Lg 42Lm860V Users Manual

Lg-55Lm860V-Users-Manual-771478 lg-55lm860v-users-manual-771478

Lg-47Lm860V-Users-Manual-771465 lg-47lm860v-users-manual-771465

2015-07-14

: Lg Lg-42Lm860V-Users-Manual-771448 lg-42lm860v-users-manual-771448 lg pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 276

DownloadLg Lg-42Lm860V-Users-Manual-  Lg-42lm860v-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
OWNER’S MANUAL

LED LCD TV
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
LM96**
LM95**
LM86**

P/NO : MFL67441711 (1209-REV02)
Printed in Korea

www.lg.com

A-2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS
A-3	SETTING UP THE TV
A-3	
A-8	

Attaching the stand
Tidying cables

COMMON

language list
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά

LANGUAGE

B-1	MAKING CONNECTIONS
B-1	
B-2	
B-3	
B-5	
B-6	
B-8	
B-10	
B-11	
B-13	
B-14	
B-18	
B-19	
B-21	
B-22	
B-24	

Antenna connection
Satellite connection
HDMI connection
-	 ARC (Audio Return Channel)
DVI to HDMI connection
MHL connection
RGB-PC connection
Component connection
Composite connection
Euro scart connection
Audio connection
-	 Digital optical audio connection
USB connection
CI module connection
Headphone connection

B-31	 SPECIFICATIONS

COMMON

SETTING UP THE TV

A-3

SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.

Attaching the stand
47/55LM96**

1

4 EA
M4 x 20

Stand body

4
4 EA
M4 x 20

Front

Stand base
Top View

2

Stand rear cover

3
CAUTION
yy
Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.
yy
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.

NOTE
CAUTION
yy
When attaching the stand to the TV set,
place the screen facing down on a cushioned
table or flat surface to protect the screen
from scratches.

yy
Remove the stand before installing the TV on
a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.

A-4

SETTING UP THE TV

84LM96**

1

4
Stand body

4 EA
M4 x 20
Front

Stand base

2

6 EA
M5 x 16

Front

CAUTION
yy
Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.
yy
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.

3

NOTE
yy
Remove the stand before installing the TV on
a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.

CAUTION
yy
When attaching the stand to the TV set,
place the screen facing down on a cushioned
table or flat surface to protect the screen
from scratches.

SETTING UP THE TV

A-5

42/47/55LM86**

1

3
Wrapping bag

4 EA
M4 x 20
Stand body

Front

Stand base

CAUTION

Top View

2
Stand rear cover

yy
When attaching the stand to the TV set,
place the screen facing down on a cushioned
table or flat surface to protect the screen
from scratches.

4

A-6

SETTING UP THE TV

5

6
4 EA
M4 x 20

Protection pad

NOTE
yy
Remove the stand before installing the TV on
a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.

CAUTION
yy
Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.
yy
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.

SETTING UP THE TV

A-7

72LM95**

1

4 EA
M5 x 35
Stand body

4
4 EA
M4 x 20

Front

Stand base
Top View

2

CAUTION

CAUTION
yy
When attaching the stand to the TV set,
place the screen facing down on a cushioned
table or flat surface to protect the screen
from scratches.

3

Stand rear cover

yy
Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.
yy
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.

NOTE
yy
Remove the stand before installing the TV on
a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.

A-8

SETTING UP THE TV

Tidying cables
47/55LM96**, 42/47/55LM86**

1	 Gather the cables with the stand rear cover.

Stand rear cover

2	 Install the cable holder as shown.

84LM96**

1	 Gather and bind the cables with the cable
management.

Cable management

2	 Install the cable holder as shown.

Cable holder
Cable holder

3	 Gather and bind the cables with the cable
holder.

3	 Gather and bind the cables with the cable
holder.

CAUTION
yy
Do not move the TV by holding the cable holder, as the cable holders may break, and injuries and
damage to the TV may occur.

SETTING UP THE TV

72LM95**

1	 Install the cable holder as shown.

Cable holder

2	 Gather and bind the cables with the cable
holder.

3	 Pull the cable management on the stand rear
cover and organize cables. Then, put it back.

Cable management

A-9

CAUTION
yy
Do not move the TV by holding the cable
holder, as the cable holders may break, and
injuries and damage to the TV may occur.

OWNER’S MANUAL

LED LCD TV
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.

www.lg.com

2

TABLE OF CONTENTS

ENGLISH
ENG

TABLE OF CONTENTS
3	

LICENSES

3	

OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE

4	

SAFETY INSTRUCTIONS

10	

Viewing 3D Imaging

12	

INSTALLATION PROCEDURE

12	

ASSEMBLING AND PREPARING

12	
16	
17	
18	
19	
20	

Unpacking
Separate purchase
Parts and buttons
Lifting and moving the TV
Mounting on a table
Mounting on a wall

22	

MAGIC REMOTE CONTroL FUNCTIONS

23	
23	
23	

Registering magic remote control
How to use magic remote control
Precautions to take when using the magic
remote control

24	REMOTE CONTORL
25	

USING THE USER GUIDE

26	

MAINTENANCE

26	
26	
26	

Cleaning Your TV
-	 Screen, frame, cabinet and stand
-	 Power cord

26	

TROUBLESHOOTING

27	

SPECIFICATIONS

warning
If you ignore the warning message, you
yy
may be seriously injured or there is a
possibility of accident or death.

CAUTION
If you ignore the caution message, you
yy
may be slightly injured or the product may
be damaged.

NOTE
The note helps you understand and use
yy
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.

LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE

3

Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.

HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that plays DivX
video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your files into
DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered in
order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu.
Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its
subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and
the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark of
DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.

OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.

ENGLISH
ENG

LICENSES

4

SAFETY INSTrUCTIONS

ENGLISH
ENG

SAFETY INSTrUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.

wArNING
y Do not place the TV and remote control in the following environments:
» A location exposed to direct sunlight
» An area with high humidity such as a bathroom
» Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
» Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or
oil
» An area exposed to rain or wind
» Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
y Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.

y Mains plug is the disconnecting device. The plug must remain readily operable.

y Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
y Make sure to connect the power cable to the grounded current. (Except for devices
which are not grounded.)
You may be electrocuted or injured.
y Fix the power cable completely.
If the power cable is not fixed completely, a fire can break out.
y Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
y Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
y Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.

SAFETY INSTrUCTIONS

y When mounting a TV it on the wall, make sure not to install TV by hanging power
and signal cables on the back of the TV.
It may cause fire, electric shock.
y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.

y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.

Des

icca

nt

y Keep the packing anti-moisture material or vinyl packing out of the reach of children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the
patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suffocation. Keep it out of the reach of children.
y Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.

y Dispose of used batteries carefully to protect a child from eating them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
y Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected
to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after
plugging into the wall input terminal.
You may be electrocuted.
(Depending on model)
y Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
y Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
y Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
y Do not allow a impact shock or any objects to fall into the product, and do not drop
onto the screen with something.
You may be injured or the product can be damaged.

ENGLISH
ENG

wArNING

5

6

SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
ENG

warning
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
yy
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
yy
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
yy
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service center for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
yy
service centre.
» The product has been impacted by shock
» The product has been damaged
» Foreign objects have entered the product
» The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
If you don’t intend to use the product for a long time, unplug the power cable from
yy
the product.
Covering dust can cause a fire, or insulation deterioration can cause electric
leakage, electric shock or fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
yy
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
yy

There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
yy
keep the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
yy
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from
yy
overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.

SAFETY INSTRUCTIONS

If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts)
yy
to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts),
fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yy
When installing the antenna, consult a qualified service man.
yy
This may create a fire hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal
yy
screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery.
yy
This could cause damage to the remote control.

Do not mix new batteries with old batteries.
yy
This may cause the batteries to overheat and leak.

Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yy

Signal from the remote control may be disturbed by sun light or other strong light. In
yy
this case, darken the room.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
yy
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
yy
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
yy
overheating.
» The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
» Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a
cupboard).
» Do not install the product on a carpet or cushion.
» Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.

ENGLISH
ENG

CAUTION

7

8

SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
ENG

CAUTION
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
yy
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
yy
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
yy
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
yy
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
yy
pencil or pen, or make a scratch on it.

Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time.
yy
Doing so may produce some temporary distortion effects on the screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
yy
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source
yy
even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it.
yy
If the wires inside the power cable are disconnected, this may cause fire.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
yy
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy.
yy
Otherwise, this may result in injury.

SAFETY INSTRUCTIONS

Contact the service center once a year to clean the internal parts of the product.
yy
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
yy
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
yy
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
yy
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange
or refund.
You may find different brightness and colour of the panel depending on your viewing
yy
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.

If an image remains still for a while,
yy
the screen may become dim in order
to minimize the power consumption.
The screen gets brighter again when
you operate the remote control or a
different image appears.
(Only 84LM96**)

Displaying a still image (e.g., broadcasting channel
yy
logo, on-screen menu, scene from a video game) for
a prolonged time may cause damage to the screen,
resulting in retention of the image, which is known as
image sticking. The warranty does not cover the product
for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen
for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or
more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time,
image sticking may occur on the borders of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and
is not subject to exchange or refund.

Generated Sound
yy
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depend-ing on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.

ENGLISH
ENG

CAUTION

9

10

SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
ENG

Viewing 3D Imaging
warning
Viewing Environment
Viewing Time
yy
When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
yy
flashing light or particular pattern from 3D contents.
Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as
yy
epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly.
yy
Double images or discomfort in viewing may be experienced.
If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have
yy
trouble sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent
breaks than the average adult.
If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
yy
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yy
When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until
yy
the symptom subsides.
» Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.

SAFETY INSTRUCTIONS

Viewing Environment
Viewing Distance
yy
Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you
feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
Infants/Children
yy
Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 5 are prohibited.
Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring and
extra attention is required for children watching 3D contents.
Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than one of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth
compared to adults for the same 3D image.
Teenagers
yy
Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents.
Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
Elderly
yy
The elderly may perceive less 3D effect compared to the youth. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
yy
Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
yy
Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
yy
Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
yy
The 3D glasses are fragile and are easy to be scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when
yy
wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them
with chemicals.

ENGLISH
ENG

CAUTION

11

12

INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING

ENGLISH
ENG

NOTE
yyImage shown may differ from your TV.
yyYour TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yyThe available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
yyNew features may be added to this TV in the future.
yyThe TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should be
turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yyThe energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture is
reduced, and this will reduce the overall running cost.

INSTALLATION PROCEDURE
1	 Open the package and make sure all the accessories are included.
2	 Attach the stand to the TV set.
3	 Connect an external device to the TV set.
4	 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.

ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product.
The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.

CAUTION
yyDo not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yyAny damages or injuries by using unapproved items are not covered by the warranty.
yySome models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.

NOTE
yyThe items supplied with your product may vary depending on the model.
yyProduct specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of
product functions.
yyFor an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and
18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does
not fit into your TV’s USB port.
B

B
A

A
A
B

10 mm
18 mm

ASSEMBLING AND PREPARING

ENGLISH
ENG

P

Owner’s manual

Magic remote control,
batteries (AA)
(See p.22)

Remote control,
batteries (AAA)
(See p.24)

Composite video cable
(See p.B-11, B-13)

Component video cable
(See p.B-11)

Scart gender cable
(See p.B-14)

or
Dual play glasses
(Depending on model)

Isolator
(Depending on model)
(See p.15)

Stand rear cover
(See p.A-3, A-5)

Stand body
(See p.A-3, A-5)

Stand base
(See p.A-3, A-5)

Stand screws
8 EA, M4 x 20
(See p.A-3, A-5)

Cable holder
2 EA
(See p.A-8)

Cinema 3D glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on the
model or country.

13

Only 47/55LM96**, 42/47/55LM86**

14

ASSEMBLING AND PREPARING

ENGLISH
ENG

Only 84LM96**

Stand body
(See p.A-4)

Stand base
(See p.A-4)

Stand screws
4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16
(See p.A-4)

Stand rear cover
(See p.A-7)

Stand body
(See p.A-7)

Stand base
(See p.A-7)

Stand screws
4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35
(See p.A-7)

Cable holder
2 EA
(See p.A-9)

Power cord

Cable holder
(See p.A-8)
Only 72LM95**

Wireless LAN

ASSEMBLING AND PREPARING

15

CAUTION

Connect to TV.

Wall
ANTENNA/
CABLE IN

or

Cable / Antenna
Isolator
Connect to Set-Top box.
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains
connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable
distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection
to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical
isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.

ENGLISH
ENG

If there is a Isolator, follow as shown.
yy
» Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV set and GND of
antenna signal. If there is a voltage difference between TV set and GND of antenna signal, the
antenna contact might be heated and excessive heat might cause an accident.
» You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV
antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall,
mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
» Before starting, be sure that the TV antenna is connected.

16

ASSEMBLING AND PREPARING

ENGLISH
ENG

Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.

P

AN-MR300
Magic remote control

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Cinema 3D glasses

AN-WF100
Wireless LAN

AN-VC***
Video call camera

Compatibility

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual play glasses

47/55/84LM96**

72LM95**

42/47/55LM86**

AN-MR300
Magic remote control

•

•

•

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Cinema 3D glasses

•

•

•

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual play glasses

•

•

•

AN-WF100
Wireless LAN
AN-VC***
Video call camera

•
•

•

The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.

•

ASSEMBLING AND PREPARING

17

Parts and buttons
72LM95**

Screen

ENGLISH
ENG

47/55LM96**, 42/47/55LM86**

Screen

OK
SETTINGS

OK

S

SETTINGS

INPUT

Speakers
Remote control and
intelligent sensors1
Power Indicator
(Only 47/55LM96**)

INPUT

Speakers

Buttons
LG Logo Light
(Only 42/47/55LM86**)

Buttons

Remote control and
intelligent sensors1
Power Indicator

84LM96**

Screen

OK
SETTINGS

S

INPUT

Speakers
Remote control and
intelligent sensors1

Buttons
LG Logo Light

Button

Description
Scrolls through the saved programmes.
Adjusts the volume level.
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
Changes the input source.
Turns the power on or off.

1	 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.

NOTE
yy
You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
(Depending on model)

18

ASSEMBLING AND PREPARING

ENGLISH
ENG

Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.

When transporting a large TV, there should be
yy
at least 2 people.
When transporting the TV by hand, hold the
yy
TV as shown in the following illustration.

CAUTION
yy
Avoid touching the screen at all times, as this
may result in damage to the screen.
It is recommended to move the TV in the box
yy
or packing material that the TV originally came
in.
Before moving or lifting the TV, disconnect the
yy
power cord and all cables.
When holding the TV, the screen should face
yy
away from you to avoid damage.

When transporting the TV, do not expose the
yy
TV to jolts or excessive vibration.
When transporting the TV, keep the TV
yy
upright, never turn the TV on its side or tilt
towards the left or right.
Whenever you handle TV, Protection pad
yy
should be covered with side of TV. (Depending
on model)

Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
yy
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.

Protection pad

19

ASSEMBLING AND PREPARING

1	 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.

-	Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.

Adjusting the angle of the TV to suit view
47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95**
Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.

20˚

20˚

10 cm

10 cm

m
10 c
10 cm

84LM96**
Swivel 7 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.

2	 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yyUse a dedicated power cord. Do not modify or
extend the power cord.
yyDo not place the TV near or on sources of
heat, as this may result in fire or other damage.

7˚

7˚

CAUTION
yyWhen adjusting the angle of the product, watch
out for your fingers.
Personal injury may occur if hands or fingers
are pinched. If the product is tilted too much, it
may fall, causing damage or injury.

Front

Rear

ENGLISH
ENG

Mounting on a table

20

ASSEMBLING AND PREPARING

ENGLISH
ENG

Securing the TV to a wall
This feature is not available for all models.

Mounting on a wall
Attach a wall mount bracket at the rear of the TV
carefully and install the wall mount bracket on a
solid wall perpendicular to the floor. When you
attach the TV to other building materials, please
contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.

10 cm

10 cm

10 cm

1	 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets

10 cm

and bolts on the back of the TV.
-	If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.

2	 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.

3	 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
flat surface.

CAUTION
yy
Make sure that children do not climb on or
hang on the TV.

Make sure to use screws and wall mount bracket
that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Wall mount bracket
Model

47/55LM96**

84LM96**
42/47/55LM86** 72LM95**
VESA (A x B) 400 x 400
600 x 400
Standard
M6
M8
screw
Number of
4
4
screws
Wall mount LSW400BX
LSW600B
bracket

NOTE
yy
	Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
yy
Brackets, bolts and ropes are not provided.
You can obtain additional accessories from
your local dealer.

LSW420BX

A
B

ASSEMBLING AND PREPARING

yy
Disconnect the power first, and then move or
install the TV. Otherwise electric shock may
occur.
yyUse a dedicated power cord. Do not modify or
extend the power cord.
yy
If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in injury. Use an
authorized LG wall mount bracket and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yy
Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
yy
Use the screws and wall mount bracket that
meet the VESA standard. Any damages or
injuries by misuse or using an improper
accessory are not covered by the warranty.

NOTE
yy
Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
yy
The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yy
The length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
yy
For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount bracket.
yy
The wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
(Depending on model)
yy
In order to protect the TV screen(scratch,
fingerprint), put TV on flat table without
removing wrapping bag.
yy
After removing the wrapping bag on the back
of the TV, install TV according to manual
included in wall mounting bracket product.
yy
Remove protection pads after installing TV.

ENGLISH
ENG

CAUTION

21

22

MAGIC REMOTE CONTORL FUNCTIONS

ENGLISH
ENG

MAGIC REMOTE CONTORL FUNCTIONS
When the message "Magic remote control battery is low. Change the battery." is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure
to point the magic remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.

1

2

CAUTION
Do not mix old and new batteries, as this may damage the magic remote control.
yy

POINTER (RF Transmitter)
Voice Search
(Depending on model)
POWER
Turns the TV on or off.
HOME
Accesses the HOME menu.

BACK
Returns to the previous level.
(

Navigation Buttons
UP DOWN LEFT RIGHT )
Scrolls through menus or options.

Wheel(OK)
Selects menus or options and
confirms your input. Scrolls through
the saved programmes.
If you press the navigation button
while moving the pointer on the
screen, the pointer disappears, and
the magic remote control works as
a regular remote control. To display
the pointer again, shake the magic
remote control from side to side.
Adjusts the volume level.

Uses for viewing 3D video.

MY APPS
Shows the list of Apps.

MUTE
Mutes all sounds.

Scrolls through the saved
programmes.

Voice Search (Depending on model)
Network connection is required to use the voice search function.
The recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation
and speed) and the environment (noise and TV volume).

1	 Select the Voice Search icon on the screen.
2	 Speak slowly and precisely. When a voice is recognized, the processing message appears on the
screen.
Use the magic remote control no further than 15 cm from your face.
yy

MAGIC REMOTE CONTORL FUNCTIONS

23

ENGLISH
ENG

Registering magic remote
control
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote
control to your TV before it will work.
How to register the magic remote control

1	 To register automatically, turn the
TV on and press the Wheel(OK)
button. When registration is completed, the completion message
appears on the screen.

2	 If registration fails, turn the TV
off and back on, then press the
Wheel(OK) button to complete
registration.
How to re-register the magic remote control

My Apps

If you press Wheel(OK) on the magic
remote control, the screen appears.
Shows information about the current
programme and screen.
Pressing this button will display number
keypad which you can select programme
number.

1	 Press and hold the BACK and

You can select My Apps Menu.

2	 To re-register the magic remote

Precautions to take when
using the magic remote
control

HOME buttons together for 5
seconds to reset, then register it
by following “How to register the
magic remote control” above.
control, press and hold the
BACK button for 5 seconds
toward the TV.
When registration is completed,
the completion message appears
on the screen.

How to use magic remote
control
1	 If the pointer disappears, move
the magic remote control slightly
to left or right. Then, it will automatically appear on the screen.
» If the pointer has not been
used for a certain period of
time, it will disappear.

2	 You can move the pointer by
aiming the pointer receiver of
the magic remote control at your
TV then move it left, right, up or
down.
» If the pointer does not work
properly, leave the magic
remote control for 10 seconds
then use it again.

yyUse the magic remote control within the maximum communication distance (10 m). Using
the magic remote control beyond this distance,
or with an object obstructing it, may cause a
communication failure.
yyA communication failure may occur due to
nearby devices. Electrical devices such as a
microwave oven or wireless LAN product may
cause interference, as these use the same
bandwidth (2.4 GHz) as the magic remote
control.
yyThe magic remote control may be damaged or
may malfunction if it is dropped or receives a
heavy impact.
yyTake care not to bump into nearby furniture
or other people when using the magic remote
control.
yyManufacturer and installer cannot provide
service related to human safety as the
applicable wireless device has possibility of
electric wave interference.
yyIt is recommended that an Access Point (AP)
be located more than 1 m away from the TV. If
the AP is installed closer than 1 m, the magic
remote control may not perform as expected
due to frequency interference.

24

REMOTE CONTROL

To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to
point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.

2

CAUTION
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
yy
POWER
Turns the TV on or off.
User Guide
Sees User Guide.
RATIO
Resizes an image.
INPUT
Changes the input source.
TV/RAD
Selects Radio, TV and DTV programme.
Alphanumeric Buttons
Enters letters and numbers.
LIST
Accesses the saved programme list.
SPACE
Opens an empty space on the screen
keyboard.
Q.VIEW
Returns to the previously viewed
programme.

RATIO

Uses for viewing 3D video.
MUTE
Mutes all sounds.
P
Scrolls through the saved programmes.
PAGE
Moves to the previous or next screen.
SETTINGS
Accesses the main menu.
HOME
Accesses the HOME menu.
MY APPS
Shows the list of Apps.
Navigation Buttons
(
UP
DOWN LEFT RIGHT )
Scrolls through menus or options.

BACK
Returns to the previous level.
GUIDE
Shows programme guide.

TV /
RAD

1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno

EXIT
Clears on-screen displays and return to
TV viewing.

7pqrs 8 tuv 9 wxyz
LIST

0

Q.VIEW

FAV

P
MUTE
SETTINGS

HOME MY APPS

OK

GUIDE

Adjusts the volume level.
FAV
Accesses your favourite programme list.

OK
Selects menus or options and confirms
your input.

INPUT

[

ENGLISH
ENG

REMOTE CONTORL

EXIT

SUBTITLE

TEXT

T.OPT

Q.MENU

LIVE TV

REC
INFO

AD

P
A
G
E

Coloured buttons (
RED
GREEN
YELLOW
BLUE )
These access special functions in some
menus.
TELETEXT buttons ( TEXT T.OPT )
These buttons are used for teletext.
SUBTITLE
Recalls your preferred subtitle in digital
mode.
Q.MENU
Accesses the Quick menus.
LIVE TV
Return to the LIVE TV.
Control buttons (
)
Controls the Premium contents, DVR or
Smart Share menus or the SIMPLINK
compatible devices (USB or SIMPLINK
or DVR).
REC
Uses to adjust DVR menu.
INFO
Views the information of the current
programme and screen.
AD
Switches the Audio Description On or
Off.
APP/*
Select the MHP TV menu source. (MHP
TV is available in Italy.) (Depending on
model)
APP/*

ORANGE
Direct access to your internet portal of
entertainment and news services
developed by Orange. (Only France)
@

1

USING THE USER GUIDE

ENGLISH
ENG

USING THE USER
GUIDE

25

User Guide

User Guide allows you to more easily access the
detailed TV information.

1	 Press HOME button to access the Home
menu.

To use input device
To use Energy Saving feature
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
OPTION

PREMIUM

To set TV lock options
To set language

LG SMART Function

2	 Select User Guide and press Wheel(OK).

To set time options

Disabled Assistance

Advanced Function

To set Magic Remote Control

Information

Shows the current watching programme or
input source screen.

More...

Allows to select the category you want.

My Apps

Input List

Settings

Live TV

Search

Internet

3D

LG Smart World Programme
Guide

User Guide

Recent List

Allows to select the item you want.
You can use
to move between pages.
Allows to browse the description of the
function you want from the index.

User Guide

OPTION > To set language

User Guide

NOTE
You can also access the User Guide by
yy
pressing (User Guide) button in the remote
control.

HOME Settings OPTION Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several audio
languages, you can select the language you want.

PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
OPTION

[In Digital Mode Only]
Subtitle Language Use the Subtitle function when two or more subtitle languages
are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broadcast, the
default language subtitle will be displayed.

LG SMART Function
Advanced Function
Try Now

Information

Zoom In

Close

HOME Settings OPTION Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several audio
languages, you can select the language you want.
[In Digital Mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle languages
Subtitle
are broadcast.
Language
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast, the
default language subtitle will be displayed.

Try Now

Zoom Out

Close

Shows the description of the selected menu.
You can use
to move between pages.
Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
Zooms in or out the screen.

26

MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING

ENGLISH
ENG

MAINTENANCE
Cleaning Your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.

CAUTION
yy
Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy
When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.

Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.

CAUTION
yy
Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy
Do not push, rub, or hit the surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches on the screen and image distortions.
yy
Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy
Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.

Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.

TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Cannot control the TV
yy
Check the remote control sensor on the product and try again.
with the remote control. yy
Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
yy
Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display and
yy
Check if the product is turned on.
no sound is produced. yy
Check if the power cord is connected to a wall outlet.
yy
Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
yy
Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
suddenly.
yy
Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
yy
If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
Turn the TV off/on using the remote control.
When connecting to the yy
yy
Reconnect the RGB/HDMI cable.
PC (RGB/HDMI DVI),
yy
Restart the PC with the TV on.
‘No signal’ or ‘Invalid
Format’ is displayed.

SPECIFICATIONS

Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
Wireless LAN(AN-WF100) specification
(Only 72LM95**)
Standard

IEEE802.11a/b/g/n

IEEE 802.11b/g/n in Indonesia
IEEE 802.11a/b/g in Russia and Tunisia

Host Interface

USB 2.0
2.400 to 2.483 GHz

Frequency Range

5.150 to 5.250 GHz
5.725 to 5.850 GHz

Security

64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC)
802.11a: -72 dBm (54 Mbps)

Sensitivity

802.11b: -84 dBm (11, 5.5, 2, 1 Mbps)
802.11g: -72 dBm (54 Mbps)
802.11n: -64 dBm (20 MHz) / -61 dBm (40 MHz)
802.11a: 14 dBm (54 Mbps)
802.11b: 16.5 dBm (11, 5.5, 2, 1 Mbps)

Output Power

802.11g: 14 dBm (54 Mbps)
802.11n: (2.4 GHz) 13.5 dBm (20 MHz) / 13.5 dBm (40 MHz)
802.11n: (5 GHz) 13.5 dBm (20 MHz) / 13.5 dBm (40 MHz)
802.11a/g: 54 Mbps

Data rate

802.11b: 11 Mbps

802.11n: 300 Mbps (40 MHz)
yy
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
yy
Because output power used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating output power and this product is set for the regional output power table.

ENGLISH
ENG

SPECIFICATIONS

27

28

SPECIFICATIONS

ENGLISH
ENG

Wireless LAN module(TWFM-B003D) specification
(Only 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**)
Standard

IEEE802.11a/b/g/n
2400 to 2483.5 MHz

Frequency Range

5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (For non-EU)

Modulation

CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm

Output Power
(Typical)

802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2.4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps

Data rate
Antenna Gain
(Typical)
Occupied bandwidth

802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
2400 to 2483.5 MHz: -2.5dBi
5150 to 5250 MHz: -2.2dBi
5725 to 5850 MHz: -2.9dBi
802.11a/b/g: HT20

802.11n: HT20/40
yy
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.

Bluetooth module (BM-LDS302) specification
Standard
Frequency Range
Output Power (Max.)
Data rate (Max.)
Communication Distance

Bluetooth Version 3.0
2400 ~ 2483.5 MHz
10 dBm or lower
3 Mbps
Line of Open Sight approx. 10 m

BENUTZERHANDBUCH

LED-LCD-TV

Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr
Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur späteren
Verwendung auf.

www.lg.com

2

INHALTSVERZEICHNIS

INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
ENG

3	

Lizenzen

3	

ANMERKUNG ZU OPEN SOURCESOFTWARE

4	

Sicherheitshinweise

10	

Wiedergabe von 3D-Material

12	

Installationsverfahren

12	

MONTAGE UND VORBEREITUNG

12	
15	
16	
17	
18	
19	

Auspacken
Separat erhältlich
Teile und Tasten
Anheben und Bewegen des TV-Gerätes
Montage auf einem Tisch
Wandmontage

21	

Tastenfunktionen der MagicFernbedienung

22	
22	

Registrieren der Magic-Fernbedienung
So wird die Magic-Fernbedienung verwendet
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
der Magic-Fernbedienung

22	

23	

FERNBEDIENUNG

24	

Das Benutzerhandbuch verwenden

25	

WARTUNG

25	
25	
25	

Reinigung des TV-Gerätes
-	 Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß
-	 Netzkabel

25	

FEHLERBEHEBUNG

26	

TECHNISCHE DATEN

WARNUNG
Bei Nichtbeachtung drohen schwere
yy
Verletzungen, Unfälle und Tod.

VORSICHT
Bei Nichtbeachtung drohen leichte
yy
Verletzungen oder eine Beschädigung des
Produkts.

HINWEIS
Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
yy
zu verstehen und sicher zu benutzen.
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden, lesen Sie den Hinweis bitte
aufmerksam durch.

LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN-SOURCE-SOFTWARE

3

Lizenzen
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen
erhalten Sie unter www.lg.com.

HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat der Firma DivX, LLC, einem
Tochterunternehmen der Rovi Corporation. Dieses Gerät ist offiziell DivX Certified® zur
Wiedergabe von DivX-Videos. Weitere Informationen und Software-Tools zum Konvertieren von Dateien in das DivX-Format finden Sie unter divx.com.
ÜBER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX Certified® Gerät muss registriert werden, damit Sie gekaufte DivX Video-on-Demand-Inhalte (VOD) wiedergeben können.
Um einen Registrierungscode zu erhalten, rufen Sie im Einstellungsmenü des Geräts
den Bereich „DivX VOD“ auf. Weitere Informationen darüber, wie Sie Ihre Registrierung
abschließen, finden Sie unter vod.divx.com.
„DivX Certified® zur Wiedergabe von DivX®-Videos bis zu HD 1080p, einschließlich
Premium-Inhalten.“
„DivX®, DivX Certified® sowie die entsprechenden Logos sind Marken der Rovi Corporation oder ihrer Tochterunternehmen und werden unter Lizenz verwendet.“
„Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Hergestellt unter Lizenz unter den US-Patentnummern: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 und andere US- und weltweite Patente erteilt und angemeldet. DTS, das
Symbol und DTS sowie das Symbol sind eingetragene Marken und DTS 2.0+Digital
Out ist eine Marke von DTS, Inc. Das Produkt umfasst Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch
den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: opensource@lge.com.
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.

DEUTSCH
ENG

Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol
sind Marken der Firma Dolby Laboratories.

4

SICHERHEITSHINWEISE

SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
ENG

Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte
aufmerksam durch.

WARNUNG
y Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf:
» Unter direkter Sonneneinstrahlung
» In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer
» In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Öfen und anderen hitzeerzeugenden
Geräten
» In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät leicht Dampf oder Öl
ausgesetzt sein kann
» In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
» In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z. B. Vasen
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder
Produktverformungen kommen.
y Schützen Sie das Gerät vor Staub.
Es besteht Brandgefahr.

y Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut zugänglich sein.
y Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die Kontaktstifte
nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker vollständig ab, bzw. befreien
Sie ihn von Staub.
Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
y Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten, die nicht
geerdet sind.)
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines tödlichen
Stromschlags.
y Das Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden.
Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht Brandgefahr.
y Das Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem Heizkörper in
Berührung kommen.
Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen.
y Stellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf das Stromkabel.
Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen.
y Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich des
Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann.
Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag führen.

SICHERHEITSHINWEISE

5

WARNUNG

y Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an.
Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen.

y Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt werden.

Des

icca

nt

y Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt
wurde, Erbrechen herbeiführen und die Person ins nächste Krankenhaus bringen.
Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die Vinyl-Verpackung. Bewahren Sie
sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
y Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder daran
hochklettern.
Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch schwere Verletzungen hervorgerufen
werden können.
y Leere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass Kinder sie
verschlucken.
Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, sofort den Arzt aufsuchen.
y Berühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden Gegenstand (wie
einer Gabel), während das Netzkabel mit der Steckdose verbunden ist. Berühren Sie
das Netzkabel nicht, kurz nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden haben.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
(Abhängig vom Modell)
y Bringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes.
Bei unsachgemäßem Umgang mit entflammbaren Stoffen besteht Explosionsgefahr.
y Es dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln, Besteck oder
Draht bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder Streichhölzer in das Gerät
gelangen. Achten Sie insbesondere auf Kinder.
Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung. Wenn ein
Gegenstand in das Gerät gelangt, ziehen Sie das Stromkabel, und wenden Sie sich
an den Kundendienst.
y Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit
entzündlichen Stoffen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung. Es besteht
Stromschlag- und Brandgefahr.
y Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass
keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt werden.

DEUTSCH
ENG

y Falls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an den Strom- und
Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes aufgehängt werden.
Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.

6

SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG

DEUTSCH
ENG

Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters.
yy
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose. Öffnen Sie zum
yy
Lüften die Fenster.
Durch Funken können ein Brand oder Verbrennungen hervorgerufen werden.
Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder
yy
verändern.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den
Kundendienst.
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich
yy
mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
» Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
» Das Gerät wurde beschädigt
» Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
» Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit
yy
nicht verwendet wird.
Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation
kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft. Stellen
yy
Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Vasen), auf dem Gerät ab.

VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
yy
Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß genug
yy
sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die Antenne
herunterfällt.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen
yy
auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt
keinen sicheren Halt hat.
Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch
yy
vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das TV-Gerät
umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können.

SICHERHEITSHINWEISE

7

VORSICHT

Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
yy
Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft.
yy
Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen.
Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis 7-Fachen der
yy
Bildschirmdiagonale entspricht.
Das Fernsehen über einen langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen.
Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp.
yy
Andernfalls könnte die Fernbedienung beschädigt werden.

Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
yy
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.

Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Sensor
yy
befinden.

Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere starke
yy
Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den Raum.
Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B. Videospielkonsolen,
yy
darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen
am Gerät verursacht werden können.
Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der
yy
Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schalter.)
Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein.
Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des
yy
Gerätes zu verhindern.
» Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen.
» Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h. weder in
einem Regal oder Schrank).
» Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
» Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Tischdecke oder
einen Vorhang verdeckt werden.
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.

DEUTSCH
ENG

Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung
yy
(optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung
montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden.

8

SICHERHEITSHINWEISE

VORSICHT
Berühren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, wenn das TV-Gerät über längere Zeit
yy
läuft, da die Lüftungsöffnungen heiß werden können. Dies hat keinen Einfluss auf
den Betrieb oder die Leistung des Produkts.

DEUTSCH
ENG

Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung oder
yy
Abnutzung auf, trennen Sie das Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter.
Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub sind.
yy
Es besteht Brandgefahr.
Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie z.
yy
B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Drauftreten.
Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich, an dem das
Kabel aus dem Gerät tritt.
Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen Gegenstand wie
yy
einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät aus. Verkratzen Sie das
Gerät nicht.
Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere
yy
Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden
Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen Sie das
yy
Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer oder Verfärbungen
verursachen. Benutzen Sie weder Sprühflaschen noch nasse Tücher. Verwenden
Sie vor allem keine Glasreiniger oder für Autos oder in der Industrie verwendete
Reinigungsmittel, aggressive Mittel oder Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese Mittel
können das Gerät und seinen Bildschirm beschädigen.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am Gerät
(Verformung, Korrosion und Schäden) kommen.
Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit der
yy
Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
yy
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt werden, kann dies
einen Brand verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das
yy
Stromkabel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel.
Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden, wodurch
es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt
yy
werden.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.

SICHERHEITSHINWEISE

9

VORSICHT
Wenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die innenliegenden
yy
Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden.
Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.

Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem kurzen
yy
Flimmern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.
Der Bildschirm ist ein hochentwickeltes mit einer Auflösung von zwei bis sechs
yy
Millionen Pixel. Unter Umständen sind winzige schwarze Punkte und/oder bunte
Punkte (rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe auf dem Bildschirm zu sehen. Dies
deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beeinträchtigt nicht die Leistung und
Zuverlässigkeit des Gerätes.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht als
Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit
yy
und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich.
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms
zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Geräts,
und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.

Wenn für längere Zeit dasselbe Bild
yy
dargestellt wird, kann es sein, dass
der Bildschirm sich abdunkelt, um
den Stromverbrauch zu minimieren.
Der Bildschirm wird wieder heller,
sobald Sie die Fernbedienung
betätigen oder ein anderes Bild
angezeigt wird.
(Nur 84LM96**)

Durch das Anzeigen eines Standbilds (z. B. ein
yy
Programmlogo, Bildschirmmenü, Szene eines
Videospiels) über einen längeren Zeitraum kann der
Bildschirm beschädigt werden, und das Bild wird
eingebrannt. Das Einbrennen von Bildern wird bei diesem
Gerät nicht von der Garantie gedeckt.
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern auf dem
Fernsehbildschirm über einen längeren Zeitraum
(2 Stunden oder mehr bei LCD-Fernsehgeräten, 1 Stunde
oder mehr bei Plasma-Fernsehgeräten).
Wird das Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3
eingestellt, kann es an den Rändern des Bildschirms zum
Einbrennen kommen.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von
Fremdanbietern auf und wird nicht als Grund für
Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.

Erzeugtes Geräusch
yy
„Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu hörende Knacken wird durch
Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht.
Dieses Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist.
Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen: Der Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große
Menge Strom für den Betrieb des Geräts bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Geräusch
ist je nach Gerät anders.
Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.

DEUTSCH
ENG

Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter.
yy
Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Stromkabel oder der Stecker
defekt sind, wenn Flüssigkeit über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände in
das Gerät gelangt sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde,
wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn das Gerät fallen
gelassen wurde.

10

SICHERHEITSHINWEISE

Wiedergabe von 3D-Material
WARNUNG
DEUTSCH
ENG

Betrachtungsumgebung
Betrachtungszeit
yy
Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten
von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdigkeit
oder Augenbelastungen verursachen.
Personen mit dem Risiko eines photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung
Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale Symptome, wenn sie Blitzlicht oder
yy
bestimmten Mustern von 3D-Inhalten ausgesetzt werden.
Betrachten Sie keine 3D-Videos, wenn Sie Übelkeit verspüren, schwanger sind oder an einer
yy
chronischen Krankheit, wie Epilepsie, Herzstörungen, blutdruckbedingten Krankheiten usw., leiden.
Außerdem sollten 3D-Inhalte von Personen mit Stereoblindheit oder Störungen des räumlichen
yy
Sehens gemieden werden. Diese Personen sehen 3D-Bilder häufig als Doppelbilder oder fühlen ein
Unbehagen beim Betrachten.
Wenn Sie an Strabismus (Schielen), Amblyopie (Schwachsichtigkeit) oder Astigmatismus
yy
(Hornhautverkrümmung) leiden, haben Sie unter Umständen Probleme bei der Tiefenerkennung
und fühlen aufgrund der Doppelbilder eine schnellere Ermüdung. In diesen Fällen wird empfohlen,
häufigere Pausen als durchschnittliche Erwachsene einzulegen.
Wenn Ihre Sehstärke auf beiden Augen unterschiedlich ist, korrigieren Sie diese vor dem Betrachten
yy
von 3D-Inhalten.
Symptome, bei denen Sie das Betrachten von 3D-Inhalten abbrechen bzw. von ihrer Betrachtung
absehen sollten
Betrachten Sie keine 3D-Inhalte, wenn Sie aufgrund von Schlafmangel, Überlastung oder
yy
Alkoholkonsum müde sind.
Wenn die folgenden Symptome auftreten, stellen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten ein, und
yy
erholen Sie sich so lange, bis die Symptome verklungen sind.
» Sprechen Sie mit Ihrem Hausarzt, falls die Symptome nicht nachlassen. Zu den Symptomen
gehören Kopfschmerzen, schmerzende Augen, Schwindel, Übelkeit, Herzklopfen, verschwommene
Wahrnehmung, Benommenheit, Unbehagen, Sehen von Doppelbildern, Sehmüdigkeit.

SICHERHEITSHINWEISE

11

VORSICHT
Betrachtungsumgebung

Betrachtungsalter
Kleinkinder/Kinder
yy
Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 5 Jahren verboten.
Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre
Sehkraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder
in den Bildschirm hineinzuspringen). Kinder sollten 3D-Inhalte daher nur unter Aufsicht und unter
Anwendung besonderer Vorsicht betrachten.
Kinder haben im Zusammenhang mit 3D-Darstellungen eine größere binokulare Disparität als
Erwachsene, da der Abstand zwischen ihren Augen kleiner ist. Daher ist ihre Fähigkeit zur
stereoskopischen Tiefenerkennung bei der Betrachtung eines 3D-Bildes ausgeprägter als bei
Erwachsenen.
Jugendliche
yy
Jugendliche unter 19 Jahren reagieren möglicherweise sensibel gegenüber der Lichtstimulation bei
3D-Inhalten. Raten Sie ihnen, bei Müdigkeit nicht über längere Zeiträume 3D-Inhalte zu betrachten.
Ältere Personen
yy
Ältere Personen erkennen möglicherweise einen geringeren 3D-Effekt als jüngere Personen. Sie
halten zudem in der Regel den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein.
Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille
	Verwenden Sie auf jeden Fall eine geeignete LG 3D-Brille. Andernfalls können Sie die 3D-Videos
yy
möglicherweise nicht richtig sehen.
	Verwenden Sie die 3D-Brille nicht anstelle Ihrer normalen Brille, Sonnenbrille oder Schutzbrille.
yy
	Die Verwendung abgeänderter 3D-Brillen kann die Augen überlasten oder eine Bildverzerrung zur
yy
Folge haben.
	Bewahren Sie die 3D-Brille nicht bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen auf. Dadurch kann
yy
es zu Verformungen kommen.
	Die 3D-Brille ist zerbrechlich und kann leicht zerkratzen. Verwenden Sie immer ein weiches,
yy
sauberes Tuch, wenn Sie die Gläser säubern. Zerkratzen Sie die Oberfläche der 3D-Brille nicht mit
scharfen Objekten, und verwenden Sie zum Reinigen keine Chemikalien.

DEUTSCH
ENG

	Betrachtungsabstand
yy
Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens
dem 2-Fachen der Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von 3D-Inhalten
Unwohlsein verursacht, vergrößern Sie Ihren Abstand zum TV-Gerät.

12

INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG

HINWEIS

DEUTSCH
ENG

yyIhr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen.
yyDas OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in diesem
Handbuch unterscheiden.
yyDie verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach
Modell unterscheiden.
yyKünftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden.
yyDas TV-Gerät kann in den Standby-Modus gesetzt werden, um den Stromverbrauch zu verringern. Wenn
längere Zeit nicht ferngesehen wird, sollte das Gerät ausgeschaltet werden, um Strom zu sparen.
yyDer Stromverbrauch des eingeschalteten TV-Gerätes kann erheblich verringert werden, wenn die Helligkeit des Bildes vermindert wird.

Installationsverfahren
1	 Öffnen Sie die Packung, und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
2	 Befestigen Sie den Standfuß am TV-Gerät.
3	 Verbinden Sie gegebenenfalls externe Zuspielgeräte mit dem TV-Gerät.
4	 Stellen Sie sicher, dass eine Netzwerkverbindung vorhanden ist.
Sie können die Netzwerkfunktionen des Fernsehgeräts nur dann nutzen, wenn eine Netzwerkverbindung hergestellt wurde.

MONTAGE UND VORBEREITUNG
Auspacken
Prüfen Sie, ob folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind. Falls Zubehör fehlt, wenden Sie sich bitte
an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Die Abbildungen im Handbuch unterscheiden sich möglicherweise von Ihrem Gerät.

VORSICHT
yyUm die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine Fälschungen.
yyDurch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
yyBei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem Bildschirm, der nicht entfernt werden darf.

HINWEIS
yyDie im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
yyÄnderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten.
yyFür eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-Kabeln und USB-Geräten höchstens
10 mm dick und 18 mm breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0 unterstützt, wenn
das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in den USB-Anschluss Ihres TV-Gerätes passt.
B

B
A

A
A
B

10 mm
18 mm

MONTAGE UND VORBEREITUNG

13

P

Magic-Fernbedienung,
Batterien (AA)
(siehe S.21)

Fernbedienung,
Batterien (AAA)
(siehe S.23)

Composite-Videokabel
(siehe S. B-11, B-13)

Komponenten-Videokabel
(siehe S. B-11)

SCART-Kabel
(siehe S. B-14)

Cinema-3D-Brille
Je nach Modell oder
Land kann die Anzahl der
3D-Brillen abweichen.

Dual Play-Brille
(Abhängig vom Modell)

Nur 47/55LM96**, 42/47/55LM86**

Hintere Standfußverkleidung
(siehe S. A-3, A-5)

Standkörper
(siehe S. A-3, A-5)

Schrauben für Standfuß
8 Stk., M4 x 20
(siehe S. A-3, A-5)

Kabelhalter
2 Stk.
(siehe S. A-8)

Ständerplatte
(siehe S.A-3, A-5)

DEUTSCH
ENG

Benutzerhandbuch

14

MONTAGE UND VORBEREITUNG

Nur 84LM96**

DEUTSCH
ENG

Standkörper
(siehe S. A-4)

Ständerplatte
(siehe S. A-4)

Schrauben für Standfuß
4 Stk., M4 x 20 / 6 Stk., M5 x
16
(siehe S. A-4)

Hintere Standfußverkleidung
(siehe S. A-7)

Standkörper
(siehe S. A-7)

Ständerplatte
(siehe S. A-7)

Schrauben für Standfuß
4 Stk., M4 x 20 / 4 Stk., M5 x 35
(siehe S. A-7)

Kabelhalter
2 Stk.
(siehe S. A-9)

Stromkabel

Kabelhalter
(siehe S. A-8)

Nur 72LM95**

Kabelloser W-LAN Adapter

MONTAGE UND VORBEREITUNG

15

Separat erhältlich

P

AN-MR300
Magic-Fernbedienung

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Cinema-3D-Brille

AN-WF100
Kabelloser W-LAN Adapter

AN-VC***
Kamera für Videogespräche

Kompatibilität

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual Play-Brille

47/55/84LM96**

72LM95**

42/47/55LM86**

AN-MR300
Magic-Fernbedienung

•

•

•

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Cinema-3D-Brille

•

•

•

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual Play-Brille

•

•

•

AN-WF100
Kabelloser W-LAN Adapter
AN-VC***
Kamera für Videogespräche

•
•

•

•

Produktbezeichnungen, Funktionalitäten und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung
durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.

DEUTSCH
ENG

Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit
mitgeteilt wird.
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.

16

MONTAGE UND VORBEREITUNG

Teile und Tasten
47/55LM96**, 42/47/55LM86**

72LM95**

Bildschirm

Bildschirm

DEUTSCH
ENG

OK

OK

SETTINGS

S

SETTINGS

INPUT

Tasten

Lautsprecher
Fernbedienung und intelligente Sensoren1
Betriebsanzeige
(Nur 47/55LM96**)

INPUT

Lautsprecher

Beleuchtetes LG
Logo
(Nur 42/47/55LM86**)

Tasten

Fernbedienung und
intelligente Sensoren1
Betriebsanzeige

84LM96**
Bildschirm

OK
SETTINGS

S

INPUT

Lautsprecher

Tasten

Fernbedienung und intelligente Sensoren1

Beleuchtetes LG Logo

Taste

Beschreibung
Navigiert durch die gespeicherten Programme.
Regelt die Lautstärke.
Wählt die markierte Menüoption aus oder bestätigt eine Eingabe.
Öffnet und schließt das Hauptmenü und speichert Ihre Eingaben.
Ändert die Eingangsquelle.
Schaltet den Strom ein und aus.

1	 Intelligenter Sensor - Einstellung der Bildqualität und Helligkeit entsprechend der Umgebungsbedingungen.

HINWEIS
yy
Sie können die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.
(Abhängig vom Modell)

MONTAGE UND VORBEREITUNG

Anheben und Bewegen des
TV-Gerätes

Große TV-Geräte sollten stets von mindestens
yy
2 Personen transportiert werden.
Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert
yy
wird, halten Sie es wie in der folgenden
Abbildung gezeigt.

VORSICHT
yy
Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den
Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden
könnte.
Es wird empfohlen, das TV-Gerät im
yy
Originalkarton oder in der Originalverpackung
zu bewegen bzw. zu transportieren.
Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren
yy
Kabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder
anheben.
Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein
yy
Bildschirm von Ihnen abgewendet ist, um
Beschädigungen zu vermeiden.

Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am
yy
Rahmen gut fest. Halten Sie ihn nicht am
transparenten Teil, am Lautsprecher oder am
Lautsprechergrill fest.

Setzen Sie das TV-Gerät während des
yy
Transports keinen ruckartigen Bewegungen
oder starken Erschütterungen aus.
Halten Sie das TV-Gerät beim Transport
yy
aufrecht, drehen Sie es niemals auf die Seite,
und kippen Sie es nicht nach links oder rechts.
Stellen Sie bitte sicher, dass vor jeglichem
yy
Transport des Gerätes die seitlichen
Schutzleisten angebracht sind. (Abhängig vom
Modell)

Schutzleisten

DEUTSCH
ENG

Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TVGerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder
Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und
um einen reibungslosen Transport unabhängig von
Typ und Größe zu gewährleisten.

17

18

MONTAGE UND VORBEREITUNG

Montage auf einem Tisch
1	 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es

Einstellen des Fernsehgerätes für einen
optimalen Blickwinkel

DEUTSCH
ENG

auf einem Tisch in die aufrechte Position.

47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95**

-	Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz
zur Wand, um eine gute Belüftung zu
gewährleisten.

Drehen Sie das TV-Gerätes um 20 Grad nach
links oder rechts, und stellen Sie den Blickwinkel
optimal ein.

20˚

20˚

10 cm

10 cm

m
10 c
10 cm

84LM96**

2	 Schließen Sie das Stromkabel an eine

Drehen Sie das TV-Gerätes um 7 Grad nach
links oder rechts, und stellen Sie den Blickwinkel
optimal ein.

Steckdose an.

VORSICHT
yySchließen Sie das Gerät an ein dafür vorgesehenes Stromkabel an. Verlängern Sie das
Stromkabel nicht künstlich, und nehmen Sie
keine Veränderungen daran vor.
yyStellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe
von Wärmequellen, da dies einen Brand oder
Beschädigungen verursachen könnte.

7˚

7˚

VORSICHT
yyWenn Sie das Produkt auf den optimalen Winkel einstellen, sollten Sie darauf achten, dass
Sie Ihre Finger nicht einklemmen.
Das Einklemmen von Händen oder Fingern
kann Verletzungen verursachen. Wenn das
Gerät zu stark geneigt ist, kann es herunterfallen und beschädigt werden bzw. Verletzungen
verursachen.

Vorderseite

Rückseite

MONTAGE UND VORBEREITUNG

Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand
Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.

19

Wandmontage

10 cm

10 cm

10 cm

1	 Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-Halter-

10 cm

ungen und Schrauben an der Rückseite des
TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie.
-	Wenn an den Ringschraubenpositionen
Schrauben eingesetzt sind, entfernen Sie
zunächst die Schrauben.

2	 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den
Schrauben an der Wand.
Stimmen Sie die Position der Wandhalterung
auf die Ringschrauben an der Rückseite des
TV-Gerätes ab.

3	 Verbinden Sie die Ringschrauben und Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil.
Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal
verläuft.

VORSICHT
yy
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das
TV-Gerät klettern oder sich daran hängen.

HINWEIS
yy
Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder
einen Schrank, der stabil und groß genug ist,
um das TV-Gerät sicher abzustützen.
yy
Halterungen, Seile und anderes Befestigungsmaterial gehören nicht zum Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden Sie sich zum
Erwerb von geeignetem Zubehör an Ihren
Fachhändler.

Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der VESA-Norm entsprechen. Die
Standardmaße der Wandmontagesätze können
der folgenden Tabelle entnommen werden.
Wandmontagehalterung
Modell

47/55LM96**

84LM96**

42/47/55LM86** 72LM95**
VESA (A x B) 400 x 400
600 x 400
StandardM6
M8
schraube
Anzahl
4
4
Schrauben
WandmonLSW400BX
LSW600B
tagehalterung

LSW420BX

A
B

DEUTSCH
ENG

Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes
sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und
montieren Sie die Wandhalterung an einer stabilen
Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn
Sie das TV-Gerät an anderen Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie zunächst bei einer
qualifizierten Fachkraft nach.
LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem
qualifizierten Techniker durchgeführt wird.

20

MONTAGE UND VORBEREITUNG

VORSICHT

DEUTSCH
ENG

yy
Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie
das TV-Gerät bewegen oder installieren.
Ansonsten besteht Stromschlaggefahr.
yy
Schließen Sie das Gerät an ein dafür vorgesehenes Stromkabel an. Verlängern Sie das
Stromkabel nicht künstlich, und nehmen Sie
keine Veränderungen daran vor.
yy
Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder
Wandschräge montieren, kann es herunterfallen und zu schweren Verletzungen führen.
Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung von LG, und wenden Sie sich an
Ihren Händler vor Ort oder an qualifiziertes
Fachpersonal.
yy
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an,
da dies Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen und zum Erlöschen Ihrer Garantie
führen könnte.
yy
Verwenden Sie die Schrauben und
Wandhalterungen, die der VESA-Norm
entsprechen. Schäden oder Verletzungen,
die durch unsachgemäße Nutzung oder die
Verwendung von ungeeignetem Zubehör
verursacht werden, fallen nicht unter die
Garantie.

HINWEIS
yy
Verwenden Sie die Schrauben, die unter den
Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt
sind.
yy
Der Wandmontagesatz beinhaltet eine Installationsanleitung und die notwendigen Teile.
yy
Die Schraubenlänge hängt von der Wandbefestigung ab. Verwenden Sie unbedingt
Schrauben der richtigen Länge.
yy
Weitere Informationen können Sie dem
im Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen Handbuch entnehmen.
yy
Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches
Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler.
(Abhängig vom Modell)
yy
Zur Vermeidung von Schäden wie z.B.
Kratzer oder Fingerabdrücken, belassen Sie
bitte das Gerät mitsamt der Schutzleisten in
der Schutzfolie und legen es mit der Front
auf eine stabile, flache Unterlage.
yy
Entfernen Sie nun die Schutzfolie von der
Rückseite des TV-Gerätes und montieren
Sie die Halterung an den dafür vorgesehenen Aufnahmepunkten nach Anweisung
des Herstellers.
yy
Nach erfolgter Wandbefestigung entfernen
Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme alle
Schutzleisten und Schutzfolien.

Tastenfunktionen der Magic-Fernbedienung

21

Tastenfunktionen der Magic-Fernbedienung
1

2

VORSICHT
Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung
yy
hervorrufen kann.

Zeiger (HF-Sender)
Sprachsuche
(Abhängig vom Modell)
POWER(EIN/AUS)
Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes.
BACK
Zurück zur vorherigen Ebene.
Navigationstasten
nach unten nach
links nach rechts )
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
(

nach oben

HOME(Startseite)
Zugriff auf das Startmenü.
Rad(OK)
Wählt Menüs oder Einstellungen und
speichert Ihre Eingabe. Navigiert durch
die gespeicherten Programme.
Wenn Sie die Navigationstaste drücken, während Sie den Zeiger über den
Bildschirm bewegen, verschwindet der
Zeiger, und die Magic-Fernbedienung
funktioniert wie eine normale Fernbedienung. Wenn Sie den Zeiger wieder
einblenden möchten, schütteln Sie die
Magic-Fernbedienung hin und her.
Regelt die Lautstärke.

Ansicht von 3D-Video.

MY APPS
Zeigt die Liste der Apps an.

STUMM
Stellt den Ton aus.

Navigiert durch die gespeicherten
Programme oder Kanäle.

Sprachsuche(Abhängig vom Modell)
Um die Sprachsuche-Funktion zu nutzen, ist eine Netzwerkverbindung erforderlich.
Die Erkennungsrate kann je nach den Merkmalen des Benutzers (Stimme, Aussprache, Betonung,
Sprechgeschwindigkeit) und der Umgebung (Geräusche und Lautstärke des Fernsehers) variieren.

1	 Wählen Sie das Sprachsuche -Symbol auf dem Bildschirm.
2	 Langsam und deutlich sprechen. Sobald eine Stimme erkannt wurde, leuchtet ein rotes Licht auf.
Entfernen Sie die Fernbedienung bei der Spracheingabe nicht weiter als 15cm von Ihrem Gesicht.
yy

DEUTSCH
ENG

Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie
wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im
Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am TV-Gerät aus.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.

22

Tastenfunktionen der Magic-Fernbedienung

Registrieren der Magic-Fernbedienung
Damit die Magic-Fernbedienung funktioniert, muss
sie zuvor mit Ihrem TV-Gerät gekoppelt werden.
So wird die Magic-Fernbedienung registriert

DEUTSCH
ENG

1	 Um die Registrierung automatisch

durchzuführen, schalten Sie das
TV-Gerät ein, und drücken sie
20 Sekunden lang auf die Taste
Rad(OK). Nach Abschluss der Registrierung wird eine entsprechende
Meldung auf dem Bildschirm
angezeigt.

2	 Wenn die Registrierung nicht

erfolgreich verläuft, schalten Sie
das TV-Gerät aus und wieder ein.
Drücken Sie dann 20 Sekunden
lang die Taste Rad(OK), um die
Registrierung abzuschließen.

So wird die Magic-Fernbedienung erneut
registriert

1	 Drücken und halten Sie 5 Sekunden

lang die Tasten BACK und HOME,
um die Registrierung zurückzusetzen. Führen Sie die Registrierung
dann durch, indem Sie den vorangegangenen Anweisungen unter “So
wird die Magic-Fernbedienung
registriert” folgen.

2	 Um die Magic-Fernbedienung

erneut zu registrieren, drücken und
halten Sie 5 Sekunden lang die
Taste BACK bei auf das TV gerichteter Fernbedienung.
Wenn der Rückstellvorgang
abgeschlossen ist, erscheint eine
Information auf dem Bildschirm.

So wird die Magic-Fernbedienung
verwendet
1	 Wenn der Zeiger nicht zu sehen ist,

2	

bewegen Sie die Fernbedienung
etwas nach links oder rechts.
Daraufhin wird der Zeiger automatisch wieder auf dem Bildschirm
angezeigt.
» Wurde der Zeiger über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet, wird er ausgeblendet.
Sie können den Zeiger bewegen,
indem Sie den Zeigersender an der
Fernbedienung auf Ihr TV-Gerät
richten und dann die Fernbedienung
nach links, rechts oben oder unten
bewegen.
» Wenn der Zeiger nicht ordnungsgemäß funktioniert, warten Sie 10
Sekunden, bevor Sie die Fernbedienung erneut verwenden.

My Apps

Wenn Sie auf der Magic-Fernbedienung
auf Rad(OK) drücken, wird der folgende
Bildschirm angezeigt.
Zeigt Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm an.
Durch Drücken dieser Taste wird das
Zahlenfeld angezeigt, über das Sie die
Programmnummer auswählen können.
Wählen Sie das Menü „My Apps“ aus.

Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung der Magic-Fernbedienung
yyVerwenden Sie die Fernbedienung innerhalb der
maximalen Kommunikationsreichweite (10 m).
Wird die Fernbedienung außerhalb dieser Entfernung verwendet oder befindet sich ein Hindernis
vor der Fernbedienung, kann es zu einem Kommunikationsfehler kommen.
yyAuch andere Geräte in der Nähe können Kommunikationsfehler verursachen. Elektrogeräte,
wie beispielsweise ein Mikrowellenherd oder ein
kabelloses LAN-Produkt, können zu Störungen
führen, weil sie im gleichen Frequenzbereich
(2,4 GHz) arbeiten wie die Magic-Fernbedienung.
yyDie Magic-Fernbedienung kann beschädigt
werden oder nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren, wenn sie herunterfällt oder einen starken
Stoß erhält.
yyAchten Sie beim Gebrauch der Magic-Fernbedienung darauf, nicht gegen in der Nähe stehende
Möbel oder Personen zu stoßen.
yyHersteller und Installateur können keinen Service
bezüglich der Sicherheit von Personen bieten.
Das Drahtlosgerät verursacht eventuell Interferenzen aufgrund von elektromagnetischen
Wellen.
yyEin W-LAN Router (Sender) sollte sich mindestens 1 m vom TV-Gerät entfernt befinden.
Wenn er näher als 1 m vom TV-Gerät entfernt ist,
funktioniert die Magic-Fernbedienung aufgrund
von Frequenzstörungen möglicherweise nicht
einwandfrei.

FERNBEDIENUNG

23

FERNBEDIENUNG
2

1

VORSICHT
Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung
yy
hervorrufen kann.

Leerzeichen
Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur wieder.
Q.VIEW
Kehrt zurück zum vorherigen Programm.

RATIO

TV /
RAD

1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9 wxyz
LIST

0

Q.VIEW

FAV

P
MUTE
SETTINGS

HOME MY APPS

OK

Regelt die Lautstärke.
FAV
Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.

GUIDE

EXIT

SUBTITLE

Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet.
MUTE(STUMM)
Stellt den Ton aus.
P
Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle.
PAGE
Wechselt zum vorherigen oder nächsten
Bildschirm.
SETTINGS(Einstellungen)
Öffnen der Hauptmenüs.
HOME(Startseite)
Öffnet die Startmenüs.
MY APPS
Zeigt die Liste der Apps an.
Navigationstasten
(
nach oben
nach unten nach
links nach rechts )
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.

OK
Wählt Menüs oder Einstellungen und
speichert Ihre Eingabe.
Zurück
Zurück zur vorherigen Ebene.
GUIDE(PROGRAMMFÜHRER)
Öffnet den Programmführer.
EXIT
Ausblenden der Bildschirmmenüs und
Zurückkehren zum TV-Bild.

INPUT

[

POWER(EIN/AUS)
Ein- oder Ausschalten des TV-Geräts.
Benutzerhandbuch
Ruft das Benutzerhandbuch auf.
RATIO(Bildformat)
Ändert die Bildgröße.
INPUT
Ändert die Eingangsquelle.
TV/RAD
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
Alphanumerische Tasten
Zur Eingabe von Buchstaben und Zahlen.
LIST
Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten
Programme.

TEXT

T.OPT

Q.MENU

LIVE TV

REC
INFO

AD

P
A
G
E

Farbtasten
(
Rot
Grün
Gelb
Blau )
Öffnen Sonderfunktionen in manchen
Menüs.
TELETEXT-Tasten ( TEXT T.OPT )
Diese Tasten werden für Teletext verwendet.
SUBTITLE
Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen
Modus auf.
Q.MENU(Schnellmenü)
Öffnet die Schnellmenüs.
LIVE TV(LIVE-TV)
Rückkehr zum LIVE-TV.
Steuerungstasten (
)
Steuerung von Premium-Inhalten, DVR- oder
Smart Share-Menüs oder der SIMPLINKkompatiblen Geräte (USB oder SIMPLINK
oder DVR).
REC(AUFNAHME)
Einstellen des DVR-Menüs.
INFO
Anzeige von Informationen zum aktuellen
Programm und Bildschirm.
AD
Schaltet die Audiobeschreibung ein oder aus.
APP/*
Wählen Sie die Menüquelle für MHP TV.
(Nur Italien) (abhängig vom Modell)
APP/*

ORANGE
Direkter Zugriff auf Ihr Internetportal für
Unterhaltungs- und Nachrichtendienste von
Orange. (Nur Frankreich)
@

DEUTSCH
ENG

Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien
(1,5 V, AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach
ein, und schließen Sie das Batteriefach. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf
den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.

24

DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN

Das Benutzerhandbuch
verwenden

DEUTSCH
ENG

Im Benutzerhandbuch erhalten Sie auf einfache
Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät.

1	 Drücken Sie die Taste HOME, um auf das
Startmenü zuzugreifen.
Sie Rad(OK).
PREMIUM

Mehr...

My Apps

Einstellungen

Live-TV

Suchen

Internet

Verwendung eines Eingabegeräts
Verwendung der Energiesparfunktion
Einstellung SENDER

Festlegen von Zeitoptionen

Einstellung BILD, TON

Optionen für TV-Sperre auswählen

OPTION

Festlegen der Sprache

LG SMART-Funktion

2	 Wählen Sie Benutzerhandbuch, und drücken

Eingangsliste

Benutzerhandb

3D

LG Smart World

Programmführer Benutzerhandbuch

Neueste Liste

Hilfe für Benutzer mit Behinderungen

Erweiterte Funktion

Einrichten der Magic-Fernbedienung

Informationen

Zeigt das aktuelle Programm oder den Eingangsquellenbildschirm an.
Hier können Sie Ihre gewünschte Kategorie
auswählen.
Hier können Sie das gewünschte Element
auswählen.
Navigieren Sie mit
zwischen den
Seiten.
Ermöglicht das Blättern durch die Beschreibung Ihrer gewünschten Funktion aus
dem Index.

Benutzerhandbuch

HINWEIS
Sie können auch auf das Benutzerhandbuch
yy
zugreifen, indem Sie auf der Fernbedienung
auf (Benutzerhandbuch) drücken.

Benutzerhandb

OPTION > Festlegen der Sprache
HOME Einstellungen OPTION Sprache
Wählt die am Bildschirm angezeigte Menü Sprache (Language) und Audiosprache.
Menü Sprache
(Language)

Audiosprache

Einstellung SENDER

Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus.
[Nur im digitalen Modus]
Wenn digital übertragene Sendungen mehrere Audiosprachen
enthalten, können Sie die gewünschte Sprache wählen.

[Nur im digitalen Modus]
Untertitelsprache Verwenden Sie die Funktion “Untertitel”, wenn zwei oder mehr
Untertitelsprachen gesendet werden.
Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten ausgestrahlt werden, wird die Standard-Untertitelsprache angezeigt.

Einstellung BILD, TON
OPTION
LG SMART-Funktion
Erweiterte Funktion

Los

Informationen

Vergrößern

Schließen

HOME Einstellungen OPTION Sprache
Wählt die am Bildschirm angezeigte Menü Sprache (Language) und Audiosprache.
Menü Sprache
(Language)

Audiosprache

Untertitelsprache

Los

Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus.
[Nur im digitalen Modus]
Wenn digital übertragene Sendungen mehrere Audiosprachen
enthalten, können Sie die gewünschte Sprache wählen.
[Nur im digitalen Modus]
Verwenden Sie die Funktion “Untertitel”, wenn zwei oder mehr
Untertitelsprachen gesendet werden.
✎ Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten ausgestrahlt werden, wird die Standard-Untertitelsprache angezeigt.

Verkleinern

Schließen

Zeigt die Beschreibung des ausgewählten
Menüs an.
Navigieren Sie mit
zwischen den
Seiten.
Wechselt vom Benutzerhandbuch direkt zum
ausgewählten Menü.
Vergrößert oder verkleinert den Bildschirm.

WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG

25

WARTUNG
Reinigung des TV-Gerätes
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer.

yyAchten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen
Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose.
yyWenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch
Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden.

Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß
Entfernen Sie Staub oder leichte Verschmutzungen mit einem trockenen, sauberen und weichen Tuch.
Entfernen Sie größere Verschmutzungen mit einem weichen Tuch. Feuchten Sie das Tuch mit sauberem
Wasser oder einem milden Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend umgehend mit einem
trockenen Tuch trocken.

VORSICHT
yy
Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte.
yy
Die Oberfläche darf weder gedrückt, gerieben, noch mit dem Fingernagel oder einem spitzen Gegenstand gestoßen werden, da dies Kratzer und Bildverzerrungen verursachen kann.
yy
Verwenden Sie keine Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen können.
yy
Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-Gerät eindringt, kann dies
zu Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.

Netzkabel
Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom Netzkabel.

FEHLERBEHEBUNG
Problem
Das TV-Gerät reagiert
nicht auf die
Fernbedienung.

Mögliche Lösung
yy
Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut.
yy
Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein
Hindernis befindet.
yy
Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( auf ,
auf ).
Weder Bild noch Ton wird yy
Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
ausgegeben.
yy
Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
yy
Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie andere
Geräte einstecken.
Das TV-Gerät schaltet
yy
Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die Stromsich plötzlich ab.
versorgung ist möglicherweise unterbrochen.
yy
Prüfen Sie, ob in den Zeiteinstellungen automatisches Abschalten aktiviert ist.
yy
Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist, schaltet
sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab.
Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und dann erneut
Beim Anschließen an den yy
ein.
PC (RGB/HDMI DVI) wird
yy
Schließen Sie das RGB- oder HDMI-Kabel erneut an.
entweder „Kein Signal“
Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut.
oder „Ungültiges Format“ yy
angezeigt.

DEUTSCH
ENG

VORSICHT

26

TECHNISCHE DATEN

TECHNISCHE DATEN
Die Spezifikationen können sich aus Gründen der Funktionsverbesserung ohne Vorankündigung ändern.
Spezifikation für WLAN (AN-WF100)

DEUTSCH
ENG

(Nur 72LM95**)
Standard

IEEE802.11a/b/g/n

IEEE 802.11b/g/n in Indonesien
IEEE 802.11a/b/g in Russland und Tunesien

Host-Schnittstelle

USB 2.0
2,400 bis 2,483 GHz

Frequenzbereich

5,150 bis 5,250 GHz
5,725 bis 5,850 GHz

Sicherheit

64/128 Bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC)
802.11a: -72 dBm (54 Mb/s)

Empfindlich-keit

802.11b: -84 dBm (11, 5.5, 2, 1 Mb/s)
802.11g: -72 dBm (54 Mb/s)
802.11n: -64 dBm (20 MHz) / -61 dBm (40 MHz)
802.11a: 14 dBm (54 Mb/s)
802.11b: 16.5 dBm (11, 5.5, 2, 1 Mb/s)

Ausgangsleistung

802.11g: 14 dBm (54 Mb/s)
802.11n: (2.4 GHz) 13.5 dBm (20 MHz) / 13.5 dBm (40 MHz)
802.11n: (5 GHz) 13.5 dBm (20 MHz) / 13.5 dBm (40 MHz)
802.11a/g: 54 Mb/s

Datenrate

802.11b: 11 Mb/s

802.11n: 300 Mb/s (40 MHz)
yy
Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutzer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
yy
Da Ausgangsleistung je nach Land variieren kann, kann die Betriebsausgangsleistung nicht durch
die Benutzer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Ausgangsleistungstabelle eingestellt.

TECHNISCHE DATEN

27

Spezifikation für WLAN-Modus (TWFM-B003D)
(Nur 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**)
Standard

IEEE 802.11a/b/g/n

Frequenzbereich

5150 bis 5250 MHz
5725 bis 5850 MHz(Für Nicht-EU-Länder)

Modulation

CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm

Ausgangsleistung
(Typisch)

802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mb/s

Datenrate
Antennen-Gain
(Typisch)
Belegte Bandbreite

802.11b: 11 Mb/s
802.11n: 300 Mb/s
2400 bis 2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150 bis 5250 MHz: -2,2 dBi
5725 bis 5850 MHz: -2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20

802.11n: HT20/40
yy
Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutzer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.

Spezifikation für Bluetooth-Modul (BM-LDS302)
Standard
Frequenzbereich
Ausgangsleistung (Max.)
Datenrate (Max.)
Kommunikationsentfernung

Bluetooth-Version 3.0
2400 ~ 2483,5 MHz
10 dBm oder niedriger
3 Mbps
Offene Sichtverbindung ca. 10 m

DEUTSCH
ENG

2400 bis 2483,5 MHz

MANUEL D’UTILISATION

TV AVEC ÉCRAN LCD À
RÉTROÉCLAIRAGE LED
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre
produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

www.lg.com

2

TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES

FRANÇAIS
ENG

3	

Licences

3	

INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS
LIBRES

4	Consignes de sécurité
10	

Visionnage d’images 3D

12	

Procédure d’installation

12	

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

12	
15	
16	
17	
18	
19	

Déballage
Achat séparé
Pièces et boutons
Soulever et déplacer la TV
Installation sur une table
Fixation du support mural

21	

Fonctions de la Télécommande
Magic Remote

22	

Enregistrement de la Télécommande Magic
Remote
Comment utiliser la Télécommande Magic
Remote
Consignes relatives à l’utilisation de la Télécommande Magic Remote

22	
22	

23	

TÉLÉCOMMANDE

24	

Utilisation du guide de
l’utilisateur

25	

ENTRETIEN

25	
25	
25	

Nettoyage de votre TV
-	 Écran, cadre, boîtier et support
-	 Cordon d’alimentation

25	

DÉPANNAGE

26	

SPÉCIFICATIONS

AVERTISSEMENT
Si vous ignorez ces messages
yy
d’avertissement, vous risquez d’être
gravement blessé, de provoquer un
accident ou d’entraîner la mort.

ATTENTION
Si vous ignorez ces messages de
yy
sécurité, vous risqueriez de vous blesser
légèrement ou d’endommager le produit.

REMARQUE
Les remarques vous aident à comprendre
yy
et à utiliser le produit en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les remarques
avant d’utiliser le produit.

LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES

3

Licences
Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les
licences, consultez le site www.lg.com.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.

À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DIVX® est un format de vidéo numérique créé par
DivX, LLC, filiale de Rovi Corporation. Votre périphérique est officiellement certifié par
DivX (DivX Certified®), ce qui vous permet de lire des vidéos DivX. Rendez-vous sur
divx.com pour obtenir plus d’informations ainsi que des logiciels permettant de convertir
vos fichiers au format DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : ce périphérique DivX Certified® doit
être enregistré pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX. Pour obtenir le code
d’enregistrement, accédez à la section DivX VOD (Vidéo à la demande DivX) du menu
de configuration du périphérique. Les instructions d’enregistrement sont disponibles sur
le site vod.divx.com.
« Certification DivX Certified® pour la lecture de vidéos DivX® jusqu’à 1080p en HD, y
compris le contenu Premium. »
« DivX®, DivX Certified® et leurs logos respectifs sont des marques commerciales de
Rovi Corporation ou de ses filiales ; leur utilisation est régie par une licence. »
« Sous couvert d’un ou plusieurs brevets américains cités ci-dessous :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” »
Fabriqué sous licence des brevets américains n° : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 487 535 et
d’autres brevets américains et mondiaux accordés et déposés. DTS, le symbole et DTS
et le symbole ensemble sont des marques déposées et DTS 2.0+Digital Out est une
marque commerciale de DTS, Inc. Ce produit comprend des logiciels. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.

INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la
licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur
http://opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les
droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant
cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue
par LG Electronics à l’adresse suivante : opensource@lge.com. La validité de cette offre est de trois (3)
ans à partir de la date d’achat du produit.

FRANÇAIS
ENG

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques, déposées ou non, de HDMI Licensing LLC.

4

cONSIGNES DE SécURITé

cONSIGNES DE SécURITé
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.

AVERTISSEMENT

FRANÇAIS
ENG

y N’installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants :
» Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ;
» Une zone fortement humide comme une salle de bain ;
» À proximité d’une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre appareil
produisant de la chaleur ;
» À proximité d’un plan de travail de cuisine ou d’un humidificateur où elles pourraient
facilement être exposées à la vapeur ou à l’huile ;
» Une zone exposée à la pluie et au vent ;
» À proximité de conteneurs d’eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution, un
dysfonctionnement ou une déformation du produit.
y N’installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.

y La fiche secteur est l’élément de déconnexion. La fiche doit être toujours accessible.
y Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. En outre, si la fiche
du cordon est mouillée ou couverte de poussière, séchez ou essuyez complètement
le cordon d’alimentation.
L’humidité excessive peut provoquer des risques d’électrocution.
y Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une prise de terre. (Ne s’applique pas
aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.)
Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’être électrocuté ou blessé.
y Fixez correctement le câble d’alimentation.
Si le câble d’alimentation n’est pas correctement fixé, un incendie peut se déclarer.
y Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des objets
chauds comme un chauffage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
y Ne placez pas d’objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles d’alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
y Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la
pluie de s’écouler à l’intérieur.
L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.

cONSIGNES DE SécURITé

5

AVERTISSEMENT
y Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des câbles
d’alimentation ou de signal situés à l’arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.

y Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de
périphériques externes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le
produit.

Des

icca

nt

y Conservez le matériau d’emballage anti-moisissure ou l’emballage en vinyle hors de
portée des enfants.
Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d’ingestion. En cas d’ingestion
par mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l’hôpital le plus proche.
En outre, l’emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors de
portée des enfants.
y Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s’agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures
graves.
y Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour éviter
qu’un enfant ne les avale.
En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
y N’insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans l’une des
extrémités du câble d’alimentation si l’autre extrémité est reliée au terminal d’entrée
mural. En outre, ne touchez pas le câble d’alimentation juste après le raccordement
au terminal d’entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter.
(selon le modèle)
y Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à proximité du
produit.
Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un risque
d’explosion ou d’incendie.
y Ne laissez pas tomber d’objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux,
baguettes métalliques ou fils) ou d’objets inflammables (papier et allumettes) dans le
produit. Surveillez particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si un corps
étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d’alimentation et contactez le
centre de services.
y Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance
inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution
ou un incendie.
y Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur l’appareil, et ne
laissez rien tomber sur l’écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit.

FRANÇAIS
ENG

y Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur une seule multiprise murale.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d’une
surchauffe.

6

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou d’orage.
yy
Vous pourriez vous électrocuter.

FRANÇAIS
ENG

Ne touchez jamais la prise murale lors d’une fuite de gaz ; ouvrez les fenêtres et
yy
aérez la pièce.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des brûlures dues
aux étincelles.
Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n’y apportez aucune modification.
yy
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les
réparations.
Si vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez immédiatement
yy
le produit et contactez votre centre de services local.
» Le produit a reçu un choc
» Le produit a été endommagé
» Des corps étrangers sont entrés dans le produit
» Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le câble
yy
d’alimentation du produit.
Une couche de poussière peut provoquer un incendie ; une détérioration de l’isolation
peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas d’objets
yy
contenant du liquide (tels qu’un vase) sur le produit.

ATTENTION
Installez le produit à l’écart des ondes radio.
yy

La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation doit être
yy
suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l’antenne.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
N’installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
yy
Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de
supporter correctement le produit.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se renverser.
yy
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner des
blessures.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7

ATTENTION
Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard
yy
(pièces en option) à l’arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l’aide d’un support mural
(pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu’il ne tombe.
Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant.
yy

Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7 fois la
yy
diagonale de l’écran lorsque vous regardez la TV.
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue.
Utilisez uniquement le type de piles spécifié.
yy
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.

N’utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées.
yy
Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.

Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé entre la télécommande et son capteur.
yy

La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la
yy
télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce.
Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu
yy
vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des
blessures ou endommager le produit.
Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le
yy
cordon d’alimentation de la prise. (N’utilisez pas le cordon d’alimentation en tant
qu’interrupteur.)
Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
Veuillez suivre les instructions d’installation ci-après pour empêcher une surchauffe
yy
du produit.
» La distance entre le produit et le mur doit être d’au moins 10 cm.
» N’installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une bibliothèque
ou dans un placard).
» N’installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
» Assurez-vous que l’aération n’est pas obstruée par une nappe ou un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.

FRANÇAIS
ENG

Lors de l’installation de l’antenne, consultez un agent de maintenance qualifié.
yy
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.

8

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l’utilisation prolongée
yy
du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n’affecte en aucun cas le
fonctionnement ou la performance du produit.

FRANÇAIS
ENG

Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes d’endommagement
yy
ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d’utiliser l’appareil et demandez à un prestataire de
services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
Évitez de laisser la poussière s’accumuler sur les tiges de la fiche d’alimentation ou
yy
de la prise électrique.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
Protégez le cordon d’alimentation contre les mauvais traitements physiques ou
yy
mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu’il ne puisse être pris
dans une porte ou que l’on puisse marcher dessus. Vérifiez soigneusement les
fiches, les prises murales et les points de sortie du cordon de l’appareil.
N’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet pointu, tel qu’un
yy
clou, un crayon ou un stylo afin d’éviter de le rayer.

Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée.
yy
Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l’image.
Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon
yy
d’alimentation et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Une pression excessive
peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d’eau et n’utilisez
pas de chiffon mouillé. N’utilisez jamais de produit à vitre, de produit lustrant pour
voiture ou industriel, d’abrasifs ou de cire, de benzène, d’alcool, etc., qui risqueraient
d’endommager le produit et son écran.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution,
ou endommager le produit (déformation, corrosion ou cassure).
Tant que l’unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n’est pas déconnectée de la source
yy
d’alimentation secteur, même si vous avez éteint l’unité à l’aide de l’INTERRUPTEUR.
Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche.
yy
Si les fils dans le câble d’alimentation sont déconnectés, cela peut provoquer un
incendie.
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez
yy
les câbles d’alimentation, les câbles d’antenne et tous les câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d’alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut provoquer
un incendie ou une électrocution.
Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd.
yy
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

9

ATTENTION
Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants
yy
internes du produit.
Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.

Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa
yy
mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n’est pas en cause.
L’écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions à six
yy
millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou des points
lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d’un ppm s’affiche à l’écran. Cela n’indique
pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les performances et la fiabilité du produit.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou
remboursement n’est possible.
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la
yy
couleur de l’écran peuvent varier.
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun rapport avec les
performances du produit et n’indique pas un dysfonctionnement.

Si une image reste fixe pendant un
yy
instant, il se peut que la luminosité
de l’écran diminue afin de réduire la
consommation d’énergie.
L’écran s’éclaircit à nouveau lorsque
vous utilisez la télécommande ou
lorsqu’une autre image s’affiche.
(Uniquement 84LM96**)

L’affichage d’une image fixe (logo d’un canal de diffusion,
yy
menu à l’écran, scène d’un jeu vidéo, etc.) pendant une
durée prolongée peut endommager l’écran et provoquer
une image rémanente ; ce phénomène s’appelle une
brûlure d’écran. La garantie ne couvre pas le produit pour
une brûlure d’écran.
Évitez d’afficher une image fixe de façon prolongée sur
l’écran de votre téléviseur (pas plus de 2 heures sur un
écran LCD et pas plus d’une heure sur un écran plasma).
Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format
4:3, une brûlure d’écran peut apparaître sur le contour de
l’écran.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ;
aucun échange ou remboursement n’est possible.

Sons générés
yy
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est généré
par une contraction thermique plastique liée à la température et à l’humidité. Ce bruit est usuel sur
les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit électrique/de l’écran :
bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du
produit en fournissant la majeure partie de l’alimentation. Il varie en fonction du produit.
Ce son généré n’affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.

FRANÇAIS
ENG

Confiez l’ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les réparations
yy
à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le cordon d’alimentation
secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets
sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.

10

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Visionnage d’images 3D
AVERTISSEMENT
Environnement de visionnage

FRANÇAIS
ENG

Durée de visionnage
yy
Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le
visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue
générale ou oculaire.
Personnes sujettes à des convulsions liées à la photosensibilité ou souffrant d’une maladie chronique
Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d’épilepsie ou montrer des symptômes anormaux
yy
lorsqu’ils sont exposés à une lumière clignotante ou à un type d’image précis provenant de contenu
3D.
Ne regardez pas de vidéos 3D si vous êtes nauséeux, attendez un enfant, souffrez d’une maladie
yy
chronique comme l’épilepsie, présentez un trouble cardiaque, un problème de tension, etc.
Le contenu 3D n’est pas recommandé aux personnes qui souffrent d’une cécité stéréo ou d’une
yy
anomalie stéréo. Vous pourriez voir les images en double ou éprouver une gêne lors du visionnage.
Si vous souffrez d’un strabisme (yeux qui louchent), d’une amblyopie (faiblesse de la vue) ou d’un
yy
astigmatisme, vous pouvez rencontrer des problèmes de détection de la profondeur et éprouver
facilement une fatigue visuelle résultant de la vision des images en double. Il est recommandé de
faire davantage de pauses qu’un adulte ne présentant pas de gêne.
Si votre vision varie d’un œil à l’autre, contrôlez votre vue avant de visionner du contenu 3D.
yy
Symptômes nécessitant d’arrêter provisoirement ou définitivement de visionner du contenu 3D
Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous êtes fatigué à cause d’un manque de sommeil, d’une
yy
surcharge de travail ou d’une surconsommation d’alcool.
Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d’utiliser/visionner du contenu 3D et reposez-vous
yy
jusqu’à leur disparition.
» Consultez votre médecin si ces symptômes persistent. Symptômes possibles : maux de tête,
douleurs des globes oculaires, vertiges, nausée, palpitation, images floues, gêne, images en
double, gêne ou fatigue visuelle.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

11

ATTENTION
Environnement de visionnage
Distance de visionnage
yy
Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de
l’écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de
la TV.

Enfants
yy
L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 5 ans est interdit.
Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière excessive car leur vision est en cours
de développement (ils peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter dedans). Il
est nécessaire d’apporter une surveillance spéciale et une attention particulière aux enfants qui
visionnent du contenu 3D.
Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des présentations en 3D que les adultes
car la distance entre leurs yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la profondeur
stéréoscopique des images 3D que les adultes.
Adolescents
yy
Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une plus grande sensibilité du fait de la
stimulation résultant de la luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de contenu
3D de manière prolongée lorsqu’ils sont fatigués.
Personnes âgées
yy
Les personnes âgées perçoivent moins les effets 3D que les personnes jeunes. Ne vous asseyez
pas plus près de la TV que la distance recommandée.
Mise en garde lors de l’utilisation de lunettes 3D
Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D
yy
correctement.
N’utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de soleil ou lunettes de protection.
yy
L’utilisation de lunettes 3D modifiées peut entraîner une fatigue oculaire ou une distorsion de l’image.
yy
Gardez vos lunettes 3D à l’abri des températures extrêmement froides ou chaudes. Cela pourrait les
yy
déformer.
Les lunettes 3D sont fragiles et se rayent facilement. Utilisez toujours un chiffon doux et propre pour
yy
nettoyer les verres. Ne rayez pas les verres des lunettes 3D avec un objet pointu et n’y appliquez pas
de produits chimiques.

FRANÇAIS
ENG

Âge pour le visionnage

12

PROCÉDURE D’INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

REMARQUE

FRANÇAIS
ENG

yyL’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.
yyL’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel.
yyLes menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d’entrée ou le modèle de produit
utilisé.
yyDe nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
yyLa TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d’électricité. Pour réduire la consommation d’énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps.
yyLa consommation d’énergie pendant l’utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant la
luminosité de l’image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement.
yyL’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur certains
appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation.

Procédure d’installation
1	 Ouvrez la boîte et assurez-vous d’avoir tous les accessoires.
2	 Fixez le support au moniteur.
3	 Connectez un périphérique externe au moniteur.
4	 Assurez-vous que la connexion réseau est disponible.
Vous pouvez utiliser les fonctions réseau de la TV uniquement lorsque la connexion réseau est établie.

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Déballage
Vérifiez que la boîte de votre moniteur contient les éléments suivants. S’il manque des accessoires,
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L’aspect réel des produits et articles
présentés dans ce manuel peut différer des illustrations.

ATTENTION
yyAfin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés.
yyLa garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l’utilisation d’éléments non agréés.
yyCertains modèles ont un film plastic fin collé sur l’écran. Il ne doit pas être enlevé.

REMARQUE
yyLes éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
yyLes caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en cas
de mise à jour des fonctions.
yyPour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des connecteurs d’une épaisseur inférieure à 10 mm et d’une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une rallonge prenant
en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s’adapte pas au port USB de la TV.
B

B
A

A
A
B

10 mm
18 mm

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

13

P

Télécommande Magic
Remote, piles (AA)
(voir p. 21)

Télécommande,
piles (AAA)
(voir p. 23)

Câble vidéo composite
(voir p. B-11, B-13)

Câble vidéo de composant
(voir p. B-11)

Câble péritel mâle
(voir p. B-14)

Lunettes de cinéma 3D
Le nombre de lunettes 3D
peut varier suivant le modèle
et le pays.

Lunettes Dual Play
(selon le modèle)

Uniquement 47/55LM96**, 42/47/55LM86**

Capot arrière
(voir p. A-3, A-5)

Corps du support
(voir p. A-3, A-5)

Vis du support
8 EA, M4 x 20
(voir p. A-3, A-5)

Support de câble
2 EA
(voir p. A-8)

Base du support
(voir p. A-3, A-5)

FRANÇAIS
ENG

Manuel d’utilisation

14

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Uniquement 84LM96**

Corps du support
(voir p. A-4)

Vis du support
4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16
(voir p. A-4)

Capot arrière
(voir p. A-7)

Corps du support
(voir p. A-7)

Base du support
(voir p. A-7)

Vis du support
4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35
(voir p. A-7)

Support de câble
2 EA
(voir p. A-9)

Cordon d’alimentation

FRANÇAIS
ENG

Base du support
(voir p. A-4)

Support de câble
(voir p. A-8)

Uniquement 72LM95**

LAN sans fil

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

15

Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.

FRANÇAIS
ENG

P

AN-MR300
Télécommande Magic
Remote

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Lunettes de cinéma 3D

AN-WF100
LAN sans fil

AN-VC***
Caméra pour appels vidéo

Compatibilité

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Lunettes Dual Play

47/55/84LM96**

72LM95**

42/47/55LM86**

AN-MR300
Télécommande Magic Remote

•

•

•

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Lunettes de cinéma 3D

•

•

•

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Lunettes Dual Play

•

•

•

AN-WF100
LAN sans fil
AN-VC***
Caméra pour appels vidéo

•
•

•

•

Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.

16

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Pièces et boutons
72LM95**

47/55LM96**, 42/47/55LM86**

Écran

Écran

OK

OK

S

SETTINGS

SETTINGS

FRANÇAIS
ENG

INPUT

Haut-parleurs
Télécommande et capteurs
intelligents1
Voyant d’alimentation
(Uniquement 47/55LM96**)

INPUT

Boutons
Éclairage du logo
LG
(Uniquement
42/47/55LM86**)

Haut-parleurs
Télécommande et capteurs
intelligents1

Boutons

Voyant d’alimentation

84LM96**
Écran

OK
SETTINGS

S

INPUT

Haut-parleurs
Télécommande et capteurs intelligents1

Boutons

Boutons
Éclairage du logo LG

Description
Permet de parcourir les chaînes enregistrées.
Permet de régler le niveau du volume.
Permet de sélectionner l’option du menu en surbrillance ou de confirmer une entrée.
Permet d’accéder au menu principal ou bien d’enregistrer votre entrée et de quitter les
menus.
Permet de changer la source d’entrée.
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.

1	 Capteur intelligent - Ajuste la qualité et la luminosité de l’image en fonction de l’environnement

REMARQUE
yy
Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d’alimentation en sélectionnant OPTION dans les menus
principaux.
(selon le modèle)

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Soulever et déplacer la TV
Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer
ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la
soulevant ou en la transportant, quels que soient
le type et les dimensions de l’appareil.

17

Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous
yy
aider par une autre personne.
Lorsque vous transportez la TV, tenez-la
yy
comme indiqué sur l’illustration suivante.

ATTENTION
yy
Évitez toujours de toucher l’écran, car vous
risqueriez de l’endommager.

Lorsque vous transportez la TV, ne l’exposez
yy
pas à des secousses ou à des vibrations
excessives.
Lorsque vous transportez la TV, maintenezyy
la à la verticale, sans la coucher sur le côté ni
l’incliner vers la gauche ou la droite.
Si vous devez manipuler votre téléviseur,
yy
utilisez toujours des plaques de protection
pour couvrir les côtés de l’appareil. (selon le
modèle)

Maintenez fermement la TV par le haut et le
yy
bas du cadre. Veillez à ne pas la tenir par la
partie transparente, le haut-parleur ou la zone
de la grille du haut-parleur.

Plaque de protection

FRANÇAIS
ENG

Nous vous recommandons de déplacer la TV
yy
dans sa boîte ou son emballage d’origine.
Avant de déplacer ou de soulever la TV,
yy
déconnectez le cordon d’alimentation et tous
les câbles.
Lorsque vous soulevez la TV, orientez
yy
l’écran à l’opposé de vous pour éviter de
l’endommager.

18

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Installation sur une table
1	 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur
une table.

-	Laissez au moins 10 cm entre le mur et le
moniteur pour assurer une bonne ventilation.

FRANÇAIS
ENG

10 cm

10 cm

Ajustement de l’angle de la TV afin de trouver
le meilleur angle de vue
47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95**
Faites pivoter la TV de 20 degrés vers la gauche
ou la droite ou réglez l’angle d’inclinaison pour
obtenir le meilleur confort visuel.

20˚

20˚

m
10 c
10 cm

84LM96**

2	 Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise murale.

Faites pivoter la TV de 7 degrés vers la gauche ou
la droite ou réglez l’angle d’inclinaison pour obtenir
le meilleur confort visuel.

ATTENTION
yyUtilisez un cordon d’alimentation dédié.
Ne modifiez/prolongez pas le cordon
d’alimentation.
yyNe placez pas la TV à côté ou sur des sources
de chaleur. Cela pourrait provoquer un incendie ou d’autres dommages.

7˚

7˚

ATTENTION
yyFaites attention à vos doigts lorsque vous
ajustez l’angle du produit.
Vous pourriez vous blesser en cas
d’écrasement des mains ou des doigts. Si le
produit est trop incliné, il peut tomber, provoquant des dommages ou des blessures.

Avant

Arrière

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Fixation fiable de la TV au mur
Cette option n’est pas disponible sur tous les
modèles.

19

Fixation du support mural
Prenez les précautions nécessaires pour fixer
le support mural en option à l’arrière de la TV.
Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au
sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la
TV sur d’autres matériaux de construction.
Pour l’installation murale, LG recommande
l’intervention de professionnels qualifiés.

FRANÇAIS
ENG

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

1	 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les supports et les boulons à l’arrière de la TV.
-	Si des boulons sont insérés dans les trous
des boulons à œil, dévissez d’abord ces
boulons.

2	 Fixez les supports muraux avec les boulons
sur le mur.
Ajustez le support mural et les boulons à œil à
l’arrière de la TV.

3	 Attachez les boulons à œil et les supports
muraux avec un cordon solide.
Le cordon doit rester en position horizontale
par rapport à la surface plane.

ATTENTION
yy
Veillez à empêcher les enfants de grimper
sur la TV ou de s’y suspendre.

Veillez à utiliser des vis et un support mural
conformes aux normes VESA. Les dimensions
standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Support mural
Modèle

47/55LM96**

42/47/55LM86**
VESA (A x B) 400 x 400
Vis standard M6
Nombre de
4
vis
Support
LSW400BX
mural

LSW420BX

REMARQUE
yy
Utilisez une plate-forme ou un meuble d’une
largeur et d’une résistance suffisantes pour
soutenir en toute sécurité la TV.
yy
Les supports, les boulons et les cordons
ne sont pas fournis. Pour en savoir plus sur
les accessoires en option, contactez votre
revendeur.

A
B

84LM96**
72LM95**
600 x 400
M8
4
LSW600B

20

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

ATTENTION

FRANÇAIS
ENG

yy
Débranchez le cordon d’alimentation avant
de déplacer ou d’installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d’électrocution.
yy
Utilisez un cordon d’alimentation dédié.
Ne modifiez/prolongez pas le cordon
d’alimentation.
yy
Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur
oblique, le produit risque de tomber et de
blesser quelqu’un. Utilisez un support mural
LG agréé et contactez votre revendeur local
ou une personne qualifiée.
yy
Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait
endommager la TV et entraîner l’annulation
de votre garantie.
yy
Utilisez des vis et supports de fixation murale
répondant aux spécifications de la norme
VESA. La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à une mauvaise
utilisation ou à l’utilisation d’accessoires non
agréés.

REMARQUE
yy
N’utilisez que des vis répondant aux spécifications de la norme VESA.
yy
Le kit de support mural est fourni avec un
manuel d’installation et les pièces nécessaires à l’installation.
yy
La longueur des vis dépend du modèle de
support mural. Vérifiez leur longueur avant
de procéder à l’installation.
yy
Pour plus d’informations, consultez le
manuel fourni avec le support mural.
yy
Le support mural est proposé en option.
Pour en savoir plus sur les accessoires en
option, contactez votre revendeur.
(selon le modèle)
yy
Afin de protéger l’écran du téléviseur des
rayures ou des empreintes digitales par exemple, déposez le téléviseur entouré de son
sac d’emballage sur une table plane.
yy
Après avoir retiré l’emballage à l’arrière du
téléviseur, installez ce dernier à l’aide du
support de fixation murale selon les instructions du manuel.
yy
Retirez les plaques de protection après
l’installation du téléviseur.

Fonctions de la Télécommande Magic Remote

21

Fonctions de la Télécommande Magic
Remote
1

2

ATTENTION
yyN’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande.
Pointeur (émetteur RF)
Recherche vocale
(selon le modèle)
MARCHE-ARRÊT
Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
BACK(Retour)
Permet de revenir au niveau précédent.
Touches de navigation
( haut bas gauche droite )
Permettent de parcourir les menus ou
options.

HOME(Accueil)
Permet d’accéder au menu d’accueil.
Molette(OK)
Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre entrée.
Permet de parcourir les canaux
enregistrés
Si vous appuyez sur la touche de
navigation tout en déplaçant le pointeur
à l’écran, le pointeur disparaît et la télécommande magique fonctionne comme
une télécommande classique. Pour
réafficher le pointeur, tournez la télécommande magique d’un côté et de l’autre.

Permet de régler le niveau du volume.
Permet de lire des vidéos 3D.

MY APPS(Mes applications)
Affiche la liste des applications.

MUTE(SOURDINE)
Permet de couper tous les sons.
Permet de parcourir les chaînes ou les
canaux enregistrés.

Recherche vocale (selon le modèle)
La fonction Recherche vocale nécessite une connexion réseau.
Le taux de réussite de reconnaissance vocale dépend des caractéristiques de l’utilisateur (voix,
prononciation, intonation et vitesse) et de l’environnement (bruit et volume sonore de la TV).

1	 Sélectionnez l’icône Recherche vocale à l’écran.
2	 Parlez distinctement. Lorsqu’une voix est reconnue, le message de traitement apparaît à l’écran.
Lorsque vous utilisez la télécommande Magic, ne la placez pas à plus de 15 cm de votre visage.
yy

FRANÇAIS
ENG

Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible. Remplacez les
piles. » s’affiche, remplacez la pile.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment,
puis refermez le couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
Pour retirer les piles, inversez la procédure d’installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées
à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.

22

Fonctions de la Télécommande Magic Remote

Enregistrement de la
Télécommande Magic
Remote
Vous devez coupler (enregistrer) la télécommande
Magic avec votre téléviseur avant de l’utiliser.
Comment enregistrer la télécommande
magique

Mes Applications

FRANÇAIS
ENG

1	 Pour l’enregistrer automatiquement,
allumez le téléviseur et appuyez sur
la touche Molette(OK). Une fois
l’enregistrement terminé, le message de fin apparaît à l’écran.

2	 Si l’enregistrement échoue, éteignez
le téléviseur, rallumez-le, puis appuyez sur la touche Molette(OK)
pour réessayer.

Comment enregistrer à nouveau la
télécommande magique

1	 Maintenez les touches BACK

et HOME enfoncées pendant
5 secondes pour réinitialiser
l’enregistrement et le finaliser à l’aide
des instructions « Comment enregistrer la télécommande magique »
ci-dessus.

2	 Pour enregistrer à nouveau la télé-

commande Magic, appuyez sur la
touche BACK pendant 5 secondes
en pointant la télécommande vers le
téléviseur.
Une fois l’enregistrement terminé, le
message de fin apparaît à l’écran.

Comment utiliser la
Télécommande Magic
Remote
1	 Si le pointeur disparaît, bougez

doucement la télécommande Magic
vers la gauche ou la droite. Il réapparaîtra automatiquement à l’écran.
» Lorsque le pointeur n’est pas
utilisé pendant un certain laps de
temps, il disparaît.

2	 Vous pouvez bouger le pointeur en

dirigeant le récepteur de la télécommande Magic vers le téléviseur, puis
en le bougeant vers la gauche, la
droite, le haut ou le bas.
» Si le pointeur ne fonctionne pas
correctement, patientez 10 secondes puis recommencez.

Si vous appuyez sur Molette(OK) sur la
molette de la télécommande magique,
l’écran suivant apparaît.
Affiche des informations sur le programme et l’écran actuels.
Appuyez sur ce bouton pour afficher
le clavier numérique et sélectionner le
numéro de la chaîne.
Vous pouvez sélectionner le menu Mes
applications.

Consignes relatives
à l’utilisation de la
Télécommande Magic
Remote
yyLa télécommande doit toujours se trouver à une
distance de communication maximum de 10 m.
Si vous utilisez la télécommande à une distance
supérieure à celle recommandée ou si un objet
gêne la communication, cette dernière pourrait
échouer.
yyUn échec de communication peut résulter des
périphériques situés à proximité. Les appareils
électriques, comme les fours micro-ondes ou les
appareil LAN sans fil, peuvent provoquer des
interférences car ils utilisent la même bande passante (2,4 GHz) que la télécommande magique.
yyLa télécommande magique peut également être
endommagée ou ne pas fonctionner correctement suite à une chute ou à un choc violent.
yyVeillez à ne pas cogner la télécommande magique contre des meubles ou d’autres personnes
quand vous l’utilisez.
yyLe fabricant et l’installateur ne peuvent pas fournir
ce produit dans des services de santé car le
dispositif sans fil applicable peut provoquer des
interférences électriques.
yyIl est recommandé de placer un point d’accès à
plus d’un mètre de la TV. Si le point d’accès est
installé à moins d’un mètre, la télécommande
magique risque de ne pas fonctionner à cause
des interférences de fréquence.

TÉLÉCOMMANDE

23

TÉLÉCOMMANDE
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites
correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment,
puis refermez le couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.

2

1

ATTENTION
yyN’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande.

Guide de l’utilisateur
Voir le guide de l’utilisateur.

INPUT(SOURCE)
Permet de changer la source d’entrée.
TV/RAD
Sélectionne le programme Radio, TV et TNT
Boutons alphanumériques
Saisir les lettres et les chiffres.

TV /
RAD

4 ghi 5 jkl 6 mno
LIST

MUTE(SOURDINE)
Permet de couper tous les sons.
P
Permet de parcourir les chaînes ou les
canaux enregistrés.
PAGE
Passe à l’écran précédent ou suivant.
SETTINGS(Réglages)
Permet d’accéder aux menus principaux.
HOME(Accueil)
Permet d’accéder aux menus d’accueil.
MY APPS(Mes applications)
Affiche la liste des applications.
Touches de navigation
(
haut
bas gauche droite )
Permettent de parcourir les menus ou
options.

0

Q.VIEW

FAV

P
MUTE
SETTINGS

HOME MY APPS

OK

GUIDE

Permet de régler le niveau du volume.

Pour la lecture des vidéos en 3D.

EXIT(Quitter)
Efface les informations affichées à l’écran et
revient à l’affichage TV.

7pqrs 8 tuv 9 wxyz

Q.VIEW(Visionnage rapide)
Revient au programme précédemment
visionné.

FAV(Favoris)
Permet d’accéder à votre liste de canaux
favoris.

GUIDE
Présente le guide de programmes.

1.,;@ 2 abc 3 def

LIST(LISTE)
Permet d’accéder à la liste des programmes.
Espace
Ouvre un espace vide sur le clavier de
l’écran.

INPUT

[

RATIO(Proportions)
Redimensionne une image.

RATIO

EXIT

SUBTITLE

TEXT

T.OPT

Q.MENU

LIVE TV

REC
INFO

AD

P
A
G
E

ROUGE
Touches de couleur (
VERT
JAUNE
BLEU )
Ces touches permettent d’accéder à des
fonctions spéciales dans certains menus.
TOUCHES TÉLÉTEXTE ( TEXT T.OPT )
Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
SUBTITLE(Sous-titres)
Rappelle le sous-titrage de votre choix en
mode numérique.
Q.MENU(Menu rapide)
Permet d’accéder au menu rapide.
LIVE TV(Programme en direct)
Permet de revenir au programme en direct.
Touches de commande (
)
Contrôle le contenu Premium, les menus de
l’enregistreur numérique ou Smart Share ou
les périphériques SIMPLINK compatibles
(USB, SIMPLINK ou DVR).
REC(enregistrement)
Permet de régler le menu de l’enregistreur
numérique.
INFO
Affiche les informations liées au programme
actuel et à l’écran.
AD(Description audio)
Active ou désactive la fonction de description
audio.
APP/*
Sélectionne la source de menu TV de la
plate-forme domestique multimédia. (uniquement en Italie) (selon le modèle)
APP/*

ORANGE
Permet d’accéder directement à votre portail
Internet de divertissement et aux services
d’informations développés par Orange.
(uniquement en France)
@

FRANÇAIS
ENG

OK
Permet de sélectionner les menus ou options
et de confirmer votre entrée.
BACK(Retour)
Permet de revenir au niveau précédent.

MARCHE-ARRÊT
Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.

24

UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR

Utilisation
du guide de
l’utilisateur

Guide de l’utilisateur
Pour utiliser un périphérique d’entrée
Pour utiliser la fonction Économie d’énergie

Le guide de l’utilisateur vous permet d’accéder
plus facilement aux informations complètes sur la
TV.

1	 Appuyez sur la touche d’accueil HOME pour
accéder au menu correspondant.

FRANÇAIS
ENG

2	 Sélectionnez Guide de l’utilisateur et appuyez sur Molette(OK) sur la molette.
PREMIUM

Plus...

Paramètre de CHAÎNE

Pour définir les options de date et d’heure

Paramètre d’IMAGE et de SON
OPTION

Pour définir les options de verrouillage du téléviseur
Pour définir la langue

Fonction LG SMART

Assistance aux personnes handicapées

Fonction Avancée

Pour configurer la télécommande magique

Information

Affiche la chaîne que vous regardez ou
l’écran des sources d’entrée disponibles.
Permet de sélectionner la catégorie souhaitée.
Permet de sélectionner l’article souhaité.
Vous pouvez utiliser
pour parcourir les
pages.
Permet de parcourir la description de la fonction qui vous intéresse depuis l’index.

Mes Applications

Liste des
sources

Réglages

Programme en
direct

Recherche

Internet

3D

LG Smart World

Guide de
programmes

Guide de
l’utilisateur

Liste récente

Guide de l’utilisateur

OPTION > Pour définir la langue
HOME Paramètres OPTION Langue
Permet de sélectionner Langue menu et Langue audio affichés à l’écran.

Guide de l’utilisateur

REMARQUE
Vous pouvez également accéder au guide
yy
de l’utilisateur en appuyant sur (Guide de
l’utilisateur) sur la télécommande.

Paramètre de CHAÎNE
Paramètre d’IMAGE et de SON
OPTION

Langue menu

Permet de sélectionner une langue pour le texte d’affichage.

Langue audio

[En mode numérique uniquement]
Lorsque vous regardez un contenu numérique contenant plusieurs
langues audio, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.

Langue des
sous-titres

[En mode numérique uniquement]
Utilisez l’option Sous-titres quand au moins deux langues des
sous-titres sont affichées.
Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée ne sont
pas diffusées, la langue par défaut est affichée.

Fonction LG SMART
Fonction Avancée

Lancer

Information

Avant

Fermer

HOME Paramètres OPTION Langue
Permet de sélectionner Langue menu et Langue audio affichés à l’écran.
Langue menu
Langue menu

Langue des
sous-titres

Lancer

Permet de sélectionner une langue pour le texte d’affichage.
[En mode numérique uniquement]
Lorsque vous regardez un contenu numérique contenant plusieurs
langues audio, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
[En mode numérique uniquement]
Utilisez l’option Sous-titres quand au moins deux langues des
sous-titres sont affichées.
✎ Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée ne
sont pas diffusées, la langue par défaut est affichée.

Arrière

Fermer

Affiche la description du menu sélectionné.
Vous pouvez utiliser
pour parcourir les
pages.
Permet d’accéder directement au menu
sélectionné depuis le guide de l’utilisateur.
Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière.

ENTRETIEN / DÉPANNAGE

25

ENTRETIEN
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de
vie du produit.

ATTENTION

Écran, cadre, boîtier et support
Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec.
Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d’eau propre ou d’un
détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec.

ATTENTION
yy
Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de l’endommager.
yy
Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l’écran avec l’ongle ou un objet contondant, car cela pourrait causer des rayures et des déformations de l’image.
yy
N’utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit.
yy
Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l’eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.

Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation.

DÉPANNAGE
Problème
Impossible de commander la TV avec la
télécommande.
Aucune image n’est
affichée et aucun son
n’est émis.
La TV s’éteint de
manière soudaine.

Une fois que vous êtes
connecté au PC (RGB/
HDMI DVI), le message « Aucun signal »
ou « Format invalide »
s’affiche.

Solution
yy
Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.
yy
Vérifiez qu’aucun obstacle n’est placé entre la TV et la télécommande.
yy
Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( sur
,
sur ).
yy
Vérifiez si l’appareil est allumé.
yy
Vérifiez si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise murale.
yy
Vérifiez la prise en branchant d’autres appareils.
yy
Vérifiez les paramètres de contrôle de l’alimentation. Il peut y avoir une coupure de courant.
yy
Vérifiez si l’option Veille auto. est activée dans les réglages de l’heure.
yy
Si aucun signal n’est présent quand la TV est allumée, la TV s’éteint automatiquement après 15 minutes d’inactivité.
yy
Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
yy
Reconnectez le câble RGB/HDMI.
yy
Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.

FRANÇAIS
ENG

yy
Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les
autres câbles.
yy
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une
surtension.

26

SPÉCIFICATIONS

SPÉCIFICATIONS
Les spécifications produit peuvent être modifiées sans préavis en cas de mise à niveau des fonctions.
Spécifications du LAN sans fil (AN-WF100)
(uniquement 72LM95**)
IEEE802.11a/b/g/n
Norme

IEEE 802.11b/g/n en Indonésia

FRANÇAIS
ENG

IEEE 802.11a/b/g en Russie et en Tunisie
Interface hôte

USB 2,0
2,400 à 2,483 GHz

Plage de fréquence

5,150 à 5,250 GHz
5,725 à 5,850 GHz

Sécurité

64/128 bits WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC)
802.11a: -72 dBm (54 Mbit/s)

Sensibilité

802.11b: -84 dBm (11, 5.5, 2, 1 Mbit/s)
802.11g: -72 dBm (54 Mbit/s)
802.11n: -64 dBm (20 MHz) / -61 dBm (40 MHz)
802.11a: 14 dBm (54 Mbit/s)
802.11b: 16,5 dBm (11, 5.5, 2, 1 Mbit/s)

Puissance en sortie

802.11g: 14 dBm (54 Mbit/s)
802.11n: (2,4 GHz) 13,5 dBm (20 MHz) / 13,5 dBm (40 MHz)
802.11n: (5 GHz) 13,5 dBm (20 MHz) / 13,5 dBm (40 MHz)
802.11a/g: 54 Mbit/s

Débit

802.11b: 11 Mbit/s

802.11n: 300 Mbit/s (40 MHz)
yy
Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la
fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales.
yy
Comme la puissance en sortie utilisée varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas la modifier ou la
régler. Ce produit est réglé conformément au tableau de puissances de sortie régionales.

SPÉCIFICATIONS

27

Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B003D)
(uniquement 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**)
Norme

IEEE802.11a/b/g/n
2 400 à 2 483,5 MHz

Plage de fréquence

5 150 à 5 250 MHz
5 725 à 5 850 MHz(Hors Europe)

Modulation

CCK / OFDM / MIMO

Puissance en sortie
(utilisation normale)

802.11b : 15 dBm
802.11g : 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz : 13 dBm
802.11n - 5 GHz : 13 dBm
802.11a/g : 54 Mbit/s

Débit
Gain de l’antenne
(utilisation normale)
Bande passante occupée

802.11b : 11 Mbit/s
802.11n : 300 Mbit/s
2 400 à 2 483,5 MHz : -2,5 dBi
5 150 à 5 250 MHz : -2,2 dBi
5 725 à 5 850 MHz : -2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20

802.11n: HT20/40
yy
Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la
fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales.

Spécifications du module Bluetooth (BM-LDS302)
Norme

Version Bluetooth 3.0

Plage de fréquence

2 400 à 2 483,5 MHz

Puissance en sortie (max.)

10 dBm ou inférieure

Débit (max.)
Distance de communication

3 Mbit/s
Visibilité d’environ 10 m

FRANÇAIS
ENG

802.11a : 11 dBm

MANUALE UTENTE

TV LCD LED

Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.

www.lg.com

2

TABELLA DEI CONTENUTI

TABELLA DEI CONTENUTI

ITALIANO
ENG

3	

Licenze

3	

AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN
SOURCE

4	

Istruzioni di sicurezza

10	

Visione di immagini 3D

12	

Procedura di installazione

12	

MONTAGGIO E PREPARAZIONE

12	
16	
17	
18	
19	
20	

Disimballaggio
Acquisto separato
Componenti e pulsanti
Sollevamento e spostamento del TV
Montaggio su un tavolo
Montaggio a parete

22	

Funzioni del telecomando
magico

23	
23	
23	

Registrazione del telecomando magico
Come utilizzare il telecomando magico
Precauzioni nell’uso del telecomando
magico

24	

TELECOMANDO

25	

Utilizzo della Manuale
dell’utente

26	

MANUTENZIONE

26	
26	
26	

Pulizia del televisore
-	 Schermo, cornice, telaio e supporto
-	 Cavo di alimentazione

26	

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

27	

SPECIFICHE TECNICHE

31	

Diagrammi a blocchi

AVVISO
Ignorando i messaggi di avviso, si corre
yy
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
provocare incidenti o danni letali.

ATTENZIONE
Ignorando i messaggi di attenzione, si
yy
corre il rischio di subire lesioni fisiche
minori o di danneggiare il prodotto.

NOTA
Le note forniscono chiarimenti e
yy
informazioni su come utilizzare il
prodotto in modo sicuro. Leggere le note
attentamente prima di utilizzare il prodotto.

LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE

3

Licenze
Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare
il sito www.lg.com.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo a doppia D sono marchi
di Dolby Laboratories.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC.

INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certified®
deve essere registrato per poter riprodurre i film acquistati in formato DivX Video-onDemand (VOD). Per ottenere il codice di registrazione, individuare la sezione DivX
VOD nel menu di configurazione del dispositivo. Visitare il sito vod.divx.com per ulteriori informazioni su come completare la procedura di registrazione.
“DivX Certified® per riprodurre video DivX® in alta definizione fino a 1080p, compresi i
contenuti premium.”
“DivX®, DivX Certified® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o società da
questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza”.
“Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Prodotto su licenza e coperto da uno o più dei seguenti numeri di brevetto degli Stati
Uniti: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 e altri brevetti degli Stati Uniti e di altri Paesi
rilasciati o in attesa di approvazione. DTS, il simbolo, e DTS insieme al simbolo, sono
marchi registrati; DTS 2.0+Digital Out è un marchio registrato di DTS, Inc. Il prodotto
include programmi software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.

AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com. Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto.

ITALIANO
ENG

INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX,
LLC, società controllata da Rovi Corporation. Questo è un dispositivo DivX Certified®
ufficiale che riproduce video DivX. Per ulteriori informazioni e strumenti software per
convertire i file in video DivX, visitare divx.com.

4

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.

AVVISO

ITALIANO
ENG

y Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
» In un luogo esposto alla luce diretta del sole
» In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno
» Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calore
» Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore o schizzi di
olio
» In un’area esposta alla pioggia o al vento
» Vicino a contenitori d’acqua, ad esempio vasi
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche, malfunzionamento o
deformazione del prodotto.
y Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.

y La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve essere
facilmente raggiungibile.
y Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo è bagnato
o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la polvere.
L’eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.
y Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad eccezione dei
dispositivi privi di messa a terra.)
Si potrebbero subire scosse elettriche o lesioni.
y Inserire completamente il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione non viene inserito completamente, si potrebbe verificare
un incendio.
y Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti caldi, ad
esempio un radiatore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
y Non posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di alimentazione.
Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio.
y Piegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edificio per impedire l’ingresso
di gocce di pioggia.
L’acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5

AVVISO
y Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di
alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
y Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.

y Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni.
Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.

icca

nt

y Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore.
Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni.
y Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini possano
ingerirle.
In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.
y Non inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su una delle
estremità del cavo di alimentazione mentre l’altra estremità è inserita nella presa a
muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione subito dopo averlo inserito nella
presa a muro.
Si potrebbero subire scosse elettriche.
(in base al modello)
y Non collocare o conservare sostanze infiammabili vicino al prodotto.
L’incauta manipolazione di sostanze infiammabili può causare esplosioni o incendi.
y Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette per capelli,
bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e fiammiferi. Prestare
particolare attenzione ai bambini.
Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle persone. Se un
oggetto cade all’interno del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e contattare
il centro di assistenza.
y Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili (solventi o
benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
y Evitare impatti d’urto sul prodotto o di far cadere oggetti all’interno del prodotto e
sullo schermo.
Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso.

ITALIANO
ENG

Des

y Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell’imballaggio fuori dalla portata dei
bambini.
Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se accidentalmente ingerito, far
vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto soccorso. Inoltre il materiale
vinilico dell’imballaggio può provocare soffocamento. Tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.

6

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

AVVISO
Non toccare mai il prodotto o l’antenna durante un temporale.
yy
Si potrebbero subire scosse elettriche.

In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e ventilare.
yy
Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.

ITALIANO
ENG

Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione.
yy
Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche.
Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni
del caso.
Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il prodotto
yy
dall’alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
» Il prodotto ha subito un urto
» Il prodotto è stato danneggiato
» Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
» Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il cavo di
yy
alimentazione dal prodotto.
I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l’usura dell’isolamento può
provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi.
L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti
yy
contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull’apparecchio.

ATTENZIONE
Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio.
yy

Tra un’antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a
yy
impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell’antenna
per evitare il rischio di scosse elettriche.
Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare
yy
inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni
gravi o danneggiamento del prodotto stesso.
Se si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per evitare che
yy
possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e provocare lesioni
alle persone.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

7

ATTENZIONE
Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l’interfaccia di montaggio VESA standard
yy
(parti opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per montaggio a
parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
yy
Per l’installazione dell’antenna, rivolgersi a personale qualificato.
yy
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche.

Utilizzare solo il tipo di batterie indicato.
yy
In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti.

Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente.
yy
Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle stesse.

Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.
yy

La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il segnale del
yy
telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.
Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare che
yy
i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle persone o
danneggiamento del prodotto stesso.
Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare la
yy
spina come interruttore.)
Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche.
Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il
yy
surriscaldamento del prodotto.
» Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete.
» Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola
o all’interno di un mobile).
» Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
» Controllare che la ventola dell’aria non sia bloccata da una tovaglia o da una tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.

ITALIANO
ENG

Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza di
yy
almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo.
Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un effetto di visione sfocata.

8

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE
Dopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture per la
yy
ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo comportamento non
influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del prodotto.
Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se se sono visibili danni o usura, scollegarlo,
yy
interrompere l’uso dell’apparecchio e sostituire il cavo con l’esatto componente di ricambio presso un
centro servizi autorizzato.
Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o sulla
yy
presa.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.

ITALIANO
ENG

Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici, evitando
yy
che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una porta o calpestato.
Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a muro e al punto in cui il cavo
esce dall’apparecchio.
Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad esempio
yy
unghie, matite o penne e non graffiarlo.
Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a lungo.
yy
Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo
schermo.
Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo di
yy
alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva forza per
evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua né utilizzare panni
bagnati. Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali,
abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti simili che possono danneggiare il prodotto
e il suo pannello.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o danneggiamento
del prodotto (deformazione, corrosione o rottura).
Finché l’unità è collegata alla presa a muro CA, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione CA
yy
neanche se viene spenta utilizzando l’interruttore.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare.
yy
Se si scollegano i fili all’interno del cavo di alimentazione, potrebbe svilupparsi un
incendio.
Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi, scollegare i
yy
cavi dell’alimentazione, dell’antenna e tutti i cavi di collegamento.
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di alimentazione,
con il rischio di incendio o scosse elettriche.
A causa del peso dell’apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal suo
yy
imballaggio in due persone.
In caso contrario, si possono subire lesioni.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

9

ATTENZIONE
Contattare il centro servizi una volta l’anno per pulire le parti interne del prodotto.
yy
La polvere accumulata può causare danni meccanici.
Per l’assistenza, rivolgersi a personale qualificato. È necessario rivolgersi
yy
all’assistenza se l’apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad esempio in
caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti
accidentalmente all’interno dell’apparecchio, esposizione a pioggia o umidità,
funzionamento non regolare o cadute.

Il pannello è un prodotto ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei milioni
yy
di pixel. È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o altri puntini dai
colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni di 1 ppm. Ciò non indica un
malfunzionamento e non incide sulle prestazioni e l’affidabilità del prodotto.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla
sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
La luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della posizione di
yy
visione (sinistra/destra/alto/basso).
Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere
con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.

Se un’immagine resta fissa per un
yy
certo periodo di tempo, lo schermo
potrebbe oscurarsi per ridurre il
consumo di energia.
Lo schermo si illumina nuovamente
quando si utilizza il telecomando o
viene visualizzata un’altra immagine.
(Solo 84LM96**)

Quando un’immagine fissa (ad esempio la trasmissione
yy
del logo di un canale, di un menu a schermo o della scena
di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo
prolungato, può danneggiare lo schermo producendo
un effetto noto come “persistenza delle immagini”. La
garanzia non copre il prodotto per questo tipo di danno.
Evitare di visualizzare un’immagine fissa sullo schermo
del televisore per un periodo prolungato (2 o più ore per
un LCD, 1 ora o più per un televisore al plasma).
Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3,
può prodursi un fenomeno di persistenza delle immagini
lungo i bordi del pannello.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze
parti e non dà diritto alla sostituzione del prodotto o a
risarcimenti.

Suoni e rumori prodotti dal televisore
yy
“Crack”: il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla contrazione
termica della plastica causata dalla temperatura e dall’umidità. Questo rumore è comune nei prodotti
che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello o dei circuiti elettrici:
il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore dovuto al passaggio di una
grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento del prodotto. Il rumore varia a
seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l’affidabilità del prodotto.

ITALIANO
ENG

Se il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe verificare un leggero “tremolio”
yy
all’accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un malfunzionamento
del prodotto.

10

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Visione di immagini 3D
AVVISO
Ambiente di visione
Tempo di visione
yy
Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di
contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica

ITALIANO
ENG

Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a luci
yy
lampeggianti o motivi particolari presenti nei contenuti 3D.
Evitare di guardare video 3D se si avverte nausea, in gravidanza e/o se si soffre di una malattia
yy
cronica come l’epilessia, un disturbo cardiaco o della pressione sanguigna, ecc.
La visione di contenuti 3D è sconsigliata se si soffre di cecità stereoscopica o anomalia stereoscopica.
yy
In questi casi, le immagini possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa.
Se si soffre di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo, è possibile che si abbia qualche
yy
difficoltà a percepire la profondità e che ci si senta facilmente affaticati per le immagini doppie. È
consigliabile fare delle pause più frequenti rispetto a quelle normalmente prescritte a un adulto
normale.
Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D.
yy
Sintomi per i quali la visione di contenuti 3D è sconsigliata o richiede frequenti pause
Evitare di guardare contenuti 3D se ci si sente stanchi per mancanza di sonno, lavoro eccessivo o
yy
per aver bevuto alcolici.
Se si avverte stanchezza, interrompere l’uso o la visione di contenuti 3D e riposarsi finché i sintomi
yy
scompaiono.
» Se i sintomi persistono, consultare il medico. I sintomi includono mal di testa, dolore agli occhi,
nausea, palpitazioni, vista sfocata, fastidio, sdoppiamento delle immagini, problemi di visione o
affaticamento.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

11

ATTENZIONE
Ambiente di visione
Distanza di visione
yy
Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza
diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi
ulteriormente dal televisore.
Età di visione

Precauzioni nell’uso degli occhiali 3D
Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D
yy
correttamente.
Non usare occhiali 3D in sostituzione di occhiali comuni, da sole o protettivi.
yy
L’uso di occhiali 3D modificati può causare affaticamento degli occhi o distorsione delle immagini.
yy
Non tenere gli occhiali 3D in ambienti con temperature molto basse o molto alte per evitare che
yy
possano deformarsi.
Gli occhiali 3D sono fragili e si graffiano facilmente. Utilizzare sempre un panno morbido e pulito per
yy
detergere e lenti. Non utilizzare oggetti appuntiti sulle lenti degli occhiali 3D per evitare di graffiarle e
non utilizzare sostanze chimiche per pulirle.

ITALIANO
ENG

Bambini
yy
Per i bambini di età inferiore a 5 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
I bambini di età inferiore a 10 anni possono manifestare segni di iperattività e sovreccitazione poiché
le loro funzioni visive sono ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare a toccare lo
schermo o a saltarvi dentro). Prestare particolare attenzione ai bambini quando guardano contenuti
3D e non lasciarli soli.
I bambini hanno una disparità binoculare (che crea le immagini 3D) maggiore rispetto agli adulti
poiché la distanza tra i loro occhi è minore di quella di un adulto. Pertanto essi percepiscono per la
stessa immagine 3D una profondità stereoscopica maggiore in confronto a un adulto.
Ragazzi
yy
I ragazzi di età inferiore a 19 anni possono reagire in modo sensibile a causa della stimolazione
luminosa dei contenuti 3D. Avvertirli di non guardare contenuti 3D a lungo quando sono stanchi.
Persone anziane
yy
Le persone anziane possono percepire meno l’effetto 3D rispetto alle persone giovani. Non sedere
più vicino al televisore di quanto consigliato.

12

PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE

NOTA
yyIl televisore raffigurato nell’immagine può essere diverso da quello in uso.
yyIl menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in
questo manuale.
yyI menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello
del prodotto utilizzati.
yyIn futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
yyIl televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Spegnere il televisore
se si prevede di non guardarlo per un periodo prolungato. In tal modo si risparmierà energia elettrica.
yyÈ possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità dell’immagine. In
tal modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento.

ITALIANO
ENG

Procedura di installazione
1	 Aprire la confezione e verificare che tutti gli accessori siano inclusi.
2	 Collegare il supporto al televisore.
3	 Collegare un dispositivo esterno al televisore.
4	 Verificare che la connessione di rete sia disponibile.
È possibile utilizzare le funzioni di rete TV solo quando viene stabilita la connessione di rete.

MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Disimballaggio
Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi. Se manca qualche accessorio, contattare
il rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l’acquisto.
Le illustrazioni presenti nel manuale possono differire dal prodotto e dall’articolo effettivi.

ATTENZIONE
yyPer garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.
yyI danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia.
yyAlcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa.

NOTA
yyGli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
yyLe specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza preavviso
in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
yyPer un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di spessore inferiore a 10 mm e larghezza inferiore a 18 mm. Se il cavo USB o la memory stick USB non sono
compatibili con la porta USB del televisore, usare un cavo di estensione che supporta l’USB 2.0.
B

B
A

A
A
B

10 mm
18 mm

MONTAGGIO E PREPARAZIONE

13

P

Telecomando magico,
batterie (AA)
(Vedere pag. 22)

Telecomando,
batterie (AAA)
(Vedere pag. 24)

Cavo video composite
(Vedere pag. B-11, B-13)

Cavo video component
(Vedere pag. B-11)

Cavo SCART generico
(Vedere pag. B-14)

ITALIANO
ENG

Manuale utente

o
Occhiali Dual play
(in base al modello)

Isolatore
(in base al modello)
(Vedere pag. 15)

Coperchio posteriore base
(Vedere pag. A-3, A-5)

Corpo del supporto
(Vedere pag. A-3, A-5)

Base del supporto
(Vedere pag. A-3, A-5)

Viti del supporto
8 EA, M4 x 20
(Vedere pag. A-3, A-5)

Supporto per cavi
2 EA
(Vedere pag. A-8)

Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali 3D
varia a seconda del modello
o del Paese.

Solo 47/55LM96**, 42/47/55LM86**

14

MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Solo 84LM96**

Corpo del supporto
(Vedere pag. A-4)

ITALIANO
ENG

Base del supporto
(Vedere pag. A-4)

Viti del supporto
4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16
(Vedere pag. A-4)

Coperchio posteriore base
(Vedere pag. A-7)

Corpo del supporto
(Vedere pag. A-7)

Base del supporto
(Vedere pag. A-7)

Viti del supporto
4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35
(Vedere pag. A-7)

Supporto per cavi
2 EA
(Vedere pag. A-9)

Cavo di alimentazione

Supporto per cavi
(Vedere pag. A-8)

Solo 72LM95**

Wireless LAN

MONTAGGIO E PREPARAZIONE

15

ATTENZIONE
Se è presente un isolatore, attenersi a quanto indicato di seguito.
yy
» Utilizzare l’isolatore per installare la TV in un luogo in cui è presente una differenza di tensione tra
il set della TV e il GND di segnale dell’antenna. Se tale differenza di tensione è presente, il contatto
dell’antenna potrebbe scaldarsi e l’eccessivo calore potrebbe causare incidenti.
» È possibile migliorare la sicurezza mentre si guarda la TV rimuovendo efficacemente la tensione
di alimentazione dall’antenna. Si consiglia di montare l’isolatore alla parete. Se non è possibile
montarlo alla parete, montarlo sulla TV. Evitare di scollegare l’isolatore dell’ antenna dopo
l’installazione, Prima di iniziare, assicurarsi di aver collegato l’antenna.
» Prima di iniziare, assicurarsi di aver collegato l’antenna.
Collegare alla TV.

ANTENNA/
CABLE IN

ITALIANO
ENG

Parete
o

Cavo / Antenna
Isolatore
Collegare al decoder.
Collegare un’estremità dell’isolatore al jack del cavo/antenna e l’altra al decoder o al set della TV.
“In alcuni casi è possibile che le apparecchiature collegate alla messa a terra protettiva dell’edificio
(attraverso il collegamento alle prese o ad altri dispositivi connessi alla messa a terra) e a un sistema
di distribuzione via cavo tramite un cavo coassiale possano incendiarsi. Quindi, è necessario
effettuare il collegamento a un sistema di distribuzione via cavo tramite un dispositivo in grado di
fornire isolamento elettrico al di sotto di una determinata gamma di frequenza (isolatore galvanico,
vedere la norma EN 60728-11)”
Quando si applica l’isolatore RF è possibile che si verifichi una leggera perdita di sensibilità del
segnale.

16

MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.

P

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Occhiali 3D Cinema

AN-WF100
Wireless LAN

AN-VC***
Caméra pour appels vidéo

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Occhiali Dual play

ITALIANO
ENG

AN-MR300
Telecomando magico

Compatibilità

47/55/84 LM96**

72LM95**

42/47/55LM86**

AN-MR300
Telecomando magico

•

•

•

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Occhiali 3D Cinema

•

•

•

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Occhiali Dual play

•

•

•

AN-WF100
Wireless LAN
AN-VC***
Caméra pour appels vidéo

•
•

•

•

Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto, al
produttore e alle politiche.

MONTAGGIO E PREPARAZIONE

17

Componenti e pulsanti
47/55LM96**, 42/47/55LM86**

72LM95**
Schermo

Schermo

OK

OK
SETTINGS

S

SETTINGS
INPUT

INPUT

Altoparlanti

pulsanti

pulsanti

Telecomando e sensori
intelligenti1

LG Logo Light
(Solo
42/47/55LM86**)

Indicatore di alimentazione

84LM96**

Schermo

OK
SETTINGS

S

INPUT

Altoparlanti
Telecomando e sensori
intelligenti1

Pulsante

pulsanti
LG Logo Light

Descrizione
Consente di scorrere tra i programmi salvati.
Consente di regolare il livello del volume.
Consente di selezionare l’opzione di menu evidenziata o confermare un’opzione.
Consente di accedere al menu principale o di salvare le scelte effettuate e uscire dal
menu.
Consente di modificare la sorgente in ingresso.
Consente di accendere o spegnere il dispositivo.

1	 Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità e la luminosità dell’immagine in base all’ambiente
circostante.

NOTA
yyÈ possibile impostare la spia dell’indicatore di alimentazione selezionando OPZIONE nei menu principali.
(in base al modello)

ITALIANO
ENG

Altoparlanti
Telecomando e sensori
intelligenti1
Indicatore di alimentazione
(Solo 47/55LM96**)

18

MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Sollevamento e
spostamento del TV
Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graffiare
o danneggiare l’apparecchio e per un trasporto
sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.

Per trasportare un televisore di grandi
yy
dimensioni occorrono 2 o 3 persone.
Durante il trasporto, tenere il televisore come
yy
mostrato nell’illustrazione di seguito.

ATTENZIONE
yy
Evitare di toccare continuamente lo schermo
per non rischiare di danneggiarlo.

ITALIANO
ENG

Si consiglia di spostare il televisore nella
yy
scatola o con il materiale di imballaggio
originale.
Prima di sollevare o spostare il televisore,
yy
scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi.
Quando si afferra il televisore, lo schermo
yy
deve essere rivolto dall’altro lato per evitare
danni.

Afferrare saldamente la parte superiore ed
yy
inferiore della cornice del televisore. Fare
attenzione a non afferrare la parte trasparente,
l’altoparlante o la griglia dell’altoparlante.

Durante il trasporto, non esporre il televisore a
yy
oscillazioni o eccessive vibrazioni.
Durante il trasporto, tenere il televisore diritto,
yy
non ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o
verso destra o sinistra.
Qualunque sia la modalità di trasporto
yy
della TV, coprirne i lati con l’imbottitura di
protezione. (in base al modello)

Imbottitura di protezione

MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Montaggio su un tavolo
1	 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione
verticale su un tavolo.

-	Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm
dalla parete per assicurare una ventilazione
adeguata.

19

Regolazione dell’angolazione del televisore
per una migliore visione
47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95**
Ruotare di 20 gradi a sinistra o a destra e regolare
l’angolo del televisore per adattarlo alla visione.

20˚

20˚

10 cm
m
10 c
10 cm

2	 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a
muro.

84LM96**
Ruotare di 7 gradi a sinistra o a destra e regolare
l’angolo del televisore per adattarlo alla visione.

7˚

7˚

ATTENZIONE

yyUtilizzare un cavo di alimentazione dedicato.
Non modificare o allungare il cavo di alimentazione.
yyNon posizionare il televisore vicino a fonti di
calore, in quanto ciò potrebbe causare un
incendio o danni.

ATTENZIONE
yyFare attenzione alle dita quando si regola
l’angolazione della TV.
Se le mani o le dita restano incastrate, ci si può
ferire. Se si inclina eccessivamente il prodotto,
potrebbe cadere causando lesioni o danni.

Lato anteriore

Lato posteriore

ITALIANO
ENG

10 cm

20

MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Fissaggio della TV alla parete
Funzione non disponibile su tutti i modelli.

Montaggio a parete
Montare attentamente la staffa per il montaggio a
parete opzionale sul retro del televisore e fissare
la staffa su una parete solida perpendicolare al
pavimento. Per fissare il televisore su altri materiali
da costruzione, contattare il personale qualificato.
LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete
da un installatore qualificato esperto.

10 cm

ITALIANO
ENG

10 cm

10 cm

1	 Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe

10 cm

del televisore e i bulloni sul retro del televisore.
-	Se vi sono bulloni inseriti nella posizione dei
bulloni a occhiello, rimuoverli.

2	 Montare le staffe con le viti sulla parete.
Far corrispondere la posizione della staffa e
dei bulloni a occhiello sul retro del televisore.

3	 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle
staffe con una corda robusta.
Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale
con la superficie piatta.

ATTENZIONE
yy
Impedire ai bambini di arrampicarsi o
aggrapparsi al televisore.

NOTA
yy
Utilizzare un piano o un mobile sufficientemente grandi e robusti da sostenere correttamente il televisore.
yy
Staffe, bulloni e corde non sono forniti. È
possibile acquistare gli accessori opzionali
presso il rivenditore locale di fiducia.

Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio
a parete conformi agli standard VESA. Le dimensioni standard per i kit di montaggio a parete sono
descritti nella seguente tabella.
Staffa per montaggio a parete
Modello
VESA (A x B)
Vite standard
Numero di
viti
Staffa per
montaggio a
parete

47/55LM96**

84LM96**

42/47/55LM86**
400 x 400
M6
4

72LM95**
600 x 400
M8
4

LSW400BX

LSW600B

LSW420BX

A
B

MONTAGGIO E PREPARAZIONE

ATTENZIONE

NOTA
yyUtilizzare le viti elencate nelle specifiche delle
viti conformi agli standard VESA.
yyIl kit per il montaggio a parete include un manuale di installazione e i componenti necessari.
yyLa staffa per montaggio a parete è un accessorio opzionale. È possibile acquistare gli
accessori opzionali presso il rivenditore locale
di fiducia.
yyPer ulteriori informazioni, consultare il manuale
fornito con la staffa di montaggio a parete.
yyLa lunghezza delle viti può variare in base alla
staffa di montaggio a parete. Accertarsi di utilizzare la lunghezza appropriata.
(in base al modello)
yyPer proteggere lo schermo della TV (da graffi e
impronte), posizionare la TV su un tavolo piano
senza rimuovere il sacchetto di imballaggio.
yyDopo aver rimosso il sacchetto di imballaggio dal retro della TV, installarla seguendo le
istruzioni fornite con la staffa per il montaggio
a parete.
yyRimuovere l’imbottitura di protezione dopo
aver installato la TV.

ITALIANO
ENG

yyScollegare l’alimentazione prima di spostare
o installare il televisore. In caso contrario, si
rischiano scosse elettriche.
yyUtilizzare un cavo di alimentazione dedicato.
Non modificare o allungare il cavo di alimentazione.
yySe si installa il TV al soffitto o su una a parete
inclinata, potrebbe cadere e causare gravi
lesioni.
Utilizzare un supporto per montaggio a parete
autorizzato da LG e contattare il rivenditore
locale o il personale qualificato.
yyNon serrare eccessivamente le viti per evitare
danni al televisore e rendere nulla la garanzia.
yyUtilizzare le viti e i supporti a parete conformi
agli standard VESA. Gli eventuali danni o lesioni causati dall’uso errato o dall’utilizzo di un
accessorio non compatibile non sono coperti
dalla garanzia.

21

22

Funzioni del telecomando magico

Funzioni del telecomando magico
Quando viene visualizzato il messaggio “Batteria telecomando magico quasi scarica. Sostituire batteria.”, sostituire la batteria.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA da 1,5 V)
facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all’interno del vano e chiudere il
coperchio. Accertarsi di indirizzare il telecomando verso il relativo sensore sul televisore.
Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso inverso.

1

2

ATTENZIONE
Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al
yy
telecomando.

ITALIANO
ENG

Puntatore (trasmettitore RF)
Ricerca vocale
(in base al modello)
ACCENSIONE
Consente di accendere o spegnere la TV.
BACK
Consente di tornare al livello precedente.
Pulsanti di navigazione
( su giù sinistra destra )
Consentono di scorrere i menu e le
opzioni.

HOME
Consente di accedere al menu principale.
Wheel(OK)
Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate.
Consente di scorrere i canali salvati.
Se si preme il pulsante di navigazione
mentre si muove il puntatore sullo
schermo, il puntatore scompare e il
telecomando magico funziona come
un normale telecomando. Per visualizzare di nuovo il puntatore, scuotere il
telecomando magico.
Consente di regolare il livello del
volume.

Viene utilizzato per la
visione di video 3D.
MY APPS(MIE APPLICAZIONI)
Visualizza l’elenco delle applicazioni.

MUTE
Consente di disattivare tutti i suoni.

Consente di scorrere i programmi
salvati o i canali.

Ricerca vocale (in base al modello)
Per utilizzare la funzione di ricerca vocale è necessaria una connessione di rete.
La velocità di riconoscimento può variare in base alle caratteristiche dell’utente (voce, pronuncia,
intonazione e velocità) e all’ambiente (rumore e volume del TV).

1	 Selezionare l’icona Ricerca vocale sullo schermo.
2	 Parlare lentamente e correttamente quando viene rilevata una voce, viene visualizzato il messaggio
di elaborazione in corso sullo schermo.
Utilizzare il telecomando magico a una distanza non superiore a 15 cm dal volto.
yy

Funzioni del telecomando magico

23

Registrazione del
telecomando magico
È necessario “associare” (registrare) il telecomando magico al TV prima di utilizzarlo.
Come registrare il telecomando magico

1	 Per eseguire la registrazione auto-

maticamente, accendere il TV e premere il tasto Wheel(OK). Quando
la registrazione è completata, viene
visualizzato il messaggio che indica
il completamento dell’operazione
sullo schermo.

2	 Se la registrazione non viene eseg-

Come ri-registrare il telecomando magico

1	 Tenere premuti i tasti BACK e

HOME contemporaneamente per 5
secondi per eseguire il reset, quindi
registrarlo attenendosi a quanto
riportato nella sezione “Come
registrare il telecomando magico”
precedente.

2	 Per registrare nuovamente il telecomando magico, tenere premuto il
tasto BACK per 5 secondi puntandolo verso il TV.
Quando la registrazione è completata, viene visualizzato il messaggio che indica il completamento
dell’operazione sullo schermo.

Come utilizzare il
telecomando magico
1	 Se il puntatore non viene più

visualizzato, spostare leggermente il
telecomando magico verso sinistra
o destra. A questo punto, viene
visualizzato automaticamente sullo
schermo.
» Se non viene utilizzato per un
determinato periodo di tempo, il
puntatore viene nascosto.

2	 È possibile spostare il puntatore

puntando il ricevitore del puntatore
del telecomando verso il TV, quindi
spostarlo verso sinistra, destra,
verso l’alto o verso il basso.
» Se il puntatore non funziona
correttamente, non utilizzare il telecomando magico per 10 secondi,
quindi utilizzarlo nuovamente.

Se si preme Wheel(OK) sul telecomando magico, viene visualizzata la
seguente schermata.
La schermata contiene informazioni sul
programma in uso e sullo schermo.
Premendo questo pulsante verrà
visualizzato il tastierino numerico con il
quale è possibile selezionare i numeri di
programma.
È possibile selezionare il menu Mie
applicazioni.

Precauzioni nell’uso del
telecomando magico
yyUtilizzare il telecomando entro la distanza
massima di comunicazione (10 m). L’utilizzo
del telecomando oltre questa distanza o con
l’ostruzione di un oggetto potrebbe provocare
un errore di comunicazione.
yyAnche la presenza di dispositivi nelle vicinanze
potrebbe provocare un errore di comunicazione. I dispositivi elettrici, quali forni a microonde o prodotti LAN wireless, potrebbero provocare interferenze poiché utilizzano la stessa
banda di frequenza (2,4 GHz) del telecomando
magico.
yyEventuali cadute o urti possono provocare
danni o malfunzionamenti del telecomando.
yyQuando si utilizza il telecomando magico,
prestare attenzione a non urtare mobili o altre
persone nelle vicinanze.
yyIl produttore e l’installatore non sono in grado
di fornire servizi relativi alla sicurezza delle
persone poiché il dispositivo wireless potrebbe
subire interferenze da onde elettromagnetiche.
yySi consiglia di collocare un eventuale Access
Point (punto di accesso) a più di 1 m di distanza dal televisore. Se l’Access Point è installato
a una distanza inferiore a 1 m, il telecomando
magico potrebbe non funzionare come previsto
a causa di interferenze sulla frequenza.

ITALIANO
ENG

uita, spegnere e riaccendere il TV,
quindi premere il tasto Wheel(OK)
per completare la registrazione.

Mie Applicazioni

24

TELECOMANDO

TELECOMANDO
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA
da 1,5 V) rispettando le polarità
e
come indicato dall’etichetta all’interno del vano e
chiudere il coperchio. Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore.
Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.

2

1

ATTENZIONE
yyNon utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al telecomando.
Pulsanti di navigazione
(
su
giù sinistra destra )
Consentono di scorrere i menu e le opzioni.
OK
Consente di selezionare menu e opzioni e
confermare le scelte effettuate.

ACCENSIONE
Consente di accendere o spegnere la TV.
Manuale dell’utente
Visualizza la Manuale dell’utente.

INPUT
Consente di modificare la sorgente in
ingresso.
TV/RAD
Consente di selezionare il programma Radio,
TV o DTV.
Pulsanti alfanumerici
Consentono di immettere lettere e numeri.
LIST
Consente di accedere all’elenco programmi
salvato.

INPUT
TV /
RAD

1.,;@ 2 abc 3 def
7pqrs 8 tuv 9 wxyz
LIST

0

Q.VIEW

FAV

P
MUTE
SETTINGS

Spazio
Inserisce uno spazio vuoto sulla tastiera a
schermo.
Q.VIEW
Consente di tornare al programma
precedente.

HOME MY APPS

OK

GUIDE

EXIT

SUBTITLE

TEXT

Consente di regolare il livello del volume.
FAV
Consente di accedere all’elenco di canali
preferiti.
Consente di vedere video 3D.
MUTE
Consente di disattivare tutti i suoni.
P
Consente di scorrere i programmi salvati o i
canali.
PAGE
Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.
SETTINGS(IMPOSTAZIONI)
Consente di accedere ai menu principali.
HOME
Consente di accedere al menu principale.
MY APPS(MIE APPLICAZIONI)
Visualizza l’elenco delle applicazioni.

Indietro
Consente di tornare al livello precedente.
GUIDE
Mostra la Guida al programma.

4 ghi 5 jkl 6 mno
[

ITALIANO
ENG

RATIO
Consente di ridimensionare un’immagine.

RATIO

T.OPT

Q.MENU

LIVE TV

REC
INFO

AD

P
A
G
E

EXIT
Consente di eliminare dalla visualizzazione le
schermate e di ripristinare la modalità TV.
Pulsanti colorati
(
Rosso
Verde
Giallo
Blu )
Consentono di accedere a funzioni speciali in
alcuni menu.
TASTI TELETEXT ( TEXT T.OPT )
Questi pulsanti vengono utilizzati per il
teletext.
SUBTITLE
Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in
modalità digitale.
Q.MENU
Consente di accedere ai menu rapidi.
LIVE TV
Consente di tornare a LIVE TV.
Pulsanti di controllo (
)
Consentono di controllare i contenuti Premium, i menu DVR o Smart Share o i dispositivi
SIMPLINK compatibili (USB o SIMPLINK o
DVR).
REC
Viene utilizzato per regolare il menu DVR.
INFO
Consente di visualizzare le informazioni del
programma e della schermata correnti.
AD(Descrizione audio)
Consente di attivare e disattivare la descrizione audio.
APP/*
Consente di selezionare la sorgente di menu
MHP TV. (Solo Italia) (In base al modello)
APP/*

ORANGE
Accesso diretto al portale Internet di intrattenimento e servizi di notizie sviluppato da
Orange. (Solo Francia)
@

Utilizzo della Manuale dell’utente

Utilizzo
della Manuale
dell’utente

Manuale dell’utente
Per utilizzare il dispositivo di ingresso
Per utilizzare la funzione di risparmio energetico

La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore.

1	 Premere il pulsante HOME per accedere al
menu principale.
Wheel(OK).

OPZIONE

Per impostare le opzioni di blocco TV
Per impostare la lingua

Funzione LG SMART

Assistenza disattivata

Funzione avanzata

Per configurare il telecomando magico

Mie Applicazioni

Internet

3D

Guida al
LG Smart World programma

Manuale
dell’utente

Elenco recente

Manuale dell’utente

OPZIONE > Per impostare la lingua
HOME Impostazioni OPZIONE Lingua
Consente di selezionare la Lingua menu (Language) e la Lingua audio visualizzata sullo schermo.

Manuale dell’utente

NOTA
È possibile accedere alla guida utente anche
yy
premendo il tasto (Manuale dell’utente)
sul telecomando.

Lingua menu (Language)

Lingua audio

Impostazione CONFIG.
Impostazione IMMAGINE, SUONO
OPZIONE

Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato.
[Solo in modalità digitale]
Durante la visualizzazione di una trasmissione digitale con diverse
lingue audio, è possibile selezionare la lingua desiderata.

[Solo in modalità digitale]
Lingua sottotitoli Utilizzare la funzione dei sottotitoli quando sono trasmesse due o
più lingue dei sottotitoli.
Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono trasmessi, vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predefinita.

Funzione LG SMART
Funzione avanzata

Avvia

Informazione

Zoom avanti

Chiudi

HOME Impostazioni OPZIONE Lingua
Consente di selezionare la Lingua menu (Language) e la Lingua audio visualizzata sullo schermo.
Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato.
[Solo in modalità digitale]
Durante la visualizzazione di una trasmissione digitale con diverse
lingue audio, è possibile selezionare la lingua desiderata.
[Solo in modalità digitale]
Utilizzare la funzione dei sottotitoli quando sono trasmesse due o più
Lingua sottotitoli lingue dei sottotitoli.
✎ Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono trasmessi, vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predefinita.

Lingua menu (Language)

Lingua audio

Avvia

indietro

Chiudi

Visualizza la descrizione del menu selezionato.
È possibile utilizzare i tasti
per spostarsi tra
le pagine.
Consente di spostarsi al menu selezionato direttamente dalla Manuale dell’utente.
Per ingrandire o ridurre la schermata.

ITALIANO
ENG

Mostra il programma che si sta guardando al momento o la schermata della sorgente di ingresso.
Consente di selezionare la voce desiderata.
È possibile utilizzare
per spostarsi tra le
pagine.
Consente di scegliere la descrizione della funzione desiderata dall’indice.

Altro...

Ricerca

Per impostare le opzioni di ora

Impostazione IMMAGINE, SUONO

Consente di selezionare la categoria desiderata.

PREMIUM

TV live

Impostazione CONFIG.

Informazione

2	 Selezionare Manuale dell’utente e premere

Elenco sorgenti Impostazioni

25

26

MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

MANUTENZIONE
Pulizia del televisore
Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel
tempo.

ATTENZIONE
yyInnanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
yyQuando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.

ITALIANO
ENG

Schermo, cornice, telaio e supporto
Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e pulito.
Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua pulita o
un detergente delicato diluito. Quindi, passare immediatamente un panno asciutto.

ATTENZIONE
yyEvitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo.
yyNon premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per non
graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini.
yyNon utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto.
yyNon nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel televisore, potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.

Cavo di alimentazione
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Impossibile controllare
la TV con il telecomando.
Non viene visualizzata
alcuna immagine e non
è prodotto alcun suono.
La TV si spegne
improvvisamente.

Durante il collegamento
al PC (RGB/HDMI
DVI), viene visualizzato
il messaggio “Nessun
segnale” o “Formato
non valido”.

Soluzione
yy
Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.
yy
Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando.
yy
Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite ( su
,
su ).
yy
Controllare che la TV sia accesa.
yy
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro.
yy
Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti.
yy
Controllare le impostazioni di controllo dell’alimentazione. L’alimentazione
potrebbe essere stata interrotta.
yy
Verificare se la funzione Timer Spegnimento è attiva nelle impostazioni relative all’ora.
yy
In mancanza del segnale, il televisore si spegne automaticamente dopo 15
minuti di inattività.
yy
Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando.
yy
Ricollegare il cavo RGB/HDMI.
yy
Riavviare il PC con la TV accesa.

SPECIFICHE TECNICHE

27

SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle
funzioni del prodotto.
Specifiche tecniche del Wireless LAN (AN-WF100)
(Solo 72LM95**)
Standard

IEEE802.11a/b/g/n

IEEE 802.11b/g/n in Indonesia
IEEE 802.11a/b/g in Russia and Tunisia

Interfaccia Collegamento

USB 2.0
2,400 a 2,483 GHz
5,150 a 5,250 GHz
5,725 a 5,850 GHz

Security

64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC)
802.11a: -72 dBm (54 Mbps)

Sensibilita’

802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps)
802.11g: -72 dBm (54 Mbps)
802.11n: -64 dBm (20 MHz) / -61 dBm (40 MHz)
802.11a: 14 dBm (54 Mbps)
802.11b: 16,5 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps)

Potenza in uscita

802.11g: 14 dBm (54 Mbps)
802.11n: (2,4 GHz) 13,5 dBm (20 MHz) / 13,5 dBm (40 MHz)
802.11n: (5 GHz) 13,5 dBm (20 MHz) / 13,5 dBm (40 MHz)
802.11a/g: 54 Mbps

Frequenza dati

802.11b: 11 Mbps

802.11n: 300 Mbps (40 MHz)
yy
Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non può modificare o regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza
regionale.
yy
Poiché la potenza in uscita del Paese di utilizzo potrebbe essere diversa, l’utente non può modificare
o regolare la potenza operativa in uscita; il prodotto viene impostato in base alla tabella di potenza in
uscita dell’area geografica.

ITALIANO
ENG

Gamma di frequenza

28

SPECIFICHE TECNICHE

Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B003D)
(Solo 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**)
Standard

IEEE802.11a/b/g/n
Da 2400 a 2483,5 MHz

Gamma di frequenza

Da 5150 a 5250 MHz
Da 5725 a 5850 MHz(Fuori dall’UE)

Modulazione

CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm

Potenza in uscita

802.11g: 13 dBm

(Tipico)

802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm

ITALIANO
ENG

802.11n - 5 GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
Frequenza dati

802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Da 2400 a 2483,5 MHz: -2,5 dBi

Guadagno antenna

Da 5150 a 5250 MHz: -2,2 dBi

(Tipico)
Larghezza di banda occupata

Da 5725 a 5850 MHz: -2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20

802.11n: HT20/40
yy
Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non può modificare o
regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale.

Specifiche tecniche del modulo Bluetooth (BM-LDS302)
Standard

Bluetooth Versione 3.0

Gamma di frequenza

2400 ~ 2483,5 MHz

Potenza in uscita (Max.)

10 dBm o inferiore

Frequenza dati (Max.)
Distanza di comunicazione

3 Mbps
In linea retta con campo visivo libero, circa 10 m

SPECIFICHE TECNICHE

47LM96**

55LM96**

47LM960V-ZB / 47LM960W-ZB

55LM960V-ZB / 55LM960W-ZB

Con supporto (mm)

1053,0 x 684,0 x 302,0

1223,0 x 783,0 x 372,0

Senza supporto (mm)

MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso

1053,0 x 612,0 x 37,9

1223,0 x 708,0 x 38,4

Con supporto (kg)

17,0

23,4

Senza supporto (kg)

15,3

20,6

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

180 W

210 W

Requisiti di alimentazione
Consumo elettrico

MODELLI

Peso

Con supporto (mm)

84LM96**
84LM960V-ZA/ 84LM960V-ZB
84LM960W-ZA / 84LM960W-ZB
1916,0 x 1214,0 x 399,0

Senza supporto (mm)

1916,0 x 1120,0 x 39,9

Con supporto (kg)

81,7

Senza supporto (kg)

70,4

Requisiti di alimentazione

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico

MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso

520 W
72LM95**
72LM950V-ZA / 72LM950W-ZA

Con supporto (mm)

1694,0 x 1114,0 x 386,0

Senza supporto (mm)

1694,0 x 1023,0 x 59,9

Con supporto (kg)

65,5

Senza supporto (kg)

52,6

Requisiti di alimentazione

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Consumo elettrico
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso

47LM86**

42LM860V-ZB / 42LM860W-ZB

47LM860V-ZB / 47LM860W-ZB

953,0 x 636,0 x 302,0

1063,0 x 701,0 x 302,0

Senza supporto (mm)

953,0 x 567,0 x 33,4

1063,0 x 628,0 x 33,4

Con supporto (kg)

15,4

17,5

Senza supporto (kg)

13,7

15,8

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

120 W

140 W

Consumo elettrico
MODELLI

Peso

42LM86**

Con supporto (mm)

Requisiti di alimentazione

Dimensioni
(L x A x P)

470 W

55LM86**
55LM860V-ZB / 55LM860W-ZB

Con supporto (mm)

1232,0 x 794,0 x 372,0

Senza supporto (mm)

1232,0 x 723,0 x 33,6

Con supporto (kg)
Senza supporto (kg)

Requisiti di alimentazione
Consumo elettrico

25,0
22,2
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
170 W

ITALIANO
ENG

Dimensioni
(L x A x P)

29

30

SPECIFICHE TECNICHE

Dimensione modulo CI
(L x A x P)

100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm

Temperatura di funzionamento
Condizioni
ambientali

0 °C a 40 °C

Umidità di funzionamento

Inferiore all’80 %

Temperatura di stoccaggio

Da -20 °C a 60 °C

Umidità di stoccaggio

Inferiore all’85 %
TV digitale

TV analogica

DVB-T/T2
Sistema televisivo

PAL/SECAM B/G/I/D/K,

DVB-C

SECAM L/L’

ITALIANO
ENG

DVB-S/S2
Copertura programma

VHF: E2 a E12

VHF, UHF

UHF: E21 a E69

Banda C, Banda Ku

CATV: S1 a S20
HYPER: S21 a S47

Numero massimo di
programmi memorizzabili
Impedenza antenna esterna

6.000

1.200

75 Ω

T/T2 : Terrestrial
C: Cable
S/S2 : Satellitare

Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
84LM960V-ZA / 84LM960W-ZA / 84LM960V-ZB / 84LM960W-ZB / 47LM960V-ZB /
47LM960W-ZB / 55LM960V-ZB / 55LM960W-ZB / 72LM950V-ZA / 72LM950W-ZA /
42LM860V-ZB / 42LM860W-ZB / 47LM860V-ZB / 47LM860W-ZB / 55LM860V-ZB /
55LM860W-ZB è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato
sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92ed in
particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.

31
Diagrammi a blocchi

Diagrammi a blocchi
47/55LM96**

PC_AUDIO

COMPOSITE

COMPONENT
PC-RGB

HDMI 1(ARC)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4(MHL)

USB1
USB2
USB3
LAN

Motion-R

SC_CVBS_IN
SC_R/G/B 3bit
SC_L/R_IN_out
PC_Audio L/R

A/V1_CVBS
Comp1 Y,Pb,Pr

PC_R,G,B,H,V

HDMI
Switch

USB
HUB

PHY

LG1152A-B2

ITALIANO
ENG

RMII

M-Remote_R/TX

AUD

BB_TP_DATA

CHB_DATA

DAC_DATA

AAD_DATA

HSR_P/M

DDR

LG1152D-B2

DDR

Flash

DTV TS

EB_DATA
SPDIF

Audio
AMP

LG1132

CI Slot

I2S

Audio
AMP

H/P Audio L/R

I2S

LVDS
2Link

OPTIC

Built-in WiFi

H/P

SPK

Woofer

LVDS / 2Link

LG1122

mini_LVDS

mini_LVDS

V by One

LG5812

Diagrammi a blocchi

32

42/47/55LM86**

PC_AUDIO

COMPOSITE

COMPONENT
PC-RGB

HDMI 1(ARC)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4(MHL)

Logo Light

USB1
USB2
USB3
LAN

Motion-R

SC_CVBS_IN
SC_R/G/B 3bit
SC_L/R_IN_out
PC_Audio L/R

A/V1_CVBS
Comp1 Y,Pb,Pr

PC_R,G,B,H,V

HDMI
Switch

USB
HUB

PHY

RMII

LG1152A-B2

M-Remote_R/TX

ITALIANO
ENG

AUD

BB_TP_DATA

CHB_DATA

DAC_DATA

AAD_DATA

HSR_P/M

DDR

LG1152D-B2

DDR

Flash

DTV TS

EB_DATA
SPDIF

LG1132

CI Slot

Audio
AMP

H/P Audio L/R

I2S

LVDS
2Link

Built-in WiFi

OPTIC

H/P

SPK

EPI

EPI

LVDS / 2Link

LG1122

LVDS

LG5822

33
Diagrammi a blocchi

72LM95**

PC_AUDIO

COMPOSITE

COMPONENT
PC-RGB

HDMI 1(ARC)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4(MHL)

USB1
USB2
USB3
LAN

Motion-R

SC_CVBS_IN
SC_R/G/B 3bit
SC_L/R_IN_out
PC_Audio L/R

A/V1_CVBS
Comp1 Y,Pb,Pr

PC_R,G,B,H,V

HDMI
Switch

USB
HUB

PHY

LG1152A-B2

ITALIANO
ENG

RMII

M-Remote_R/TX

AUD

BB_TP_DATA

CHB_DATA

DAC_DATA

AAD_DATA

HSR_P/M

DDR

LG1152D-B2

DDR

Flash

DTV TS

EB_DATA

Audio
AMP

LG1132

CI Slot

I2S

Audio
AMP

SPDIF

I2S

LVDS
2Link

OPTIC

SPK

Woofer

LVDS / 2Link

LG1122

mini_LVDS

mini_LVDS

V by One

LG5812
(Main)

LG5812
(Slave)

Diagrammi a blocchi

34

84LM96**

PC_AUDIO

COMPOSITE

COMPONENT
PC-RGB

HDMI 1(ARC)

HDMI 3

HDMI 2
HDMI 4(MHL)

Logo Light

USB1
USB2
USB3
LAN

Motion-R

SC_CVBS_IN
SC_R/G/B 3bit
SC_L/R_IN_out
PC_Audio L/R

A/V1_CVBS
Comp1 Y,Pb,Pr

PC_R,G,B,H,V

HDMI
Switch

USB
HUB

PHY

RMII

LG1152A-B2

M-Remote_R/TX

ITALIANO
ENG

AUD

BB_TP_DATA

CHB_DATA

DAC_DATA

AAD_DATA

HSR_P/M

DDR

LG1152D-B2

DDR

Flash

DTV TS

EB_DATA

Audio
AMP

LG1122

CI Slot

I2S

Audio
AMP

SPDIF

I2S

LVDS
2Link

FPGA
LVDS 2Chx2

PA138
PA138
LVDS 8Ch

PA138
FPGA

Built-in WiFi

OPTIC

SPK

Woofer

LVDS 4Ch

V by 1 8Ch.

V by 1 8Ch.

MANUAL DE USUARIO

TV LCD LED

Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo
para consultarlo cuando lo necesite.

www.lg.com

2

CONTENIDO

CONTENIDO
3	

Licencias

3	

AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO

4	

Instrucciones de seguridad

10	

Visualización de imágenes 3D

12	

Procedimiento de instalación

12	MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
ENG

12	
15	
16	
17	
18	
19	

Desembalaje
Compra por separado
Piezas y botones
Elevación y desplazamiento de la TV
Montaje en una mesa
Montaje en una pared

21	

Funciones del mando a distancia Mágico

22	
22	
22	

Registro del mando a distancia Mágico
Cómo utilizar el mando a distancia Mágico
Precauciones a tener en cuenta al utilizar el
mando a distancia Mágico

23	MANDO A DISTANCIA
24	

Uso de la Guía del usuario

25	MANTENIMIENTO
25	
25	
25	

Limpieza de la TV
-	 Pantalla, marco, carcasa y soporte
-	 El cable de alimentación

25	

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

26	

ESPECIFICACIONES

ADVERTENCIA
Si ignora los mensajes de advertencia,
yy
podría provocar daños personales graves
o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Si ignora los mensajes de precaución,
yy
podría sufrir daños personales leves o
dañar el producto.

NOTA
Las notas le ayudarán a entender y a
yy
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar
el producto.

LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO

3

Licencias
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC,
empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la certificación
oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más
información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX.

“Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium”.
“DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
“Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fabricado bajo licencia de los números de patentes de EE. UU.: 5.956.674; 5.974.380;
6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes de EE. UU y del mundo. DTS, el símbolo y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS 2.0+Digital
Out es una marca comercial de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc.
Reservados todos los derechos.

AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.

ESPAÑOL
ENG

ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® deberá
registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD) compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de
configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más información sobre
cómo realizar el registro.

4

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.

ADVERTENCIA
y No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
» Una ubicación expuesta a luz solar directa
» Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
» Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan
calor
» Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar
expuesta a vapor o aceite
» Un área expuesta a la lluvia o al viento
» Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o
deformaciones en el producto.

ESPAÑOL
ENG

y No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.

y El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder
acceder en todo momento a dicho enchufe.
y No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
y Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma
de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
y Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un
incendio.
y Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos
calientes, como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
y No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
y Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para
evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas
eléctricas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5

ADVERTENCIA
y Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de
señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
y No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación
eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.
y No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.

icca

nt

y No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.

y Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
y No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo
del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de
corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a la
toma de corriente.
Podría electrocutarse.
(En función del modelo)
y No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión o
un incendio.
y No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres)
ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una
atención especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se
introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
y No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como
disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
y No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la
pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.

ESPAÑOL
ENG

Des

y Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque
el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo
también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.

6

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
yy
Podría electrocutarse.
No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las
yy
ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
yy
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.

ESPAÑOL
ENG

Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
yy
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
» El producto ha sufrido un impacto
» Se ha dañado el producto
» Se han introducido objetos extraños en el producto
» El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
yy
de alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
yy
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.

PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
yy
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
yy
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
yy
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
yy
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

7

PRECAUCIÓN
Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
yy
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el
soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
yy
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
yy
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal
yy
de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.

No mezcle pilas nuevas y antiguas.
yy
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.

Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
yy

La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
yy
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
yy
cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la
yy
toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que
yy
el producto se sobrecaliente.
» La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
» No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
» No instale el producto en una alfombra o un cojín.
» Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.

ESPAÑOL
ENG

Utilice solamente el tipo especificado de pila.
yy
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.

8

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
yy
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no
afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
yy
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de
repuesto idéntica.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la
yy
toma.
Esto supone un riesgo de incendio.

ESPAÑOL
ENG

Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, no
yy
lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre
el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de
salida del cable en el aparato.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
yy
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.

Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
yy
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
yy
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No
utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o
cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente
yy
de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
yy
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación,
yy
desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de
conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda
yy
de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

9

PRECAUCIÓN
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas
yy
internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones
yy
son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el
cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el
aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con
normalidad o ha sufrido una caída.
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al
yy
encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.

Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
yy
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.

Si una imagen permanece fija
yy
durante un tiempo, la pantalla podría
atenuarse para minimizar el consumo
de energía.
La pantalla vuelve a iluminarse
cuando se utiliza el mando a
distancia o cuando aparece una
imagen distinta.
(Solo 84LM96**)

Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del
yy
canal de emisión, una escena de un videojuego) durante
un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse,
lo cual haría que la imagen quedase impresa, lo que se
conoce como adherencia de imágenes. La garantía no
cubre la adherencia de imágenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la
televisión durante un tiempo prolongado (2 o más horas
en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho
tiempo, se puede producir adherencia de imagen en los
bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros
fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos.

Sonido generado
yy
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un
circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer
funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.

ESPAÑOL
ENG

El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis
yy
millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores
brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una
avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a
cambios ni reembolsos.

10

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Visualización de imágenes 3D
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
Tiempo de visualización
yy
Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un
largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas

ESPAÑOL
ENG

Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una
yy
luz parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como
yy
epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías
yy
estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para
yy
percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas
afecciones.
Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
yy
Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D
No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo
yy
de bebidas alcohólicas.
Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para
yy
que el síntoma remita.
» Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de
cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización
de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

11

PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
Distancia de visualización
yy
Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
Edad para visualización

Precauciones al utilizar las gafas 3D
Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
yy
No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
yy
Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen
yy
distorsionada.
No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que
yy
se deformen.
Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para
yy
limpiar las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos
químicos.

ESPAÑOL
ENG

Niños
yy
Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 5 años.
Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su vista
todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar dentro de
ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean contenido
3D.
Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos, ya que
la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad estereoscópica
que los adultos para la misma imagen 3D.
Adolescentes
yy
Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación
que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo
período de tiempo cuando estén cansados.
Ancianos
yy
Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la
distancia recomendada para ver la TV.

12

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN

NOTA
yyLa imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
yyEs posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
yyLos menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto
que emplee.
yyPuede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
yyLa TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la
TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía.
yyLa energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.

Procedimiento de instalación
1	 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
ESPAÑOL
ENG

2	 Coloque el soporte en la TV.
3	 Conecte un dispositivo externo a la TV.
4	 Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.

MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto.
Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto
reales.

PRECAUCIÓN
yyPara garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
yyLos daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía.
yyAlgunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.

NOTA
yyLos elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yyLas especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido
a la actualización de las funciones del producto.
yyPara obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de
menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si
el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
B

B
A

A
A
B

10 mm
18 mm

MONTAJE Y PREPARACIÓN

13

P

Mando a distancia Mágico,
pilas (AA)
(Consulte la página 21)

Mando a distancia,
pilas (AAA)
(Consulte la página 23)

Cable de vídeo compuesto
(Consulte la página B-11, B-13)

Cable de vídeo por
componentes
(Consulte la página B-11)

Cable euroconector
(Consulte la página B-14)

Gafas de cine 3D
El número de las gafas 3D
puede variar según el modelo
o el país.

Gafas de reproducción dual
(En función del modelo)

Solo 47/55LM96**, 42/47/55LM86**

Cubierta trasera del soporte
(Consulte la página A-3, A-5)

Cuerpo del soporte
(Consulte la página A-3, A-5)

Tornillos del soporte
8 EA, M4 x 20
(Consulte la página A-3, A-5)

Organizador de cables
2 EA
(Consulte la página A-8)

Base del soporte
(Consulte la página A-3, A-5)

ESPAÑOL
ENG

Manual de usuario

14

MONTAJE Y PREPARACIÓN

Solo 84LM96**

Cuerpo del soporte
(Consulte la página A-4)

Base del soporte
(Consulte la página A-4)

Tornillos del soporte
4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16
(Consulte la página A-4)

Cubierta trasera del soporte
(Consulte la página A-7)

Cuerpo del soporte
(Consulte la página A-7)

Base del soporte
(Consulte la página A-7)

Tornillos del soporte
4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35
(Consulte la página A-7)

Organizador de cables
2 EA
(Consulte la página A-9)

Cable de alimentación

Organizador de cables
(Consulte la página A-8)

ESPAÑOL
ENG

Solo 72LM95**

LAN inalámbrica

MONTAJE Y PREPARACIÓN

15

Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.

P

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Gafas de cine 3D

AN-WF100
LAN inalámbrica

AN-VC***
Cámara de videollamada

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Gafas de reproducción dual

ESPAÑOL
ENG

AN-MR300
Mando a distancia Mágico

Compatibilidad

47/55/84LM96**

72LM95**

42/47/55LM86**

AN-MR300
Mando a distancia Mágico

•

•

•

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Gafas de cine 3D

•

•

•

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Gafas de reproducción dual

•

•

•

AN-WF100
LAN inalámbrica
AN-VC***
Cámara de videollamada

•
•

•

•

El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.

16

MONTAJE Y PREPARACIÓN

Piezas y botones
72LM95**

47/55LM96**, 42/47/55LM86**
Pantalla

Pantalla

OK

OK

SETTINGS

S

SETTINGS

INPUT

INPUT

ESPAÑOL
ENG

Mando a distancia y sensores
inteligentes1
Indicador de encendido
(Solo 47/55LM96**)

Altavoces

Botones

Altavoces

Botones

Mando a distancia y sensores
inteligentes1

Luz del logotipo
de LG (Solo
42/47/55LM86**)

Indicador de encendido

84LM96**
Pantalla

OK
SETTINGS

S

INPUT

Altavoces
Mando a distancia y sensores
inteligentes1

Botones
Luz del logotipo de LG

Botón

Descripción
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir de los
menús.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite encender y apagar el aparato.

1	 Sensor inteligente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno.

NOTA
yyPuede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús principales.
(En función del modelo)

MONTAJE Y PREPARACIÓN

Elevación y desplazamiento
de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y
transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate.

17

Para transportar una TV grande, se necesitan
yy
como mínimo dos personas.
Cuando transporte la TV con las manos,
yy
sujétela como se muestra en la ilustración
siguiente.

PRECAUCIÓN
yy
Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.

Al transportar la TV, no la exponga a
yy
sacudidas ni a vibraciones excesivas.
Cuando transporte la TV, manténgala en
yy
vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
Siempre que manipule la TV, los laterales
yy
de la TV deberán estar cubiertos por las
almohadillas protectoras. (En función del
modelo)

Sujete con firmeza la parte superior e inferior
yy
del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
Almohadillas protectoras

ESPAÑOL
ENG

Se recomienda mover la TV en el interior de
yy
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
Antes de levantar o mover la TV, desenchufe
yy
el cable de alimentación y los demás cables.
Al sostener la TV, la pantalla debería
yy
orientarse hacia el lado contrario al que se
encuentra usted para evitar dañarla.

18

MONTAJE Y PREPARACIÓN

Montaje en una mesa
1	 Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.

-	Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.

Ajuste del ángulo de la TV según la
perspectiva
47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95**
Gire la TV 20 grados hacia la izquierda o la derecha y
ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva.

20˚

20˚

10 cm

10 cm

m
10 c
10 cm

ESPAÑOL
ENG

84LM96**

2	 Enchufe el cable de alimentación a una toma

Gire la TV 7 grados hacia la izquierda o la derecha y
ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva.

de pared.

PRECAUCIÓN
yyUse un cable de alimentación específico.
No modifique ni alargue el cable de alimentación.
yyNo coloque la TV cerca ni sobre fuentes de
calor, ya que esto podría provocar un incendio
u otros daños.

7˚

7˚

PRECAUCIÓN
yyTenga cuidado de no pillarse los dedos al
ajustar el ángulo del producto.
Pueden producirse daños personales si se
pilla las manos o los dedos. Si el producto se
inclina demasiado, puede caerse y causar
daños personales o en el producto.

Parte frontal

Parte trasera

MONTAJE Y PREPARACIÓN

Cómo fijar la TV a una pared
Esta función no está disponible en todos los modelos.

19

Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional en
la parte posterior de la TV con cuidado e instale el
soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la
TV sobre otros materiales del edificio, póngase en
contacto con personal cualificado.
LG recomienda que un profesional cualificado instale
el soporte de pared.

10 cm

10 cm

y los pernos de la TV en la parte posterior de
esta.
-	Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.

2	 Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.

3	 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared firmemente con una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la superficie plana.

PRECAUCIÓN
yy
Asegúrese de que los niños no se suban a la
TV ni se cuelguen de esta.

10 cm

Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA.
Las dimensiones estándar de los kits de montaje en
pared se describen en la tabla siguiente.
Soporte de montaje en pared
Modelo

47/55LM96**

NOTA
yy
Utilice una plataforma o una carcasa que
sea lo suficientemente resistente y grande
como para soportar la TV de forma segura.
yy
Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local.

84LM96**

42/47/55LM86** 72LM95**
VESA (A x B) 400 x 400
600 x 400
Tornillo es- M6
M8
tándar
Número de
4
4
tornillos
LSW400BX
Soporte de
LSW600B
montaje en
pared

LSW420BX

A
B

ESPAÑOL
ENG

10 cm

1	 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes

20

MONTAJE Y PREPARACIÓN

PRECAUCIÓN

ESPAÑOL
ENG

yyEn primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De
lo contrario, podría producirse una descarga
eléctrica.
yyUse un cable de alimentación específico.
No modifique ni alargue el cable de alimentación.
yySi instala la TV en un techo o una pared
inclinada, puede caerse y producir lesiones
físicas graves.
Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con el
distribuidor local o con personal cualificado.
yyNo apriete los tornillos en exceso, ya que esto
podría ocasionar daños a la TV y anular la
garantía.
yyUtilice tornillos y soportes de montaje en
pared que cumplan con el estándar VESA. La
garantía no cubre los daños ni lesiones físicas
causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadecuado.

NOTA
yyUtilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
yyEl kit de montaje en pared incluye un manual
de instalación y las piezas necesarias.
yyLa longitud de los tornillos puede diferir según
el soporte de montaje en pared. Asegúrese de
emplear una longitud adecuada.
yyPara obtener más información, consulte el
manual incluido con el soporte de montaje en
pared.
yyEl soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
distribuidor local.
(En función del modelo)
yyPara proteger la pantalla de la TV (arañazos,
huellas, etc.), coloque la TV sobre una superficie plana y no la saque de la funda protectora.
yyCuando haya retirado la funda protectora de la
parte posterior de la TV, instale la TV según se
indica en el manual del producto para soporte
de montaje en pared.
yyRetire las almohadillas protectoras después de
instalar la TV.

Funciones del mando a distancia Mágico

21

Funciones del mando a distancia
Mágico
Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”, sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo
coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a
colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.

1

2

PRECAUCIÓN
No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
yy

Puntero (transmisor de RF)
Búsqueda de Voz
(En función del modelo)

HOME(INICIO)
Permite acceder a Menú principal.

BACK(ATRÁS)
Permite volver al nivel anterior.
Botones de navegación
( arriba abajo izquierda derecha)
Permiten desplazarse por los menús y las
opciones.

Rueda(OK)
Permite seleccionar menús u opciones y
confirmar las entradas. Permite desplazarse por los canales almacenados.
Si pulsa el botón de navegación mientras mueve el puntero por la pantalla,
el puntero desaparecerá y el mando a
distancia Mágico funcionará como un
mando a distancia normal. Para que
se vuelva a mostrar el puntero, agite el
Mando a distancia Mágico.

Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite ver vídeo en 3D.

MY APPS(MIS APLICACIONES)
Muestra la lista de aplicaciones.

SILENCIO
Permite silenciar el sonido
completamente.
Permite desplazarse por los programas
o canales almacenados.

Búsqueda de Voz (En función del modelo)
Se necesita una conexión de red para utilizar la función de búsqueda de voz.
La tasa de reconocimiento puede variar en función de las características del usuario (voz,
pronunciación, entonación y velocidad) y del entorno (ruido y volumen de la TV).

1	 Seleccione el icono de búsqueda de voz de la pantalla.
2	 Hable lento y preciso. Cuando se reconoce la voz, el mensaje que indica que se está procesando
aparece en la ventana.
No aleje el mando a distancia Mágico a más de 15 cm de la cara.
yy

ESPAÑOL
ENG

NCENDIDO/APAGADO
Permite encender y apagar la TV.

22

Funciones del mando a distancia Mágico

Registro del mando a
distancia Mágico
Es necesario “vincular” (registrar) el mando a distancia mágico con el televisor antes de utilizarlo.
Cómo registrar el mando a distancia Mágico

1	 Para registrarlo automáticamente,

encienda la TV y pulse el botón
Rueda(OK). Cuando acabe de
registrarse, se mostrará un mensaje
en pantalla en el que así se indica.

2	 Si se produce un error en el registro,
apague la TV y vuelva a encenderla
y, a continuación, pulse el botón
Rueda(OK) para finalizar el registro.

Cómo volver a registrar el mando a distancia
Mágico

ESPAÑOL
ENG

1	 Mantenga pulsados los botones

BACK y HOME al mismo tiempo
durante 5 segundos para restablecer el sistema y, a continuación,
regístrelo siguiendo la anterior
sección “Cómo registrar el mando a
distancia Mágico”.

2	 Para volver a registrar el mando

a distancia Mágico, mantenga
pulsado el botón BACK durante 5
segundos orientándolo hacia la TV.
Cuando acabe de registrarse, se
mostrará un mensaje en pantalla en
el que así se indica.

Cómo utilizar el mando a
distancia Mágico
1	 Si el puntero desaparece, mueva el

mando a distancia ligeramente hacia la izquierda o hacia la derecha. A
continuación, aparecerá automáticamente en la pantalla.
» Si el puntero no se ha utilizado
durante un período determinado
de tiempo, desaparece.

2	 Puede mover el puntero apuntando

al receptor del puntero del mando
a distancia en la TV y moviéndolo,
a continuación, a la izquierda, la
derecha, arriba o abajo.
» Si el puntero no funciona adecuadamente, deje reposar el mando
a distancia durante 10 segundos y,
a continuación, vuelva a utilizarlo.

Mis Ap.

Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia Mágico, aparecerá la siguiente pantalla.
Muestra información acerca del programa y
la pantalla actuales.
Si pulsa este botón, se mostrará un teclado
numérico con el que podrá seleccionar el
número de programa.
Puede seleccionar el menú My Apps (Mis
aplicaciones).

Precauciones a tener en
cuenta al utilizar el mando a
distancia Mágico
yyDebe emplear el mando a distancia dentro del
alcance de distancia de comunicación máximo
(10 m). Si utiliza el mando a distancia más allá de
esta distancia, o si se interpone algún objeto, se
puede producir un error de comunicación.
yyTambién puede ocurrir un error de comunicación
debido a la interferencia de dispositivos cercanos. Dispositivos eléctricos, como un microondas
o productos LAN inalámbricos, podrían provocar
interferencias, ya que utilizan el mismo ancho
de banda (2,4 GHz) que el mando a distancia
Mágico.
yyEl mando a distancia Mágico podría sufrir daños
o averiarse si se cae o si recibe un golpe fuerte.
yyTenga cuidado de no golpear los muebles ni
otras personas que se encuentran a su alrededor
cuando utilice el mando a distancia Mágico.
yyEl fabricante y el instalador no proporcionan servicios relacionados con la seguridad personal; el
dispositivo inalámbrico en cuestión puede causar
interferencias de ondas eléctricas.
yySe recomienda que cualquier punto de acceso
(AP) esté situado a más de 1 m de distancia
de la TV. Si el AP está instalado a una distancia
inferior a 1 m, el mando a distancia Mágico no
funcionará como debiera a causa de las interferencias de frecuencia.

MANDO A DISTANCIA

23

MANDO A DISTANCIA
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos
y
con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia
el sensor correspondiente de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.

2

1

PRECAUCIÓN
No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
yy

Espacio
Escribe un espacio en blanco en el teclado
de la pantalla.
Q.VIEW(VISTA RÁPIDA)
Permite volver al programa visto
anteriormente.

RATIO

INPUT
TV /
RAD

1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9 wxyz
0

[

LIST

FAV

P
MUTE
SETTINGS

HOME MY APPS

OK

GUIDE

Permiten ajustar el nivel de volumen.
FAV(FAVORITOS)
Permite acceder a la lista de canales
favoritos.
Usado para ver vídeos 3D.
MUTE(SILENCIO)
Permite silenciar el sonido completamente.
P
Permite desplazarse por los programas o
canales almacenados.
PAGE(PÁGINA)
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
SETTINGS(AJUSTES)
Permite el acceso a los menús principales.
HOME(INICIO)
Permite acceder al Menú principal.
MY APPS(MIS APLICACIONES)
Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (
arriba
abajo izquierd derecha )
Permiten desplazarse por los menús y las
opciones.

Q.VIEW

EXIT

SUBTITLE

TEXT

T.OPT

Q.MENU

LIVE TV

REC
INFO

AD

P
A
G
E

OK
Permite seleccionar menús u opciones y
confirmar las entradas.
Atrás
Permite volver al nivel anterior.
GUIDE(GUÍA)
Muestra la guía de programación.
EXIT(SALIR)
Permite salir de todas las pantallas y volver
al modo de visualización de TV.
Botones de colores (
rojo
verde
amarillo
azul )
Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús.
BOTONES DEL TELETEXTO
( TEXT T.OPT )
Estos botones se usan para el teletexto.
SUBTITLE(SUBTÍTULOS)
Recupera la opción de subtítulos preferida
en modo digital.
Q.MENU(MENÚ RÁPIDO)
Permite el acceso a los menús rápidos.
LIVE TV(TV EN VIVO)
Permite volver a TV en vivo.
Botones de control (
)
Permiten controlar los contenidos Premium,
DVR o los menús de Smart Share, o bien los
dispositivos SIMPLINK compatibles (USB,
SIMPLINK o DVR).
REC(GRABAR)
Se utiliza para ajustar el menú DVR.
INFO(INFORMACIÓN)
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
AD(Descripción de audio)
Permite activar o desactivar la descripción
de audio.
APP/*
Permite seleccionar el origen del menú de
TV MHP. (Solo Italia) (En función del modelo)
APP/*

ORANGE
Acceso directo a su portal de entretenimiento
y servicios de noticias de Internet desarrollado por Orange. (Solo Francia)
@

ESPAÑOL
ENG

ENCENDIDO/APAGADO
Permite encender y apagar la TV.
Guía del usuario
Permite consultar la guía del usuario.
RATIO(FORMATO)
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
INPUT(ENTRADA)
Permite cambiar la fuente de entrada.
TV/RAD
Permite seleccionar un programa de radio,
TV o DTV.
Botones alfanuméricos
Permiten introducir letras y números.
LIST(LISTA)
Permite el acceso a la lista de programas
almacenados.

24

Uso de la Guía del usuario

Uso de la Guía del
usuario

La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV.

1	 Pulse el botón HOME para acceder al menú
PRINCIPAL.

Para configurar las opciones de hora

Configuración de IMAGEN y SONIDO
OPCIÓN

Para ajustar las opciones de bloqueo de la TV
Para ajustar el idioma

Para configurar el mando a distancia Mágico

Muestra el programa actual o la pantalla de la
fuente de entrada.
Permite seleccionar la categoría que desee.

Más...

ESPAÑOL
ENG

Mis Ap.

Buscar

Ayuda para discapacitados

Información

PREMIUM

TV en vivo

Configuración de CANAL

Función avanzada

Rueda(OK).

Ajuste

Para usar el dispositivo de entrada
Para usar la función de ahorro de energía

Función LG SMART

2	 Seleccione Guía del Usuario y pulse

Lista de
entrada

Guía del Usuario

Internet

3D

LG Smart World

Guía de
programación

Guía del
Usuario

Lista Recientes

Permite seleccionar el elemento que desee.
Puede utilizar
para desplazarse por las
páginas.
Permite desplazarse por la descripción de la
función que desee desde el índice.

Guía del Usuario

OPCIÓN > Para ajustar el idioma

Guía del Usuario

NOTA

HOME Config. OPCIÓN Idioma
Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla.

Configuración de CANAL
Configuración de IMAGEN y SONIDO

También puede acceder a la Guía del
yy
usuario pulsando (Guía del Usuario) en el
mando a distancia.

OPCIÓN

Menú Idioma

Selecciona el idioma para el texto en pantalla.

Idioma audio

[solo en modo digital]
Mientras se ve una emisión digital con varios idiomas de audio, puede
seleccionarse el que desee.

[solo en modo digital]
Idioma subtítulo Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas
de subtítulos.
Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado.

Función LG SMART
Función avanzada

Ir

Información

Ampliar

Cerrar

HOME Config. OPCIÓN Idioma
Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla.
Menú Idioma

Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
[solo en modo digital]
Mientras se ve una emisión digital con varios idiomas de audio,
puede seleccionarse el que desee.
[solo en modo digital]
Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas
Idioma subtítulo de subtítulos.
✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado.
Idioma audio

Ir

Reducir

Cerrar

Muestra la descripción del menú seleccionado.
Puede utilizar
para desplazarse por las
páginas.
Permite desplazarse hasta el menú seleccionado directamente desde la Guía del usuario.
Permite aumentar o reducir la pantalla.

MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

25

MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.

PRECAUCIÓN
yy
En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy
Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.

Pantalla, marco, carcasa y soporte
Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.

PRECAUCIÓN

El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
No se puede controlar
la TV con el mando a
distancia.

Solución
yy
Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de
nuevo.
yy
Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el
mando a distancia.
yy
Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a
y
a ).
Compruebe si el producto está encendido.
No se muestra ninguna yy
yy
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
imagen ni se produce
yy
Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte
ningún sonido.
otros productos.
La TV se apaga repen- yy
Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortinamente.
tado el suministro eléctrico.
yy
Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la
opción Ajuste de hora.
yy
Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad.
yy
Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
Al conectar al PC
yy
Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI.
(RGB/ HDMI DVI),
yy
Reinicie el PC con la TV encendida.
aparecerá el mensaje
“No signal” (Sin señal)
o “Invalid Format” (Formato no válido).

ESPAÑOL
ENG

yy
Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
yy
No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
producir arañazos y distorsionar la imagen.
yy
No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
yy
No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.

26

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a una actualización de las
funciones del producto.
Especificación del LAN inalámbrico (AN-WF100)
(Solo 72LM95**)
Estándar

IEEE802.11a/b/g/n

IEEE 802.11b/g/n en Indonesia
IEEE 802.11a/b/g en Rusia y Túnez

Interfaz de host

USB 2.0
De 2,400 a 2,483 GHz

Rango de frecuencias

De 5,150 a 5,250 GHz
De 5,725 a 5,850 GHz

Seguridad

WEP de 64 / 128 bits, WPA, WPA2, TKIP, AES y WPS (PIN, PBC)
802.11a: -72 dBm (54 Mbps)

Sensibilidad

802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps)

ESPAÑOL
ENG

802.11g: -72 dBm (54 Mbps)
802.11n: -64 dBm (20 MHz) / -61 dBm (40 MHz)
802.11a: 14 dBm (54 Mbps)
802.11b: 16,5 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps)

Potencia de salida

802.11g: 14 dBm (54 Mbps)
802.11n: (2.4 GHz) 13,5 dBm (20 MHz) / 13,5 dBm (40 MHz)
802.11n: (5 GHz) 13,5 dBm (20 MHz) / 13,5 dBm (40 MHz)
802.11a/g: 54 Mbps

Velocidad de datos

802.11b: 11 Mbps

802.11n: 300 Mbps (40 MHz)
yy
Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede
cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de
frecuencias de la región.
yy
Puesto que la potencia de salida utilizada en distintos países puede ser diferente, el usuario no
puede cambiar ni ajustar la potencia de salida de funcionamiento. Este producto está configurado
para la tabla de potencias de salida de la región.

ESPECIFICACIONES

27

Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B003D)
(Solo 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**)
Estándar

IEEE802.11a/b/g/n
De 2.400 a 2.483,5 MHz

Rango de frecuencias

De 5.150 a 5.250 MHz
De 5.725 a 5.850 MHz(Fuera de la UE)

Modulación

CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm

Potencia de salida

802.11g: 13 dBm

(normal)

802.11n - 2,4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps

Velocidad de datos

802.11b: 11 Mbps

Ganancia de antena

De 5.150 a 5.250 MHz: -2,2 dBi

(normal)

De 5.725 a 5.850 MHz: -2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20

Ancho de banda ocupado

802.11n: HT20/40
yy
Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede
cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de
frecuencias de la región.

Especificación del módulo de Bluetooth (BM-LDS302)
Estándar
Rango de frecuencias

Versión 3.0 de Bluetooth
2.400 ~ 2.483,5 MHz

Potencia de salida (máx.)

10 dBm o inferior

Velocidad de datos (máx.)

3 Mbps

Distancia de comunicación

Línea del campo visual de aprox. 10 m

ESPAÑOL
ENG

802.11n: 300 Mbps
De 2.400 a 2.483,5 MHz: -2,5 dBi

MANUAL DE INSTRUÇÕES

TV LCD LED

Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o
para futura referência.

www.lg.com

2

ÍNDICE

ÍNDICE
3	

Licenças

3	

NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO

4	

Instruções de segurança

10	

Visualização em 3D

12	

Procedimento de instalação

12	MONTAGEM E PREPARAÇÃO

PORTUGUÊS
ENG

12	
15	
16	
17	
18	
19	

Desembalar
Objectos adquiridos em separado
Peças e botões
Levantar e deslocar a TV
Montar numa mesa
Montagem numa mesa

21	

Funções do controlo remoto
Magic

22	
22	
22	

Registar o controlo remoto Magic
Como utilizar o controlo remoto Magic
Precauções a ter em conta quando utilizar o
controlo remoto Magic

23	

CONTROLO REMOTO

24	

Como utilizar o Guia do Utilizador

25	MANUTENÇÃO
25	
25	
25	

Limpar a TV
-	 Ecrã, estrutura, caixa e suporte
-	 Cabo de alimentação

25	

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

26	

ESPECIFICAÇÕES

AVISO
Se ignorar a mensagem de aviso,
yy
poderá sofrer lesões graves e existe a
possibilidade de acidente ou morte.

ATENÇÃO
Se ignorar a mensagem de atenção,
yy
poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto
poderá ficar danificado.

NOTA
yyA nota ajuda-o a compreender e a utilizar o
produto com segurança. Leia atentamente a
nota antes de utilizar o produto.

LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO

3

Licenças
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as
licenças, visite www.lg.com.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, bem como o símbolo D duplo,
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.

HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais
ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma
subsidiária da Rovi Corporation. Este é um dispositivo DivX Certified® oficial que reproduz vídeo
DivX. Visite divx.com para mais informações e ferramentas de software para converter os seus
ficheiros para vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® tem de estar registado
para reproduzir filmes DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridos. Para obter o seu código de
registo, localize a secção DivX VOD no menu de configuração do dispositivo. Aceda a vod.divx.
com para obter mais informações sobre como concluir o seu registo.

“DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi Corporation
ou das suas subsidiárias e são utilizados sob licença”.
“Abrangidas por uma ou mais das seguintes patentes dos E.U.A.:”
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fabricado sob licença ao abrigo das patentes norte-americanas n.º: 5.956.674; 5.974.380;
6.487.535 e outras patentes norte-americanas e mundiais em vigor e pendentes. DTS, o Símbolo e DTS e o Símbolo em conjunto são marcas comerciais registadas, enquanto DTS 2.0+Digital
Out é uma marca registada da DTS, Inc. O produto inclui software. © DTS, Inc. Todos os direitos
reservados.

NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código
aberto visite http://opensource.lge.com .
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e
avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para
opensource@lge.com. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da data de aquisição do produto.

PORTUGUÊS
ENG

“DivX Certified® para reproduzir vídeo DivX® em HD até 1080p, incluindo conteúdo premium.”

4

INSTRUÇõES DE SEGURANÇA

INSTRUÇõES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto.

AVISO
y Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:
» Um local exposto à luz directa do sol
» Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
» Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos que emitam calor
» Próximo de balcões de cozinha ou humidificadores, onde possam facilmente ficar expostos a
vapor ou óleo
» Uma área exposta à chuva ou ao vento
» Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria ou deformações no
produto.
y Não coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó.
Isto pode provocar perigo de incêndio.

PORTUGUÊS
ENG

y A tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de estar sempre
operacional e disponível.
y Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do cabo
estiver húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por completo ou limpe a
poeira.
Pode sofrer um choque eléctrico devido ao excesso de humidade.
y Certifique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra. (Excepto
dispositivo que não estejam ligados à terra.)
Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos.
y Fixe totalmente o cabo de alimentação.
Se o cabo de alimentação não ficar totalmente fixo, isto poderá provocar um
incêndio.
y Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com objectos
quentes, como p. ex. um aquecedor.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
y Não coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos de
alimentação.
Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
y Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva.
Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode
provocar um choque eléctrico.

INSTRUÇõES DE SEGURANÇA

5

AVISO
y Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou
de sinal na parte de trás da TV.
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
y Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento.
y Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos
externos.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto.

Des

icca

nt

y Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alcance das crianças.
O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão acidental, deve-se forçar o
paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo. Além disso, a película de vinil
pode provocar asfixia. Mantenha-a fora do alcance das crianças.
y Não deixe os seus filhos treparem ou agarrarem-se à TV.
Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.

y Não insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das extremidades do cabo de alimentação
se a outra extremidade estiver ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar no cabo
de alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na parede.
Pode sofrer um choque eléctrico.
(Dependendo do modelo)
y Não coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto.
Existe um risco de explosão ou incêndio devido a um manuseamento negligente
das substâncias inflamáveis.
y Não deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de cabelo, varetas ou arames para
dentro do produto, nem objectos inflamáveis como p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar
uma atenção especial.
Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio ou ferimentos. Se deixar cair um objecto estranho dentro do
produto, desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de assistência.
y Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância inflamável
(diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques
eléctricos.
y Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do
produto, nem bata no ecrã com nada.
Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado.

PORTUGUÊS
ENG

y Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as ingira.
Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a um médico.

6

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

AVISO
Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos.
yy
Pode sofrer um choque eléctrico.
Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso, deve abrir
yy
as janelas e garantir uma ventilação suficiente.
Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.
Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista.
yy
Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação.
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da
yy
tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
» O produto sofre um choque de impacto
» O produto ficou danificado
» Objectos estranhos entraram no produto
» O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.

PORTUGUÊS
ENG

Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da
yy
tomada.
A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isolamento
pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados
yy
objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.

ATENÇÃO
Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
yy

Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas
yy
eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies
yy
inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos no
produto.

Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto
yy
se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7

ATENÇÃO
Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças
yy
opcionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede (peças
opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
Deve utilizar exclusivamente acessórios/fixações especificados pelo fabricante.
yy
yy
Consulte um técnico especializado para instalar a antena.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tamanho
yy
diagonal do ecrã para ver TV.
Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada.
yy
Utilize apenas os tipos de pilhas especificadas.
Pode provocar danos no controlo remoto.

yy
Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo
sensor.

O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou outras
yy
fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.
Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifique-se
yy
de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto.

Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a
yy
ficha eléctrica como interruptor.)
Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.
Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do
yy
produto.
» A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
» Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num
armário).
» Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
» Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou uma cortina.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.

PORTUGUÊS
ENG

Não misture pilhas novas com usadas.
yy
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.

8

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO
Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir a
yy
televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas podem aquecer. Isto
não afecta o funcionamento ou o desempenho do produto.
Deve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriorado,
yy
deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para
o substituir por um cabo idêntico.
Evite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada.
yy
Isto pode provocar perigo de incêndio.

Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como ser torcido,
yy
dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção às fichas, às
tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho.
Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto afiado,
yy
como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.

PORTUGUÊS
ENG

Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos
yy
períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de distorção temporários
no ecrã.
yyQuando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da tomada
e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar ou descolorar o
aparelho. Não pulverize água nem limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros,
abrilhantadores industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera, benzeno, álcool, etc., ou
outros materiais que possam danificar o produto e o respectivo painel.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou danos no produto
(deformação, corrosão ou fracturas).
Se o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA
yy
mesmo que desligue o aparelho através do interruptor.
Pegue na ficha para desligar o cabo.
yy
Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá provocar
um incêndio.
Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desligue
yy
os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos de ligação.
A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar um risco
de incêndio ou um choque eléctrico.
Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra
yy
pessoa porque o produto é pesado.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

9

ATENÇÃO
Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes
yy
internos do projector.
O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas.
Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada. É necessária a
yy
reparação se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo de
alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos ou queda
de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à chuva ou humidade, se não
funcionar correctamente ou se tiver caído ao chão.
Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação quando
yy
for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento.
O painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois milhões a
yy
seis milhões de pixéis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/ou pontos coloridos
(vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm no painel. Isto não significa que
o produto esteja avariado nem afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a
uma troca ou a um reembolso.

Se a imagem ficar estática por algum
yy
tempo, o ecrã poderá escurecer para
minimizar o consumo de energia.
O ecrã volta a ficar mais brilhante
quando utilizar o controlo remoto ou
quando for apresentada uma imagem
diferente.
(Apenas 84LM96**)

A visualização de uma imagem fixa (p. ex. logótipo de
yy
um canal, menu no ecrã, cena de um jogo de vídeo)
durante um longo período de tempo pode danificar o
ecrã, resultando na retenção da imagem, fenómeno
este conhecido como fixação da imagem. A garantia do
produto não abrange a fixação da imagem.
Para evitar a ocorrência deste fenómeno, evite visualizar
uma imagem fixa no ecrã da sua televisão por um período
de tempo prolongado (2 ou mais horas para LCD, 1 ou
mais horas para plasma).
Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de
tempo prolongado, poderá resultar na fixação da imagem
nas margens do painel.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de
terceiros e não dá direito a uma troca ou a um reembolso.

yy
Som gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam
uma deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação de alta
velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um produto
em funcionamento, gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto.
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.

PORTUGUÊS
ENG

O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da
yy
sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo).
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o
desempenho do produto nem significa uma avaria.

10

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Visualização em 3D
AVISO
Ambiente de visualização
Duração de visualização
yy
Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de
conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou
cansaço dos olhos.
Pessoas com ataques de fotossensibilização ou doenças crónicas

PORTUGUÊS
ENG

Alguns utilizadores podem ter um ataque ou apresentar outros sintomas anormais quando expostos
yy
a uma luz intermitente ou um padrão particular dos conteúdos 3D.
Não veja vídeos 3D se sentir náuseas, estiver grávida e/ou tiver uma doença crónica como p. ex.
yy
epilepsia, problemas cardíacos, hipertensão/hipotensão, etc.
Os conteúdos 3D não são recomendados para pessoas que sofram de “cegueira estéreo” ou
yy
“anomalia estéreo”. Podem ver imagens duplas ou sentir desconforto na visualização.
Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter problemas em detectar a profundidade e
yy
ficar facilmente cansado devido às imagens duplas. Aconselha-se fazer pausas mais frequentes do
que um adulto normal.
Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo, teste a sua visão antes de ver
yy
conteúdos 3D.
Sintomas que exigem interromper ou abster-se de ver conteúdos 3D
Não veja conteúdos 3D se se sentir cansado ou com falta de sono, excesso de trabalho ou ébrio.
yy
Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteúdos 3D e descanse até o sintoma passar..
yy
» Consulte o seu médico se os sintomas continuarem. Os sintomas podem incluir dores de cabeça,
dores no globo ocular, tonturas, náuseas, palpitações, visão desfocada, desconforto, imagem dupla,
desconforto ou cansaço visual.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

11

ATENÇÃO
Ambiente de visualização
Distância de visualização
yy
Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver
conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV.
Idade de visualização

Cuidados a ter com óculos 3D
Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente.
yy
Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
yy
A utilização de óculos 3D modificados pode cansar os olhos ou distorcer a imagem.
yy
Não mantenha os seus óculos 3D a temperaturas extremamente altas ou baixas. Se o fizer, ficarão
yy
deformados.
Os óculos 3D são frágeis e ficam com riscos facilmente. Utilize sempre um pano macio e limpo para
yy
limpar as lentes. Não risque as lentes dos óculos 3D com objectos afiados nem utilize produtos
químicos para as limpar.

PORTUGUÊS
ENG

Bebés/crianças
yy
A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade inferior a 5 anos é proibida.
Visto que a sua visão ainda se encontra em desenvolvimento, as crianças com idade inferior a 10
anos podem reagir com exagero ou ficar demasiado excitadas (por exemplo, podem tentar tocar no
ecrã ou tentar entrar para dentro dele). É necessário prestar uma atenção especial a crianças que
vejam conteúdos 3D, devendo ser sempre supervisionadas.
As crianças têm uma maior disparidade binocular de apresentações em 3D do que os adultos,
visto que a distância entre os seus olhos é inferior à dos adultos. Por esta razão, vêem uma maior
profundidade estereoscópica em comparação com os adultos para a mesma imagem 3D.
Adolescentes
yy
Os adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma reacção sensível devido à estimulação
da luz dos conteúdos 3D. Aconselhe-os a evitarem ver conteúdos 3D durante longos períodos de
tempo se estiverem cansados.
Idosos
yy
Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o efeito 3D. Não se devem aproximar
mais da TV do que a distância recomendada.

12

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO/MONTAGEM E PREPARAÇÃO

NOTA

yyA imagem indicada pode diferir da sua TV.
yyA OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste
manual.
yyOs menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar.
yyPoderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
yyA TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico. Se não vir televisão durante algum
tempo, o aparelho deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
yyA energia consumida durante a utilização pode ser significativamente reduzida se o nível de luminosidade da imagem
for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento.

Procedimento de instalação
1	 Abra a embalagem e certifique-se de que estão incluídos todos os acessórios.
2	 Instale o suporte na TV.
3	 Ligue um dispositivo externo à TV.
4	 Certifique-se de que a ligação de rede se encontra disponível.
Apenas pode utilizar as funções de rede da TV quando é efectuada a ligação de rede.

PORTUGUÊS
ENG

MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Desembalar
Verifique se a caixa do produto contém os itens abaixo descritos. Se faltarem alguns acessórios, contacte
o fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto
e do item reais.

ATENÇÃO
yyPara garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado.
yyQuaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos pela
garantia.
yy
Alguns modelos incluem uma película fina no ecrã e esta não deve ser removida.

NOTA
yyOs itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
yyAs especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso prévio
devido à actualização das funções do produto.
yyPara uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com menos
de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0 caso o
cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB da sua TV.
B

B
A

A
A
B

10 mm
18 mm

MONTAGEM E PREPARAÇÃO

13

P

Controlo remoto Magic,
pilhas (AA)
(Consulte a p. 21)

Controlo remoto, pilhas
(AAA)
(Consulte a p. 23)

Cabo de vídeo composto
(Consulte a p. B-11, B-13)

Cabo de vídeo dos
componentes
(Consulte a p. B-11)

Cabo SCART macho
(Consulte a p. B-14)

Óculos de cinema 3D
O número de óculos 3D pode
variar em função do modelo
ou do país..

Óculos Dual Play (Reprodução dupla)
(Dependendo do modelo)

PORTUGUÊS
ENG

Manual de instruções

Apenas 47/55LM96**, 42/47/55LM86**

Cobertura Traseira
de Suporte
(Consulte a p. A-3, A-5)

Corpo do Suporte
(Consulte a p. A-3, A-5)

Parafusos do suporte
8 EA, M4 x 20
(Consulte a p. A-3, A-5)

Suporte do cabo
2 EA
(Consulte a p. A-8)

Base do Suporte
(Consulte a p. A-3, A-5)

14

MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Apenas 84LM96**

Corpo do Suporte
(Consulte a p. A-4)

Base do Suporte
(Consulte a p. A-4)

Parafusos do suporte
4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5x 16
(Consulte a p. A-4)

Cobertura Traseira
de Suporte
(Consulte a p. A-7)

Corpo do Suporte
(Consulte a p. A-7)

Base do Suporte
(Consulte a p. A-7)

Parafusos do suporte
4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35
(Consulte a p. A-7)

Suporte do cabo
2 EA
(Consulte a p. A-9)

Cabo de alimentação

Suporte do cabo
(Consulte a p. A-8)

Apenas 72LM95**

PORTUGUÊS
ENG
LAN sem fios

MONTAGEM E PREPARAÇÃO

15

Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem
qualquer notificação prévia.
Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.

P

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Óculos de cinema 3D

AN-WF100
LAN sem fios

AN-VC***
Câmara para chamadas de
vídeo

Compatibilidade

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Óculos Dual Play (Reprodução dupla)

PORTUGUÊS
ENG

AN-MR300
Controlo remoto Magic

47/55/84LM96**

72LM95**

42/47/55LM86**

AN-MR300
Controlo remoto Magic

•

•

•

AG-F2**, AG-F3**,AG-F4**
Óculos de cinema 3D

•

•

•

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Óculos Dual Play (Reprodução dupla)

•

•

•

AN-WF100
LAN sem fios
AN-VC***
Câmara para chamadas de
vídeo

•
•

•

•

O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto,
circunstâncias do fabricante ou políticas.

16

MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Peças e botões
72LM95**

47/55LM96**, 42/47/55LM86**
Imagem

Imagem

OK

OK

S

SETTINGS

SETTINGS

INPUT

botões

Colunas
Controlo remoto e sensores
inteligentes1

INPUT

Colunas

Logótipo LG Claro
(Apenas 42/47/55LM86**)

Indicador de potência
(Apenas 47/55LM96**)

botões

Controlo remoto e sensores
inteligentes1
Indicador de potência

84LM96**
Imagem

PORTUGUÊS
ENG

OK
SETTINGS

S

INPUT

Colunas
Controlo remoto e sensores inteligentes1

botões
Logótipo LG Claro

botões

Descrição
Percorre os programas gravados.
Ajusta o nível de volume.
Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução.
Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus.
Altera a fonte de entrada.
Liga e desliga a alimentação.

1	 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade de imagem e a luminosidade com base no ambiente envolvente.

NOTA

yy Pode definir o indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus
principais.
(Dependendo do modelo)

MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Levantar e deslocar a TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada
ou danificada e para garantir um transporte seguro
independentemente do seu tipo ou tamanho.

17

Uma TV de grandes dimensões deve ser
yy
transportada, no mínimo, por 2 pessoas.
Quando transportar a TV à mão, segure-a
yy
conforme mostrado na seguinte ilustração.

ATENÇÃO
yy
Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que
pode causar danos no ecrã.
Recomenda-se que, quando deslocar a TV,
yy
a coloque dentro de uma caixa ou dentro da
embalagem original.
Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o
yy
cabo de alimentação e todos os outros cabos.
Quando pegar na TV, deve manter o ecrã
yy
afastado de si para evitar danos.

Segure nas partes superior e inferior da TV
yy
com firmeza. Certifique-se de que não agarra
na parte transparente, nas colunas ou na área
da grelha das colunas.

Almofada de protecção

PORTUGUÊS
ENG

Quando transportar a TV, não a exponha a
yy
solavancos ou vibração excessiva.
Quando transportar a TV, mantenha-a na
yy
vertical, nunca a vire de lado nem a incline
para a esquerda ou para a direita.
Sempre que mexer na TV, a almofada de
yy
protecção deve cobrir a parte lateral da TV.
(Dependendo do modelo)

18

MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Montar numa mesa

1	 Levante e incline a TV até esta ficar na posição
vertical na mesa.

-	Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo)
em relação à parede para uma ventilação
adequada.

Ajustar o ângulo da TV para se adequar à sua perspectiva
47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95**
Rode o ecrã 20 graus para a esquerda ou direita e
ajuste o ângulo da TV de acordo com a sua preferência.

20˚

20˚

10 cm

10 cm

m
10 c
10 cm

84LM96**

2	 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada

Rode o ecrã 7 graus para a esquerda ou direita e ajuste
o ângulo da TV de acordo com a sua preferência.

eléctrica.

PORTUGUÊS
ENG

ATENÇÃO
yyUtilize um cabo de alimentação específico.
Não modifique nem aumente o cabo de
alimentação.
yyNão coloque a TV próxima ou sobre fontes de
calor, pois isto pode dar origem a um incêndio
ou outros danos.

7˚

7˚

ATENÇÃO

yyAo ajustar o ângulo do produto, tenha cuidado
com os dedos.
Se os dedos ou as mãos ficarem presos, isto
pode provocar ferimentos. Se o produto estiver
demasiado inclinado, pode cair e provocar
danos ou ferimentos.

Frente

Traseira

MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Fixar a TV numa parede
Esta função não está disponível para todos os
modelos.

19

Montagem numa mesa
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem
na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida perpendicular ao
chão. Quando montar a TV noutros materiais de
construção, consulte pessoal qualificado.
A LG recomenda que a montagem na parede seja
executada por um profissional qualificado.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

1	 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os

2	 Monte os suportes de parede com os parafusos na
parede.
Faça corresponder a localização do suporte de
parede com os parafusos com olhal na parte de trás
da TV.

3	 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos
suportes de parede com uma corda resistente.
Mantenha a corda numa posição horizontal em
relação à superfície plana.

ATENÇÃO
yy
Não deixe que as crianças trepem ou se
pendurem na TV.

NOTA

Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes
para a parede que cumpram a norma VESA.
As dimensões padrão dos kits de montagem na
parede são descritas na tabela seguinte.
Objectos adquiridos em separado
Modelo
VESA (A x B)
Parafuso
padrão
Número de
parafusos
Suporte de
montagem
na parede

47/55LM96**

84LM96**

42/47/55LM86** 72LM95**
400 x 400
600 x 400
M6
M8
4

4

LSW400BX

LSW600B

LSW420BX

yy
	Utilize uma plataforma ou um armário suficientemente forte e grande para suportar
adequadamente a TV.
yy
Suporte, parafusos e cordéis não estão
incluídos. Pode obter acessórios adicionais
através do seu fornecedor.

A
B

PORTUGUÊS
ENG

suportes e parafusos da TV na parte de trás da TV.
Se estiverem introduzidos parafusos no lugar dos
parafusos com olhal, retire primeiro os parafusos.

20

MONTAGEM E PREPARAÇÃO

ATENÇÃO
yyDesligue primeiro a alimentação antes de deslocar
ou instalar a TV. Caso contrário, pode ocorrer um
choque eléctrico.
yyUtilize um cabo de alimentação específico.
Não modifique nem aumente o cabo de alimentação.
yySe instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada,
o aparelho poderá cair e provocar ferimentos graves.
Utilize um suporte de montagem na parede autorizado pela LG e contacte o representante local ou
pessoal qualificado.
yyNão aperte demasiado os parafusos, pois isso pode
danificar a TV e anular a garantia.
yyUtilize parafusos e suportes de montagem na parede
que cumpram a norma VESA. Os danos materiais
ou ferimentos causados por uma má utilização ou
pelo uso de um acessório inadequado não estão
cobertos pela garantia.

NOTA
yy
Utilize os parafusos indicados nas especificações para parafusos da norma VESA.
yy
O kit de montagem na parede inclui um manual de instalação e as peças necessárias.
yy
O suporte de montagem na parede é
opcional. Pode obter acessórios adicionais
através do seu fornecedor local.
yy
O comprimento dos parafusos pode ser diferente consoante o suporte de montagem na
parede. Certifique-se de que utiliza parafusos com o comprimento correcto.
yy
Para mais informações, consulte o manual
fornecido com o suporte de montagem na
parede.

PORTUGUÊS
ENG

(Dependendo do modelo)
yy
Para proteger o ecrã da TV (riscos, dedadas), coloque a TV sobre uma mesa plana
sem remover a bolsa envolvente.
yy
Depois de retirar a bolsa envolvente da parte
traseira da TV, instale a TV de acordo com o
manual incluído com o suporte para montagem na parede.
yy
Retire a almofada de protecção depois de
instalar a TV.

Funções do controlo remoto Magic

21

Funções do controlo remoto Magic
Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas.
Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as
pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta
no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Não se
esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.

1

2

ATENÇÃO
Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.
yy

Indicador (transmissor de RF)
Pesquisa por Voz
(Dependendo do modelo)
ALIMENTAÇÃO
Liga ou desliga a TV.
BACK(RETROCEDER)
Regressa ao nível anterior.
cima

Roda(OK)
Selecciona menus ou opções e
confirma as introduções do utilizador.
Percorre os canais gravados.
Se carregar no botão de navegação
ao deslocar o indicador no ecrã, o
indicador desaparece e o controlo
remoto Magic funciona como um
controlo remoto normal. Para apresentar novamente o ponteiro, abane
o controlo remoto Magic de um lado
para o outro.
Ajusta o nível de volume.

Utilizado para a
visualização de vídeo 3D.
MY APPS(AS MINHAS APLICAÇÕES)
Mostra a lista de aplicações.

MUTE
Silencia todos os sons.

Percorre os programas ou canais
guardados.

Pesquisa por Voz (Dependendo do modelo)
É necessário uma ligação à internet para fazer uso desta funcionalidade.
O reconhecimento pode varias dependendo de características como (voz, pronúncia, entoação e
velocidade de fala) e meio envolvente (ruídos de fundo e volume da televisão).

1	 Seleccione o ícone Pesquisa por voz no ecrã.
2	 Fala devagar e de forma precisa. Quando uma voz é reconhecida, a mensagem de processamento
é apresentada no ecrã.
Não utilize o Comando Magic a mais de 15 cm do rosto.
yy

PORTUGUÊS
ENG

Botões de navegação
baixo esquerda
direita )
Para percorrer os menus ou as opções.
(

HOME(INÍCIO)
Accesses the HOME menu.

22

Funções do controlo remoto Magic

Registar o controlo remoto
Magic
É necessário emparelhar (registar) o comando
remoto Magic com a sua televisão para começar a
funcionar.
Como registar o controlo remoto Magic
1	 Para registar automaticamente,
Ligue a TV e pressione o botão
da Roda(ok). Quando o registo
estiver completo, aparecerá uma
mensagem de registo com sucesso
no ecrã.
2	 Se o registo falhar, desligue e volte
a ligar a TV, de seguida pressione o
botão da Roda(ok) para completar
o registo.
Como voltar a registar o controlo remoto Magic

PORTUGUÊS
ENG

1	 Mantenha premidos os botões BACK
e HOME durante cinco segundos
para reiniciar. Então, registe-o
seguindo os passos “Como registar o
Comando Magic” acima.
2	 Para registar novamente o Comando
Magic, mantenha premido o botão
BACK durante cinco segundos,
apontando o comando à TV.
Quando o registo está concluído,
é apresentada uma mensagem de
conclusão no ecrã.

Como utilizar o controlo
remoto Magic
1	 Se o indicador desaparecer,

mova o controlo remoto ligeiramente para a esquerda ou para
a direita. Depois, irá aparecer
automaticamente no ecrã.
» O indicador desaparece se não
tiver sido utilizado durante um
determinado período.

2	 Pode mover o indicador,

apontando o Receptor do indicador do controlo remoto para a
TV e depois desloque-o para a
esquerda, direita, cima ou baixo.
» Se o indicador não funcionar
correctamente, não utilize o
controlo remoto durante 10
segundos e depois utilize-o
novamente.

As Minhas Aplicações

Se carregar no botão Roda (OK) no controlo
remoto Magic, aparece o seguinte ecrã.
Mostra informações sobre o programa e ecrã
actuais.
Pressionando este botão irá visualizar o
teclado numérico para seleção do número do
canal.
Pode seleccionar o Menu As Minhas Aplicações.

Precauções a ter em conta
quando utilizar o controlo
remoto Magic
yyUtilize o controlo remoto à distância máxima de
comunicação (10 m). Se utilizar o controlo remoto
para além desta distância ou se houver algum
objecto a obstruí-lo, pode ocorrer uma falha de
comunicação.
yyA falha de comunicação pode ocorrer se se encontrarem dispositivos por perto. Os dispositivos
eléctricos como um microondas ou produtos LAN
sem fios podem causar interferências, uma vez
que utilizam a mesma largura de banda (2,4 GHz)
do controlo remoto Magic.
yyO controlo remoto Magic pode ficar danificado
ou funcionar incorrectamente se o deixar cair ou
sofrer um impacto forte.
yyQuando utilizar o controlo remoto Magic, tenha
cuidado para não bater em mobília ou em pessoas que se encontrem por perto.
yyO fabricante e o profissional de instalação não
podem fornecer serviços relacionados com a segurança humana, visto que existe a possibilidade
de interferência de ondas electromagnéticas com
o dispositivo sem fios aplicável.
yyÉ recomendável colocar um Ponto de acesso
(PA) a uma distância superior a 1 m da TV. Se o
PA for colocado a uma distância inferior a 1 m, o
controlo remoto Magic pode não funcionar como
pretendido devido a interferência de frequência.

CONTROLO REMOTO

23

CONTROLO REMOTO

Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA)
fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche
a tampa do compartimento das baterias. Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.

2

1

ATENÇÃO
Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.
yy
OK
Selecciona menus ou opções e confirma as
introduções do utilizador.

ALIMENTAÇÃO
Liga ou desliga a TV.
Guia do Utilizador
Mostra o Guia do Utilizador.

INPUT (ENTRADA)
Altera a fonte de entrada.
TV/RAD
Selecciona os canais de rádio, televisão e
programa DTV.
Botões alfanuméricos
Introduz letras e números.

TV /
RAD

1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
LIST

0

Q.VIEW

FAV

MUTE
SETTINGS

HOME MY APPS

OK

Ajusta o nível de volume.
FAV
Acede à lista de canais favoritos.

GUIDE

EXIT

SUBTITLE

TEXT

T.OPT

Q.MENU

LIVE TV

P
Percorre os programas ou canais guardados.
PAGE (PÁGINA)
Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
SETTINGS (DEFINIÇÕES)
Acede aos menus principais.
HOME (INÍCIO)
Acede ao Menu inicial.

REC
INFO

AD

P
A
G
E

Botões coloridos (
Vermelho
Verde
Amarelo
Azul )
Estes permitem aceder a funções especiais
em alguns dos menus.
BOTÕES DE TELETEXTO ( TEXT
T.OPT )
Estes botões são utilizados para o teletexto.
Para mais informações, consulte a secção
“Teletexto”.
SUBTITLE (LEGENDAS)
Remarca a legenda preferencial no modo
digital.
Q.MENU (MENU RÁPIDO)
Acede aos menus rápidos.
LIVE TV (TV EM DIRECTO)
Volta para TV em Directo.
Botões de controlo (
)
Controla os menus de conteúdo Premium, DVR
ou Smart Share ou os dispositivos compatíveis
com SIMPLINK (USB, SIMPLINK ou DVR).
REC (GRAVAR)
Permite ajustar o menu DVR.
INFO
Views the inform Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã.
ation of the current
programme and screen.
AD
Liga/Desliga a Descrição Áudio.

MY APPS (AS MINHAS APLICAÇÕES)
Mostra a lista de aplicações.

APP/*
Selecciona a fonte de menu de TV MHP.
(Apenas Itália) (Em função do modelo)

Botões de navegação (
cima
baixo esquerda direita )
Para percorrer os menus ou as opções.

ORANGE
Acesso directo ao seu portal de Internet de
entretenimento e serviços noticiosos desenvolvido pela Orange. (Apenas em França)

APP/*

@

PORTUGUÊS
ENG

P

Q.VIEW (VISTA RÁPIDA)
Regressa ao canal visualizado anteriormente.

Utilizado para a visualização de vídeo 3D.
MUTE
Silencia todos os sons.

EXIT(SAIR)
Apaga as apresentações no ecrã e volta à
visualização de TV.

7pqrs 8 tuv 9 wxyz

LIST (LISTA)
Acede à lista de programas gravados.
Espaço
Abre um espaço vazio no teclado do ecrã.

BACK (RETROCEDER)
Regressa ao nível anterior.
GUIDE (GUIA)
Mostra o manual do programa.

INPUT

[

RATIO (PROPORÇÃO)
Redimensiona uma imagem.

RATIO

24

COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR

Como utilizar o
Guia do Utilizador
O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil
às informações detalhadas da TV.

1	 Carregue no botão HOME para aceder ao
menu Menu inicial.
no botão Roda (OK).

PREMIUM

Mais...

As Minhas Aplicações

Definições

TV em Directo

Pesquisar

Para utilizar dispositivo de entrada
Para utilizar a função Poupança de Energia
Definições CANAL

Para ajustar as opções de horas

Definições IMAGEM, SOM
OPÇÃO

Internet

3D

LG Smart W

Manual do
programa

Manual do Utilizador Lista de Recentes

PORTUGUÊS
ENG

Manual do Utilizador

NOTA
Também pode carregar em (Manual do
yy
Utilizador) no controlo remoto para aceder
ao Guia do Utilizador.

Para ajustar as opções de bloqueio da TV
Para ajustar o idioma

Função LG SMART

2	 Seleccione Manual do Utilizador e carregue

Lista de entrada

Manual do Utilizador

Apoio para pessoas com capacidades reduzidas

Função Avançada

Para ajustar o controlo remoto Magic

Informações

Apresenta o canal visualizado ou a fonte de
imagem.
Permite seleccionar a categoria que pretende.
Permite seleccionar o item que pretende.
Pode utilizar
para alternar entre as
páginas.
Permite procurar a descrição da função
pretendida no índice.

Manual do Utilizador

OPÇÃO > Para ajustar o idioma
HOME  Definições  OPÇÃO  Idioma
Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã.
Idioma do Menu (Language) Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
[Apenas no modo Digital]
Idioma de áudio Quando estiver a ver uma transmissão digital com vários
idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma pretendido.

Definições CANAL
Definições IMAGEM, SOM
OPÇÃO

Idioma da
legendagem

[Apenas no modo Digital]
Utilize a função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais
idiomas da legendagem.
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será apresentada a legenda do idioma predefinido.

Função LG SMART
Função Avançada
Iniciar

Informações

Mais zoom

Fechar

HOME  Definições  OPÇÃO  Idioma
Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã.
Idioma do Menu (Language) Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
[Apenas no modo Digital]
Idioma de áudio Quando estiver a ver uma transmissão digital com vários
idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma pretendido.
[Apenas no modo Digital]
Utilize a função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais
Idioma da
idiomas da legendagem.
legendagem
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será apresentada a legenda do idioma predefinido.

Iniciar

Menos zoom

Fechar

Mostra a descrição do menu seleccionado.
Pode utilizar
para alternar entre as
páginas.
Permite aceder ao menu seleccionado directamente a partir do Guia do Utilizador.
Aumenta ou reduz o tamanho do ecrã.

MANUTENÇÃO/RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

25

MANUTENÇÃO
Limpar a TV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.

ATENÇÃO
yy
Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada
eléctrica e todos os outros cabos.
yy
Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue
o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou
picos de corrente.

Ecrã, estrutura, caixa e suporte
Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano seco, limpo e macio.
Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa ou um
detergente suave diluído. Em seguida, limpe de imediato com um pano seco.

ATENÇÃO

Cabo de alimentação
Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de alimentação.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema

Solução

Não é possível
controlar a TV com o
controlo remoto.

yy Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.
yy Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
yy Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( com
,
com ).
yy Verifique se o produto está ligado.
yy Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica.
yy Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros
dispositivos a esta.
yy Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação pode ter
sido interrompida.
yy Verifique se a função Auto sleep está activada na definição Hora.
yy Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente após 15
minutos de inactividade.
yy Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
yy Volte a ligar o cabo RGB/HDMI.
yy Reinicie o PC com a TV ligada.

Não é apresentada
nenhuma imagem
e não é ouvido
nenhum som.
A TV desliga-se
repentinamente.

Ao ligar ao PC
(RGB/ HDMI DVI),
é apresentada a
mensagem “Sem
sinal” ou “Formato
inválido”.

PORTUGUÊS
ENG

yy
Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
yy
Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as unhas ou algum objecto afiado,
pois pode provocar riscos no ecrã e distorções na imagem.
yy
Não utilize produtos químicos, pois podem danificar o produto.
yy
Não pulverize líquidos na superfície. A entrada de água na TV poderá resultar em incêndios, choques
eléctricos ou avarias.

26

ESPECIFICAÇÕES

ESPECIFICAÇÕES
As especificações do produto podem ser alteradas sem aviso prévio devido à actualização das funções do
produto.
Especificação do LAN sem fios (AN-WF100)
(Apenas 72LM95**)
IEEE802.11a/b/g/n
Padrão

IEEE 802.11b/g/n na Indonésia
IEEE 802.11a/b/g na Rússia e Tunísia

Interface

USB 2.0
2,400 a 2,483 GHz

Intervalo de frequência

5,150 a 5,250 GHz
5,725 a 5,850 GHz

Segurança

64/128 bits WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC)
802.11a: -72 dBm (54 Mbps)

Sensibilidade

802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps)
802.11g: -72 dBm (54 Mbps)
802.11n: -64 dBm (20 MHz) / -61 dBm (40 MHz)
802.11a: 14 dBm (54 Mbps)

PORTUGUÊS
ENG

802.11b: 16,5 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps)
Potência de saída

802.11g: 14 dBm (54 Mbps)
802.11n: (2.4 GHz) 13,5 dBm (20 MHz) / 13,5 dBm (40 MHz)
802.11n: (5 GHz) 13,5 dBm (20 MHz) / 13,5 dBm (40 MHz)
802.11a/g: 54 Mbps

Taxa de dados

802.11b: 11 Mbps

802.11n: 300 Mbps (40 MHz)
yy
Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem
ajustar a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências
regionais.
yy
Dado o facto da fonte de energia eléctrica diferir em cada país, não pode alterar ou ajustar a
potência do equipamento.

ESPECIFICAÇÕES

27

Especificação do módulo LAN sem fios (TWFM-B003D)
(Apenas 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**)
Padrão

IEEE802.11a/b/g/n
2400 a 2483,5 MHz

Intervalo de frequência

5150 a 5250 MHz
5725 a 5850 MHz(Para países fora da União Europeia)

Modulação

CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm

Potência de saída
(Típica)

802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps

Taxa de dados
Ganho da antena
(Típica)

802.11n: 300 Mbps
2400 a 2483,5 MHz: -2,5dBi
5150 a 5250 MHz: -2,2dBi
5725 a 5850 MHz: -2,9dBi
802.11a/b/g: HT20

802.11n: HT20/40
yy
Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem ajustar
a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências regionais.

Especificação do módulo Bluetooth (BM-LDS302)
Padrão

Versão de Bluetooth 3.0

Intervalo de frequência

2400 ~ 2483,5 MHz

Potência de saída (máx.)

10 dBm ou inferior

Taxa de dados (máx.)
Distância de comunicação

3 Mbps
Linha de visão aberta aprox. 10 m

PORTUGUÊS
ENG

Largura de banda ocupada

802.11b: 11 Mbps

GEBRUIKERSHANDLEIDING

LED LCD-TV

Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient
en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de
toekomst kunt raadplegen.

www.lg.com

2

INHOUDSOPGAVE

INHOUDSOPGAVE

NEDERLANDS
ENG

3	

Licenties

3	

VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE

4	

Veiligheidsinstructies

10	

3D-beelden bekijken

12	

Installatieprocedure

12	

MONTEREN EN VOORBEREIDEN

12	
15	
16	
17	
18	
19	

Uitpakken
Afzonderlijk aan te schaffen
Onderdelen en knoppen
De TV optillen en verplaatsen
Op een tafelblad plaatsen
Aan een muur monteren

21	

Functies van de Magic-afstandsbediening

22	
22	
22	

Magic-afstandsbediening registreren
De Magic-afstandsbediening gebruiken
Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen
wanneer u de Magic-afstandsbediening
gebruikt

23	

AFSTANDSBEDIENING

24	

De gebruiksaanwijzing gebruiken

25	

ONDERHOUD

25	
25	
25	

De TV schoonmaken
-	 Scherm, frame, behuizing en standaard
-	 Netsnoer

25	

PROBLEMEN OPLOSSEN

26	

SPECIFICATIES

WAARSCHUWING
Als u een waarschuwingsbericht negeert,
yy
kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen
of overlijden.

ATTENTIE
Negeren van dit soort berichten kan
yy
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.

OPMERKING
yyOpmerkingen verschaffen informatie over het
product en geven aan hoe u het veilig kunt
gebruiken. Lees de opmerking zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt.

LICENTIES/VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE

3

Licenties
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.
lg.com.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.

HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat gemaakt door DivX, LLC, een dochtermaatschappij van de Rovi Corporation. Dit is een officieel DivX Certified®-apparaat dat DivXvideo afspeelt. Ga naar divx.com voor meer informatie en hulpprogramma’s om uw bestanden
om te zetten in DivX-video’s.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certified®-apparaat moet zijn geregistreerd om DivX
VOD-films (Video-on-Demand) te kunnen afspelen. Ga in het instellingenmenu van het apparaat
naar het onderdeel DivX VOD om de registratiecode te achterhalen. Ga naar vod.divx.com voor
meer informatie over het voltooien van de registratie.
“DivX Certified® om DivX®-video tot HD 1080p af te spelen, inclusief premium-inhoud.”

“Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Onder licentie geproduceerd onder Amerikaanse patenten: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 en andere patenten die in de VS en andere landen zijn verleend en aangevraagd. DTS, het symbool, en DTS en het symbool samen zijn geregistreerde
handelsmerken, en DTS 2.0+Digital Out is een handelsmerk van DTS, Inc. Het product
omvat software. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.

VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open
sources in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen
beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een
dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk
verzoek kunt u per e-mail richten aan: opensource@lge.com. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de dag
van aankoop van het product.

NEDERLANDS
ENG

“DivX®, DivX Certified® en de bijbehorende logo’s zijn handelsmerken van de Rovi Corporation
of de dochtermaatschappijen en worden onder licentie gebruikt.”

4

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.

WAARSCHUWING
y Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:
» Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
» Vochtige ruimten, zoals een badkamer
» In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die warmte produceren
» In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen worden blootgesteld
aan stoom of olie
» Plekken die blootstaan aan regen of wind
» In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische schokken, storingen
of vervorming van het product.
y Plaats het product niet op plekken waar veel stof is.
Dit kan brand veroorzaken.

y De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet bedrijfsklaar
blijven.

NEDERLANDS
ENG

y Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen als
deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit.
Teveel vocht is levensgevaarlijk, er bestaat elektrocutiegevaar.
y Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval van nietgeaarde apparaten.)
Als u dit niet doet is dat levensgevaarlijk. Er bestaat elektrocutiegevaar en u kunt
gewond raken.
y Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
Als de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken.

y Let op dat het netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen, zoals een kachel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.

y Plaats geen zware voorwerpen, of het product zelf, op het netsnoer.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
y Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te
lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt.
Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico loopt
op elektrische schokken.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

5

WAARSCHUWING
y Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels
aan de achterkant van het toestel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
y Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan.
Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.

y Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit.
Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen.

Des

icca

nt

y Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinylverpakking buiten het bereik
van kinderen.
Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk wordt ingeslikt, dient u het slachtoffer te laten braken en naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis
te brengen. De vinylverpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren. Houd
dit materiaal buiten het bereik van kinderen.
y Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.
Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken.

y Plaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in één uiteinde van het netsnoer als
het andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos. Raak het netsnoer niet
aan vlak nadat u het op de wandcontactdoos hebt aangesloten.
Dit is levensgevaarlijk, er bestaat elektrocutiegevaar.
(afhankelijk van het model)
y Plaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product.
Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand
veroorzaken.
y Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes of paperclips,
of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het product vallen. Let met
name op dat kinderen dit niet doen.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische schokken,
brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het product terechtkomt,
koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice.
y Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen (thinner of
wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
y Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in terechtkomen,
en gooi er niets tegen.
U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken.

NEDERLANDS
ENG

y Gooi gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen dat ze door
een kind worden ingeslikt.
Als een batterij door een kind wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.

6

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

WAARSCHUWING
Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer.
yy
Dit is levensgevaarlijk, er bestaat elektrocutiegevaar.
Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen
yy
voor ventilatie.
Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt zich
branden.
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet.
yy
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren,
kalibreren of repareren.
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact
yy
op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
» Er is hard tegen het product gestoten.
» Het product is beschadigd.
Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken.
yy
Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot
lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand.

NEDERLANDS
ENG

Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met vloeistof
yy
gevulde voorwerpen zoals vazen op.

ATTENTIE
Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven.
yy

Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om
yy
te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt
met de leidingen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
yy
Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals
een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar het
product niet volledig wordt ondersteund.
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of
beschadigd raken.
Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te
yy
voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel
veroorzaken.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

7

ATTENTIE
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatibele
yy
muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie met
de muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat deze
niet kan vallen.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
yy
Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus.
yy
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7 maal de
yy
beelddiagonaal aanhouden.
Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht.
Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd.
yy
Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden
beschadigd.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk.
yy
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.

Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander
yy
fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de
yy
verbindingskabels lang genoeg zijn.
Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel veroorzaken
of beschadigd raken.
Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken
yy
of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar.)
Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product
yy
oververhit raakt.
» De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
» Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een
boekenplank of in een kast).
» IInstalleer het product niet op een tapijt of kussen.
» Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed of gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.

NEDERLANDS
ENG

Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor
yy
bevinden.

8

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ATTENTIE
Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is ingeschakeld,
yy
aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed op de werking of
prestaties van het product.
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de
yy
kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend
onderhoudstechnicus.
Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact.
yy
Dit kan brand veroorzaken.

Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten,
yy
perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt gelopen. Let op stekkers,
stopcontacten en het punt waar de kabel uit het toestel gaat.
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een nagel,
yy
potlood of pen, en maak er geen krassen op.

Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op
yy
het scherm ontstaan.

NEDERLANDS
ENG

Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker
yy
uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt,
kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen
vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine,
alcohol enzovoort. Deze kunnen het product en het scherm beschadigen.
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of beschadiging
van het product (vervorming, roestvorming of breukschade).
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt met
yy
de aan/uit-knop.
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het stopcontact.
yy
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.
Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel
yy
vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los.
De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische
schok kan leiden.
Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te
yy
pakken. Doe dit samen met iemand anders.
Anders kunt u zich bezeren.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

9

ATTENTIE
Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne
yy
onderdelen van het product te laten reinigen.
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud
yy
is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer
er vloeistof in of een voorwerp op het product is gevallen, wanneer het product
is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het product niet goed functioneert of
wanneer het is gevallen.
Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt
yy
ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
yy
Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee miljoen tot
zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of fel gekleurde puntjes
(rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt niet op
een storing en tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen
reden voor vervanging of terugbetaling.

Als een beeld een tijdje stilstaat,
yy
wordt het scherm mogelijk gedimd
om het stroomverbruik te beperken.
Het scherm wordt weer helderder als
u de afstandsbediening gebruikt of er
een ander beeld verschijnt.
(Alleen 84LM96**)

De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een
yy
omroeplogo, schermmenu of scène uit een videogame)
gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan
het scherm, waardoor het beeld stil kan blijven staan. Dit
wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. Beeldretentie
wordt niet gedekt door de garantie.
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het
scherm van uw televisie gedurende langere tijd (2 uur of
langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma).
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van
4:3, kan beeldretentie optreden aan de randen van het
scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van
andere leveranciers en is geen reden voor vervanging of
terugbetaling.

Gegenereerd geluid
yy
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt
uitgeschakeld, wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van
veranderingen in temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor
thermische vervorming vereist is. Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat wordt
gegenereerd door een snelle schakeling, die een grote hoeveelheid stroom genereert voor het
gebruik van een product. Dit geluid verschilt per product.
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.

NEDERLANDS
ENG

De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw
yy
kijkpositie (links/rechts/boven/beneden).
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een
storing.

10

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

3D-beelden bekijken
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
Kijktijd
yy
Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang
ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of
vermoeide ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen
Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patroon in 3D-inhoud kan in individuele gevallen een
yy
aanval of andere abnormale symptomen veroorzaken.
Bekijk geen 3D-video’s als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische
yy
aandoening zoals epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij
yy
kunnen dubbele beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren.
Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het mogelijk dat u geen diepte kunt
yy
waarnemen en dat u snel moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient het aanbeveling
vaker pauze te nemen dan de gemiddelde volwassene.
Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het verschil dan vóór het bekijken van
yy
3D-inhoud corrigeren.
Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud

NEDERLANDS
ENG

Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of
yy
alcoholconsumptie.
Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en
yy
rust u tot het symptoom verdwijnt.
» Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zijn onder andere hoofdpijn,
oogbalpijn, duizeligheid, misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak, dubbelzicht,
visuele stoornissen of vermoeidheid.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

11

ATTENTIE
Kijkomgeving
Kijkafstand
yy
Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u
bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder
bij de TV vandaan zitten.
Kijkleeftijd
Baby’s/kinderen
yy
Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 5 jaar.
Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk reageren en te opgewonden raken,
omdat hun zicht nog niet volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan
te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijken, moeten goed in de gaten worden
gehouden
Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, omdat de
afstand tussen hun ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer stereoscopische
diepte waar dan volwassenen.
Tieners
yy
Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor stimulatie door licht in 3D-inhoud.
Raad hun aan om niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn.
Bejaarden
yy
Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere mensen. Ga niet dichter bij de TV
zitten dan wordt aanbevolen.

Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films mogelijk niet goed zien.
yy
Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
yy
Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
yy
Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd
yy
raken.
De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd een schone, zachte doek wanneer u
yy
de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om
de lenzen te reinigen/schoon te vegen.

NEDERLANDS
ENG

Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril

12

INSTALLATIEPROCEDURE/MONTEREN EN VOORBEREIDEN

OPMERKING
yyUw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
yyDe OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding.
yyDe beschikbare menu’s en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
yyMogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
yyDe TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV langere tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het energieverbruik te verlagen.
yyDe verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het helderheidsniveau
van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.

Installatieprocedure
1	 Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
2	 Bevestig de standaard aan de TV.
3	 Sluit een extern apparaat op de TV aan.
4	 Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is.
U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk.

MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
NEDERLANDS
ENG

Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires ontbreekt,
neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in deze
handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item.

ATTENTIE
yyGebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
yyEventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door de
garantie.
yyHet scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden verwijderd.

OPMERKING
yyDe items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
yyProductspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
yyVoor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing hebben
die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning biedt voor
USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past.
B

B
A

A
A
B

10 mm
18 mm

MONTEREN EN VOORBEREIDEN

13

P

Magic-afstandsbediening,
batterijen (AA-formaat)
(Zie pag. 21)

Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
(Zie pag. 23)

Composietvideokabel
(Zie pag. B-11, B-13)

Component video cable
(Zie pag. B-11)

SCART-adapter
(Zie pag. B-14)

Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen kan per
model of land verschillen.

Dual Play-bril
(afhankelijk van het model)

NEDERLANDS
ENG

Gebruikershandleiding

Alleen 47/55LM96**, 42/47/55LM86**

Beschermkap tv-voet
(Zie pag. A-3, A-5)

Steunkolom
(Zie pag. A-3, A-5)

Schroeven van standaard
8 EA, M4 x 20
(Zie pag. A-3, A-5)

Kabelhouder
2 EA
(Zie pag. A-8)

Steunbasis
(Zie pag. A-3, A-5)

14

MONTEREN EN VOORBEREIDEN

Alleen 84LM96**

Steunkolom
(Zie pag. A-4)

Steunbasis
(Zie pag. A-4)

Schroeven van standaard
4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16
(Zie pag. A-4)

Beschermkap tv-voet
(Zie pag. A-7)

Steunkolom
(Zie pag. A-7)

Steunbasis
(Zie pag. A-7)

Schroeven van standaard
4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35
(Zie pag. A-7)

Kabelhouder
2 EA
(Zie pag. A-9)

Netsnoer

Kabelhouder
(Zie pag. A-8)

Alleen 72LM95**

NEDERLANDS
ENG

WLAN

MONTEREN EN VOORBEREIDEN

15

Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.

P

AN-MR300
Magic-afstandsbediening

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Cinema 3D-bril

AN-WF100
WLAN

AN-VC***
Video Call Camera

47/55/84LM96**

72LM95**

42/47/55LM86**

AN-MR300
Magic-afstandsbediening

•

•

•

AG-F2**, AG-F3**,AG-F4**
Cinema 3D-bril

•

•

•

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual Play-bril

•

•

•

AN-WF100
WLAN
AN-VC***
Video Call Camera

•
•

•

•

De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de
omstandigheden en het beleid van de fabrikant.

NEDERLANDS
ENG

Compatibility

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual Play-bril

16

MONTEREN EN VOORBEREIDEN

Onderdelen en knoppen
47/55LM96**, 42/47/55LM86**

72LM95**

Scherm

Scherm

OK

OK
SETTINGS

S

SETTINGS
INPUT

INPUT

Luidsprekers
Afstandsbediening en intelligente sensors1
Stroomindicator
(Alleen 47/55LM96**)

Luidsprekers

knoppen
LG-logolampje
(Alleen

knoppen

Afstandsbediening en intelligente sensors1
Stroomindicator

42/47/55LM86**)

84LM96**

Scherm

NEDERLANDS
ENG

OK
SETTINGS

S

INPUT

Luidsprekers
Afstandsbediening en intelligente
sensors1

knoppen
LG-logolampje

knoppen

Beschrijving
Hiermee worden de opgeslagen programma's doorlopen.
Hiermee regelt u het volumeniveau.
Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd.
Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de menu's gesloten.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.

1	 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van omgevingsomstandigheden.

OPMERKING
yy U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu’s OPTIE te
kiezen.
(afhankelijk van het model)

MONTEREN EN VOORBEREIDEN

De TV optillen en verplaatsen
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of
beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting.

17

Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten
yy
minste 2 mensen nodig.
Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd,
yy
houdt u de TV vast zoals aangegeven in de
onderstaande afbeelding.

ATTENTIE

yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm
aanraakt, aangezien hierdoor het scherm
beschadigd kan raken.
yy Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
doos of het verpakkingsmateriaal waarin de TV
oorspronkelijk is geleverd.
yy Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u
het netsnoer en alle kabels los.
yy Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm
van u af zijn gekeerd om beschadiging te
voorkomen.

yy Bij het vervoeren van de TV mag de TV
niet worden blootgesteld aan schokken of
buitensporige trillingen.
yy Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai
de TV nooit op zijn kant en kantel deze niet
naar links of rechts.
yy Wanneer u de TV oppakt, dient u de
zijbeschermers te gebruiken voor de zijkanten
van de TV. (afhankelijk van het model)

NEDERLANDS
ENG

yy Houd de boven- en onderkant van de TV stevig
vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan
het doorzichtige gedeelte, de luidspreker of het
luidsprekerrooster.

Zijbeschermers

18

MONTEREN EN VOORBEREIDEN

Op een tafelblad plaatsen

De kijkhoek van de TV aanpassen

1	 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV

47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95**

op het tafelblad.

-	Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm
vanaf de muur voor een goede ventilatie.

20˚

20˚

10 cm

10 cm

Draai de TV 20 graden naar links of rechts om de
kijkhoek naar wens in te stellen.

m
10 c
10 cm

84LM96**

2	 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.

Draai de TV 7 graden naar links of rechts om de
kijkhoek naar wens in te stellen.

ATTENTIE

NEDERLANDS
ENG

yyGebruik een speciaal netsnoer. Demonteer of
verleng het netsnoer niet.
yyPlaats de TV niet op of nabij warmtebronnen
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.

7˚

7˚

ATTENTIE
yy
Pas op voor uw vingers als u de kijkhoek van
het product aanpast.
Uw handen of vingers kunnen klem komen
te zitten, waardoor u letsel kunt oplopen. Als
het product te ver wordt gekanteld, kan het
vallen, waardoor schade of letsel kan worden
veroorzaakt.

Front

Rear

MONTEREN EN VOORBEREIDEN

De TV aan een muur bevestigen
Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar

19

Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loodrecht
op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere
bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt
door een erkende professionele installateur.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

1	 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
-- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze eerst.

2	 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.

muursteunen aan elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan het
platte oppervlak.

ATTENTIE
yy
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.

Afzonderlijk aan te schaffen
Model

47/55LM96**

OPMERKING
yy
	Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
yy
Beugels, bouten en touwen zijn niet bijgeleverd. U kunt additionele accessories bij uw
locale dealer verkrijgen.

84LM96**

42/47/55LM86** 72LM95**
VESA (A x B) 400 x 400
600 x 400
StandaardM6
M8
schroef
Aantal schro- 4
4
even
Muurbeves- LSW400BX
LSW600B
tigingssteun

LSW420BX

A
B

NEDERLANDS
ENG

3	 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en

Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die voldoen aan de VESA-norm. De standaardafmetingen voor muurbevestigingssets
worden beschreven in de onderstaande tabellen.

20

MONTEREN EN VOORBEREIDEN

ATTENTIE
yyKoppel eerst de stroom los en plaats of monteer
daarna de TV. Als u dat niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen.
yyGebruik een speciaal netsnoer. Demonteer of verleng het netsnoer niet.
yyAls u de TV tegen een plafond of schuine wand aan
monteert, kan deze vallen en ernstig letsel veroorzaken.
Gebruik een goedgekeurde muurbevestigingssteun
van LG en neem contact op met uw plaatselijke
winkelier of een vakman.
yyDraai de schroeven niet te vast omdat hierdoor
schade kan ontstaan aan de TV en uw garantie kan
komen te vervallen.
yyGebruik schroeven en een muurbevestiging die
voldoen aan de VESA-norm. Eventuele beschadiging of eventueel letsel door verkeerd gebruik of door
gebruik van een ongeschikt accessoire valt niet
onder de garantie.

OPMERKING
yyGebruik de schroeven die worden vermeld op de
specificaties voor schroeven volgens de VESAnorm.
yyDe muurbevestigingsset bevat een montagehandleiding en alle benodigde onderdelen.
yyDe muurbevestigingssteun is optioneel. Extra
accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke
winkelier.
yyDe lengte van de schroeven kan verschillen afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg ervoor dat u
schroeven van de juiste lengte gebruikt.
yyZie voor meer informatie de handleiding muurbevestigingssteun is geleverd.
(afhankelijk van het model)
yyOm het TV-scherm te beschermen (tegen krassen,
vingerafdrukken), legt u de TV op een vlakke tafel,
zonder de beschermhoes te verwijderen.
yyNadat u de beschermhoes aan de achterzijde van
de TV hebt verwijderd, plaatst u de TV volgens de
meegeleverde handleiding in de wandbevestiging.
yyVerwijder de zijbeschermers nadat u de TV hebt
geplaatst.

NEDERLANDS
ENG

Functies van de Magic-afstandsbediening

21

Functies van de
Magic-afstandsbediening
Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de
batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op
de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Zorg ervoor dat u de
afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.

1

2

ATTENTIE
yyGebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan beschadigen.

Aanwijzer (RF-zender)
Via spraak zoeken
(afhankelijk van het model)
Aan/uit-knop
Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld.
BACK
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
(

Navigatietoetsen
omhoog omlaag links rechts )
Hiermee doorloopt u de menu’s of opties.

Wiel (OK)
Hiermee kiest u menu’s of opties en
bevestigt u uw invoer. Hiermee worden
de opgeslagen kanalen doorlopen.
Als u op de navigatietoets drukt terwijl u
de aanwijzer over het scherm beweegt,
verdwijnt de aanwijzer en werkt de
Magic-afstandsbediening als een
normale afstandsbediening. Om de aanwijzer weer te laten verschijnen, schudt
u de Magic-afstandsbediening heen en
weer.
Hiermee regelt u het volumeniveau.
MUTE
Hiermee wordt het geluid gedempt.

MY APPS
Hiermee wordt de lijst met apps
weergegeven.

Hiermee worden de opgeslagen programma’s of kanalen doorlopen.

Via spraak zoeken (afhankelijk van het model)
Netwerkverbinding is vereist om de functie voor zoeken via spraak te gebruiken.
De mate van herkenning is afhankelijk van de eigenschappen van de gebruiker (stem, uitspraak,
intonatie en snelheid) en de omgeving (rumoer en TV-volume).

1	 Selecteer het pictogram Via spraak zoeken op het scherm.
2	 Spreek langzaam en nauwkeurig. Wanneer een stem is herkend, wordt het verwerkingsbericht
weergegeven op het scherm.

Gebruik de Magic Motion-afstandsbediening tot 15 cm van uw gezicht.
yy

NEDERLANDS
ENG

Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.

HOME
Hiermee hebt u toegang tot het Hoofdmenu.

22

Functies van de Magic-afstandsbediening

Magic-afstandsbediening
registreren
Het is nodig om de magic- afstandsbediening eerst
te ‘pairen’ (registreren) op uw TV voordat deze zal
werken.
De Magic-afstandsbediening registreren
1	 Om de afstandsbediening automatisch
te registreren, zet de TV aan druk op
de Wiel (OK) knop. Als de registratie is
voltooid, zal hiervan een melding op het
scherm verschijnen.
2	 Indien de registratie mislukt, zet de TV uit
en weer aan, druk op de Wiel (OK) knop
om de registratie te voltooien.
De Magic-afstandsbediening opnieuw registreren
1	 Houd de knoppen BACK en HOME
tegelijkertijd 5 seconden ingedrukt om
te resetten. Ga vervolgens door met
de registratie. Volg hierbij de instructies
“De Magic Motion-afstandsbediening
registreren” hierboven.
2	 Om de Magic Remote Control opnieuw
te registereren, Magic Remote Control,
houd de BACK Knop voor 5 seconden
ingedrukt en richt deze naar de TV. Als
de registratie is voltooid, zal hiervan een
melding op het scherm verschijnen.

NEDERLANDS
ENG

De Magic-afstandsbediening
gebruiken
1	 Als de aanwijzer verdwijnt, richt u de

Magic Motion-afstandsbediening iets
naar links of rechts. De aanwijzer
verschijnt dan automatisch weer op
het scherm.
» Als de aanwijzer gedurende
een bepaalde periode niet wordt
gebruikt, verdwijnt deze.

2	 U kunt de aanwijzer verplaatsen

door de aanwijzerontvanger van de
Magic Motion-afstandsbediening op
uw TV te richten en deze vervolgens
naar rechts, naar links, omhoog of
omlaag te verplaatsen.
» Als de aanwijzer niet correct
werkt, gebruikt u de Magic
Motion-afstandsbediening eerst 10
seconden niet en probeert u het
daarna opnieuw.

Mijn Apps

Als u op het Wiel (OK) op de
Magic-afstandsbediening drukt, wordt
het volgende scherm weergegeven.
Hier ziet u informatie over het huidige
programma en scherm.
Als u op deze knop drukt, wordt het numeriek toetsenblok weergegeven waarin
u een zendernummer kunt selecteren.
U kunt het menu My Apps selecteren.

Voorzorgsmaatregelen die u
moet nemen wanneer u de
Magic-afstandsbediening
gebruikt
yyGebruik de afstandsbediening binnen het maximale
communicatiebereik van 10 meter. Als u de afstandsbediening verder weg gebruikt of wanneer zich tussen de
afstandsbediening en de TV een object bevindt dat het
signaal blokkeert, kan een communicatiefout optreden.
yyEen communicatiefout kan ook worden veroorzaakt
door apparaten in de buurt. Elektrische apparaten zoals
een magnetron of draadloos LAN-product kunnen interferentie veroorzaken omdat ze dezelfde bandbreedte
(2,4 GHz) als de Magic-afstandsbediening gebruiken.
yyDe Magic-afstandsbediening kan worden beschadigd
en slecht gaan werken als gevolg van vallen of harde
klappen.
yyLet op dat u niet in aanraking komt met meubilair of
personen wanneer u de Magic-afstandsbediening
gebruikt.
yyFabrikant en installateur bieden geen service m.b.t.
veiligheid voor personen, aangezien het desbetreffende
draadloze apparaat storing middels elektrische golven
kan veroorzaken.
yyHet wordt aangeraden een toegangspunt verder dan 1
meter bij de TV vandaan te plaatsen. Als het toegangspunt dichterbij dan 1 meter is geïnstalleerd, werkt de
Magic-afstandsbediening vanwege
frequentie-interferentie mogelijk niet naar behoren.

AFSTANDSBEDIENING

23

AFSTANDSBEDIENING
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de
batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op
de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Zorg ervoor dat u de
afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.

2

1

ATTENTIE
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
yy
worden beschadigd.
Aan/uit-knop
Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld.
TV /
RAD

1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9 wxyz
LIST

Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
MUTE
Hiermee wordt het geluid gedempt.
P
Hiermee scrolt u tussen opgeslagen
programma’s.
PAGE
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende
scherm.
SETTINGS
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
HOME
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s
in het beginscherm.
MY APPS
Hiermee wordt de lijst met apps
weergegeven.

0

Q.VIEW

FAV

P
MUTE
SETTINGS

Spatie
Hiermee verschijnt een lege spatie op het
schermtoetsenbord.
Q.VIEW
Hiermee gaat u terug naar het programma
dat u hiervoor hebt bekeken.
Hiermee regelt u het volumeniveau.
FAV
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete
kanalen op.

INPUT

HOME MY APPS

OK

GUIDE

EXIT

SUBTITLE

TEXT

T.OPT

Q.MENU

LIVE TV

REC
INFO

AD

P
A
G
E

APP/*
Kies de MHP TV-menubron. (Alleen Italië)
(Afhankelijk van het model)
ORANGE
Directe toegang tot uw internet-entertainmentportal en nieuwsdiensten, ontwikkeld
door Orange. (alleen Frankrijk)
APP/*

@

NEDERLANDS
ENG

TV/RAD
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
Alfanumerieke knoppen
Hiermee voert u letters en cijfers in.
LIST
iermee hebt u toegang tot de opgeslagen
programmalijst.

RATIO

[

Gebruiksaanwijzing
Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing
weergegeven.
RATIO
Hiermee wordt de beeldverhouding
veranderd.
INPUT
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.

Navigatietoetsen
( omhoog
omlaag links rechts)
Hiermee doorloopt u de menu’s of opties.
OK
Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer.
Terug
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
GUIDE
Toont de programmagids.
EXIT
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u
terug naar TV-kijken.
Gekleurde toetsen
(
Rood
Groen
Geel
Blauw )
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies
in sommige menu’s.
TELETEKSTTOETSEN ( TEXT T.OPT )
Met deze toetsen bedient u teletekst.
Zie voor meer informatie het onderwerp
Teletekst.
SUBTITLE
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling
opnieuw weer in de digitale modus.
Q.MENU
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
LIVE TV
Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
Besturingsknoppen (
)
Hiermee bestuurt u de menu’s voor Premium-inhoud, DVR of Smart Share of de
SIMPLINK-compatibele apparaten (USB of
SIMPLINK of DVR).
REC
Hiermee kunt u het DVR-menu aanpassen.
INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken.
AD
Schakelt de functie Audiobeschrijving in en
uit.

24

DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN

De gebruiksaanwijzing gebruiken
Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide
TV-informatie gemakkelijker oproepen.

1	 Druk op de knop HOME om het Hoofdmenu te
openen.
2	 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op
het Wiel (OK).

Gebruikershandleiding
Invoerapparaat gebruiken
De functie Stroombesparing gebruiken
KANALEN instellen

Tijdopties instellen

BEELD, GELUID instellen
OPTIE

Taal instellen

LG SMART-functie

PREMIUM

Hulp uitgeschakeld

Geavanceerde functie
More...

Opties voor vergrendeling van de TV instellen

Magic-afstandsbediening instellen

Informatie

Hier wordt de huidige zender of invoerbron
weergegeven.
Hier kunt de gewenste categorie selecteren.

Mijn Apps

Invoerlijst

Instellingen

Live TV

Zoeken

Internet

3D

LG Smart W

Programmagids

Gebruikershandleiding

Lijst met recente items

Gebruikershandleiding

OPMERKING

NEDERLANDS
ENG

yy U kunt de gebruiksaanwijzing ook openen
door op (Gebruikershandleiding) op de
afstandsbediening te drukken.

Hier kunt u het gewenste item selecteren.
Met
kunt u door de pagina’s bladeren.
Hiermee kunt u de gewenste functie in de
index opzoeken.

Gebruikershandleiding

OPTIE > Taal instellen
HOME  Instellingen  OPTIE  Taal
Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven.
Menutaal

Hiermee selecteert u een taal voor het scherm.

[Alleen in de digitale modus]
Taal voor audio Wanneer u een digitale uitzending met verschillende talen
voor audio bekijkt, kunt u de gewenste taal selecteren.

KANALEN instellen
BEELD, GELUID instellen
OPTIE

Taal voor
ondertiteling

[Alleen in de digitale modus]
Gebruik de functie Ondertiteling wanneer ondertiteling in twee of meer
talen wordt uitgezonden.
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.

LG SMART-functie
Geavanceerde functie
Ga

Informatie

Inzoomen

Sluiten

HOME  Instellingen  OPTIE  Taal
Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven.
Menutaal
Hiermee selecteert u een taal voor het scherm.
[Alleen in de digitale modus]
Taal voor audio Wanneer u een digitale uitzending met verschillende talen
voor audio bekijkt, kunt u de gewenste taal selecteren.
[Alleen in de digitale modus]
Gebruik de functie Ondertiteling wanneer ondertiteling in twee of meer
Taal voor
talen wordt uitgezonden.
ondertiteling
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.

Ga

Uitzoomen

Sluiten

Toont de beschrijving van het geselecteerde menu.
Met
kunt u door de pagina’s bladeren.
Hiermee gaat u vanuit de gebruiksaanwijzing
rechtstreeks naar het geselecteerde menu.
Hiermee kunt u in- of uitzoomen op het
scherm.

ONDERHOUD/PROBLEMEN OPLOSSEN

25

ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.

ATTENTIE
yyZorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
yyAls de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.

Scherm, frame, behuizing en standaard
Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen.
Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met
schoon water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een droge
doek.

ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan
raken.
yy Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit
kan leiden tot krassen of beeldvervorming.
yy Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product worden beschadigd.
yy Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand,
elektrische schokken of een defect.

Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.

PROBLEMEN OPLOSSEN
General
Probleem
De TV kan niet worden
bediend met de
afstandsbediening.
Er worden geen
beelden en geluid
weergegeven.
De TV wordt plotseling
uitgeschakeld.

Wanneer u verbinding
met een PC (RGB/
HDMI DVI) maakt,
wordt ‘Geen signaal’
of ‘Ongeldige indeling’
weergegeven.

Oplossing
yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw.
yy Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening
bevindt.
yy Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( naar , naar
).
yy Controleer of het product is ingeschakeld.
yy Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
yy Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander product op
aan te sluiten.
yy Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn
onderbroken.
yy Controleer of de functie Automatische slaapstand is ingeschakeld bij Tijd instellen.
yy Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV automatisch na 15
minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
yy Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
yy Sluit de RGB/HDMI-kabel opnieuw aan.
yy Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.

NEDERLANDS
ENG

Netsnoer

26

SPECIFICATIES

SPECIFICATIES
De productspecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd als gevolg van
doorgevoerde verbeteringen in het product.
Specificatie van de WLAN (AN-WF100)
(Alleen 72LM95**)
Standaard

IEEE802.11a/b/g/n

IEEE 802.11b/g/n in Indonesië
IEEE 802.11a/b/g in Rusland en Tunesie

Host Interface

USB 2.0
2,400 tot 2,483 GHz

Frequentiebereik

5,150 tot 5,250 GHz
5,725 tot 5,850 GHz

veiligheid

64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC)
802.11a: -72 dBm (54 Mbps)

gevoeligheid

802.11b: -84 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps)
802.11g: -72 dBm (54 Mbps)
802.11n: -64 dBm (20 MHz) / -61 dBm (40 MHz)
802.11a: 14 dBm (54 Mbps)
802.11b: 16,5 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps)

Uitgangsvermogen

802.11g: 14 dBm (54 Mbps)
802.11n: (2.4 GHz) 13,5 dBm (20 MHz) / 13,5 dBm (40 MHz)

NEDERLANDS
ENG

802.11n: (5 GHz) 13,5 dBm (20 MHz) / 13,5 dBm (40 MHz)
802.11a/g: 54 Mbps
Gegevenssnelheid

802.11b: 11 Mbps

802.11n: 300 Mbps (40 MHz)
yy
Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel.
yy
Aangezien het gebruikte uitgangsvermogen per land verschillend kan zijn, kan de gebruiker het uitgangsvermogen niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld volgens de tabel met regionale uitgangsvermogens.

SPECIFICATIES

27

Specificatie van de WLAN-module (TWFM-B003D)
(Alleen 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**)
Standaard

IEEE802.11a/b/g/n
2400 tot 2483,5 MHz

Frequentiebereik

5150 tot 5250 MHz
5725 tot 5850 MHz(Voor buiten de EU)

Modulatie

CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm

Uitgangsvermogen
(standaard)

802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps

Gegevenssnelheid
Antenneversterking
(standaard)
Gebruikte brandbreedte

802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
2400 tot 2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150 tot 5250 MHz: -2,2 dBi
5725 tot 5850 MHz: -2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20

802.11n: HT20/40
yy
Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel.

Standaard

Bluetooth versie 3.0

Frequentiebereik

2400 ~ 2483,5 MHz

Uitgangsvermogen (max.)

10 dBm of minder

Gegevenssnelheid (max.)

3 Mbps

Communicatieafstand

Circa 10 m vrij zicht

NEDERLANDS
ENG

Specificatie van de Bluetooth-module (BM-LDS302)

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED LCD
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν
εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.

www.lg.com

2

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
3	Άδειες χρήσης
3	

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ
ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ

4	

Οδηγίες σχετικά με την
ασφάλεια

10	

Παρακολούθηση εικόνων 3D

12	Διαδικασία εγκατάστασης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

12	

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

12	
15	
16	
17	
18	
19	

Αφαίρεση συσκευασίας
Προαιρετικά εξαρτήματα
Εξαρτήματα και κουμπιά
Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης
Επιτραπέζια τοποθέτηση
Επιτοίχια τοποθέτηση

21	

Λειτουργίες μαγικού
τηλεχειριστηρίου

22	
22	

Καταχώρηση του μαγικού τηλεχειριστηρίου
Τρόπος χρήσης του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
Προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνετε κατά
τη χρήση του μαγικού τηλεχειριστηρίου

22	

23	

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

24	

Χρήση του Οδηγού χρήσης

25	

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

25	
25	
25	

Καθαρισμός της τηλεόρασης
-	 Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση
-	 Καλώδιο τροφοδοσίας

25	

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

26	

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν αγνοήσετε το προειδοποιητικό μήνυμα,
yy
υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού,
ατυχήματος ή θανάτου.

ΠΡΟΣΟΧΗ
Αν αγνοήσετε το μήνυμα προσοχής,
yy
υπάρχει κίνδυνος να τραυματιστείτε
ελαφρά ή να υποστεί ζημιά το προϊόν.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yyΗ σημείωση σας διευκολύνει στην κατανόηση
της ασφαλούς χρήσης του προϊόντος. Προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε
προσεκτικά τη σημείωση.

ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ

3

Άδειες χρήσης
Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
Κατασκευάστηκε με την άδεια της Dolby Laboratories. Η ονομασία “Dolby” και το
σύμβολο διπλού “D” είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.

Η ονομασία HDMI, το λογότυπο HDMI και η ονομασία High-Definition Multimedia Interface είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX® είναι μια ψηφιακή μορφή βίντεο που δημιουργήθηκε
από την DivX, LLC, μια θυγατρική της Rovi Corporation. Η συγκεκριμένη συσκευή είναι μια εγκεκριμένη
συσκευή αναπαραγωγής βίντεο DivX που φέρει επίσημη πιστοποίηση από την DivX (DivX Certified®).
Για περισσότερες πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού για τη μετατροπή αρχείων σε βίντεο DivX,
επισκεφθείτε την τοποθεσία divx.com.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤ’ ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή με πιστοποίηση DivX (DivX Certified®) θα πρέπει να δηλωθεί, προκειμένου να είναι δυνατή η αναπαραγωγή ταινιών DivX που έχετε
αγοράσει κατ’ απαίτηση (VOD). Για να αποκτήσετε τον κωδικό δήλωσης, μεταβείτε στην ενότητα βίντεο
DivX κατ’ απαίτηση (VOD), στο μενού ρύθμισης της συσκευής σας. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά
με την ολοκλήρωση της διαδικασίας δήλωσης, μεταβείτε στη διεύθυνση vod.divx.com.
“Συσκευή με πιστοποίηση DivX® για την αναπαραγωγή βίντεο DivX® έως και HD 1080p,
συμπεριλαμβανομένου του συνδρομητικού περιεχομένου.”
“Οι ονομασίες DivX®, DivX Certified® και τα σχετικά λογότυπα είναι εμπορικά σήματα της Rovi Corporation ή των θυγατρικών της και χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας.”

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ
ΚΩΔΙΚΑ
Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται από τις άδειες χρήσης GPL, LGPL, MPL και άλλες άδειες
χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος περιλαμβάνεται στο προϊόν, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://opensource.lge.com.
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι
αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων.
Η LG Electronics παρέχει επίσης τον ανοιχτό κώδικα σε CD-ROM έναντι αντιτίμου που καλύπτει το κόστος
της διανομής (όπως το κόστος του μέσου εγγραφής, την αποστολή και την παράδοση) κατόπιν υποβολής
αιτήματος μέσω e-mail στη διεύθυνση opensource@lge.com. Αυτή η προσφορά ισχύει για περίοδο τριών
(3) ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

“Καλύπτεται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα διπλώματα ευρεσιτεχνίας στις Η.Π.Α.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Κατασκευάστηκε με κατόπιν αδείας σύμφωνα με τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας στις Η.Π.Α.:
5.956.674, 5.974.380, 6.487.535 και άλλα διπλώματα ευρεσιτεχνίας στις Η.Π.Α. και παγκοσμίως
που έχουν εκδοθεί ή βρίσκονται σε εκκρεμότητα. Η ονομασία DTS, το σύμβολο & DTS και το
σύμβολο μαζί είναι σήματα κατατεθέντα της και ονομασία DTS 2.0+Digital Out είναι εμπορικό
σήμα της DTS, Inc. Το προϊόν περιλαμβάνει λογισμικό. © DTS, Inc. Με την επιφύλαξη παντός
δικαιώματος.

4

ΟδΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣφΑΛΕΙΑ

ΟδΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣφΑΛΕΙΑ
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την
ασφάλεια.

ΠΡΟΕΙδΟΠΟΙΗΣΗ
y Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω περιβάλλοντα:
» Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως
» Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο
» Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες συσκευές που παράγουν
θερμότητα
» Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο κίνδυνος έκθεσης σε ατμό ή λάδι
» Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο
» Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλειτουργίας ή
παραμόρφωσης του προϊόντος.
y Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.

y Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι άνετη.

y Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο ακροδέκτης του καλωδίου
είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε τον τελείως ή σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

y Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα. (Εκτός
από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.)
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
y Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας δεν συνδεθεί σωστά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
y Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με θερμά
αντικείμενα, όπως το καλοριφέρ.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
y Μην τοποθετείτε επάνω στα καλώδια τροφοδοσίας βαριά αντικείμενα ή το ίδιο το
προϊόν.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
y Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτήριο, για να
αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής.
Το νερό αυτό θα μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να
προκαλέσει βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας.

ΟδΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣφΑΛΕΙΑ

5

ΠΡΟΕΙδΟΠΟΙΗΣΗ
y Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να μην κρέμονται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την τηλεόραση.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
y Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο.
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης.
y Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνδεση
εξωτερικών συσκευών.
Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν.

Des

icca

nt

y Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν
πρόσβαση παιδιά.
Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος,
προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης, τα υλικά συσκευασίας
μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
y Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν
πρόσβαση παιδιά.
Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος,
προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης, τα υλικά συσκευασίας
μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
y Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να αποφύγετε
τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά.
Σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού.

y Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο προϊόν.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης χρήσης των εύφλεκτων
ουσιών.
y Μην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά τσιμπιδάκια, σύρματα, ή εύφλεκτα
υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα, μέσα στο προϊόν. Τα παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά.
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν κάποιο αντικείμενο πέσει
μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης.
y Μην ψεκάζετε νερό στο προϊόν και μην το τρίβετε με εύφλεκτες ουσίες (διαλυτικό ή
βενζίνη). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
y Μην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε αντικείμενα να
πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στην οθόνη.
Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

y Μην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία άκρη του καλωδίου
τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος.
Επιπλέον, μην αγγίξετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
(Ανάλογα με το μοντέλο)

6

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε την κεραία.
yy
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Σε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε το παράθυρο και
yy
αερίστε το χώρο.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή εγκαύματος από σπινθήρα.
yyΜην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με δική σας
πρωτοβουλία.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο
τεχνικής εξυπηρέτησης.
yyΣε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την
πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
» Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη
» Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
» Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος
» Καπνός ή παράξενη μυρουδιά προέρχεται από το προϊόν
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας.
yyΑν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε
το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν φθαρμένο καλώδιο
μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και μην
yy
τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων.
yy

Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των
yy
γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές
ακόμη και σε περίπτωση που πέσει.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες.
yy
Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν είναι δυνατή η
πλήρης στήριξη του προϊόντος.
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα την
πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα
yy
προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν
μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

7

ΠΡΟΣΟΧΗ
yyΑν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA (προαιρετικά
εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης (προαιρετικά
εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής.
yy
Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο.
yy
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
yyΣυνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια διάσταση της οθόνης
όταν παρακολουθείτε τηλεόραση.
Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει θολή όραση.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας.
yy
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.

yy
Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές.
Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής.

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του
yy
αισθητήρα.

Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες βιντεοπαιχνιδιών,
yy
φροντίστε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές μήκος.
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την πρόκληση
τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις
yy
του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.)
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας.
Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμανση
yy
του προϊόντος.
» Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη
από 10 εκ.
» Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βιβλιοθήκης ή
σε ντουλάπι).
» Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι.
» Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπεζομάντιλα ή
κουρτίνες.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή άλλη
yy
δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το φωτισμό στο δωμάτιο.

8

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης
yy
για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερμότητα. Το
γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του προϊόντος.
yy
Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί, αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας ή
yy
στην πρίζα.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
yyΠροστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κακομεταχείριση, όπως
σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα
φις, τις πρίζες και το σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συσκευή.
yy
Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και
αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκαλείτε γρατσουνιές.
Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά σας για
yy
παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει προσωρινή
παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

yyΚατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του, αποσυνδέστε πρώτα το προϊόν από
το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα μαλακό πανί. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει γρατζουνιές ή αποχρωματισμό. Μην ψεκάζετε νερό και μην σκουπίζετε τη συσκευή με υγρό
πανί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό για τα τζάμια, γυαλιστικό αυτοκινήτου ή βιομηχανικό
γυαλιστικό, λειαντικά προϊόντα ή κερί, βενζίνη, οινόπνευμα κ.λπ., τα οποία μπορεί να προκαλέσουν
ζημιά στο προϊόν και στην οθόνη του.
Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς στο
προϊόν (παραμόρφωση, διάβρωση ή σπάσιμο).
Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε πρίζα, η παροχή ρεύματος δεν διακόπτεται ακόμη κι αν
yy
απενεργοποιήσετε τη μονάδα από το διακόπτη λειτουργίας.
Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις.
yy
Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το απενεργοποιήσετε.
yy
Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα καλώδια κεραίας και όλα τα
καλώδια σύνδεσης.
Μπορεί να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, με
αποτέλεσμα την ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε τη
yy
βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

9

ΠΡΟΣΟΧΗ
Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο
yy
τεχνικής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη.
Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Οι
yy
εργασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει οποιαδήποτε
βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν
έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει
εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει.
yy
Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό «τρεμόπαιγμα»
όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε δυσλειτουργία
του προϊόντος.
yyΗ οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο εκατομμύρια έως έξι
εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες ή/και κουκκίδες
με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1 ppm στην οθόνη. Οι κουκκίδες
αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την απόδοση και την
αξιοπιστία του προϊόντος.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν
παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης,
yy
ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω).
Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την
απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.

yy
Παραγόμενος ήχος
Θόρυβος “τριξίματος”: Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την παρακολούθηση ή την απενεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμοκρασίας
και της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία απαιτείται θερμική παραμόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό του ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης: Θόρυβος χαμηλής στάθμης παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το οποίο τροφοδοτεί μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του προϊόντος. Διαφέρει ανάλογα με το προϊόν.
Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

yyΕάν μια εικόνα παραμείνει ακίνητη για
κάποια ώρα, η φωτεινότητα της οθόνης
χαμηλώνει, προκειμένου να μειωθεί η
κατανάλωση ενέργειας.
Η φωτεινότητα της οθόνης θα επανέλθει
στο κανονικό επίπεδο μόλις δώσετε
κάποια εντολή με το τηλεχειριστήριο ή
όταν εμφανιστεί μια άλλη εικόνα.
(Μόνο για τα μοντέλα 84LM96**)

yyΗ προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ. το λογότυπο του
καναλιού, μενού οθόνης, σκηνή από ένα βιντεοπαιχνίδι) για
παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη
στην οθόνη, με αποτέλεσμα τη συγκράτηση ειδώλου, το οποίο
είναι γνωστό και ως μόνιμη αποτύπωση της εικόνας. Η εγγύηση
δεν καλύπτει την εμφάνιση μόνιμης αποτύπωσης εικόνας.
Αποφύγετε την προβολή μιας στατικής εικόνας στην οθόνη της
τηλεόρασης (2 ή περισσότερες ώρες για LCD, 1 ή περισσότερες
ώρες για Plasma).
Επίσης, εάν παρακολουθείτε τηλεόραση σε φορμά 4:3
για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκύψει μόνιμη
αποτύπωση εικόνας στο περίγραμμα της οθόνης.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα
άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης
ή αποζημίωσης.

10

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

Παρακολούθηση εικόνων 3D
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Περιβάλλον προβολής
Χρόνος προβολής
yy
Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η
παρακολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο,
ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
Άτομα με κρίσεις φωτοευαισθησίας ή χρόνιες παθήσεις
Ορισμένοι χρήστες μπορεί να παρουσιάσουν κρίση ή άλλα αφύσικα συμπτώματα, όταν εκτίθενται σε
yy
φως που αναβοσβήνει ή σε συγκεκριμένα μοτίβα περιεχομένου 3D.
Μην παρακολουθείτε βίντεο 3D, εάν νιώθετε ναυτία, είστε έγκυος ή/και πάσχετε από χρόνια
yy
αρρώστια, όπως επιληψία, καρδιακές διαταραχές ή υπέρταση κ.λπ.
Το περιεχόμενο 3D δεν συνιστάται για όσους πάσχουν από στερεοσκοπική τυφλότητα ή
yy
στερεοσκοπική ανωμαλία. Μπορεί να δείτε διπλά είδωλα ή να νιώσετε δυσφορία κατά την
παρακολούθηση.
Εάν πάσχετε από στραβισμό, αμβλυωπία (ασθενή όραση) ή αστιγματισμό, μπορεί να έχετε
yy
πρόβλημα στην αντίληψη βάθους και να κουραστείτε εύκολα λόγω διπλών ειδώλων. Συνιστάται να
κάνετε συχνότερα διαλλείματα από ό,τι ο μέσος ενήλικας.
Εάν η όρασή σας διαφέρει μεταξύ του δεξιού και του αριστερού οφθαλμού, ελέγξτε την όρασή σας
yy
προτού παρακολουθήσετε περιεχόμενο 3D.
Συμπτώματα για τα οποία απαιτείται διακοπή ή αποχή από την παρακολούθηση περιεχομένου 3D

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

Μην παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, όταν νιώθετε κουρασμένοι λόγω αϋπνίας, υπερβολικής
yy
εργασίας ή κατανάλωσης αλκοόλ.
Όταν νιώθετε τα συμπτώματα αυτά, διακόψτε τη χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D και
yy
ξεκουραστείτε αρκετά, έως ότου τα συμπτώματα υποχωρήσουν.
» Συμβουλευτείτε το γιατρό σας εάν τα συμπτώματα επιμένουν. Τα συμπτώματα μπορεί να
περιλαμβάνουν πονοκέφαλο, πόνο στα μάτια, ζαλάδα, ναυτία, αίσθημα παλμών, συσκότιση,
δυσφορία, διπλό είδωλο, οπτική ενόχληση ή κούραση..

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

11

ΠΡΟΣΟΧΗ
Περιβάλλον προβολής
Απόσταση προβολής
yy
Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το
διαγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D,
απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση.
Ηλικία παρακολούθησης
Νήπια/παιδιά
yy
Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 5 ετών.
Παιδιά κάτω των 10 ετών μπορεί να αντιδράσουν υπερβολικά και να παρουσιάσουν υπερδιέγερση,
επειδή η όρασή τους αναπτύσσεται (για παράδειγμα: προσπαθούν να αγγίξουν την οθόνη ή
επιχειρούν να πηδήξουν μέσα στην οθόνη). Χρειάζεται ειδική παρακολούθηση και ιδιαίτερη προσοχή,
όταν τα παιδιά παρακολουθούν περιεχόμενο 3D.
Τα παιδιά παρουσιάζουν μεγαλύτερη διόφθαλμη ανομοιότητα σε παρουσιάσεις 3D απ’ ό,τι οι
ενήλικες, επειδή η απόσταση μεταξύ των ματιών είναι μικρότερη από ό,τι στους ενήλικες. Συνεπώς,
αντιλαμβάνονται μεγαλύτερο στερεοσκοπικό βάθος από ό,τι οι ενήλικες για την ίδια εικόνα 3D.
Έφηβοι
yy
Έφηβοι κάτω των 19 ετών μπορεί να επιδείξουν ευαισθησία λόγω διέγερσης από το φως σε
περιεχόμενο 3D. Συμβουλέψτε τους να μην παρακολουθούν περιεχόμενο 3D για μεγάλο χρονικό
διάστημα όταν είναι κουρασμένοι.
Ηλικιωμένοι
yy
Οι ηλικιωμένοι μπορεί να αντιληφθούν σε μικρότερο βαθμό τα εφέ 3D σε σύγκριση με τους νέους.
Μην κάθεστε πιο κοντά στην τηλεόραση από τη συνιστώμενη απόσταση.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση γυαλιών 3D

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

Φροντίστε να χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D της LG. Διαφορετικά, δεν θα μπορείτε να παρακολουθήσετε
yy
σωστά βίντεο 3D.
Μην χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D αντί για τα κανονικά σας γυαλιά, τα γυαλιά ηλίου ή προστατευτικά
yy
γυαλιά.
Η χρήση τροποποιημένων γυαλιών 3D μπορεί να κουράσει τα μάτια ή να παραμορφώσει την εικόνα.
yy
Μην φυλάτε τα γυαλιά 3D σε μέρος όπου αναπτύσσονται εξαιρετικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες.
yy
Μπορεί να παραμορφωθούν.
Τα γυαλιά 3D είναι εύθραυστα και γρατζουνίζονται εύκολα. Χρησιμοποιείτε πάντα ένα μαλακό, καθαρό
yy
κομμάτι πανί για το σκούπισμα των φακών. Μην γρατζουνάτε τους φακούς των γυαλιών 3D με
αιχμηρά αντικείμενα και μην τους καθαρίζετε/σκουπίζετε με χημικές ουσίες.

12

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yyΗ εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
yyΟι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που
εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
yyΤα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που
χρησιμοποιείτε.
yyΣτο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
yyΗ τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Η τηλεόραση πρέπει να
απενεργοποιείται, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, για την εξοικονόμηση ενέργειας.
yyΗ ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί σημαντικά, αν μειώσετε το επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με
αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας.

Διαδικασία εγκατάστασης

1	 Ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.
2	 Προσαρμόστε τη βάση στην τηλεόραση.
3	 Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
4	 Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση δικτύου είναι διαθέσιμη.
Mπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες δικτύου της τηλεόρασης μόνο όταν υπάρχει σύνδεση δικτύου.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Αφαίρεση συσκευασίας
Ελέγξτε αν στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα. Αν λείπουν
εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι εικόνες σε
αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

ΠΡΟΣΟΧΗ
yyΓια λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη
εγκεκριμένα εξαρτήματα.
yyΟι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν καλύπτονται
από την εγγύηση.
yy
Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν πρέπει να αφαιρεθεί.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yyΤα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.
yyΤα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς
προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
yyΓια την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των καλωδίων HDMI και των συσκευών USB πρέπει να
έχουν πάχος μικρότερο από 10 mm και πλάτος μικρότερο από 18 mm. Χρησιμοποιήστε μια επέκταση
καλωδίου που υποστηρίζει USB 2.0, εάν το καλώδιο USB ή το USB memory stick δεν ταιριάζει στη θύρα
USB της τηλεόρασής σας.
B

B
A

A
A
B

10 mm
18 mm

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

13

P

Μαγικό τηλεχειριστήριο,
Μπαταρίες (AA)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 21)

Τηλεχειριστήριο,
Μπαταρίες (AAA)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 23)

Καλώδιο βίντεο Composite
(Ανατρέξτε στη σελίδα B-11,
B-13)

Καλώδιο βίντεο Component
(Ανατρέξτε στη σελίδα B-11)

Καλώδιο SCART
(Ανατρέξτε στη σελίδα B-14)

Γυαλιά Cinema 3D
Ο αριθμός των γυαλιών 3D
μπορεί να διαφέρει, ανάλογα
με το μοντέλο ή τη χώρα.

Γυαλιά Dual play
(Ανάλογα με το μοντέλο)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

Εγχειρίδιο χρήστη

Μόνο για τα μοντέλα 47/55LM96**, 42/47/55LM86**

πίσω κάλυμμα στερέωσης
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3,
A-5)

Βάση
Στήριξης
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3,
A-5)

Βίδες βάσης
8 EA, M4 x 20
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3,
A-5)

Κλιπ συγκράτησης
καλωδίων
2 EA
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-8)

Βάση στηρίγματος
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3,
A-5)

14

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Μόνο για τα μοντέλα 84LM96**

Βάση στηρίγματος
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-4)

Βίδες βάσης
4 EA, M4 x 20 / 6 EA, M5 x 16
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-4)

πίσω κάλυμμα στερέωσης
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-7)

Βάση Στήριξης
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-7)

Βάση στηρίγματος
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-7)

Βίδες βάσης
4 EA, M4 x 20 / 4 EA, M5 x 35
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-7)

Κλιπ συγκράτησης
καλωδίων
2 EA
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-9)

Καλώδιο τροφοδοσίας

Βάση
Στήριξης
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-4)

Κλιπ συγκράτησης
καλωδίων
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-8)

Μόνο για τα μοντέλα 72LM95**

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG
Ασύρματο LAN

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

15

Προαιρετικά εξαρτήματα
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.

P

AN-MR300
Μαγικό τηλεχειριστήριο

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Γυαλιά Cinema 3D

AN-WF100
Ασύρματο LAN

AN-VC***
Κάμερα βιντεοκλήσεων

Συμβατότητα

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Γυαλιά Dual play

72LM95**

42/47/55LM86**

AN-MR300
Μαγικό τηλεχειριστήριο

•

•

•

AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Γυαλιά Cinema 3D

•

•

•

AG-F2**DP, AG-F3**DP
Γυαλιά Dual play

•

•

•

AN-WF100
Ασύρματο LAN
AN-VC***
Κάμερα βιντεοκλήσεων

•
•

•

•

Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος
ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

47/55/84LM96**

16

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Εξαρτήματα και κουμπιά
72LM95**

47/55LM96**, 42/47/55LM86**
Οθόνη

Οθόνη

OK
SETTINGS

OK

S

SETTINGS

INPUT

INPUT

κουμπιά

Οθόνη
Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι
αισθητήρες1
Δείκτης τροφοδοσίας
(Μόνο για τα μοντέλα
47/55LM96**)

Φωτιζόμενο λογότυπο LG
(Μόνο για τα μοντέλα
42/47/55LM86**)

Οθόνη

κουμπιά

Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι
αισθητήρες1
Δείκτης τροφοδοσίας

84LM96**
Οθόνη

OK
SETTINGS

S

INPUT

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

Οθόνη
Τηλεχειριστήριο και έξυπνοι
αισθητήρες1

κουμπιά
Φωτιζόμενο λογότυπο LG

κουμπιά

Περιγραφή
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα.
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου.
Ενεργοποίηση της επιλογής μενού που έχει επισημανθεί ή επιβεβαίωση μιας καταχώρησης.
Πρόσβαση στο κύριο μενού ή αποθήκευση των επιλογών σας και έξοδος από τα μενού.
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης.

1	 Έξυπνος αισθητήρας - Προσαρμόζει την ποιότητα και τη φωτεινότητα της εικόνας ανάλογα με το περιβάλλον.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

yy
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας, επιλέγοντας
το στοιχείο ΕΠΙΛΟΓΗ στα κύρια μενού.
(Ανάλογα με το μοντέλο)

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Ανύψωση και μετακίνηση
της τηλεόρασης
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της
τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για
την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης
στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της,
ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής.

17

Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων,
yy
απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα.
Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια,
yy
κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω
εικόνα.

ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
yyΣυνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην
αρχική της συσκευασία.
yyΠριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση
της τηλεόρασης, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια.
yyΚατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη
πρέπει να είναι στραμμένη προς την αντίθετη
κατεύθυνση από εσάς για να μην προκληθεί ζημιά.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

Κρατήστε σταθερά το επάνω και το κάτω
yy
μέρος του πλαισίου της τηλεόρασης. Μην
κρατάτε το διαφανές τμήμα, το ηχείο ή το
πλέγμα του ηχείου.

Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές
yy
δονήσεις κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης.
Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε
yy
τη σε κατακόρυφη θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ
στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά ή δεξιά.
Όταν μεταφέρετε την τηλεόραση, να
yy
χρησιμοποιείτε πάντοτε τα πλαϊνά
προστατευτικά επιθέματα. (Ανάλογα με το
μοντέλο)

Προστατευτικά επιθέματα

18

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Επιτραπέζια τοποθέτηση
1	 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε
κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι.

 - Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από
τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό.

47/55LM96**, 42/47/55LM86**, 72LM95**
Περιστρέψτε την τηλεόραση 20 μοίρες αριστερά ή δεξιά και
προσαρμόστε τη γωνία της οθόνης, ανάλογα με τη θέση
θέασης.

20˚

20˚

10 εκ.

10 εκ.

Προσαρμογή της γωνίας της τηλεόρασης ανάλογα με τις ανάγκες σας

κ.
10 ε
10 εκ.

2	 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια
πρίζα.

84LM96**
Περιστρέψτε την τηλεόραση 7 μοίρες αριστερά ή δεξιά και
προσαρμόστε τη γωνία της οθόνης, ανάλογα με τη θέση
θέασης.

ΠΡΟΣΟΧΗ
yyΧρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο καλώδιο
τροφοδοσίας, αποκλειστικά για αυτή τη χρήση.
Μην τροποποιείτε και μην επεκτείνετε το
καλώδιο τροφοδοσίας.
yyΜην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά ή
επάνω σε πηγές θερμότητας, καθώς ενδέχεται
να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη βλάβη.

7˚

7˚

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

ΠΡΟΣΟΧΗ

yyΚατά την προσαρμογή της γωνίας της
συσκευής, προσέχετε τα δάχτυλά σας.
Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού, εάν πιαστούν
τα χέρια ή τα δάχτυλά σας. Εάν το προϊόν
πάρει υπερβολική κλίση, μπορεί να πέσει,
προκαλώντας ζημιά η τραυματισμό.

Μπροστά

Πίσω

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο
Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα
μοντέλα

19

Επιτοίχια τοποθέτηση
Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια
βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης
και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε
έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν
θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα
δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
προσωπικό.
Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας
τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία.

10 εκ.

10 εκ.

10 εκ.

1	 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες στο πίσω
μέρος της τηλεόρασης.
-- Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των
κρίκων ανάρτησης, αφαιρέστε πρώτα τις
βίδες.

2	 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον
τοίχο.
Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης
και των κρίκων ανάρτησης στο πίσω μέρος της
τηλεόρασης.
υποστηρίγματα τοίχου με ένα ανθεκτικό σκοινί.
Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε οριζόντια
θέση προς την επίπεδη επιφάνεια.

ΠΡΟΣΟΧΗ
yy
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να
σκαρφαλώσουν ή να κρεμαστούν από την
τηλεόραση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy
Χρησιμοποιήστε μια βάση στήριξης ή
ένα έπιπλο που είναι αρκετά μεγάλο και
ανθεκτικό για την ασφαλή τοποθέτηση της
τηλεόρασης.
yy
Υποστηρίγματα, κρίκοι και σχοινιά δεν
παρέχονται. Μπορείτε να αποκτήσετε
επιπλέον αξεσουάρ από τον τοπικό
προμηθευτή.

Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις
στήριξης που πληρούν το πρότυπο VESA. Οι
κανονικές διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης
περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα.
Προαιρετικά εξαρτήματα
Μοντέλο
VESA (A x B)
Κανονική
βίδα
Αριθμός
βιδών
Επιτοίχια
βάση
στήριξης

47/55LM96**

84LM86**

42/47/55LM86** 72LM95**
400 x 400
600 x 400
M6
M8
4

4

LSW400BX

LSW600B

LSW420BX

A
B

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

3	 Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα

10 εκ.

20

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ
yyΑποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας
και, στη συνέχεια, μετακινήστε ή εγκαταστήστε
την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
yyΧρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο καλώδιο
τροφοδοσίας, αποκλειστικά για αυτή τη χρήση.
Μην τροποποιείτε και μην επεκτείνετε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
yyΑν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή σε
επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος να πέσει και να
προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση
στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τον τοπικό
αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό.
yyΜην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση και να ακυρωθεί η
εγγύηση.
yyΧρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης
που ικανοποιούν το πρότυπο VESA. Η εγγύηση δεν
καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς που οφείλονται σε
κακή χρήση ή στη χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yyΧρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται στις
προδιαγραφές βιδών του προτύπου VESA.
yyΤο κιτ επιτοίχιας στήριξης περιλαμβάνει ένα
εγχειρίδιο εγκατάστασης και τα απαραίτητα
εξαρτήματα.
yyΗ επιτοίχια βάση στήριξης είναι προαιρετική.
Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα εξαρτήματα από
τον τοπικό αντιπρόσωπο.
yyΤο μήκος των βιδών ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα
με την επιτοίχια βάση στήριξης. Βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιείτε βίδες με το κατάλληλο μήκος.
yyΓια περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο που παρέχεται με την επιτοίχια βάση
στήριξης.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
yyΓια να προστατέψετε την οθόνη της τηλεόρασης
(από γρατζουνιές, δακτυλικά αποτυπώματα),
τοποθετήστε την τηλεόραση στην επίπεδη επιφάνεια
ενός τραπεζιού χωρίς να αφαιρέσετε το περιτύλιγμα.
yyΑφού αφαιρέσετε το περιτύλιγμα από το πίσω μέρος
της τηλεόρασης, εγκαταστήστε την τηλεόραση
σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου που
συνοδεύει την επιτοίχια βάση στήριξης.
yyΑφού εγκαταστήσετε την τηλεόραση, αφαιρέστε τα
προστατευτικά επιθέματα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

Λειτουργίες μαγικού τηλεχειριστηρίου

21

Λειτουργίες μαγικού τηλεχειριστηρίου
Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού τηλεχειριστηρίου είναι
χαμηλή. Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε
τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο
εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών. Όταν χρησιμοποιείτε
το τηλεχειριστήριο, πρέπει να το στρέφετε προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.

1

2

ΠΡΟΣΟΧΗ
yyΜην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.

Δείκτης (αναμεταδότης RF)

Κουμπί λειτουργίας
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
τηλεόρασης.
BACK(ΠΙΣΩ)
Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο.
(

Κουμπιά πλοήγησης
επάνω Κάτω Αριστερά Δεξιά )
Κύλιση στα μενού ή τις επιλογές.

Φωνητική Αναζήτηση
(Ανάλογα με το μοντέλο)

HOME(ΑΡΧΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ)
Πρόσβαση στο Αρχικό μενού.

Χρησιμοποιείται για την προβολή βίντεο 3D.
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του
ήχου.
ΣΙΓΑΣΗ
Σίγαση όλων των ήχων.
MY APPS
Εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών.

Κύλιση στα αποθηκευμένα
προγράμματα ή κανάλια.

Φωνητική Αναζήτηση (Ανάλογα με το μοντέλο)
Για τη χρήση της λειτουργίας φωνητικής αναζήτησης απαιτείται σύνδεση δικτύου.
Το ποσοστό επιτυχίας της αναγνώρισης μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του χρήστη (φωνή,
προφορά, τόνος και ταχύτητα ομιλίας) και το περιβάλλον (θόρυβος και ένταση ήχου της τηλεόρασης).

1	 Πατήστε το εικονίδιο φωνητικής αναζήτησης στην οθόνη.
2	 Μιλήστε αργά και καθαρά. Μόλις αναγνωριστεί μια φωνή, εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα επεξεργασίας.
Κρατάτε το magic remote control (μαγικό τηλεχειριστήριο) σε απόσταση έως και 15 εκ. από το
yy
πρόσωπό σας.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

Wheel(OK)
Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και
επιβεβαίωση των καταχωρήσεων.
Περιηγείστε στα αποθηκευμένα
προγράμματα.
Αν πατήσετε τα κουμπιά πλοήγησης
κατά τη μετακίνηση του δείκτη στην
οθόνη, ο δείκτης εξαφανίζεται και το
μαγικό τηλεχειριστήριο λειτουργεί ως
κοινό τηλεχειριστήριο. Για να εμφανιστεί
ξανά ο δείκτης, κουνήστε το μαγικό
τηλεχειριστήριο δεξιά-αριστερά.

22

Λειτουργίες μαγικού τηλεχειριστηρίου

Καταχώρηση του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
Πριν το χρησιμοποιήσετε, θα πρέπει να
πραγματοποιήσετε “σύζευξη” (καταχώρηση) του
magic remote control (μαγικού τηλεχειριστηρίου)
με την τηλεόραση.
Τρόπος καταχώρησης του μαγικού τηλεχειριστηρίου

1	 Για αυτόματη καταχώρηση,

ενεργοποιήστε την τηλεόραση και
πατήστε το κουμπί Wheel(OK).
Όταν ολοκληρωθεί η καταχώρηση,
εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα
ολοκλήρωσης.

2	 Εάν η καταχώρηση αποτύχει,

απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε
ξανά την τηλεόραση και, στη
συνέχεια, πατήστε το κουμπί
Wheel(OK) για να ολοκληρωθεί η
καταχώρηση.

Τρόπος επανάληψης της καταχώρησης του μαγικού τηλεχειριστηρίου

1	 Για επαναφορά, πατήστε

παρατεταμένα τα κουμπιά BACK
και HOME μαζί για 5 δευτερόλεπτα
και, στη συνέχεια, πραγματοποιήστε
την καταχώρηση ακολουθώντας
τις οδηγίες της ενότητας “Τρόπος
καταχώρησης του Magic Remote
Control (μαγικού τηλεχειριστηρίου)”
παραπάνω.

2	 Για να καταχωρήσετε εκ νέου το

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

magic remote control (μαγικό
τηλεχειριστήριο), πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί BACK
για 5 δευτερόλεπτα με το
τηλεχειριστήριο στραμμένο προς
την τηλεόραση.
Όταν ολοκληρωθεί η καταχώρηση,
εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα
ολοκλήρωσης.

Τρόπος χρήσης του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
1	 Εάν ο δείκτης εξαφανιστεί,

2	

μετακινήστε το magic remote control
(μαγικό τηλεχειριστήριο) ελαφρώς
προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά..
Έπειτα, ο δείκτης θα εμφανιστεί
αυτόματα στην οθόνη.
» Ο δείκτης εξαφανίζεται, αν δεν
χρησιμοποιείται για κάποιο
χρονικό διάστημα.
Για να μετακινήσετε το δείκτη,
στρέψτε το δέκτη δείκτη του
magic remote control (μαγικού
τηλεχειριστηρίου) προς την
τηλεόραση και, στη συνέχεια,
μετακινήστε το τηλεχειριστήριο
αριστερά, δεξιά, επάνω ή κάτω.
» Εάν ο δείκτης δεν λειτουργεί
σωστά, μην χρησιμοποιήσετε
το magic remote control
(μαγικό τηλεχειριστήριο) για 10
δευτερόλεπτα και δοκιμάστε ξανά.

My Apps

Εάν πατήσετε το κουμπί Wheel (OK) στο μαγικό
τηλεχειριστήριο, εμφανίζεται η παρακάτω οθόνη.
Εμφανίζονται πληροφορίες σχετικά με το τρέχον
πρόγραμμα και την οθόνη.
Με το πάτημα αυτού του κουμπιού, θα εμφανιστεί
ένα αριθμητικό πληκτρολόγιο με το οποίο μπορείτε
να επιλέγετε τον αριθμό προγράμματος.
Μπορείτε να επιλέξετε το μενού My Apps.

Προφυλάξεις που πρέπει
να λαμβάνετε κατά τη
χρήση του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
yyΧρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο εντός της μέγιστης
απόστασης (10 μέτρα). Αν χρησιμοποιείτε το
τηλεχειριστήριο πέραν αυτής της απόστασης ή εάν
παρεμβάλλεται κάποιο αντικείμενο, ενδέχεται να υπάρχει
πρόβλημα επικοινωνίας.
yyΟι κοντινές συσκευές ενδέχεται να δημιουργήσουν
πρόβλημα επικοινωνίας. Οι ηλεκτρικές συσκευές όπως
οι φούρνοι μικροκυμάτων ή τα προϊόντα ασύρματου
LAN ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές, καθώς
χρησιμοποιούν το ίδιο εύρος ζώνης (2,4 GHz) με το μαγικό
τηλεχειριστήριο.
yyΣε περίπτωση πτώσης ή ισχυρού χτυπήματος του
μαγικού τηλεχειριστηρίου, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά ή
δυσλειτουργία.
yyΠροσέξτε να μην χτυπήσετε σε κοντινά έπιπλα ή άτομα
κατά τη χρήση του μαγικού τηλεχειριστηρίου.
yyΟ κατασκευαστής και ο τεχνικός εγκατάστασης
δεν μπορούν να παρέχουν υπηρεσίες ασφάλειας,
καθώς η ασύρματη συσκευή μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή.
yyΣυνιστάται η χρήση ενός σημείου πρόσβασης (AP) σε
απόσταση μεγαλύτερη του 1 μέτρου από την τηλεόραση.
Αν το σημείο πρόσβασης τοποθετηθεί σε απόσταση
μικρότερη του 1 μέτρου, το μαγικό τηλεχειριστήριο
ενδέχεται να μην λειτουργεί κανονικά λόγω παρεμβολής
συχνοτήτων.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

23

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις μπαταρίες
(1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το
κάλυμμα της μπαταρίας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα
τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.

2

1

ΠΡΟΣΟΧΗ
yyΜην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
Κουμπί λειτουργίας
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης.
Οδηγός χρήσης
Εμφανίζει τον οδηγό χρήσης.
Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας.

INPUT (ΕΙΣΟΔΟΣ)
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
TV/RAD (ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ/ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ)

Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης,
DTV.

Αλφαριθμητικά κουμπιά
Εισαγωγή γραμμάτων και αριθμών
LIST
Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων
προγραμμάτων.
SPACE (Κενό διάστημα)
Αφήνει ένα κενό διάστημα στο
πληκτρολόγιο της οθόνης.
Q.VIEW (ΓΡΗΓΟΡΗ ΠΡΟΒΟΛΗ)
Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.

INPUT

1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9 wxyz
LIST

0

P
MUTE
SETTINGS

HOME MY APPS

OK

P
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα ή κανάλια.
PAGE (ΣΕΛΙΔΑ)
Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την
επόμενη οθόνη.
SETTINGS (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ)
Πρόσβαση στα κύρια μενού.
HOME (ΑΡΧΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ)
Πρόσβαση στα αρχικά μενού.
MY APPS
Εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών.
Κουμπιά πλοήγησης
( Επάνω
Κάτω Αριστερά Δεξιά )
Κύλιση στα μενού ή τις επιλογές.

EXIT

SUBTITLE

TEXT

T.OPT

Q.MENU

LIVE TV

REC
INFO

AD

P
A
G
E

EXIT (ΕΞΟΔΟΣ)
Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται
στην οθόνη και επιστροφή στην κανονική προβολή
τηλεόρασης.
Έγχρωμα κουμπιά
( Κόκκινο
Πράσινο
Κίτρινο
Μπλε)
Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές
λειτουργίες ορισμένων μενού.
ΚΟΥΜΠΙΑ TELETEXT ( TEXT T.OPT )

Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για το teletext.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Teletext”.

SUBTITLE (ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ)
Επαναφορά των υπότιτλων που
προτιμάτε στην ψηφιακή λειτουργία.
Q. MENU (ΓΡΗΓΟΡΟ ΜΕΝΟΥ)
Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
LIVE TV (ΖΩΝΤΑΝΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ)
Επιστροφή στη λειτουργία LIVE TV (ΖΩΝΤΑΝΗ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ).
Κουμπιά ελέγχου (
)
Έλεγχος των περιεχομένων Premium, των μενού
DVR ή Smart Share ή των συμβατών συσκευών
SIMPLINK (USB ή SIMPLINK ή DVR).
REC (ΕΓΓΡΑΦΗ)
Ρύθμιση του μενού DVR.
INFO (ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ)
Προβολή των πληροφοριών του
τρέχοντος προγράμματος και της οθόνης.
AD
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
Περιγραφής ήχου.
APP/*
Επιλογή της προέλευσης του μενού MHP TV.
(Μόνο για την Ιταλία) (Ανάλογα με το μοντέλο)
APP/*

ORANGE
Απευθείας πρόσβαση στη διαδικτυακή πύλη
ψυχαγωγίας και στις υπηρεσίες ενημέρωσης της
Orange. (Μόνο για τη Γαλλία)
@

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

Χρησιμοποιείται για προβολή βίντεο 3D.
MUTE
Σίγαση όλων των ήχων.

Q.VIEW

FAV

GUIDE

Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου.
FAV
Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων
καναλιών.

BACK(Πίσω)
Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο.
GUIDE (ΟΔΗΓΟΣ)
Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.

TV /
RAD

[

RATIO (ΑΝΑΛΟΓΙΑ)

RATIO

OK
Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και
επιβεβαίωση των καταχωρήσεων.

24

ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ

Χρήση του Οδηγού
χρήσης

Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε
εύκολη πρόσβαση στις λεπτομερείς πληροφορίες
της τηλεόρασης.

1	 Πατήστε το κουμπί HOME, για να μεταβείτε στο
Αρχικό μενού.
μπί Wheel (OK).

Για τη ρύθμιση επιλογών ώρας

Ρύθμιση ΕΙΚΟΝΑ, ΗΧΟΣ

Για τη ρύθμιση επιλογών κλειδώματος τηλεόρασης

ΕΠΙΛΟΓΗ

Για τον ορισμό της γλώσσας

Λειτουργία SMART της LG

Απενεργοποιημένη βοήθεια

Επιτρέπει την επιλογή του στοιχείου που θέλετε.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά
για
μετακίνηση μεταξύ των σελίδων.
Επιτρέπει την εμφάνιση της περιγραφής της
λειτουργίας που θέλετε από το ευρετήριο.

My Apps

Αναζήτηση

Για τη ρύθμιση του Μαγικού τηλεχειριστηρίου

Πληροφορίες

Επιτρέπει την επιλογή της κατηγορίας που θέλετε.

More...

Ζωντανή
τηλεόραση

Ρύθμιση ΚΑΝΑΛΙ

Εμφανίζει το τρέχον πρόγραμμα που
παρακολουθείτε ή την οθόνη πηγής εισόδου.

PREMIUM

Ρυθμίσεις

Για τη χρήση της συσκευής εισόδου
Για τη χρήση της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας

Σύνθετη λειτουργία

2	 πιλέξτε Οδηγός χρήσης και πατήστε το κου-

Λίστα εισόδων

Οδηγός χρήσης

Internet

3D

Οδηγός
LG Smart W προγράμματος Οδηγός χρήσης Λίστα πρόσφατων

Οδηγός χρήσης

ΕΠΙΛΟΓΗ > Για τον ορισμό της γλώσσας
HOME  Ρυθμίσεις  ΕΠΙΛΟΓΗ  Γλώσσα
Επιλέγει το μενού γλώσσας και τη γλώσσα ήχου που εμφανίζεται στην οθόνη.

Οδηγός χρήσης

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Γλώσσα μενού (Language) Επιλέγει γλώσσα για το κείμενο οθόνης

Ρύθμιση ΚΑΝΑΛΙ
Ρύθμιση ΕΙΚΟΝΑ, ΗΧΟΣ
ΕΠΙΛΟΓΗ

Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση
yy
στον Οδηγό χρήσης πατώντας το κουμπί
(Οδηγός χρήσης) στο τηλεχειριστήριο.

Γλώσσα ήχου

[Σε ψηφιακή μορφή μόνο]
Κατά την παρακολούθηση μιας ψηφιακής μετάδοσης που περιλαμβάνει διάφορες γλώσσες ήχου, μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που θέλετε.

Γλώσσα Υπότιτλων

[Σε ψηφιακή μορφή μόνο]
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία υποτίτλων, όταν μεταδίδονται δύο ή περισσότερες γλώσσες υπότιτλων.
✎ Εάν τα δεδομένα υποτίτλων δεν μεταδίδονται σε μια επιλεγμένη γλώσσα, θα εμφανίζονται υπότιτλοι στην προεπιλεγμένη γλώσσα.

Λειτουργία SMART της LG
Σύνθετη λειτουργία
Μετάβαση σε

Πληροφορίες

Μεγέθυνση

Κλείσιμο

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

HOME  Ρυθμίσεις  ΕΠΙΛΟΓΗ  Γλώσσα
Επιλέγει τη γλώσσα μενού και την γλώσσα ήχου που εμφανίζεται στην οθόνη.
Γλώσσα μενού (Language) Επιλέγει γλώσσα για το κείμενο οθόνης
[Σε ψηφιακή μορφή μόνο]
Γλώσσα ήχου Κατά την παρακολούθηση μιας ψηφιακής μετάδοσης που περιλαμβάνει διάφορες γλώσσες ήχου, μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που θέλετε.
[Σε ψηφιακή μορφή μόνο]
Γλώσσα Υπό- Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία υποτίτλων, όταν μεταδίδονται δύο ή περισσότερες γλώσσες υπότιτλων.
τιτλων
✎ Εάν τα δεδομένα υποτίτλων δεν μεταδίδονται σε μια επιλεγμένη γλώσσα, θα εμφανίζονται υπότιτλοι στην προεπιλεγμένη γλώσσα.

Μετάβαση σε

Σμίκρυνση

Κλείσιμο

Εμφανίζει την περιγραφή του επιλεγμένου
μενού. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα
κουμπιά
για μετακίνηση μεταξύ των
σελίδων.
Μεταβαίνει στο επιλεγμένο μενού απευθείας
από τον Οδηγό χρήσης.
Μεγεθύνει ή σμικρύνει την οθόνη.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

25

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός της τηλεόρασης

Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της
διάρκειας ζωής του προϊόντος.

ΠΡΟΣΟΧΗ
yy
Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώ- διο
τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια.
yy
Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο
τροφοδοσίας από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της
ηλεκτρικής τάσης.

Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση

Για να απομακρύνετε τη σκόνη ή τους ρύπους, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό, καθαρό και μαλακό πανί.
Για να απομακρύνετε την έντονη βρομιά, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε βρέξει ελαφρώς
με καθαρό νερό ή ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την επιφάνεια με ένα στεγνό πανί

ΠΡΟΣΟΧΗ
yy
Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
yy
Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα,
καθώς ενδέχεται να προκληθούν γρατσουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας.
yy
Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στο προϊόν.
yy
Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της τηλεόρασης,
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.

Καλώδιο τροφοδοσίας

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πρόβλημα
Δεν είναι δυνατός
ο χειρισμός της
τηλεόρασης με το
τηλεχειριστήριο.
Δεν εμφανίζεται
εικόνα και δεν
ακούγεται ήχος.
Η τηλεόραση
απενεργοποιείται
ξαφνικά.
Κατά τη σύνδεση
σε υπολογιστή
(RGB/ HDMI DVI),
προβάλλεται η
ένδειξη “Δεν υπάρχει
σήμα” ή “Μη έγκυρη
μορφή”.

Λύση
yy Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και προσπαθήστε
ξανά.
yy Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του
τηλεχειριστηρίου.
yy Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά (
με ,
με ).
yy Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
yy Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
yy Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα.
yy Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η τροφοδοσία.
yy Ελέγξτε αν έχει ενεργοποιηθεί η αυτόματη αναστολή λειτουργίας στις
ρυθμίσεις ώρας.
yy Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η τηλεόραση
θα απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά αδράνειας.
yy Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης με χρήση του
τηλεχειριστηρίου.
yy Επανασύνδεση του καλωδίου RGB/HDMI.
yy Επανεκκίνηση του υπολογιστή με την τηλεόραση ενεργοποιημένη.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

Απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρομιά από το καλώδιο τροφοδοσίας.

26

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Οι προδιαγραφές του προϊόντος ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης
των λειτουργιών του προϊόντος.
Προδιαγραφές μονάδας LAN (AN-WF100)
(Μόνο για τα μοντέλα 72LM95**)
IEEE802.11a/b/g/n
Πρότυπο

IEEE 802.11b/g/n στην Ινδονησία
IEEE 802.11a/b/g στη Ρωσία και την Τυνησία

Διασύνδεση κεντρικού υπολογιστή

USB 2.0
2,400 έως 2,483 GHz

Εύρος συχνοτήτων

5,150 έως 5,250 GHz
5,725 έως 5,850 GHz

ασφάλεια

64/128 bit WEP, WPA, WPA2, TKIP, AES, WPS (PIN, PBC)
802.11a: -72 dBm (54 Mbps)

Ευαισθησία

802.11b: -84 dBm (11, 5.5, 2, 1 Mbps)
802.11g: -72 dBm (54 Mbps)
802.11n: -64 dBm (20 MHz) / -61 dBm (40 MHz)
802.11a: 14 dBm (54 Mbps)
802.11b: 16,5 dBm (11, 5,5, 2, 1 Mbps)

Ισχύς εξόδου

802.11g: 14 dBm (54 Mbps)
802.11n: (2.4 GHz) 13,5 dBm (20 MHz) / 13,5 dBm (40 MHz)
802.11n: (5 GHz) 13,5 dBm (20 MHz) / 13,5 dBm (40 MHz)
802.11a/g: 54 Mbps

Κατειλημμένο εύρος ζώνης

802.11b: 11 Mbps

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

802.11n: 300 Mbps (40 MHz)
yy
Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί
να αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα
τοπικών συχνοτήτων.
yy
Επειδή η ισχύς εξόδου που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να
αλλάξει ή να ρυθμίσει την ισχύ εξόδου λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα των
τοπικών τιμών ισχύος εξόδου.

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

27

Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B003D)
(Μόνο για τα μοντέλα 47/55/84LM96**, 42/47/55LM86**)
Πρότυπο

IEEE802.11a/b/g/n
2400 έως 2483,5 MHz

Εύρος συχνοτήτων

5150 έως 5250 MHz
5725 έως 5850 MHz(Για χώρες εκτός E.Ε.)

Διαμόρφωση

CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm

Ισχύς εξόδου

802.11g: 13 dBm

(Τυπική)

802.11n - 2,4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps

Ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων

802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
2400 έως 2483,5 MHz: -2.5dBi

Απολαβή κεραίας

5150 έως 5250 MHz: -2.2dBi

(Τυπική)

5725 έως 5850 MHz: -2.9dBi
802.11a/b/g: HT20

Κατειλημμένο εύρος ζώνης

802.11n: HT20/40
yy
Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να
αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών
συχνοτήτων.

Πρότυπο

Bluetooth έκδοση 3.0

Εύρος συχνοτήτων

2400 ~ 2483,5 MHz

Ισχύς εξόδου (μέγ.)

Έως 10 dBm

Ταχύτητα
(μέγ.)

μεταφοράς

Εμβέλεια επικοινωνίας

δεδομένων

3 Mbps
Περίπου 10 μέτρα σε ανοιχτό ορίζοντα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENG

Προδιαγραφές μονάδας Bluetooth (BM-LDS302)

PCMCIA CARD SLO

MAKING
CONNECTIONS

4(MHL)

MAKING CONNECTIONS

Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).

REMARQUE

3

/DVI IN

This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the 47/55LM96** models.

Antenna connection
AUDIO

COMPONENT
PR

PB

Y

1(ARC)

VIDEO

IN

2

AV 2

IN

(RGB/DVI)

AUDIO

IN/OUT

IN

OUT

ANTENNA OPTICAL H/P
DIGITAL
Satellite / CABLE
AUDIO
13/18V
700mA Max
LNB IN

(RGB)

AV1

B-1

yy Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
yy Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
yy Si vous utilisez une antenne et que la
qualité d’image est mauvaise, essayez de
réaligner l’antenne dans la bonne direction.
yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 Ω).

NOTA
ENGLISH
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).

NOTE
yyUse a signal splitter to use more than 2 TVs.
yyIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
yyIf the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yyAn antenna cable and converter are not provided.
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem RF-Kabel
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.

HINWEIS
yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
yy Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die
Antenne richtig aus.
yy Antennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.

yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
un cable RF (75 Ω).

NOTA
yy Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
yy Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
yy Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
yy No se suministran el cable de antena ni el
conversor.

4(MHL)
MAKING CONNECTIONS

3

/DVI IN

B-2

Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω).

Satellite connection
AV 2
VIDEO

IN

AUDIO

2

Português

COMPONENT
PR

PB

Y

yy Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
IN/OUT
IN
yy Se a qualidade de imagem for fraca, instale
(PC)
(RGB/DVI)
(RGB)
um amplificador de sinalLAN
para melhorar
a
RGB
AUDIO
AV1
qualidade de imagem.
yy Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
yy O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.

OPMERKING
yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
yy Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
για τη χρήση περισσότερων από 2
τηλεοράσεων.
yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να
αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
στη σωστή κατεύθυνση.
yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.

1(ARC)

NOTA

IN

OUT

ANTENNA OPTICAL H/P
DIGITAL
Satellite / CABLE
AUDIO
13/18V
700mA Max
LNB IN

English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem SatellitenHF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à
une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF
(75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75
Ω).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική
κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με
δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).

B/DVI)

DIO

PCMCIA CARD SLOT

3

/DVI IN

4(MHL)

HDMI connection

AUDIO

COMPONENT
PR

PB

Y

1(ARC)

VIDEO

IN

2

AV 2

IN/OUT
(RGB)

AV1

IN

OUT

ANTENNA OPTICAL H/P
DIGITAL
Satellite / CABLE
AUDIO
13/18V
700mA Max
LNB IN

(*Not Provided)

Blu-Ray / HD Cable Box /
HD STB / DVD / PC
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.

NOTE
It is recommended to use the TV with the
yy
HDMI connection for the best image quality.
Use the latest High Speed HDMI™ Cable
yy
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
High Speed HDMI™ Cables are tested to
yy
carry an HD signal up to 1080p and higher.
Supported DTV Audio:
yy
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Supported HDMI Audio format :
yy
Dolby Digital, PCM (Up to 192 KHz,
32k/44.1k/48k /88k/96k/176k/192k, DTS Not
supported.)

MAKING CONNECTIONS

B-3

Deutsch
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit
dem TV-Gerät.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie
wählen.

HINWEIS
yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu
verwenden.
yy Verwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel
mit CEC-Funktion (Customer Electronics
Control).
yy High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p
und höher getestet.
yy Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Unterstütztes HDMI-Audioformat:
Dolby Digital, PCM (bis zu
192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/
/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz,
DTS wird nicht unterstützt.)
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.

REMARQUE
yy Pour obtenir une meilleure qualité d’image,
il est recommandé d’utiliser la TV avec une
connexion HDMI.
yy Utilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
électroniques client).
yy Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
pour transporter un signal HD de 1080p ou
supérieur.
yy Technologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
yy Formats audio HDMI pris en charge : Dolby
Digital, PCM (jusqu’à 192 KHz, 32k/44,1k
/48k/88k/96k/176k/192k, DTS non pris en
charge)

B-4

MAKING CONNECTIONS

Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 k/44,1
k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS non
supportato.)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
yy Se recomienda usar la conexión HDMI
de la TV para obtener la mejor calidad de
imagen.
yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS no admitido).

Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
yy Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, DTS não suportado.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt.
OPMERKING
yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
yy HDMI™-kabels van het type High Speed
zijn getest op het verzenden van HDsignalen tot 1080p en hoger.
yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/
44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet
ondersteund.)

MAKING CONNECTIONS

Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση
με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη
σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση
HDMI.
yy Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™
υψηλής ταχύτητας με λειτουργία CEC
(Customer Electronics Control).
yy Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD
ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby
Digital, PCM (έως 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, δεν υποστηρίζεται DTS.)

B-5

ARC (Audio Return Channel)
English
An external audio device that supports
yy
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port.
When connected with a high-speed HDMI
yy
cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
additional optical audio cable and supports
the SIMPLINK function.
Deutsch
yy
Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und
ARC unterstützt, muss über den HDMI/DVI
IN 1 (ARC) angeschlossen werden.
yy
Wenn der Anschluss mit einem High-SpeedHDMI-Kabel erfolgt, gibt das externe Audiogerät, das ARC unterstützt, SPDIF ohne
zusätzliches optisches Audiokabel aus und
unterstützt die SIMPLINK-Funktion.
Français
yy
Un périphérique audio externe qui prend en
charge les technologies SIMPLINK et ARC
doit être connecté au port d’entrée HDMI/DVI
IN 1 (ARC).
yy
Si vous reliez un câble HDMI haut débit,
le périphérique audio externe qui prend en
charge les sorties ARC, prend également en
charge la sortie optique SPDIF sans câble
audio optique supplémentaire, ainsi que la
fonction SIMPLINK.
Italiano
yy
Per il collegamento di un dispositivo audio
esterno che supporta le funzionalità SIMPLINK e ARC, usare la porta HDMI/DVI IN 1
(ARC).
yy
Se si effettua il collegamento con un cavo
HDMI ad alta velocità, il dispositivo audio
esterno che supporta ARC trasmette il segnale SPDIF senza il cavo ottico aggiuntivo e
supporta la funzione SIMPLINK.

1
PCMCIA CARD SLOT

MAKING CONNECTIONS

DVI to HDMI connection

/DVI IN

3

AV 2

VIDEO

AV 2

yy
É necessário ligar um dispositivo de áu- VIDEO
dio externo que suporte SIMPLINK e ARC
utilizando a porta de entrada HDMI/DVI IN 1
(ARC).
yy
Quando ligado a um cabo HDMI de alta
velocidade, o aparelho de áudio externo que
IN/OUT
IN
suporta ARC transmite
óptica sem
(PC)SPDIF (RGB/DVI)
(RGB)
LAN
RGB adicional
AUDIO
AV1
um cabo de áudio óptico
e suporta
a função SIMPLINK.
Nederlands

IN

AUDIO

COMPONENT
PR

PB

Y
(PC)

LAN

IN

AUDIO

COMPONENT
PR

PB

Y

2

Português

4(MHL)

Español
yy
Hay que conectar un dispositivo de audio
externo que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yy
Cuando esté conectado mediante un cable
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
audio externo que admite ARC emite el
SPDIF óptico sin necesidad de un cable
óptico de audio adicional y admite la función
SIMPLINK.

IN

RGB

(RGB/DVI)

IN/OUT

AUDIO

IN

(RGB)

AV1

1(ARC)

B-6

IN

OUT

ANTENNA OPTICAL H/P
DIGITAL
Satellite / CABLE
AUDIO
13/18V
700mA Max
LNB IN

(*Not Provided)

(*Not Provided)

yy
Een extern audioapparaat dat ondersteuning
biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de
HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden aangesloten.
yy
Bij aansluiting met een High Speed HDMIkabel zorgt het externe audioapparaat met
ARC-ondersteuning ervoor dat optische SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra optische
audiokabel, en ondersteunt dit apparaat de
SIMPLINK-functie.
Blu-Ray / HD Cable Box /
DVD / PC

Ελληνικά
yy
Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία
υποστηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να
συνδεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yy
Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής
ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που
υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα
SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου
και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK.

OUT

ANTENNA OPTICAL H/P
DIGITAL
Satellite / CABLE
AUDIO
13/18V
700mA Max
LNB IN

English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.

NOTE
Depending on the graphics card, DOS mode
yy
may not work if a HDMI to DVI Cable is in
use.

MAKING CONNECTIONS

Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das
externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie
wählen.
HINWEIS
yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zuDVI-Kabels möglicherweise nicht.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVIHDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
yy Selon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble
pour établir la connexion HDMI-DVI.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da un
dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per trasmettere un segnale audio, collegare
un cavo audio.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
yy A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.

B-7

Español
Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
yy En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
áudio, ligue um cabo de áudio.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt.
OPMERKING
yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik
van een HDMI/DVI-kabel.

PCMCIA CARD SLOT

B-8

MAKING CONNECTIONS

MHL connection

Ελληνικά

VIDEO

yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί,
εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.

(PC)

RGB

IN

(RGB/DVI)

AUDIO

IN/OUT
(RGB)

AV1

3

/DVI IN
AUDIO

2

IN

COMPONENT
PR

PB

Y

1(ARC)

AV 2

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

LAN

4(MHL)

Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την
εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω
εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε
ένα καλώδιο ήχου.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη
σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε.

IN

OUT

ANTENNA OPTICAL H/P
DIGITAL
Satellite / CABLE
AUDIO
13/18V
700mA Max
LNB IN

MHL passive cable
(*Not Provided)

Mobile phone
English
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.

NOTE
Connect the mobile phone to the HDMI/DVI
yy
IN 4 (MHL) port to view the phone screen on
the TV.
The MHL passive cable is needed to connect
yy
the TV and a mobile phone.
This only works for the MHL-enabled phone.
yy
Some applications can be operated by the
yy
remote control.
For some mobile phones supporting MHL,
yy
you can control with the magic remote
control.

MAKING CONNECTIONS

Deutsch
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.

HINWEIS
Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem
yy
HDMI/DVI IN 4 (MHL)-Anschluss, um
den Bildschirm des Telefons auf dem
Fernsehgerät anzuzeigen.
Das passive MHL-Kabel dient dazu, das TVyy
Gerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden.
Dies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen
yy
möglich.
Einige Anwendungen können über die
yy
Fernbedienung gesteuert werden.
Einige MHL-fähige Mobiltelefone können mit
yy
der Magic-Fernbedienung bedient werden.

Français
Mobile High-definition Link (MHL) est une interface
qui permet de transmettre des signaux audiovisuels numériques depuis des téléphones portables
vers des téléviseurs.

REMARQUE
Connectez le téléphone portable au port
yy
d’entrée HDMI/DVI IN 4 (MHL) pour afficher
l’écran du téléphone sur le téléviseur.
Le câble passif MHL sert à connecter la TV à
yy
un téléphone portable.
Cette fonctionnalité est uniquement
yy
disponibles sur les téléphones prenant en
charge la connexion MHL.
Certaines applications peuvent être utilisées
yy
depuis la télécommande.
Vous pouvez utiliser la télécommande Magic
yy
sur certains téléphones portables prenant en
charge la connexion MHL.
Italiano
Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia
per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai
cellulari ai TV.

B-9

NOTA
Collegare il cellulare alla porta HDMI/DVI
yy
IN 4 (MHL) per visualizzare lo schermo del
telefono sul TV.
È necessario un cavo passivo MHL per
yy
collegare il TV a un cellulare.
Questa funzione è disponibile soltanto sui
yy
telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
È possibile utilizzare alcune applicazioni
yy
tramite il telecomando.
Per alcuni cellulari che supportano la
yy
tecnologia MHL, è possibile utilizzare il
telecomando magico.
Español
El enlace de alta definición móvil o MHL (del
inglés “Mobile High-definition Link”) es una interfaz
que se utiliza para transmitir señales audiovisuales digitales de teléfonos móviles a equipos de
televisión.

NOTA
Conecte el teléfono móvil al puerto HDMI/
yy
DVI IN 4 (MHL) para ver la pantalla del
teléfono en la TV.
Se necesita un cable pasivo MHL para
yy
conectar el televisor y el teléfono móvil.
Esta función solo está disponible en
yy
teléfonos compatibles con MHL.
Algunas aplicaciones se pueden utilizar a
yy
través del mando a distancia.
Desde algunos teléfonos móviles compatibles
yy
con MHL, se puede controlar el dispositivo
por medio del mando a distancia Mágico.
Português
A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma
interface para transmissão de sinais audiovisuais
digitais do telemóvel para a televisão.

NOTA
Ligue o telemóvel à porta HDMI/DVI IN 4
yy
(MHL) para visualizar o ecrã do telemóvel na
TV.
O cabo passivo MHL é necessário para ligar
yy
a TV a um telemóvel.
Funciona apenas no telemóvel compatível
yy
com MHL.
É possível utilizar algumas aplicações
yy
através do controlo remoto.
Em alguns telemóveis que suportam MHL, é
yy
possível controlar com o Comando Magic.

B-10

MAKING CONNECTIONS

Nederlands
MHL (Mobile High-definition Link) is een interface
voor het verzenden van digitale audiovisuele signalen van mobiele telefoons naar televisies.

RGB-PC connection
AV 2
VIDEO

IN

AUDIO

COMPONENT
PR

PB

Y

OPMERKING
Sluit de mobiele telefoon aan op de HDMI/
yy
DVI IN 4 (MHL)-poort om het scherm van de
telefoon op de TV weer te geven.
De MHL passieve kabel is nodig om de
yy
TV en een mobiele telefoon met elkaar te
verbinden.
Dit kan alleen met een MHL-telefoon.
yy
Sommige toepassingen kunnen met de
yy
afstandsbediening worden bediend.
Bij sommige mobiele telefoons met MHL kunt
yy
u de Magic-afstandsbediening gebruiken.

LAN

(PC)

RGB

(*Not
Provided)

IN

(RGB/DVI)

AUDIO

IN/OUT

IN

AV1

(*Not
Provided)

Ελληνικά
Το MHL (Mobile High-definition Link) είναι
μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών
οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα
προς τηλεοράσεις.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα
yy
HDMI/DVI IN 4 (MHL) για προβολή της
οθόνης του τηλεφώνου στην τηλεόραση.
Το παθητικό καλώδιο MHL είναι απαραίτητο
yy
για τη σύνδεση της τηλεόρασης με κινητό
τηλέφωνο.
Η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για
yy
τηλέφωνα με δυνατότητα MHL.
Ορισμένες εφαρμογές μπορούν να
yy
χρησιμοποιηθούν μέσω του τηλεχειριστηρίου.
Για ορισμένα κινητά τηλέφωνα που
yy
υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι
δυνατός μέσω του Magic Remote Control
(μαγικού τηλεχειριστηρίου).

RGB OUT (PC) AUDIO OUT

OUT

ANTENNA OPTICAL H/P
DIGITAL
Satellite / CABLE
AUDIO
13/18V
700mA Max
LNB IN

(RGB)

PC

English
Transmits the video signal from your PC to the
TV. To transmit an audio signal, connect an audio
cable.
Deutsch
Überträgt das Videosignal von Ihrem PC an das
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo de
l’ordinateur vers la TV. Pour émettre un signal
audio, raccordez un câble audio.
Italiano
Il segnale video digitale viene trasmesso dal PC
al televisore. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Español
Transmite la señal de vídeo del PC a la TV. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.

B-11

(MHL)
44(MHL)

Component connection

Português

PCMCIACARD
CARDSLOT
SLOT
PCMCIA

MAKING CONNECTIONS

33

/DVIIN
IN
/DVI

Transmite o sinal de vídeo do PC para a TV. Para
transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de
áudio.
Nederlands

AV
AV 22

COMPONENT
COMPONENT

AUDIO
AUDIO

PPRR

PPBB

YY
(ARC)
11(ARC)

VIDEO
VIDEO

IN
IN

22

U kunt het videosignaal vanaf de PC naar de TV
zenden. Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten.
Ελληνικά
Μεταδίδει το σήμα εικόνας από έναν υπολογιστή
στην τηλεόραση. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
LAN
LAN

(PC)
(PC)

RGB
RGB

IN
IN

(RGB/DVI)
(RGB/DVI)

IN/OUT
IN/OUT

IN
IN13/18V

AUDIO
AUDIO

OUT
OUT

OPTICAL H/P
ANTENNA
ANTENNA OPTICAL
H/P
DIGITAL
DIGITAL
// CABLE
Satellite
CABLE
AUDIO
Satellite
AUDIO

(RGB)
(RGB)

13/18VMax
700mA
700mA
LNB INMax
LNB IN

AV1
AV1

GREEN

YELLOW

(Use the
component
video cable
provided.)

(Use the
composite
video cable
provided.)

RED

RED

BLUE

WHITE

RED

RED

BLUE

GREEN GREEN

WHITE

YELLOW
(*Not
Provided)

(*Not
Provided)

R

AUDIO

VIDEO

Blu-Ray
HD Cable Box
DVD

GREEN

BLUE

RED

RED

WHITE
L

B-12

MAKING CONNECTIONS

English
Transmits analogue video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component gender cable
as shown.

Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.

NOTE
yy
If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-Kabels
mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
yy Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno al televisore usando
un cavo component come mostrato nella figura di
seguito.
NOTA
yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.

NOTA
yy Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de
um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
yy Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een
extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van een componentkabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.

AN
LAN

PCMCIACARD
CARDSLOT
SLOT
PCMCIA

Composite connection

MAKING CONNECTIONS

B-13

(MHL)
44(MHL)

English

33

/DVIIN
IN
/DVI

Transmits analogue video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a composite gender cable
as shown.

AUDIO
AUDIO

COMPONENT
COMPONENT
PPRR

PPBB

YY

11

(ARC)
(ARC)

VIDEO
VIDEO

IN
IN

22

AV
AV 22

Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
Français

(PC)
(PC)

RGB
RGB

IN
IN

(RGB/DVI)
(RGB/DVI)

AUDIO
AUDIO

IN/OUT
IN/OUT

IN
IN13/18V

(RGB)
(RGB)

13/18VMax
700mA
700mA
LNB INMax

AV1
AV1

OUT
OUT

OPTICAL H/P
ANTENNA
ANTENNA OPTICAL
H/P
DIGITAL
DIGITAL
AUDIO
AUDIO

LNB IN
/ CABLE
Satellite
Satellite / CABLE

YELLOW
(Use the composite video
cable provided.)

Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano

RED

WHITE

Español
RED

WHITE

YELLOW YELLOW

Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante
il cavo composite come mostrato nell’illustrazione
di seguito.

(*Not Provided)

Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo a
la TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración.

RED

WHITE

YELLOW

Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de
um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo composto, conforme
demonstrado na seguinte ilustração.

VIDEO L(MONO) AUDIO R

Nederlands

Blu-Ray / HD Cable Box /
DVD / VCR

U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een
extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de composietkabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα.

4(MHL)

B-14

3

/DVI IN

MAKING CONNECTIONS

AV 2

AUDIO

COMPONENT
PR

PB

Y

Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external
device and the TV set with the euro scart cable as
shown. To display images by using progressive
scan, make sure to use the euro scart cable.

1(ARC)

VIDEO

IN

English

2

Euro scart connection

LAN

(PC)

RGB

IN

(RGB/DVI)

AUDIO

IN/OUT
(RGB)

AV1

IN

OUT

ANTENNA OPTICAL H/P
DIGITAL
Satellite / CABLE
AUDIO
13/18V
700mA Max
LNB IN

Current
input mode
Digital TV
(Use the scart
gender cable
provided.)

(*Not Provided)

AV1
(TV Out1)

AV1
(When DTV
scheduled
recording is
in progress
using recording
equipment.)

Digital TV

O

Analogue TV

O
(The input mode
is converted to
DTV.)

Output
Type

Analogue TV,
AV
Component/
RGB
HDMI

1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.

NOTE
Any Euro scart cable used must be signal
yy
shielded.
When watching digital TV in 3D imaging
yy
mode, monitor out signals cannot be output
through the SCART cable.
If you set the 3D mode to On while a
yy
scheduled recording is performed on digital
TV, monitor out signals cannot be output
through the SCART cable, and the recording
cannot be performed.

MAKING CONNECTIONS

Deutsch

Français

Überträgt Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem
TV-Gerät. Verwenden Sie das Euro-Scart-Kabel,
um Bilder im Vollbildmodus anzuzeigen.
Ausgangstyp
AV1
AV1
(Wenn eine geplante
(TV-AusDTV-Aufnahme unter
Aktueller
Verwendung des Aufgang1)
Eingangsmodus
nahmegeräts aktiv ist.)
Digital-TV
Analog-TV, AV
Component/RGB
HDMI

B-15

Digital-TV
Analog-TV

O
O
(Der Eingangsmodus wird auf DTV
geschaltet.)

1	 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
yy Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
yy Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus
können die TV-Ausgangssignale nicht über
ein SCART-Kabel ausgegeben werden.
yy Wenn der 3D-Modus während einer
geplanten Aufnahme mit dem DigitalTV auf „Ein“ eingestellt ist, können die
Monitorausgangssignale nicht über das
SCART-Kabel ausgegeben werden. Die
Aufnahme ist dann nicht möglich.

Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe
et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme
illustré ci-dessous. Pour afficher les images avec
balayage progressif, veillez à utiliser un câble
péritel.
Type de sortie
AV1
(Quand
AV1
l'enregistrement TNT
Mode
programmé est en
(sortie TV1)
cours avec le matériel
d'entrée actuel
d'enregistrement.)
TV numérique
TV numérique
O
TV analogique, AV
O
Composant/RVB
TV analogique (Le mode d'entrée est
converti en TNT.)
HDMI
1	 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
yy
être des câbles de signal blindés.
Quand le mode 3D est sélectionné sur la TV,
yy
les signaux de sortie TV ne peuvent pas être
émis via le câble péritel.
Si vous activez le mode 3D pendant
yy
l’exécution d’un enregistrement programmé
sur la TV, les signaux de sortie ne peuvent
pas être émis via le câble péritel et
l’enregistrement est impossible.

B-16

MAKING CONNECTIONS

Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e
video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il
cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per visualizzare le immagini utilizzando
la scansione progressiva, accertarsi di utilizzare il
cavo Euro Scart.
Tipo di uscita
AV1
(Quando è in corso la
AV1
Modalità
registrazione program(Uscita TV1) mata da DTV tramite un
di ingresso
dispositivo apposito)
corrente
TV digitale
TV digitale
O
O
TV analogica, AV
(La modalità di inComponent/RGB
TV analogica gresso
viene convertita
HDMI
in DTV.)
1	 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
yy I cavi Euro Scart devono essere schermati.
yy Quando si guarda il televisore digitale in
modalità immagini 3D, i segnali di uscita del
televisore non possono passare attraverso il
cavo SCART.
yy Se viene attivata la modalità 3D durante
l’esecuzione di una registrazione
programmata sulla TV digitale, i segnali
di uscita monitor non possono uscire
attraverso il cavo SCART e la registrazione
non può essere eseguita.

Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un
dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV, tal
y como se muestra en la siguiente ilustración. Si
quiere mostrar imágenes mediante la búsqueda
progresiva, debe asegurarse de emplear el cable
euroconector.
Tipo de salida
AV1
AV1
(Cuando hay en curso
(Salida de una grabación prograModo de
mada de DTV con un
TV1)
entrada
equipo de grabación).
TV digital
TV analógica, AV
Component/RGB
HDMI

TV digital

O
O
TV analógica (El modo de entrada se
convierte a DTV).

1	 Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
Todo cable euroconector que se emplee
yy
deberá estar blindado.
Cuando visualice la TV digital en modo de
yy
imagen 3D, no podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida de la TV.
Si activa el modo 3D mientras se realiza
yy
una grabación de TV digital programada,
no podrá utilizar el euroconector para las
señales de salida del monitor, y la grabación
no podrá realizarse.

MAKING CONNECTIONS

Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração seguinte. Para apresentar imagens com varrimento progressivo, não
se esqueça de utilizar o cabo Euro Scart.
Tipo de saída
AV1
(Quando uma gravação
AV1
de DTV agendada está
Modo de
(Saída TV1) em progresso usando
o equipamento de
entrada actual
gravação.)
TV Digital
TV Digital
O
TV Analógica, AV
O
Componentes/RGB TV Analógica (O modo de entrada é
convertido para DTV.)
HDMI
1	 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.

B-17

Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding. Om beelden volgens progressief scannen te kunnen weergeven, moet u een Scart-kabel
gebruiken.
Uitvoertype
AV1
(Indien DTV geplande
AV1
opname in voortgang
Huidige
(TV Uit1)
is met behulp van
invoermodus
opnameapparatuur.)
Digitale TV
Analoge TV, AV
Component/RGB
HDMI

Digitale TV
Analoge TV

O
O
(De invoermodus wordt
geconverteerd naar
DTV.)

1	 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.

NOTA
yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
ser blindado.
yy Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, os sinais de saída da TV
não podem ser emitidos através do cabo
SCART.
yy Ao definir o modo 3D para Ligado enquanto
uma gravação agendada estiver em curso
na TV digital, os sinais de saída do monitor
não poderão ser emitidos através do cabo
SCART e, por sua vez, a gravação não
poderá ser realizada.

OPMERKING
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
yy
afgeschermd.
Tijdens het kijken naar digitale TV in de
yy
modus voor 3D-beelden kunnen TV uitsignalen niet worden uitgevoerd via de
SCART-kabel.
Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een
yy
geplande opname plaatsvindt op de digitale
TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden
uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er
niet verder worden opgenomen.

4(MHL)
MAKING CONNECTIONS

3

/DVI IN

B-18

IN
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
AV 2
COMPONENT
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
VIDEO AUDIO PR PB Y
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην
παρακάτω ει- κόνα. Για την προβολή εικόνων με
τη χρήση της λειτουργίας προοδευτικής σάρωσης,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο Euro Scart.
IN/OUT
IN
IN
Τύπος εξόδου
AV1
13/18V
(PC)
(RGB/DVI)
(RGB)
700mA Max
(Όταν η προγραμμαLNB IN
AV1
LAN
RGB
AUDIO
AV1
Satellite
τισμένη εγγραφή DTV
(Έξοδος
Τρέχουσα
βρίσκεται σε εξέλιξη
λειτουργία
TV1)
χρησιμοποιώντας τον
εξοπλισμό εγγραφής).
εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή τηλεΞ
όραση
Αναλογική τηλεόραΞ
Αναλογική
ση, AV
(Η λειτουργία εισόδου
Component / RGB
τηλεόραση μετατρέπεται σε DTV).
HDMI
1	 TV Out : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.

2

Audio connection

1(ARC)

Ελληνικά

OUT

ANTENNA OPTICAL H/P
/ CABLE DIGITAL
AUDIO

(*Not Provided)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται
yy
πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος.
Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση σε
yy
λειτουργία απεικόνισης 3D, δεν είναι δυνατή
η μετάδοση σημάτων εξόδου τηλεόρασης
μέσω του καλωδίου SCART.
Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία 3D σε «Ενεργ/
yy
νο» στη διάρκεια μιας προγραμματισμένης
εγγραφής σε ψηφιακή τηλεόραση, τα σήματα
εξόδου οθόνης (Monitor Out) δεν μπορούν να
μεταδοθούν μέσω του καλωδίου SCART και
η εγγραφή δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί.

Digital Audio System

MAKING CONNECTIONS

English
You may use an external audio system instead of
the built-in speaker.

NOTE
If you use an external audio device instead
yy
of the built-in speaker, set the TV speaker
feature to off.

Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.

CAUTION
yy
Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage your
vision.
yy
Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
Deutsch
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher
ein optionales externes Audiosystem verwenden.
HINWEIS
yy Wenn Sie ein optionales externes
Audiogerät und nicht den eingebauten
Lautsprecher nutzen, stellen Sie die
Funktion „TV Lautsprecher“ auf „Aus“.

Anschluss über ein digitales
optisches Audiokabel
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät
an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TV-Gerät.
VORSICHT
yy Blicken Sie nicht in den optischen
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte
Ihren Augen schaden.
yy Die Funktion Audio mit ACP (AudioKopierschutz) blockiert möglicherweise den
digitalen Audioausgang.

B-19

Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en
option à la place d’un haut-parleur intégré.
REMARQUE
yy Si vous utilisez un périphérique audio
externe à la place du haut-parleur
intégré, les haut-parleurs TV doivent être
désactivés.

Connexion audio optique
numérique
Permet de transmettre un signal audio numérique
de la TV au périphérique externe. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble audio
optique comme indiqué sur l’illustration suivante.
ATTENTION
yy Ne regardez pas dans le port de sortie
optique. Le rayon laser risquerait de vous
abîmer la vue.
yy La fonction Audio avec ACP (protection
copie audio) peut bloquer la sortie audio
numérique.
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
NOTA
yy Se si utilizza un dispositivo audio esterno
invece dell’altoparlante integrato, disattivare
la funzione altoparlante.

Collegamento audio ottico digitale
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
ATTENZIONE
yy Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
yy Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.

B-20

MAKING CONNECTIONS

Español
Puede emplear un sistema de audio externo opcional en vez de los altavoces integrados.
NOTA
yy Si emplea un dispositivo de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados,
desactive la función Altavoces de TV.

Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
OPMERKING
yy Als u een optioneel extern audioapparaat
gebruikt in plaats van de ingebouwde
speaker, stelt u de TV-speaker in op uit.

Conexión óptica de audio digital

Digitale, optische audioverbinding

Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.

U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.

PRECAUCIÓN
yy No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar
la vista.
yy El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de
audio digital.
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas.
NOTA
yy Se utilizar um dispositivo de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas,
defina a função das colunas da TV para
Desligado.

Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à
TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na seguinte ilustração.
ATENÇÃO
yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão.
yy O áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.

ATTENTIE
yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
yy Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
Ελληνικά
Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό ηχοσύστημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν χρησιμοποιείτε προαιρετική εξωτερική
συσκευή ήχου αντί για τα ενσωματωμένα
ηχεία, απενεργοποιήστε τη λειτουργία
ηχείων της τηλεόρασης.

Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την
εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το οπτικό
καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην παρακάτω
εικόνα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν
κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος
βλάβης στην όρασή σας.
yy Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την
ψηφιακή έξοδο ήχου.

DVI)

IO

MAKING CONNECTIONS

USB connection

Français

3 USB Apps

Connectez un périphérique de stockage USB
comme une clé USB, un disque dur externe ou
une carte mémoire USB à la TV et accédez au
menu Smart Share pour utiliser divers fichiers
multimédia.

1 HDD IN 2 USB

USB IN

REMARQUE
yy Certains ports USB peuvent ne pas
fonctionner. Si un appareil USB branché
sur un port USB n’est pas détecté alors
connectez-le directement au téléviseur.

HDD

Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempio una memoria flash USB, un hard disk
esterno, o un lettore di schede di memoria USB
al televisore e accedere al menu Smart Share per
utilizzare diversi file multimediali.

PCMCIA CARD SLOT

(*Not Provided)

USB Hub

NOTA

(*Not Provided)
USB

4(MHL)

(*Not Provided)
English

3

/DVI IN

Connect a USB storage device such as a USB
flash memory, external hard drive or a USB
memory card reader to the TV and access the
Smart Share menu to use various multimedia files.

NOTE

2

IN yy
Some USB Hubs may not work. If a USB
COMPONENT
device connected using a USB Hub is not
AUDIO PR PB Y
detected, connect it to the USB IN port on
the TV directly.

AV 2

1(ARC)

VIDEO

IN/OUT
(RGB)

AV1

B-21

Deutsch
IN
OUT
Verbinden
Sie ein USB-Speichergerät,
z. B.
13/18V
700mA Max ANTENNA OPTICAL H/P
USB-Flash-Speicher,
eine externe Festplatte oder
LNB IN
DIGITAL
/ CABLE AUDIO
einen Satellite
USB-Kartenleser
für Speicherkarten mit dem
TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart
Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu
verwenden.
HINWEIS
yy Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht
nicht. Falls ein über einen USB-Hub
verbundenes USB-Gerät nicht gefunden
wird, verbinden Sie es direkt mit dem USBAnschluss am TV-Gerät.

yy Alcuni hub USB potrebbero non funzionare.
Se una periferica USB collegata tramite
un hub USB non viene rilevata, collegarla
direttamente alla porta USB della TV.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria flash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria USB a
la TV y acceda al menú Smart Share para manejar
diversos archivos multimedia.
NOTA
yy Es posible que algunos concentradores
USB no funcionen. Si no se detecta un
dispositivo USB conectado mediante un
concentrador USB, conéctelo directamente
al puerto USB de la TV.

3 USB Apps

CI module connection
3 USB Apps

Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória flash USB, uma
unidade de disco rígido externa ou um leitor de
cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu
Smart Share para utilizar vários tipos de ficheiros
multimédia.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy ΟρισμένοιIN
διανομείς USB ενδέχεται να
AVλειτουργούν.
2
COMPONENT
μην
Εάν δεν είναι δυνατή η
ανίχνευση
USB που έχει
VIDEO
AUDIO μιας
PR συσκευής
PB Y
συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε
την απευθείας στην υποδοχή USB της
τηλεόρασης.

(PC)

RGB

IN

(RGB/DVI)

AUDIO

IN/OUT
(RGB)

AV1

IN

OUT

ANTENNA OPTICAL H/P
DIGITAL
Satellite / CABLE
AUDIO
13/18V
700mA Max
LNB IN

3

/DVI IN

1(ARC)
View IN
the encrypted (pay)
OUT services in digital TV
13/18V
OPTICAL
mode.700mA
This
is
not H/P
available in all countries.
Max feature
ANTENNA
LNB IN
DIGITAL
Satellite

/ CABLE

NOTE

AUDIO

4

ΕλληνικάLAN
RGB
AUDIO
AV1
Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως
μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό
δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης
USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού
Smart Share για τη χρήση διάφορων αρχείων
πολυμέσων.

English

Check if the CI module is inserted into the
yy
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.

3

(RGB)

Y

Deutsch

2

IN/OUT

PB

Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS

1

(RGB/DVI)

PR

(MHL)

IN

(PC)

COMPONENT

/DVI IN

yy Sommige USB-hubs werken mogelijk niet.
VIDEO AUDIO
Als een USB-apparaat dat via een USB-hub
is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit
u het apparaat direct aan op de USB-poort
van de TV.

2

IN

(*Not Provided)

4(MHL)

USB IN
1 HDD IN 2 USB

Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USBflashgeheugen, externe harde schijf of een
USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV en open
het menu Smart Share om diverse multimediabestanden te kunnen gebruiken.

PCMCIA CARD SLOT

yy Alguns hubs USB poderão não funcionar.
Se não for detectado um dispositivo USB
ligado através de um hub USB, ligue o
dispositivo directamente à porta USB na TV.

AV 2

PCMCIA CARD SLOT

yyImage shown may differ from your TV.

NOTA

OPMERKING

1 HDD IN 2 USB

USB IN

MAKING CONNECTIONS

(ARC)

B-22

yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät
und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt
werden.

MAKING CONNECTIONS

Français
Affichez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Italiano
Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento) in modalità TV digitale. Questa funzione
non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
yy Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de pago)
en el modo de DTV. Esta función no está disponible en todos los países.
NOTA
yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.

B-23

Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos) no
modo de TV digital. Esta função não está disponível em todos os países.
NOTA
yy Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
yy Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIAkaartsleuf. Indien de module niet goed is
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
Ελληνικά
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η
λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην
τηλεόραση και στην υποδοχή κάρτας
PCMCIA.

B/DVI)

UDIO

P

4(MHL)

B-24

/DVI IN

MAKING CONNECTIONS

3

Headphone connection
Only 47/55LM96**, 42/47/55LM86**

AUDIO

COMPONENT
PR

PB

Y

1

(ARC)

VIDEO

IN

2

AV 2

IN/OUT
(RGB)

AV1

IN

OUT

ANTENNA OPTICAL H/P
DIGITAL
Satellite / CABLE
AUDIO
13/18V
700mA Max
LNB IN

Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
yy
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
yy
Wenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer
den AV-MODUS ändern, wird die Änderung
für das Videosignal übernommen, nicht
jedoch für das Audiosignal.
yy
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen
sind.
yy
Kopfhörerimpedanz: 16 Ω
yy
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreranschluss: 9 mW bis 15 mW
yy
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
Français

(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.

NOTE
AUDIO menu items are disabled when
yy
connecting a headphone.
When changing AV MODE with a headphone
yy
connected, the change is applied to video but
not to audio.
Optical digital audio out is not available when
yy
connecting a headphone.
Headphone impedance: 16
yy
Max audio output of headphone:
yy
9 mW to 15 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
yy

Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
yy
Les éléments du menu SON sont désactivés
lorsque vous branchez un casque.
yy
Si vous modifiez le MODE AV avec un
casque connecté, la modification est appliquée à la vidéo mais pas au son.
yy
La sortie audio numérique optique n’est pas
disponible lorsque vous branchez un casque.
yy
Impédance du casque : 16 Ω
yy
Sortie audio max. du casque : 9 mW à
15 mW
yy
Taille de la prise casque : 0,35 cm

MAKING CONNECTIONS

Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cuffie come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
yy
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
sono collegate le cuffie.
yy
Quando si cambia la MODALITÀ AV con le
cuffie collegate, la modifica viene applicata al
video ma non all’audio.
yy
L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
se sono collegate le cuffie.
yy
Impedenza cuffie: 16 Ω
yy
Uscita audio max delle cuffie: da 9 mW a 15
mW
yy
Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
yy
Al conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO.
yy
Al cambiar a MODO AV con unos auriculares
conectados, el cambio se aplica al vídeo,
pero no al audio.
yy
La salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares.
yy
Impedancia del auricular: 16 Ω
yy
Salida de audio máxima de los auriculares:
de 9 mW a 15 mW.
yy
Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
cm.

B-25

Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV para
um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com os auscultadores, conforme demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
yy
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
yy
Quando altera o MODO AV com auscultadores ligados, a alteração é aplicada ao vídeo,
mas não ao áudio.
yy
A saída digital áudio óptico não está disponível quando liga auscultadores.
yy
Impedância dos auscultadores: 16 Ω
yy
Saída de áudio máx. dos auscultadores: 9 a
15 mW
yy
Tamanho da tomada para auscultadores:
0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
yy
Onderdelen in het menu GELUID worden
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
yy
Als u de AV-modus wijzigt terwijl een
hoofdtelefoon aangesloten is, wordt de
wijziging op de video maar niet op de audio
toegepast.
yy
Optische Digitale Audio Uit is niet beschikbaar bij het aansluiten van een hoofdtelefoon.
yy
Impedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω
yy
Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon: 9
mW tot 15 mW
yy
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
cm

B-26

MAKING CONNECTIONS

Ελληνικά
Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση
σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική
συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy
Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποιούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.
yy
Όταν αλλάζετε τη λειτουργία AV MODE, ενώ
έχετε συνδέσει ακουστικά, η αλλαγή εφαρμόζεται στην εικόνα, όχι όμως στον ήχο.
yy
Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι
διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
yy
Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω
yy
Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 9 mW έως
15 mW
yy
Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm

English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information on external device’s
connection, refer to the manual provided with each
device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.

NOTE
yy The external device connection may differ
from the model.
yy Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yy If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
DVD recorder or VCR. For more information
of recording, refer to the manual provided
with the connected device.
yy Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yy If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yy In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
yy In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.

MAKING CONNECTIONS

Deutsch
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem
TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi,
um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen zum Anschluss von externen Geräten
entnehmen Sie bitte dem Handbuch des jeweiligen
Gerätes.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
HINWEIS
yy Der Anschluss für externe Geräte kann von
Modell zu Modell unterschiedlich sein.
yy Verbinden Sie externe Geräte unabhängig
von der Reihenfolge der Anschlüsse mit
dem TV-Gerät.
yy Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVDPlayer oder Videorekorder aufnehmen,
vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät
über das Eingangskabel für das TV-Signal
mit dem DVD-Player oder Videorekorder
verbunden ist. Weitere Informationen zu
Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem
Handbuch des verbundenen Gerätes.
yy Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Gerätes.
yy Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TVGerät verbinden, verwenden Sie das mit der
Konsole mitgelieferte Kabel.
yy Im PC-Modus kann es hinsichtlich
Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast
oder Helligkeit zu Rauschen kommen.
Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie den
PC auf eine andere Auflösung ein, ändern
Sie die Bildwiederholrate, oder passen Sie
Helligkeit und Kontrast im Menü „BILD“ an,
bis das Bild optimal ist.
yy Abhängig von der Grafikkarte
funktionieren im PC-Modus einige
Auflösungseinstellungen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.

B-27

Français
Connectez divers périphériques externes à la
TV et changez de mode de source d’entrée pour
sélectionner un périphérique externe. Pour en
savoir plus sur le raccordement d’un périphérique
externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce
dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les
suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC,
consoles de jeu et autres périphériques externes.
REMARQUE
yy Le raccordement du périphérique externe
peut différer du modèle.
yy Connectez des périphériques externes à la
TV sans tenir compte de l’ordre du port TV.
yy Si vous enregistrez un programme
TV sur un enregistreur de DVD ou un
magnétoscope, veillez à raccorder le câble
de source d’entrée du signal de la TV à
la TV via un enregistreur de DVD ou un
magnétoscope. Pour en savoir plus sur
l’enregistrement, reportez-vous au manuel
fourni avec le périphérique connecté.
yy Veuillez consulter le manuel de l’équipement
externe contenant les instructions
d’utilisation.
yy Si vous connectez une console de jeu à la
TV, utilisez le câble fourni avec la console
de jeu.
yy En mode PC, un bruit peut être associé
à la résolution, au modèle vertical, au
contraste ou à la luminosité. En présence
de bruit, changez la résolution de la
sortie PC, changez le niveau du taux de
rafraîchissement ou réglez la luminosité et
le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à
ce que l’image soit nette.
yy En mode PC, certains réglages de la
résolution peuvent ne pas fonctionner
correctement en fonction de la carte
graphique utilisée.

B-28

MAKING CONNECTIONS

Italiano
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
modificare la modalità di ingresso per selezionare
un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni
sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun
dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio,
periferiche di archiviazione USB, PC, console per
videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
yy Il collegamento del dispositivo esterno può
variare in base al modello.
yy Collegare i dispositivi esterni al televisore
a prescindere dall’ordine della porta del
televisore.
yy Se si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di
collegare il cavo di ingresso del segnale al
televisore attraverso un registratore DVD
o VCR. Per ulteriori informazioni sulla
registrazione, consultare il manuale fornito
in dotazione con il dispositivo collegato.
yy Consultare il manuale dell’apparecchiatura
esterna per le istruzioni operative.
yy Se si collega una console per videogiochi
alla TV, utilizzare il cavo fornito con il
dispositivo.
yy In modalità PC, possono essere presenti
interferenze relative alla risoluzione, schemi
verticali, contrasto o luminosità. In caso
di interferenze, modificare la modalità
PC impostando un’altra risoluzione o
modificando la frequenza di aggiornamento
oppure regolare luminosità e contrasto
sul menu IMMAGINE finché non si ottiene
un’immagine nitida.
yy A seconda della scheda grafica utilizzata,
alcune impostazioni di risoluzione
potrebbero non essere adatte alla modalità
PC.

Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la
TV y cambiar entre los modos de entrada para
seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos
externos, consulte el manual que se incluye con
cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas
de audio, dispositivos de almacenamiento USB,
PC, consolas de juegos, etc.
NOTA
yy La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
yy Conecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los
puertos de la TV.
yy Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del
vídeo. Para obtener más información sobre
la grabación, consulte el manual que se
incluye con el dispositivo que se conecte.
yy Consulte el manual del equipo externo
para obtener las instrucciones de
funcionamiento.
yy Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
yy En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón
vertical, al contraste o a la luminosidad.
Si se produce ruido, cambie la salida PC
a otra resolución, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste la luminosidad y el
contraste del menú IMAGEN hasta que la
imagen se muestre más clara.
yy En el modo PC, puede que algunos ajustes
de la resolución no funcionen correctamente
en función de la tarjeta gráfica.

MAKING CONNECTIONS

Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação
de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento
USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
yy A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
yy Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da
TV.
yy Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador,
não se esqueça de ligar o cabo do de
entrada do sinal de TV à TV através do
gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação,
consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
yy Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize
o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
yy No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão
vertical, contraste ou luminosidade. Se se
verificar ruído, altere a saída do PC para
outra resolução, altere a frequência de
actualização para outra frequência ou ajuste
a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
yy No modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar
correctamente, dependendo da placa
gráfica.

B-29

Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de
TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het
aansluiten van externe apparaten de handleiding
die bij elk extern apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers, DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, gameapparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
yy De aansluiting van externe apparaten kan
per model verschillen.
yy Sluit externe apparaten aan op de TV,
ongeacht de volgorde van de TV-poort.
yy Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u
ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel
via de DVD-recorder of videorecorder op de
TV is aangesloten. Zie voor meer informatie
over het opnemen de handleiding die bij het
aangesloten apparaat is geleverd.
yy Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
yy Als u een game-apparaat aansluit op de
TV, gebruik dan de kabel die bij het gameapparaat is geleverd.
yy Het is mogelijk dat in de PC-modus
ruis aan de resolutie, het verticale
patroon, het contrast of de helderheid
is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PCuitvoer in een andere resolutie, verander
de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het
contrast in het menu BEELD aan tot het
beeld duidelijk is.
yy Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PCmodus mogelijk niet juist.

B-30

MAKING CONNECTIONS

Ελληνικά
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD,
VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης
USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες
εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται
να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
yy Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές
συσκευές στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από
τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.
yy Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό
πρόγραμμα σε μια συσκευή εγγραφής DVD
ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το
καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού σήματος
στη συσκευή εγγραφής DVD ή VCR. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
εγγραφή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή.
yy Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
yy Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην
τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που
παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
yy Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του
κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος,
αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC
ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη
φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
yy Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν
σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.

SPECIFICATIONS

B-31

SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
MODEL

47LM96**

55LM96**

47LM960V-ZB / 47LM960W-ZB 55LM960V-ZB / 55LM960W-ZB

With stand (mm)

1053.0 x 684.0 x 302.0

1223.0 x 783.0 x 372.0

Without stand (mm)

1053.0 x 612.0 x 37.9

1223.0 x 708.0 x 38.4

With stand (kg)

17.0

23.4

Without stand (kg)

15.3

20.6

Power requirement

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption

180 W

210 W

Dimensions
(W x H x D)
Weight

MODEL
With stand (mm)

Dimensions
(W x H x D)

Without stand (mm)
With stand (kg)

Weight

Without stand (kg)

84LM96**
84LM960V-ZA/ 84LM960V-ZB
84LM960W-ZA / 84LM960W-ZB
1916.0 x 1214.0 x 399.0
1916.0 x 1120.0 x 39.9
81.7
70.4

Power requirement

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption

520 W

MODEL
Dimensions
(W x H x D)
Weight

72LM95**
72LM950V-ZA / 72LM950W-ZA

With stand (mm)

1694.0 x 1114.0 x 386.0

Without stand (mm)

1694.0 x 1023.0 x 59.9

With stand (kg)

65.5

Without stand (kg)

52.6

Power requirement

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption

470 W

B-32

SPECIFICATIONS

MODEL
Dimensions
(W x H x D)

42LM86**

42LM860V-ZB / 42LM860W-ZB 47LM860V-ZB / 47LM860W-ZB

With stand (mm)

953.0 x 636.0 x 302.0

1063.0 x 701.0 x 302.0

Without stand (mm)

953.0 x 567.0 x 33.4

1063.0 x 628.0 x 33.4

15.4

17.5

With stand (kg)

Weight

47LM86**

13.7

15.8

Power requirement

Without stand (kg)

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption

120 W

140 W

55LM86**
55LM860V-ZB / 55LM860W-ZB

MODEL
Dimensions
(W x H x D)
Weight

With stand (mm)

1232.0 x 794.0 x 372.0

Without stand (mm)

1232.0 x 723.0 x 33.6

With stand (kg)

25.0

Without stand (kg)

22.2

Power requirement

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption

170 W

CI Module Size
(W x H x D)

100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating Temperature

Environment
condition

0 °C to 40 °C

Operating Humidity

Less than 80 %

Storage Temperature

-20 °C to 60 °C

Storage Humidity

Less than 85 %
Digital TV

Analogue TV

DVB-T/T2
Television system

PAL/SECAM B/G/I/D/K,

DVB-C

SECAM L/L’

DVB-S/S2
Programme coverage

VHF: E2 to E12

VHF, UHF

UHF: E21 to E69

C-Band, Ku-Band

CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47

Maximum number of storable
programmes
External antenna impedance
T/T2 : Terrestrial
C: Cable
S/S2 : Satellite

6,000

1,200

75 Ω

B-33

SPECIFICATIONS

HDMI/DVI-DTV supported mode
Resolution
720x480
720x576
1280x720

1920x1080

3840x2160
(Only 84LM96**)

Component port connecting information

Horizontal
Frequency

Vertical
Frequency

(kHz)

(Hz)

31.469

59.94

31.5

60

31.25

50

37.5

50

44.96

59.94

45

60

33.72
33.75

Component
ports on the TV
Video output
ports on DVD
player

Y

PB

PR

Y

PB

PR

Y

B-Y

R-Y

Y

Cb

Cr

Y

Pb

Pr

Signal

Component

59.94

480i/576i

O

60

480p/576p

O

28.125

50

720p/1080i

O

26.97

23.97

27

24

1080p

O
(50 Hz / 60 Hz only)

33.716

29.976

33.75

30.00

56.25

50

67.43

59.94

67.5

60

53.95

23.976

54

24.00

56.25

25

61.43

29.970

67.5

30.00

B-34

SPECIFICATIONS

3D supported mode
yy
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
yy
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not
switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
3D supported mode automatically
Input

Signal

640x480

Horizontal
Frequency
(kHz)

576p

59.94 / 60

HDMI
1080i

1080p

31.469 / 31.5
62.938 / 63

Frame Packing, Line Alternative

31.25

50

Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative

37.50

50

44.96 / 45

59.94 / 60

75

50

89.91 / 90

59.94 / 60

28.125

50

33.72 / 33.75

59.94 / 60

56.25

50

67.50

59.94 / 60

26.97 / 27

23.97 / 24

28.125

25

33.72 / 33.75

29.976 / 30

43.94 / 54

23.97 / 24

56.25

25

67.432 / 67.5

29.976 / 30

56.25

50

67.432 / 67.5

59.94 / 60

USB

1080p

33.75

30

DLNA

1080p

33.75

30

DTV

Frame Packing, Line Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)

62.5

720p

Playable 3D video format
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)

31.469 / 31.5
62.938 / 63

480p

Vertical
Frequency
(Hz)

Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
Frame packing, Line Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
Frame packing, Field Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)

Frame packing, Line Alternative

Side by Side(Half), Top & Bottom
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, MPO(Photo),
JPS(Photo)

Signal

Playable 3D video format

Frame Compatible

Side by Side(Half), Top & Bottom

SPECIFICATIONS

B-35

yy
For models supporting WiDi, you can set the 3D mode in the same way as in RGB (PC) mode.
3D supported mode manually
Input

Signal

720p

1080i

HDMI-DTV
1080p

HDMI-PC

RGB-PC

Horizontal
Frequency
(kHz)

Vertical
Frequency
(Hz)

37.50

50

45.00

60

28.12

50

33.75

60

2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom

27.00

24
25

33.75

30

56.25

50

67.50

60

2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Single Frame Sequential,
Row Interleaving, Column Interleaving

-

-

2D to 3D

48.36

1360x768

47.71

1920x1080

67.50

Others

-

1024x768

48.36

1360x768

47.71

1920x1080

67.50

Others

2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board

2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
60

1080i

2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,
Single Frame Sequential

28.12

Others
(Only 84LM96**)
1024x768

720p

Playable 3D video format

-

2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Single Frame Sequential,
Row Interleaving, Column Interleaving
2D to 3D

60

2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom

-

-

2D to 3D

37.50

50

45.00

60

28.12

50

33.75

60

27.00

24

28.12

25

33.75

30

56.25

50

67.50

60

Others

-

-

2D to 3D

USB

1080p

33.75

30

DLNA

1080p

33.75

30

2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Row Interleaving, Column Interleaving
[Photo : Side by Side(Half),
Top & Bottom]

Component
1080p

DTV

2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom

Signal

Playable 3D video format

HD

2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom

SD

2D to 3D

Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.

Customer Information Centre
Country

Service

Country

Service

0 810 144 131

0900 543 5454

015 200 255

800 187 40

0032 15 200 255

801 54 54 54

07001 54 54

808 78 54 54

810 555 810

031 228 3542

8088 5758

0850 111 154

0800 0 54 54

902 500 234

3220

54

0770 54 54 54

Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring
any service.

01803 11 54 11

0848 543 543

801 11 200 900,
210 4800 564

0844 847 5454

06 40 54 54 54

800 9990

MODEL

0818 27 6955

0 800 303 000

199600099
8 820 0071 1111

8 8000 805 805,
2255(GSM)

80200201

8 800 120 2222

880008081

8 0000 710 005

SERIAL
Latvija

8 800 200 7676



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Page Count                      : 276
Creator                         : pdfsam-console (Ver. 2.4.0e)
Producer                        : iText 2.1.7 by 1T3XT
Modify Date                     : 2012:09:25 14:54:38+02:00
Create Date                     : 2012:09:25 14:54:38+02:00
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu