min
h : min
h : min
LUMENS
3:15
h : min
4:45
h : min
LUZ DELANTERA
More Information
For more information on Lezyne products, visit: www.lezyne.com
1. On / Off sostenga el botón por dos (2) segundos.
2. Modo ciclo: presione el botón
MODO CARRERA: Con la luz apagada, sostenga el botón por cinco (5) segundos, hasta
que la luz destelle. La luz está ahora en modo carrera donde solo son seleccionables las
opciones Overdrive y Económica. La luz se mantendrá en Overdrive modo carrera
aunque se cambie a Apagado. Repita el paso arriba para volver al modo normal.
MODO MEMORIA: La luz se mantiene en la configuración de salida está en modo
apagado.
BOTON PARA EL CONTROL REMOTO WIRELESS
Una vez sincronizado con la luz delantera / trasera:
1. Botón 1 funciona igual que el botón de la luz delantera a .
2. Botón 2 funciona igual que el botón de la luz trasera b .
ENDURO
250
LUMENS
5:15
ECONOMY
150
FEMTO
LUMENS
9:00
76:00
h : min
h : min
ENDURO
ECONOMY
DAY FLASH
15
LUMENS
800
h : min
150
PULSE
150
LUMENS
LUMENS
8:45
16:00
14:30
h : min
Cargado
Complètement chargé
Flashes
Vert ou Bleu
Allumé en vert
ou bleu
h : min
h : min
LAMPE ARRIÈRE
OVERDRIVE
800
La lampe sera chargée après 2-3 heures ou quand le bouton est allumé en vert.
LUMENS
1:20
h : min
BLAST
45
15
FLASH 1
FLASH 2
25
15
FLASH 3
15
FLASH 4
20
FLASH 5
FLASH 6
DAY FLASH 1
150
DAY FLASH 2
100
LUMENS
LUMENS
LUMENS
LUMENS
LUMENS
LUMENS
LUMENS
LUMENS
LUMENS
LUMENS
LUMENS
1:30
4:30
18:00
5:00
5:00
5:00
6:00
17:45
30:30
3:15
4:45
h : min
h : min
h : min
h : min
h : min
h : min
h : min
h : min
h : min
h : min
h : min
COMO CAMBIAR LA BATERIA CON CONTROL REMOTO
Notese: Quite la cubierta de aislamiento térmico de plástico en la bateria antes de usarse.
1. Quite la espuma protectora 1 del control wireless.
2. Use una moneda para abrir la cubiera de la bateria
2 girandola en sentido horario.
3. Remplace la bateria CR2032 3 y asegúrese que el
sello del anillo 4 esté en la ranura para asegurar
que sea resistente al agua.
4. Instale la cubierta nuevamente y gire en sentido
horario para CERRAR.
5. Ponga la espuma de protección de nuevo en el
control wireless.
Más información
Para más información en productos Lezyne, visite: www.lezyne.com
Comment Changer La Batterie Avec Une Télécommande Sans Fil
Opération
NOTE: Retirer le cache plastique du boitier de la batterie avant utilisation
LAMPES AVANT
1. Bouton On/Off . Appuyer deux (2) sec.
2. Changer de Mode : Appuyer sur le bouton
MODE COURSE: Lampe éteinte, maintenez le bouton On/Off pendant 5 secondes
jusqu'à ce que la LED fasse un flash. Le mode Course sera activé et vous n'aurez que 2
modes: Overdrive (pleine puissance) et Economie. si vous éteignez la LED, le mode
course restera activé. Il faut rappuyer sur le bouton On/Off pendant 5 seconde lampe
éteinte pour revenir au mode normal.
MODE MEMOIRE: Quand vous éteignez la lampe sur un mode précis, elle se rallumera
avec ce même mode.
PROTECTION THERMIQUE: si la lampe devient trop chaude du fait de son fonctionnement, elle baissera automatiquement sa puissance d'éclairage.
1. Bouton On/Off . Appuyer deux (2) sec.
2. Modes : Appuyez sur le bouton
BOUTON SANS FIL
Une fois jumelez avec la lampe Avant/ Arrière
1. Le bouton 1 a la même fonction que le bouton a d'une LED avant
2. Le bouton 2 a la même fonction que le bouton b d'une lampe arrière
Under certain circumstances, the wireless remote button may take up to 5 seconds
to turn lights on.
FLASH
LUMENS
LAMPE ARRIÈRE
1. On / Off: sostenga el botón por dos (2) segundos.
2. Modo ciclo: botón de reloj
Once Paired with Front / Rear Light:
1. Button 1 functions the same as Front Light button a .
2. Button 2 functions the same as Rear Light button b .
Cargando
LUMENS
Modo de operar
Chargement
Arrière
ECONOMY
LUMENS
400
LUMENS
h : min
1:20
LUZ TRASERA
WIRELESS REMOTE BUTTON
Éteignez la lampe
Enlevez la protection de la prise USB
Connectez le cable micro USB à la LED et branchez-le à une source d'énergie
Une fois que la lampe charge, le bouton On/Off s'allume en vert. Si le câble USB
est branché à une prise 2 Ampères, le bouton On/Off s'allumera en Bleu.
h : min
ENDURO
NOTE: Remove plastic insulation cover on battery body before use.
1. Take out protective foam 1 from wireless
remote.
2. Use a coin to open battery cover 2 by
turning counterclockwise.
3. Replace CR2032 battery 3 and make sure
the sealing ring 4 is in the groove to ensure
water resistance.
4. Install the cover and turn clockwise to CLOSE.
5. Put protective foam back in wireless remote.
LAMPE ARRIERE
Avant
LUMENS
BLAST
How To Change the Battery of Wireless Remote Button
Temps d'exécution et Modes
La luz se caragará después de 2 - 3 horas o cuando el botón iluminado se ponga verde.
PROTECCION TERMICA: Si la temperatura de funcionamiento de la luz es muy alta, la luz
de salida se disminuye automáticamente.
REAR LIGHT
LUMENS
Se ilumina verde
o azul
Conexión trasera
100
LUMENS
h : min
Flash rouge
La Lampe sera chargée après 5 ou 8,5 heures (4-6 heures branchée sur une prise 2
Ampères)
5. Retirez le câble de la lampe et assurez vous de bien remettre le cache plastique sur la prise
USB afin d'assurer l'étanchéïté complète du boitier.
TÉLÉCOMMANDE
BLAST
ENDURO
3:00
BLAST
S'allume en Rouge
Si le bouton ne s'allume pas une fois la LED connectée à une source d'énergie, essayez
une autre prise ou assurez vous que l'électricité arrive bien.
TIGE DE
SELLE
Cargado completo
LUZ TRASERA
BLAST
LUMENS
LUMENS
Destella verde
o azul
Conexión delantera
Light will be charged after 2–3 hours or when button illuminates solid green.
LUMENS
S'allume en Jaune
USB
Illuminates
green or blue
Modos y Tiempos
FEMTO
S'allume en Vert
o-ring
3:00
h : min
250
LUMENS
ECONOMY
5%
1.
2.
3.
4.
LAMPE ARRIÈRE
USB
400
LUMENS
ENDURO
10%
CAMBIO A CONTROL REMOTO
Connect Drive Front
BLAST
50%
Avant d'utiliser la LED Lezyne pour la première fois, chargez la entièrement. Pour charger la
lumière:
o-ring
Flashes
green or blue
100%
LAMPE AVANT
5. Quite la luz del cargador y reinstale el sello USB - asegúrese que el puerto de USB está
correctamente instalado para ser resistente al agua.
MANUBRIO
Run Times and Modes
LAMPE AVANT
Charge
La luz se caragará después de 5 - 8.5 horas (4 - 6 horas con carga HE) o cuando el botón
iluminado se ponga verde o azul.
USB
o-ring
Charging
Le mode transport annule les connections sans fil (un mode avion en soit). Il permet
également un mode stockage longue durée. Pour ré-activer les fonctions sans fil, suivez la
procédure de jumelage.
Garantie
Si el botón no destella cuando conectado, el puerto de USB podría no estar conectado
-intente otro puerto de USB.
POSTE DE
ASIENTO
MODE TRANSPORT
Lampe éteinte, maintenant les bouton des lampes avant et arrière pendant 20
secondes jusqu'à ce que les lampes flashent. Puis relachez les boutons. Les lumières
sont maintenant en mode Transport.
Indicateur de niveau de batterie
Antes de usar su luz Lezyne LED por primera vez, cargue la batería completamente.
Para cargar su luz:
Switch light OFF
Remove USB protective cover
Connect micro USB cable and light to powered USB port
Once charging, button will flash green; if USB port is capable, light will use High
Efficiency (HE) charging and button will flash blue
Light will be charged after 5–8.5 hours (4–6 with HE charging) or when button
illuminates solid green or blue.
HANDLEBAR
Les LED Lezyne sont étanches IPX7 au standard 60529. Plonger la LED sous l'eau n'est
pas recommandé. Si de lhumidité rentre dans la boite, nettoyez la jusqu'à ce qu'elle
soit complètement sèche.
LUZ DELANTERA
If button does not flash when plugged in, selected USB port may not be powered—try
another USB port.
WIRELESS REMOTE BUTTON
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT DANS LE FAISSEAU DE LUMIERE et ne projettez pas
dans ceux des autres.
Cargando
Before using your Lezyne LED Light for the first time, fully charge battery.
To charge your light:
REAR LIGHT
LED STRIP CONNECT DRIVE
Montage
FRONT LIGHT
1.
2.
3.
4.
CONNECTION AVANT
Attention
Pour toute demande de garantie, vous pouvez également contacter Lezyne à l'adresse
warranty@lezyne.com
Para cualquier pregunta sobre garantía contacte warranty@lezyne.com
Charging
1. Maintenez le bouton On/Off de la LED 2 secondes pour l'allumer.
2. Maintenanez le bouton 1 de la télécommande pendant 3
secondes ou plus jusqu'à ce que la LED s'éteigne.
3. Le jumelage est effectif quand la LED s'éteind
Pour toute demande de garantie, merci de contacter le revendeur original du produit.
Para todos los problemas de garantía por favor contacte la oficina que le vendió el
producto original.
Mounting
BOUTON SANS FIL
LEZYNE USA Inc refusera toute garantie ou autres dommages causés par une mauvaise
utilisation du matériel.
100%
Jumelage de LED Avant
1. Maintenez le bouton On/Off de la LED 2 secondes pour l'allumer.
2. Maintenanez le bouton 2 de la télécommande pendant 3 secondes ou plus
jusqu'à ce que la LED s'éteigne.
3. Le jumelage est effectif quand la LED s'éteind
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER L'ÉLECTRONIQUE. Faire cela annulera la garantie.
LUZ DELANTERA
Lezyne USA Inc., no se responsabiliza por daños que resultan del uso de este producto
en cualquier circunstancia.
Jumelez le bouton sans fil avec la LED
Jumelage de LED arrière
Indicador de batería
NO INTENTE REMOVER LOS COMPONENTES ELECTRONICOS. Si lo hace perderá la
garantia.
100%
Illuminates green
BOTON PARA EL CONTROL
REMOTO WIRELESS
LISEZ TOUT LE MANUEL AVANT L'UTILISATION pour vous assurer que votre nouvelle
lampe LED Lezyne fonctionne correctement. Les lois sur la circulation imposant
l'éclairage varient d'un pays à l'autre. Informez-vous sur les lois et règlements
d'éclairage dans le pays d'utilisation. Les LED Lezyne ne sont pas conformes à la
réglementation allemande StVZO.
Sincronice el control remoto con la luz LED light
SINCRONICE LA LUZ TRASERA
PAIR REAR LIGHT
WIRELESS REMOTE BUTTON
Manuel de l’utilisateur en Français
1. enlevez la mousse 1 de la télécommande
2. Utilisez une pièce pour ouvrir le couvre batterie
2 en tournant dans le sens anti-horaire
3. Remplacez les piles CR2032 3 et asurez vous que le
joint 4 est bien à sa place, assurant une étanchéïté
complète.
4. Installez le couvre batterie et revissez pour fermer.
5. Installez la mousse dans le boitier
Plus d'informations
Pour plus d'informations sur les produits Lezyne, rendez-vous sur : www.lezyne.com
2
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie unsere LED-Lampe benutzen um eine
sachgemäße Benutzung zu gewährleisten. Die Straßenverkehrsordnung unterscheidet
sich von Land zu Land. Informieren Sie sich über die geltenden Gesetze und Richtlinien.
Nur entsprechend gekennzeichnete Lezyne-LED-Lampen entsprechen der deutschen
StVZO.
Verbingung zwischen Fernbedienungsknopf und der LED
Paarung Vorderlicht
CONNECT DRIVE FRONT
LED STRIP CONNECT DRIVE
1. Druecken Sie den Knopf am Vorderlicht fuer zwei (2) Sek. bis es angeht.
2. Druecken sie Knopf 1 des Fernschalters fuer drei (3) oder mehr
Sekunden, bis sich das Vorderlicht automatisch ausschaltet.
3. Die Paarung ist fertig wenn sich das Vorderlicht automatisch
ausgeschaltet hat.
1. Druecken Sie den Knopf 2 fuer zwei (2) Sekunden bis es angeht.
2. Druecken Sie Knopf 2 des Fernschalters fuer drei (3) oder mehr Sekunden, bis sich
das Vorderlicht automatisch ausschaltet.
3. Die Paarung ist fertig wenn sich das Ruecklicht automatisch ausgeschaltet hat.
Transport Modus
Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl und leuchten Sie nicht in die Augen anderer
Personen.
Bei ausgeschaltetem Licht, durecken Sie den Schalter fuer Vorder- und Ruecklicht fuer
zwanzig (20) Sekunden, bis beide Lichter blinken. Danach den Schalter loslassen. Das
Licht befindet sich nund im Transport Modus.
Entfernen Sie NIEMALS die Elektronik. Dies hätte ein Erlöschen der Garantie zur Folge.
Lezyne USA Inc. übernimmt in keinem Fall die Haftung für Verletzungen oder sonstige
Schäden, die aus der Verwendung dieses Produkts resultieren.
Der Transport Modus schaltet alle Drahtlosfunktionen aus und ist fuer Reisen mit dem
Flugzeug und langen Lagerungszeiten gedacht. Um die Drahtlosfunktionen widerherzustellen, folgen Sie den Paarungs Anweisungen.
100%
Leuchtet Gruen
ワイヤレスリモートボタン
コネクションドライブフロント
LED ストリップコネクトドライブ
フロントライトのペアリング
Leuchtet Gelb
10%
警告
ライトのビームを直視したり、誰かの目に向けてはいけません。
Lezyne LED ライトは、IEC 基準60529の耐水指標IPX7仕様です。本デバイスを水没させることは推
奨しません。水分がケース内に入った場合、完全に乾くまで外気に触れさせてください。
アメリカおよびイギリスでは、Lezyne LEDライトは、元の所有者に対して元の購入日から2年間の保
証が付いています(レシート等の購入証明が必要です)。Lezyne バッテリーは、元の購入日から6ヶ
月の保証が付いています。Lezyneの保証は、材料または製造上の欠陥を含みます。保証対象外とな
る問題には、通常の消耗、不適切な取り付け、電子機器の分解または改造、事故、誤用、乱用およびま
たは放置による損傷または故障が含まれます。
5%
Leuchtet Rot
Blinkt Rot
CAUTION:
2 を3秒以上長押ししま
トランスポートモードは、すべてのワイヤレス機能を無効にし、航空機での持ち運びや長期保管
のためのモードです。ワイヤレス機能を再び有効にするには、ペアリングの手順に従ってくださ
い。
バッテリーインジケーター
Ce périphérique a également été évalué et démontré conforme aux limites d'exposition aux RF d'IC dans des conditions d'exposition à des appareils portables. (les antennes sont
moins de 20 cm du corps d'une personne).
フロントライト
Canada, Industry Canada (IC) Notices
100%
50%
10%
5%
緑に点灯
黄に点灯
赤に点灯
赤に点滅
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause interference.
リアライト
2.This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Ruecklicht
Canada, avis d'Industry Canada (IC)
取り付け
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
Bei Fragen bezüglich der Garantie wenden Sie sich bitte an: warranty@lezyne.com
1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
フロントライト
Laedt
Lezyne LED ライトを初めて使用する前に、バッテリーを完全に充電してください。ライトを充電
Vorderlicht
するには:
Bevor Sie Ihre Lezyne LED zum erstenmal benutzen, laden Sie diese komplett auf. Um Ihr Licht
zu laden:
1.
2.
3.
4.
Rücklicht
1.
2.
3.
4.
リアライト
Schlaten Sie das Licht aus
Entfernen Sie die USB Schutzkappe
Verbinden Sie das Micro USB Kabel mit dem Licht
Beim Laden leuchtet der Knopf auf der LED gruen; Bei Moeglichkeit wird das
Licht "High Efficiency" (HE) Laden benutzen und der Ladeknopf blau blinken.
シートポスト
シートポスト
Das Licht is nach 5 - 8,5 Stunden voll geladen (4-6 mit "HE" Ladung). Der Knopf leuchtet
dauerhaft gruen oder blau.
5. Entfernen Sie das Licht vom Ladegeraet und setzen Sie die USB Schutzkappe wieder auf, um
optimalen Schutz vor Wasser und Feuchtigkeit zu bieten.
Sattelstütze
リモートスイッチ
ハンドルバー
Komplette Aufladung
USB
o-ring
Blingt gruen
oder blau
Licht wird nach 2 - 3 Stunden aufgeladen bzw. wenn der Knopf dauerhaft gruen leuchtet.
Connect Front
BLAST
ENDURO
ECONOMY
FEMTO
DAY FLASH
FLASH
PULSE
OVERDRIVE
400
250
150
15
800
150
150
800
3:00
LUMENS
5:15
h : min
LUMENS
LUMENS
9:00
76:00
h : min
h : min
LUMENS
LUMENS
LUMENS
8:45
16:00
14:30
h : min
h : min
h : min
45
LUMENS
1:30
h : min
ENDURO
15
LUMENS
LUMENS
4:30
18:00
h : min
h : min
FLASH 1
25
LUMENS
5:00
h : min
FLASH 2
15
LUMENS
5:00
h : min
FLASH 3
FLASH 4
15
20
LUMENS
5:00
h : min
FLASH 5
FLASH 6
LUMENS
LUMENS
6:00
17:45
30:30
h : min
h : min
DAY FLASH 1
150
LUMENS
3:15
h : min
DAY FLASH 2
100
LUMENS
4:45
h : min
Bedienung
Vorderlicht
1. An/Aus Knopf zwei (2) Sek. drücken
2. Modi Zyklus: Knopf drücken
RACE MODE: Wenn das Licht AUS ist, druecken und halten Sie den Knopf fuer fuenf (5)
sekunden, bis das Licht blinkt. Das Licht befindet sich jetzt im "Race Mode" und kann
nur noch zwischen dem "Overdrive" und "Economy" Mode wechseln. Das Licht bleibt im
"Overdrive Race Mode", auch wenn das Licht ausgeschaltet wird. Um aus dem "Race
Mode" wieder rauszukommen bitte die Schritte widerholen.
MODE MEMORY: Das Licht bleibt in dem zuletzt verwendeten Modus.
Thermische Schutzfunktion: Wenn die Temperatur der LED zu hoch ist, wird der
Lumenoutpot automatisch gedimmt.
Rücklicht
ECONOMY
150
FEMTO
15
DAY FLASH
800
FLASH
150
PULSE
150
OVERDRIVE
800
LUMENS
LUMENS
LUMENS
LUMENS
LUMENS
LUMENS
3:00
5:15
9:00
76:00
8:45
16:00
14:30
1:20
h : min
h : min
h : min
h : min
FLASH 1
FLASH 2
h : min
h : min
h : min
FLASH 4
FLASH 5
充電中
充電完了
BLAST
45
Batterie Entfernung Des Fernschalters
LUMENS
HINWEIS: Entfernen Sie die Plastikhuelle der Batterie
1. Entfernen Sie den Schutzschaum 1 von dem Fernschalter
2. Verwenden Sie ein Muenze umd das Batteriefach 2 zu
oeffnen. Oeffnen entgegen dem Uhrzeigersinn.
3. Wechseln Sie die CR2032 Batterie 3 und gehen Sie auf
Sicher, dass der Dichtungsring 4 am richtigen Order
platziert ist.
4. Bauen Sie die Plastikhuelle wieder ein. Drehen im
Uhrzeigersinn.
5. Legen Sie den Schutzschaum wieder in den Fernschalter.
h : min
1:30
ワイヤレスリモートスイッチ搭載のバッテリーの交換方法
コネクトリア
aufgeladen
ENDURO
15
ECONOMY
LUMENS
LUMENS
4:30
18:00
h : min
h : min
25
LUMENS
5:00
h : min
15
LUMENS
5:00
h : min
FLASH 3
15
LUMENS
5:00
h : min
20
FLASH 6
LUMENS
LUMENS
LUMENS
6:00
17:45
30:30
h : min
h : min
h : min
DAY FLASH 1
150
LUMENS
3:15
h : min
DAY FLASH 2
100
4:45
h : min
1. ワイヤレスリモートから保護フォーム 1 を取り外します。
2. 硬貨でバッテリーカバー 2 を反時計回りに開きます。
3. CR2032 バッテリー 3 を交換したら、密閉用リング 4 を溝
に確実にはめ、水の浸入を防いでください。
4. カバーを再び取り付け、時計回りに閉めます。
5. 保護フォームをワイヤレスリモートに取り付けます。
操作方法
注意: 使用前にバッテリー本体のプラスチック製絶縁カバーを取り外してください。
LUMENS
フロントライト
1. ボタンを2秒間長押ししてオン/オフさせます。
2. モードの切り替えはボタンを押します。
Mehr Informationen
レースモード: ライトがオフの状態で、ライトが点滅するまでボタンを5秒間長押ししてくだ
さい。これでライトはレースモードに切り替わり、OverdriveとEconomy モードのみを選べ
ます。ライトをオフにしても、Overdriveのレースモードとなったままとなります。通常の
モードに戻す場合は、上記の手順を再度行い、元にに戻してください。
Für mehr Informationen über Lezyne Produkte, besuchen Sie bitte: www. lezyne.com
モードメモリー: ライトをオフにしても、選択された出力モードのままとなることです。
詳しくは
Lezyne 製品に関して詳しくは、こちらをご覧ください: www.lezyne.com
熱から守るには: ライトの作動環境温度が高すぎると、ライトは出力ルーメン数を自動的に
下げます。
リアライト
1. ボタンを2秒間長押ししてオン/オフさせます。
2. モードの切り替えはボタンを押します。
1. An/Aus Knopf zwei (2) Sek. drücken
2. Modi Zyklus: Knopf drücken
ワイヤレスリモートボタン
Fernbedienung Schalter
Sobald das Licht einmal mit dem Front-/Rücklicht verbunden ist:
1. Knopf 1 funktioniert genauso wie Knopf a auf dem Vorderlicht
2. Knopf 2 funktioniert genauso wie Knopf b auf dem Rücklicht
250
1:20
LUMENS
h : min
ENDURO
LUMENS
h : min
laedt
ECONOMY
緑または青に点灯
ライトは2 - 3時間で充電が完了するか、ボタンが緑に点灯します。
LUMENS
h : min
LUMENS
Connect Rear
BLAST
緑または青に点滅
コネクトフロント
400
BLAST
充電完了
リアライト
作動時間とモード
Ruecklicht
Modi und Laufzeiten
h : min
Leuchtet gruen
oder blau
充電中
USB
Laden
5. ライトを充電器から外し、USB 保護カバー取り付けます。USB 保護カバーは水の浸入を
防ぐよう、密閉されていることを確認してください
Oリング
Fernschaltung
ライトのスイッチをオフにします。
USB 保護カバーを取り外します。
Micro USB ケーブルとライトを電源とつながっているUSB ポートに差し込みます。
充電が開始されたら、ボタンが緑に点滅します。USB ポートによっては、ライトがHigh
Efficiency(HE、高効率)充電を行うものがあり、その場合はボタンが青に点滅します。
ケーブルを差し込んでもボタンが点滅しない場合、お使いのUSB ポートが電源とつながってい
ないかもしれません。他のUSB ポートをお試しください。
ライトは5 - 8.5時間(高効率充電では4 - 6時間)で充電が完了するか、ボタンが緑または青に
点灯します。
Sollte dieser Knopf nicht blinken waehrend des Ladevorgangs, hat der USB Port eventuell
keinen Strom- benutzen Sie einen anderen USB Port.
LUMENS
2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
充電
Montage
Lenker
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that
the potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the IC RF Exposure limits under portable exposure conditions. (antennas are less than 20 cm of a person's body).
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil est inférieure à la limite d'exposition aux fréquences radio d'Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans fil de façon à
minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
それ以外の国での保証に関しては、本製品を販売した販売店にお尋ねください。
保証に関してご質問がある場合は、
こちらまでご連絡ください: warranty@lezyne.com
Für alle Garantieansprüche weltweit, wenden Sie sich bitte direkt an den Händler bei
dem Sie das Gerät gekauft haben.
Sattelstütze
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RF exposure warning
トランスポートモード
保証
50%
ライトがオフの状態で、フロント/リアライトが早く点滅するまでフロント/リアライトボタン
を20秒間長押しし、そのあとボタンを離します。これでライトはトランスポートレースモード
に切り替わります。
Lezyne USA社は、いかなる状況においても、本製品の使用により生じた怪我またはその他損傷の
責任を一切負いません。
Vorderlicht
Garantie
In den USA und im U.K. bietet Lezyne zwei (2) Jahre Garantie auf Lezyne LED-Lampen,
gültig ab dem ursprünglichen Kaufdatum und für den ursprünglichen Eigentümer
(Kaufnachweis erforderlich). Lezyne Akkus bieten sechs (6) Monate Garantie zu
gleichen Vorraussetzungen. Diese Garantie deckt Material-, und Herstellungsfehler ab.
Fälle die nicht von der Garantie abgedeckt sind: normaler Verschleiß, unsachgemäße
Installation, der Versuch auf die Elektronik zuzugreifen, modifizieren der Elektronik,
Beschädigung oder Ausfall durch Unfall, Missbrauch, falsche Behandlung und
Vernachlässigung.
フロントライトのペアリング
1. リアライトボタンを2秒間長押しして電源をオンにします。
2. リアライトが自動的にオフになるまで、ワイヤレスリモートボタン
す。
3. リアライトが自動的にオフになれば、ペアリングは完了です。
電子部品を取り外さないでください。保証対象外となる恐れがあります。
Akku Ladeanzeige
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
リアライトのペアリング
Warnung
Lezyne LED Lampen sind wasserdicht nach IPX7 unter IEC Standard 60529. Das Gerät
sollte nicht untergetaucht werden. Wenn Feuchtigkeit in das Gehäuse eingedrungen ist
sollte das Gerät vollständig an der Luft trocknen.
お使いになる前にマニュアルを全て必ず読み、Lezyne LED ライトを正しく使用および保管しましょう。
ライトの点灯を義務付ける道路交通法は国により異なります。お住いの国のライトに関する法律や規
則を確認してください。Lezyne LED ライトはドイツの道路規則StVZOで許可されていません。
1. フロントライトボタンを2秒間長押しして電源をオンにします。
2. フロントライトが自動的にオフになるまで、ワイヤレスリモートボ
タン 1 を3秒以上長押しします。
3. フロントライトが自動的にオフになれば、ペアリングは完了です。
Paarung Ruecklicht
Fernbedienungsknopf
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT
ユーザーズマニュアル
Deutsche Bedienungsanleitung
フロント / リアライトとペアリングさせたら:
1. ボタン 1 はフロントライトボタン a と同じ機能を果たします。
2. ボタン 2 はリアライトボタン b と同じ機能を果たします。
Lezyne USA, 645 Tank Farm Rd., Unit F, San Luis Obispo, California 93401
72859-Y12-LED-CONNECT-PAIR-GUIDE-R0-A3

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2018:09:17 16:06:18+09:00
Creator                         : Adobe Illustrator CS6 (Windows)
Modify Date                     : 2018:10:03 16:24:25+08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Format                          : application/pdf
Title                           : 72859-MANUAL FOR Y12 CONNECT DRIVE PAIR-R0A3
Metadata Date                   : 2018:10:03 16:24:25+08:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS6 (Windows)
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 88
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 11338 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:2f0ee8a7-6afa-4c73-a565-60a30db58439
Document ID                     : xmp.did:BDD1A5EB29BAE811B00EB5CB64744A02
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:BCD1A5EB29BAE811B00EB5CB64744A02
Derived From Document ID        : xmp.did:BCD1A5EB29BAE811B00EB5CB64744A02
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:48BD64F96C91E811875FD2435A0B1418, xmp.iid:BDD1A5EB29BAE811B00EB5CB64744A02
History When                    : 2018:07:27 17:19:07+08:00, 2018:09:17 16:06+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS6 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows)
History Changed                 : /, /
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : True
Has Visible Transparency        : False
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 594.000263
Max Page Size H                 : 419.999514
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : ArialMT, Arial-BoldMT, Calibri, Calibri-Bold, MyriadPro-BoldCond, MyriadPro-Regular, MyriadPro-Bold, Sofachrome, UniversCondensed, UniversLTStd-LightCn, YuGothicUI-Bold, KozGoPr6N-Regular
Font Family                     : Arial, Arial, Calibri, Calibri, Myriad Pro, Myriad Pro, Myriad Pro, Sofachrome, Univers Condensed, Univers LT Std, Yu Gothic UI, 小塚ゴシック Pr6N
Font Face                       : Regular, Bold, Regular, Bold, Bold Condensed, Regular, Bold, Regular, Regular, 47 Light Condensed, Bold, R
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, TrueType, TrueType, Open Type, TrueType, Open Type
Font Version                    : Version 5.22, Version 5.22, Version 5.75, Version 5.75, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.000 2004, Version 1.02a, Version 2.085;PS 005.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 1.10, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : arial.ttf, arialbd.ttf, CALIBRI.TTF, CALIBRIB.TTF, MyriadPro-BoldCond.otf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-Bold.otf, sofachro.ttf, UNIVERS-CONDENSED.TTF, Adobe - UniversLTStd-LightCn.otf, YUGOTHB.TTC, KozGoPr6N-Regular.otf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Group Name               : Default Swatch Group, Grays, Brights
Swatch Group Type               : 0, 1, 1
Swatch Colorant Swatch Name     : White, Black, CMYK Red, CMYK Yellow, CMYK Green, CMYK Cyan, CMYK Blue, CMYK Magenta, C=15 M=100 Y=90 K=10, C=0 M=90 Y=85 K=0, C=0 M=80 Y=95 K=0, C=0 M=50 Y=100 K=0, C=0 M=35 Y=85 K=0, C=5 M=0 Y=90 K=0, C=20 M=0 Y=100 K=0, C=50 M=0 Y=100 K=0, C=75 M=0 Y=100 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=10, C=90 M=30 Y=95 K=30, C=75 M=0 Y=75 K=0, C=80 M=10 Y=45 K=0, C=70 M=15 Y=0 K=0, C=85 M=50 Y=0 K=0, C=100 M=95 Y=5 K=0, C=100 M=100 Y=25 K=25, C=75 M=100 Y=0 K=0, C=50 M=100 Y=0 K=0, C=35 M=100 Y=35 K=10, C=10 M=100 Y=50 K=0, C=0 M=95 Y=20 K=0, C=25 M=25 Y=40 K=0, C=40 M=45 Y=50 K=5, C=50 M=50 Y=60 K=25, C=55 M=60 Y=65 K=40, C=25 M=40 Y=65 K=0, C=30 M=50 Y=75 K=10, C=35 M=60 Y=80 K=25, C=40 M=65 Y=90 K=35, C=40 M=70 Y=100 K=50, C=50 M=70 Y=80 K=70, C=0 M=0 Y=0 K=100, C=0 M=0 Y=0 K=90, C=0 M=0 Y=0 K=80, C=0 M=0 Y=0 K=70, C=0 M=0 Y=0 K=60, C=0 M=0 Y=0 K=50, C=0 M=0 Y=0 K=40, C=0 M=0 Y=0 K=30, C=0 M=0 Y=0 K=20, C=0 M=0 Y=0 K=10, C=0 M=0 Y=0 K=5, C=0 M=100 Y=100 K=0, C=0 M=75 Y=100 K=0, C=0 M=10 Y=95 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=0, C=100 M=90 Y=0 K=0, C=60 M=90 Y=0 K=0
Swatch Colorant Mode            : CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK
Swatch Colorant Type            : PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS
Swatch Colorant Cyan            : 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 14.999998, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000001, 19.999998, 50.000000, 75.000000, 85.000000, 90.000000, 75.000000, 80.000000, 70.000000, 85.000000, 100.000000, 100.000000, 75.000000, 50.000000, 35.000004, 10.000002, 0.000000, 25.000000, 39.999996, 50.000000, 55.000000, 25.000000, 30.000002, 35.000004, 39.999996, 39.999996, 50.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 85.000000, 100.000000, 60.000004
Swatch Colorant Magenta         : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 90.000000, 80.000000, 50.000000, 35.000004, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 30.000002, 0.000000, 10.000002, 14.999998, 50.000000, 95.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 25.000000, 45.000000, 50.000000, 60.000004, 39.999996, 50.000000, 60.000004, 65.000000, 70.000000, 70.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 75.000000, 10.000002, 10.000002, 90.000000, 90.000000
Swatch Colorant Yellow          : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 90.000000, 85.000000, 95.000000, 100.000000, 85.000000, 90.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 75.000000, 45.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000001, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 35.000004, 50.000000, 19.999998, 39.999996, 50.000000, 60.000004, 65.000000, 65.000000, 75.000000, 80.000000, 90.000000, 100.000000, 80.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 100.000000, 0.000000, 0.003099
Swatch Colorant Black           : 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 30.000002, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000001, 25.000000, 39.999996, 0.000000, 10.000002, 25.000000, 35.000004, 50.000000, 70.000000, 100.000000, 89.999405, 79.998795, 69.999702, 59.999104, 50.000000, 39.999401, 29.998802, 19.999701, 9.999103, 4.998803, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.003099
Producer                        : Adobe PDF library 10.01
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AD4S-26PV104F

Navigation menu