Line 6 Digital Wireless TB516 Hybrid Transmitter Wireless Guitar System User Manual 40 00 0366 Manual User RelayG70 75 RevA Print

Line 6 Digital Wireless Inc. Hybrid Transmitter Wireless Guitar System 40 00 0366 Manual User RelayG70 75 RevA Print

User Manual

THIS PAGE FOR REFERNCE ONLYUSE ARTWORK ON FOLLOWING PAGESManual Quick Start Relay G70/75      Part 40-00-0366Manual is 210 mm wide x 148 mm tall. Use quality sheets. Use Black InkPrint using compliant ink only. Released for Production 01/05/2014.26580 Agoura RoadCalabasas, CA 91302 USAvoice (818) 575-3733      fax (818) 575-3601Part Name/Number:Prepared by: Date:REVISIONS J. Lynn, S. Fazio Jan. 5, 2015 REVISIONA ASpecifications / Notes:40-00-0366 A
RELAY G70/G75PILOT’S GUIDEMANUEL DE PILOTAGEPILOTENHANDBUCHPILOTENHANDBOEKMANUAL DEL PILOTO取扱説明書40-00-0366 A  Pilot’s Guide also available at www.line6.com/manuals  ©2015 Line 6, Inc.
Important Safety InstructionsWARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THE APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE SCREWS. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENSERIAL NO:Radio Approvals: FCC Part 15.27, FCC Part 15 B, RSS-210 (Canada), RSS-310 (Canada), EN 300 400 (Europe), EN 301.489 (Europe), Japan Radio 2.4GHz Band (Japan), VCCI Digital Device Class B (Japan), CISPR 22 (Australia and New Zealand).Certied under FCC Part 15.The CE declaration of Conformity can be obtained at http://line6.com/compliance/CERTIFICATIONTHIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.Warning: Changes or modications not expressly approved in writing by Line 6 may void the users authority to operate this equipment.RF Exposure Statement: This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equipment and receiver.- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
You should read these Important Safety Instructions. Keep these instructions in a safe placeBefore using your Relay G70/G75 Digital Wireless System, carefully read the applicable items of these operating instructions and the safety suggestions.1.  Obey all warnings in the Relay G70/G75 manual.2.  Do not perform service operations beyond those described in the Relay G70/G75 Manual. Service is required when the apparatus has been damaged in any way, such as:• Liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus • The unit has been exposed to rain or moisture• The unit does not operate normally or changes in performance in a signicant way• The unit is dropped or the enclosure is damaged3.  Do not place near heat sources, such as radiators, heat registers, or appliances which produce heat.4.  Guard against objects or liquids entering the device. Do not use or place unit near water.5.  Do not step on cords. Do not place items on top of cords so that they are pinched or leaned on. Pay particular attention to the cord at the plug end and thepoint where it connects to the device.6.  Clean only with a damp cloth.7.  Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.8.  Prolonged listening at high volume levels may cause irreparable hearing loss and/or damage. Always be sure to practice “safe listening.”
System Overview •  Best in class sound quality provided by:•  24 bit / 48kHz uncompressed digital transmission•  Best in class DAC and ADC provide super low noise transmission (better than 120dB dynamic range)•  Breakthrough low latency (< 1.5ms from analog input to analog output) nearly instant response between your ngers and your ears.•  Advanced wireless technology: Line 6 has been providing guitarists with the most advanced digital wireless systems for years, culminatingwith this 5th generation design.•  Built-in calibrated, quad-antenna array with advanced dual receiver topology•  ¼" Locking jack input on bodypack - uses the locking plug provided or any 1/4” guitar plug you like•  A receiver designed to accommodate multiple guitar transmitters where switching is as simple as stepping on a footswitch (G70) or pressinga front panel button (G75). Note: G75 supports optional remote footswitch as well.•  Choice of compact stomp box or amp-top style receiver, for the utmost exibility in cable routing and access to the user interface•  Two selectable ¼" guitar outputs with congurable on/o, gain, and cable tone per guitar or scene•  Additional dedicated ¼" “always on” output jack for direct connection to external tuners•  A breakthrough congurable XLR direct output > 120 dB dynamic range, 24 bit accuracy audio performance and wireless freedom•  ¼” Auxiliary input jack on the receiver to connect a wired guitar for ultimate performance exibility•  Use alkaline (provided) or rechargeable AA batteries (available separately)•  Rugged metal transmitter and receiver construction•  Advanced users guide can be downloaded from http://line6.com/support/manuals/What’s in the box:•  Relay TB516G Guitar Transmitter•  Stomp style receiver (Relay G70 only)•  Amp-top receiver (Relay G75 only)•  24” Guitar Cable ¼” to ¼” Straight TS with collar lock•  USB-A to Micro-USB cable•  Universal  USB  Power  Supply  (5V-1A)  kit  with  internationalAC adapter kit.•  Pack  of  6  color  coded  transmitter  ID  hex  nuts  (green,  blue,orange, purple, aqua, white: 1 each)•  2 AA Batteries•  Quick Start Manual, warranty and End User License AgreementSuggested accessories:•  Additional Relay TB516G guitar transmitter for each guitar used•  Right angle guitar cable with locking plug.•  Replacement or spare straight guitar cable with locking plug.•  Custom Line 6 transmitter pouch•  Replacement transmitter belt clips•  Replacement transmitter ID hex nuts
Quickstart Hook Up DiagramNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SETRelay G70TransmitterAmpGuitarRelay G75Out A5V USBLockingCollarOR
Transmitter Details1 2710983461151. Battery Status – This LED illuminates green when the transmitter ispowered on, and > 1 hour of battery operation time remains. Flashesyellow when < 1 hour, and ashes red when less than 30 minutes ofbattery operation time remain.Note: Battery operation time is calibrated for 2x AA Alkaline batteries- actual times may vary when using non-alkaline batteries.2.  Guitar Input – Plug the included guitar cable here. To lock the cable,simply plug in the end with the locking collar and gently twist thecollar so it threads onto the exposed thread of the transmitter’s inputjack, DO NOT OVERTIGHTEN. To unlock, spin the collar counter-clockwise and pull the plug out.Note: You can use regular ¼" guitar cables as well.Remove the existing black nut and replace it with one of the included 5 colored marker nuts3.  Power On/Off – Turns power on when working batteries are installed.The transmitter will automatically sync with the receiver in about 1second.4.  Antenna – The calibrated internal antenna avoids damage or deformityin normal use. Avoid covering the antenna with metallic fabrics oraccessories, and avoid direct contact with parts of the performer’sbody for best results.5. Battery Door Release – Press on both sides of the transmitter at thesame time to open the battery door. See #11 below for more details.6. Channel Display – Channel  1-16  is  indicated  after  pressing  eitherchannel select button (7).
7. Channel Select – Press the Up or Down button next to the channeldisplay once to light the channel number indicator. Press either Upor Down to change the channel. The channel number will ash 2seconds after the channel is selected indicating the channel changehas been executed. Note: The transmitted channel does not change while selecting theUp and Down buttons in order to avoid conicting with other activetransmitters.8. Auto-Sleep Switch – Place the switch in the   position to enable thisfeature. If enabled the transmitter will automatically go into standby/sleep mode after two minutes without any movement or audiodetected. With this feature on you can turn down your volume knoband place your guitar in a stand during set breaks and minimize yourbattery drain without having to turn the transmitter o. 9.  Micro USB – USB connectivity used for rmware updates should theybe needed in the future. Visit http://line6.com/software/10.  Battery Compartment – Requires two AA batteries for proper operation.11.  Battery Door – Slides open in 2 stops: 1st stop allows access to thechannel selection buttons and sleep switch, the 2nd stop providesfull access to removable batteries.
Receiver DetailsNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SET1 2 73 4 6131614141551581091112710981334111212 65
1.  Power – Use switch to power the receiver on or o.2.  Micro USB – Use as primary DC (5VDC /1A) power and for rmwareupdates.3. Out A – Is a 1/4" unbalanced, full performance output intended todrive a guitar/bass amplier, stomp box or multi-eects inputs.4.  Out B – Same as Output A, can be used to connect a second amplieror dierent signal chain through a pedal board.5.  Ground Lift – Disconnects pin 1 of the XLR Out C.6.  Out C – An XLR balanced output with ground lift. Perfect for connectingto PA, or other XLR inputs.7.  Tuner Out – 1/4" output with guitar level signal. The Tuner Out is alwaysactive and cannot be muted via scene control.8.  Aux In – Auxiliary Input for wired performance. If the Aux In mode isset to "Always On" the Aux In will be enabled whenever you selecta scene and where the assigned transmitter is powered o or out ofrange. You can also assign the Aux In as an input for any scene fromthe New Scene menu.9.  Home Button – This navigation button returns the LCD to home screendisplay content.10.  Nav/Select Encoder – This is your primary navigation control. Rotate tochoose a selection, push to activate the current selection.11.  Edit Button – Press to enter edit mode.12. Select/Mute Footswitch/Button -  Use  to  cycle  sequentially  throughexisting  scenes.  Hold  for  2  seconds  to  Mute  all  outputs  and/oractivate internal tuner.Note: Internal tuner is only available when nothing is plugged intoTuner Output.13. LCD Display - Monochrome LCD displays scene settings including: active transmitter channel or input, active output routing, battery life. Displays settings for cable tone, gain, and preferences.14.  9VDC Input - Optional 9VDC 500mA DC.15. Audio LED - Lights green to indicate audio reception. Lights red toindicate clipping.16. Remote (G75 only) – Connect a momentary closed footswitch toprovide foot operated scene changes similar to the footswitch onthe G70.Adding a New Transmitter Using Auto ScanThe G70/75 Receivers provide performers the ability to switch between multiple transmitters with the push of a switch. This is very helpful in allowing  performers to  switch  instruments  quickly  and  safely  without having to worry about turning transmitters on and o. The procedure below will show you how to set up a new transmitter using the AUTO scan function:•  In the Edit menu select ADD SCENE and press the encoder•  Rotate the encoder until AUTO appears and press the encoder•  The display will instruct you to turn the transmitter o so it can do aclean scan•  When the power is o on the new transmitter select NEXT and pressthe encoder•  The receiver will scan the spectrum, recommend a clean channel,then prompt you to turn on the transmitter and set the channel•  When nished select and press NEXT then OK to exit. Note you canselect a channel directly without scanning as well (see "Adding aNew Transmitter Manually").16RF Signal PresentActive OutputsChannelScene NameBattery Remaining
Adding a New Transmitter Manually The G70 and G75 Receivers provide performers the ability to switch between multiple transmitters with the push of a switch. This is very helpful in allowing performers to switch instruments quickly and safely without having to turn transmitters on and o. The only requirement for this workow is that each of the transmitters be on a separate channel. The steps below will show experienced wireless users how to set up a new transmitter using the manual mode (no scan):•  In the Edit menu select “Add Scene?” and press the Encoder.•  Turn the Encoder to select the desired channel.•  Press the Encoder to add the new Transmitter and create a newscene.Adding New Scenes for a Single TransmitterThe user interface for the G70 and G75 is designed to allow performers to make quick input and output changes via a single switch or button. Each scene stores a unique combination of input sources (Transmitter 1- Transmitter X, plus Aux In) and output destinations (Output A, B, C or any combination of A, B and C at the same time (see Edit Menu section for details). To add a new scene for an existing Transmitter, follow the instructions for “Adding a New Transmitter Manually” and set the channel to the same number in each scene. Use the EDIT menu to make any changes in gain, cable tone or output routing for the new scene. You can also rename each scene to help you remember what it is for.To make sure you have Channels available on stage when other Line 6 wireless gear is used, try the following settings.Set Relay G70/75 Channels:Relay G30/50/55/90 & XD-V 30/35/55/70/75 Available Channels:12, 3, 5, 7, 10, 13, 141, 2 6, 7, 10, 13, 141, 2, 3 6, 7, 10, 13, 14System SpecicationsRange > 60 meters Line-of-site outdoors.*Latency < 1.5msFrequency Response 10-20kHz, +1dB / -3dBTHD + Noise < 0.05% (1kHz @ -10dBFS)Dynamic Range >120 dB A weightedOperating Band 2.4 GHz ISM WorldwideOperating Temperature -10˚C to 50˚C*Note: Actual range is dependent on RF environment, including reections,interference and absorption.Advanced users guide can be downloaded from  http://line6.com/support/manuals/
G70 Detailed Hook Up - 2 Signal Chains plus Direct to PAORAMP / FX (A) AMP / FX (B) FRONT OF HOUSEScene 1Scene 2Scene 3TUNERTunerOUT COut BOut A5V USBNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SET
RELAY G70/G75MANUEL DE PILOTAGE40-00-0366 A  Pilot’s Guide also available at www.line6.com/manuals  ©2015 Line 6, Inc.
Homologations radio: FCC Part 15.27, FCC Part 15 B, RSS-210 (Canada), RSS-310 (Canada), EN 300 400 (Europe), EN 301.489 (Europe), Bande Japan Radio 2.4GHz (Japon), VCCI pour dispositifs numériques de classe B (Japon), CISPR 22 (Australie et Nouvelle Zélande).Certié sous FCC Part 15.Vous trouverez la déclaration de conformité CE sous http://line6.com/compliance/CERTIFICATIONCe dispositif est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne peut pas causer d’interférences nocives et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.Avertissement: Toute modication non autorisée expressément par écrit par Line 6 peut annuler l’habilitation des utilisateurs à manier ce matériel.Déclaration d’exposition aux ondes radio: Cet émetteur ne peut pas être placé à proximité ou utilisé en même temps qu’une autre antenne ou émetteur.REMARQUE: Cet appareil a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour orir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut générer des interférences nocives pour les communications radio. Il est cependant impossible de garantir qu’il n’y aura pas d’interférences au sein d’une installation particulière. Si ce matériel interfère avec la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant le matériel sous puis hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de supprimer ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:  - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.  - Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.  - Branchez le matériel à une prise dépendant d’un autre circuit que celui auquel le récepteur est branché.  - Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003du Canada. Remarques importantes pour votre sécuritéAVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit à la pluie ou à l’humidité.AVERTISSEMENT: Pour minimiser les risques d’incendie et d’électrocution, ne retirez jamais aucune vis. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.PRUDENCERISQUE D’ÉLECTROCUTION–NE PAS OUVRIR
Lisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité.  Conservez ce mode d’emploi dans un lieu sûr.Avant d’utiliser LE TBP12, lisez attentivement les consignes d’utilisation et de sécurité ci-dessous. 1.  Respectez toutes les mises en garde mentionnées dans le mode d’emploi du TBP12.2.  N’eectuez aucune opération d’entretien autre que celles préconisées dans le manuel du TBP12. Faites réparer ce produit s’il a subi un dommage, notamment : •   Si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil.•   Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.•   Si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou si ses performances baissent de manière signicative.•   Si ce produit est tombé ou si son boîtier est endommagé.3.  Évitez les emplacements situés à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des poêles ou tout autre appareil produisant de la chaleur.4.  Veillez à ne jamais laisser d’objet ni de liquide pénétrer dans l’appareil. Évitez les endroits à proximité d’eau.5.  Ne marchez jamais sur les câbles. Évitez de coincer les câbles sous des objets lourds. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises du produit.6.    Utilisez exclusivement un chion humide pour le nettoyage.7.    Utilisez uniquement des xations/accessoires recommandés par le fabricant.8.  Une écoute prolongée à volume élevé peut provoquer une perte d’audition et/ou des dommages irréversibles de l’ouïe. Consommez toujours les décibels avec modération.
Présentation du système  •  Qualité audio optimale grâce aux éléments suivants:•  Transmission numérique sans compression 24 bits/48kHz.•  Excellents convertisseurs NA/AN pour une transmission à très bas bruit (plage dynamique supérieure à 120dB).•  Latence ultra basse (<1,5ms de l’entrée analogique à la sortie analogique); réponse pratiquement instantanée entre les doigts et les oreilles.•  Technologie sans l de pointe: Line 6 a toujours proposé aux guitaristes des systèmes numériques sans l de pointe culminant avec ce système de 5e génération.•  Quadruple antenne calibrée à topologie à double récepteur.•  Prise d’entrée 6,35mm à verrouillage sur l’émetteur ceinture: compatible avec la che à bague de verrouillage du câble fourni ou n’importe quelle autre che 6,35mm de câble de guitare normal.•  Récepteur conçu pour reconnaître diérents émetteurs de guitare, sélectionnés par simple pression sur un commutateur au pied (G70) ou un bouton en façade (G75). Remarque: Le G75 permet d’utiliser un commutateur au pied en option.•  Récepteur en format de pédale ou de boîtier à poser sur l’ampli, orant une exibilité optimale en matière de câblage et d’accès à l’interface.•  Deux sorties de guitare 6,35mm au choix avec réglages On/O, Gain et Cable Tone distincts par guitare ou par scène.•  Sortie 6,35mm Tuner “activée en permanence” pour une connexion directe à un accordeur externe.•  Sortie directe XLR congurable révolutionnaire, orant une plage dynamique >120dB, une précision audio 24 bits et la liberté du sans l.•  Entrée AUX 6,35mm sur le récepteur permettant d’utiliser une guitare câblée pour une exibilité maximale.•  Piles AA alcalines (fournies) ou rechargeables (disponibles séparément)•  Boîtier robuste en métal pour l’émetteur et le récepteur.•  Un guide avancé est disponible sur le site http://line6.com/support/manuals/.Contenu du carton:•  Emetteur guitare Relay TB516G•  Récepteur de type pédale (Relay G70 uniquement)•  Récepteur à poser sur un ampli (Relay G75 uniquement)•  Câble de guitare de 24”, à ches droites TS 6,35mm–6,35mm avec bague de verrouillage.•  Câble USB-A—Micro USB•  Kit d’alimentation USB universel (5V/1A) avec kit adaptateur CA international.•  6 écrous colorés pour identier les émetteurs (vert, bleu, orange, mauve, aqua, blanc: 1 de chaque couleur)•  2x piles AA•  Manuel de démarrage rapide, garantie et contrat de licence pour utilisateur nalAccessoires proposés:•  Emetteur de guitare Relay TB516G supplémentaire pour chaque guitare utilisée•  Câble de guitare à che coudée verrouillable•  Câble de guitare à che droite verrouillable de remplacement/supplémentaire•  Poche pour émetteur Line 6•  Fixations de rechange pour émetteur ceinture•  Ecrous d’identication de rechange pour émetteur
Connexions pour un démarrage rapideNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SETRelay G70EmetteurAmpliGuitareRelay G75Out A5V USBBague deverrouillageOU
Description de l’émetteur1 2710983461151.  Témoin piles – Ce témoin s’allume en vert quand l’émetteur est sous tension et qu’il reste >1 heure d’autonomie des piles. Le témoin cli-gnote en jaune quand il reste <1 heure d’autonomie et clignote en rouge quand il reste moins de 30 minutes.Remarque: La durée de vie des piles est calibrée pour 2x piles alcalines AA; la durée de vie eective des piles peut donc varier avec des piles non alcalines.2.  Entrée de guitare – Branchez le câble de guitare fourni ici. Pour verrouil-ler le câble, banchez simplement la che pourvue de la bague de verrouillage et tournez doucement la bague pour l’engager dans le letage entourant la prise de l’émetteur. NE SERREZ PAS EXCESSI-VEMENT. Pour déconnecter le câble, tournez la bague dans le sens antihoraire et débranchez la che.Remarque: Vous pouvez aussi utiliser un câble de guitare 6,35mm normal.Retirez l’écrou noir et remplacez-le par l’un des 5 écrous colorés.3.  Mise sous/hors tension – Met le dispositif sous tension lorsqu’il contient des  piles  chargées.  L’émetteur  se  cale  automatiquement  sur  le récepteur en moins d’1 seconde.4.  Antenne – L’antenne interne calibrée est protégée contre tout dom-mage ou déformation lors d’une utilisation normale. Pour un résultat optimal, évitez de couvrir l’antenne par des tissus ou accessoires métalliques et évitez un contact direct avec le corps de l’artiste.5.  Ouverture du compartiment à piles – Appuyez simultanément sur les deux côtés de l’émetteur pour ouvrir le compartiment à piles. Pour en savoir plus, voyez le point 11.6. Afchagedecanal–Le canal (1~16) apparaît ici après une pression sur un des boutons de sélection de canal (7).
7.  Boutons de sélection de canal – Appuyez une fois sur le bouton s ou t à côté de l’achage de canal pour activer cet achage. Appuyez sur s ou t pour changer de canal. Le numéro de canal clignote 2 secondes après la sélection du canal pour indiquer le changement.Remarque:  Le  canal  ne  change  pas  tant  que  vous  actionnez  les boutons haut ou bas an d’éviter un conit avec d’autres émetteurs actifs.8.  Mise en veille automatique – Réglez le commutateur en position   pour activer cette fonction. L’émetteur passe alors automatiquement en veille après 2 minutes d’absence de mouvement ou de signal audio. Avec cette fonction, vous pouvez régler le volume au minimum, poser la guitare sur un pied durant les pauses et économiser vos piles sans devoir couper l’émetteur. 9.  Micro USB – Cette prise USB permettra d’eectuer des mises à jour du système si nécessaire. Rendez-vous sur http://line6.com/software/10.  Compartiment à piles – Il faut 2 piles AA.11.  Couvercle du compartiment: – Il s’ouvre en 2 étapes: la première permet d’accéder aux boutons de sélection de canal et au sélecteur de veille tandis que la seconde donne accès aux piles.
Description du récepteurNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SET1 2 73 4 6131614141551581091112710981334111212 65
1.  Interrupteur d’alimentation – Met le dispositif sous/hors tension.2.  Prise micro USB – Alimentation principale en CC (5VDC/1A) et mises à jour du système.3.  OUT A – Sortie asymétrique 6,35mm à brancher à un amplicateur de guitare/basse, une pédale ou un processeur multi-eet.4.  OUT B – Comme OUT A; peut être branchée à un deuxième amplica-teur ou à une chaîne de signal alternative via un pédalier.5.  GND LIFT – Déconnecte la broche 1 de la prise XLR OUT C.6.  OUT C – Sortie symétrique XLR avec commutateur Ground Lift. Idéale pour la connexion à la sono ou à d’autres entrées XLR.7.  TUNER – Sortie 6,35mm pour signal de niveau guitare. La sortie accor-deur est active en permanence et ne peut pas être coupée par une scène.8.  AUX IN – Entrée auxiliaire pour utilisation câblée. Lorsque vous réglez “AUX  In”  sur  “Always  On”,  l’entrée  AUX  est  activée  quand  vous sélectionnez une scène alors que l’émetteur assigné est coupé ou hors de portée. Le menu “New Scene” vous permet d’activer inten-tionnellement l’entrée AUX pour chaque scène.9.  Bouton ‘Home’ – Ce bouton de navigation ramène l’écran LCD à l’a-chage de la page Home.10.  Encodeur NAV – Outil de navigation principal. Tournez-le pour faire un choix et pressez-le pour entériner votre choix.11.  Bouton EDIT – Pressez-le pour passer en mode d’édition.12.  Commutateur au pied/bouton SELECT/MUTE - Délement successif des scènes. Maintenez 2 secondes enfoncé pour couper toutes les sor-ties et/ou activer l’accordeur interne.Remarque: L’accordeur interne n’est disponible que lorsque rien n’est connecté à la sortie TUNER.13.  Ecran LCD -  Ce  LCD  monochrome  ache  les  réglages  de  scène: entrée ou canal d’émetteur actif, routage de sortie actif, durée de vie des piles. Ache les réglages Cable Tone, Gain et les préférences.14.  Entrée 9VDC - Pour adaptateur 9VDC/500mA en option.15.  Témoin audio - S’allume en vert quand un signal audio est reçu. S’al-lume en rouge s’il y a saturation.16.  Prise REMOTE (G75 uniquement) – Accueille un commutateur au pied à  action  momentanée  permettant  de  changer  de  scène  du  pied, comme avec le G70.Ajouter un émetteur par détection automatiqueLes récepteurs G70/75 permettent aux artistes de changer d’émetteur d’une simple pression sur un commutateur. Cette solution très pratique permet de changer d’instrument rapidement et en toute sécurité, sans avoir  à  couper  et  à  activer  des  émetteurs.  La  procédure  ci-dessous montre  comment  congurer  un  nouvel  émetteur  avec  la  fonction  de détection AUTO:•  Dans le  menu “Edit”,  sélectionnez “ADD  SCENE” et  appuyez sur l’encodeur.•  Tournez l’encodeur pour choisir “AUTO” puis appuyez sur l’encodeur.•  L’écran  vous  demande  de  couper  l’émetteur  pour  eectuer  une détection propre.•  Quand le nouvel émetteur est coupé, sélectionnez “Next” et appuyez sur l’encodeur.•  Le récepteur balaie le spectre, recommande un canal propre puis vous invite à activer l’émetteur et à régler le canal.•  Quand vous avez ni, sélectionnez et conrmez “Next” puis “OK”. Vous pouvez aussi sélectionner directement un canal sans détection préalable (voyez “Ajouter un émetteur manuellement”, p. 0•10).16Signal RF détectéSorties activesMémoireNom de la scèneAutonomie restante
Ajouter un émetteur manuellementLes récepteurs G70 et G75 permettent aux artistes de changer d’émetteur d’une simple pression sur un commutateur. Cette solution très pratique permet de changer d’instrument rapidement et en toute sécurité, sans avoir à couper et à activer des émetteurs. Pour cela, il sut simplement que chaque  émetteur soit  assigné  à  un  canal  diérent. La  procédure suivante  montre  aux  utilisateurs  expérimentés  de  systèmes  sans  l comment congurer un nouvel émetteur manuellement (sans détection):•  Dans  le  menu  Edit,  sélectionnez  “Add Scene?”  et  appuyez  surl’encodeur.•  Tournez l’encodeur pour choisir un canal.•  Appuyez sur l’encodeur pour ajouter le nouvel émetteur et créer unenouvelle scène.Ajouter de nouvelles scène pour un même émetteurL’interface  utilisateur  du  G70  et  du  G75  est  conçue  pour  permettre aux artistes de faire des changements rapides d’entrée et de sortie via un  simple  commutateur.  Chaque  scène  mémorise  une  combinaison unique de sources d’entrée (émetteur 1~émetteur X, plus AUX In) et de destinations de sortie (sortie A, B, C ou n’importe quelle combinaison de A, B et C simultanément). Pour ajouter une nouvelle scène à un émetteur conguré, suivez la procédure décrite sous ”Adding a New Transmitter Manually” et choisissez le même numéro de canal pour chaque scène. Utilisez le menu EDIT pour changer les réglages Gain, Cable Tone ou de sortie de la nouvelle scène. Vous pouvez aussi renommer chaque scène pour vous rappeler à quoi elle sert.Pour vous assurer qu’il reste des canaux disponibles pendant l’utilisation d’autres dispositifs Line 6, essayez les réglages suivants:Canaux du Relay G70/75Relay G30/50/55/90 & XD-V 30/35/55/70/75Canaux disponibles12, 3, 5, 7, 10, 13, 141, 2 6, 7, 10, 13, 141, 2, 3 6, 7, 10, 13, 14Caractéristiques du systèmePortée >60m en ligne de mire à l’extérieur.*Latence <1,5msRéponse en fréquence 10-20kHz, +1dB / -3dBDHT+bruit <0,05% (1kHz @ –10dBFS)Plage dynamique >120dB (A)Bande de fonctionnement 2.4GHz (ISM) dans le monde entierTempérature de fonctionnement –10°C~50°CRemarque:  La  portée  eective  dépend  de  l’environnement  RF,  des réexions, des interférences et de l’absorption.Un guide avancé est disponible sur le site http://line6.com/support/manuals/.
Connexions détaillées pour G70 - 2 chaînes de signal plus connexion directe à la sonorisationORAMP / FX (A) AMP / FX (B) FRONT OF HOUSEScene 1Scene 2Scene 3TUNERTunerOUT COut BOut A5V USBNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SETAmpli/effets (A) Ampli/effets (B) Sonorisation de façadeAccordeurouScène 1Scène 2Scène 3
RELAY G70/G75PILOTENHANDBUCH 40-00-0366 A  Pilot’s Guide also available at www.line6.com/manuals  ©2015 Line 6, Inc.
Funkzulassungen: FCC Part 15.27, FCC Part 15 B, RSS-210 (Kanada), RSS-310 (Kanada), EN 300 400 (Europa), EN 301.489 (Europa), Japan Radio 2.4GHz-Band (Japan), VCCI für Digitalgeräte der Klasse B (Japan), CISPR 22 (Australien und Neuseeland).Zertiziert unter FCC Part 15.Die CE-Konformitätserklärung nden Sie unter http://line6.com/compliance/BESCHEINIGUNGDieses Gerät entspricht “Part 15” der amerikanischen FCC-Bestimmungen. Die Bedienung unterliegt folgenden beiden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen; (2) es muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, darunter auch Interferenzen, die Funktionsstörungen verursachen könnten.Warnung: Änderungen und Modikationen, die von Line 6 nicht schriftlich genehmigt wurden, machen die Nutzungsbefugnis für dieses Gerät hinfällig.Funkfrequenzerklärung: Dieser Sender darf niemals neben eine andere Antenne gestellt bzw. gemeinsam mit ihr oder einem anderen Sender betrieben werden.ACHTUNG: Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten von “Part 15” der FCC-Bestimmungen für Digital-Geräte der Klasse B. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in Geräten für den Heimgebrauch dar. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und sendet eventuell Hochfrequenzenergie. Wenn es nicht den Anweisungen entsprechend aufgestellt wird, kann es den Funkverkehr stören. Allerdings gibt es keine Garantie, dass bei bestimmten Anlagen nicht trotzdem Interferenzen erzeugt werden. Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was man sehr leicht durch das Aus- und Einschalten überprüfen kann, muss der Anwender diese Störungen auf eine der folgenden Arten beheben:- Durch die Aufstellung der Empfangsantenne an einem anderen Ort.- Indem man den Empfänger weiter entfernt aufstellt.- Indem man das gestörte Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises anschließt.- Indem man einen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bittet.Dieses Digital-Gerät der Klasse B entspricht den kanadischen ICES-003-Bestimmungen.Wichtige SicherheitshinweiseWARNUNG: Um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, dieses Produkt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.WARNUNG: Um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, niemals die Schrauben entfernen. Das Produkt niemals selbstwarten.Überlasse alle Wartungsarbeiten einem qualifizierten Wartungstechniker. VORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHR! NICHT ÖFFNEN.
Bitte die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise durchlesen. Bewahre diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.Vor dem Einsatz des TBP12 musst du dir alle zutreenden Punkte und Sicherheitshinweise durchlesen.1.  Beachte alle in der TBP12-Anleitung erwähnten Warnungen.2.  Führe nur die in der TBP12-Bedienungsanleitung erwähnten Bedienvorgänge aus. In folgenden Fällen muss das Produkt zur Reparatur eingereicht werden:•   wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind.•   wenn das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.•   wenn sich das Gerät abnormal oder nicht mehr in vollem Umfang erwartungsgemäß verhält.•   wenn das Produkt hingefallen ist und das Gehäuse Schäden aufweist.3.  Stelle das Produkt niemals in die Nähe von Wärmequellen, z.B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten, die starke Hitze erzeugen.4.  Sorge dafür, dass weder Fremdkörper noch Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen. Verwende dieses Produkt niemals in der Nähe von Wasser.5.  Behandle die Kabel mit der gebotenen Umsicht. Stelle keine schweren Gegenstände darauf, damit sie nicht gequetscht oder anderweitig beschädigt werden.Besonders in der Nähe der Anschlussbuchsen müssen die Kabel mit großer Vorsicht behandelt werden.6. Reinige dieses Produkt nur mit einem feuchten Tuch.7. Verwende nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.8.  Setze dich niemals über längere Zeiträume hohen Schallpegeln aus, weil das zu Gehörverlust führen kann. Achte immer auf einen auch aus medizinischer Warte“vernünftigen” Pegel.
Systemvorstellung •  Makellose Audioqualität dank folgender Features:•  Unkomprimierte digitale Signalübertragung (24 Bit/48kHz).•  Hochwertige A/D- und D/A-Wandler mit wenig Eigenrauschen und einem Dynamikumfang von über 120dB.•  Minimale Latenz (<1,5ms zwischen analogem Ein- und Ausgang) – nahezu direkte Ansprache.•  Fortschrittliche Funktechnologie: Dies ist bereits die 5. Generation der von Line 6 erfundenen digitalen Funktechnologie.•  Vier interne, kalibrierte Antennen mit Doppel-Empfangstopologie.•  6,35mm-Buchse mit Schraubhalterung auf dem Bodypack für das beiliegende oder ein beliebiges 6,35mm-Gitarrenkabel.•  Die Empfänger eignen sich für mehrere Sender und erlauben die Umschaltung mit einem Fuß- (G70) oder einem frontseitigen Taster (G75).Anmerkung: Der G75 erlaubt die Arbeit mit einem optionalen Fußtaster.•  Empfänger wahlweise im Pedalgehäuse oder im Gehäuse, das auf eine Verstärker passt.•  Zwei  wählbare  6,35mm-Gitarrenausgänge  mit  Parametern  zum  Ein-/Ausschalten,  für  den  Pegel  und  den  “Kabel-Sound”.  AußerdemEinstellungsspeicher.•  Zusätzliche 6,35mm-Buchse für ein externes Stimmgerät (diese Buchse ist immer aktiv).•  Kongurierbarer XLR-Direktausgang mit einem Dynamikumfang von >120dB und einer Auösung von 24 Bit im Funkbetrieb.•  6,35mm AUX-Eingang, an den man eine Gitarre per Kabel anschließen kann – macht das System noch exibler.•  Verwendung von Alkali- (im Lieferumfang) oder auadbaren AA-Batterien.•  Sender- und Empfängergehäuse aus robustem Metall.•  Unter http://line6.com/support/manuals/ nden Sie eine ausführliche Bedienungsanleitung.Lieferumfang:•  Relay TB516G Gitarrenfunksender•  Gehäuse in Pedalform (nur Relay G70)•  Gehäuse passt auf Verstärker (nur Relay G75)•  60cm  langes  Gitarrenkabel  (6,35mm–6,35mm),  TS,  mitSchraubhalterung•  USB-A–Mikro-USB-Kabel•  USB-Universalstromversorgung (5V/1A) mit internationalem Netzteil•  Geliefert  mit  6  Schrauben  in  unterschiedlichen  Farben  (grün,blau, orange, lila, aqua, weiß) für leichtere Sender-ID•  2x AA-Batterien•  Schnellstart-Handbuch, Garantie und LizenzvereinbarungEmpfohlenes Sonderzubehör:•  Weitere Relay TB516G Sender für zusätzliche Gitarren•  L-Gitarrenkabel mit Schraubklemme•  Reserve-Gitarrenkabel mit Schraubklemme•  Line 6-Tasche für den Sendertransport•  Reserve-Gürtelclips•  Reserve-Bolzen für die farbliche Sendermarkierung
AnschlussdiagrammNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SETRelay G70TransmitterAmpGuitarRelay G75Out A5V USBLockingCollarORVerstärkerGitarreSender–ODER–Schraub-halterung
Sender1 2710983461151.  Batteriestatusanzeige – Die Diode leuchtet grün, wenn der Sender anist und wenn die Batterielaufzeit noch >1 Stunde beträgt. Er blinktgelb bei einer Batterielaufzeit von <1 und rot, wenn die Batterielauf-zeit weniger als 30 Minuten beträgt.Anmerkung:  Die  Laufzeitanzeige  wurde  für  Alkalibatterien  (2x  AA)kalibriert und ist für andere Batterietypen nicht unbedingt zuverlässig..2.  Gitarreneingang – Hier kann das beiliegende Gitarrenkabel angeschlos-sen werden. Das Kabel kann man mit der Schraubhalterung arretie-ren, um zu verhindern, dass es sich löst. Drehen Sie die SchraubeNIE ZU FEST. Um die Verbindung zu lösen, müssen Sie zuerst dieSchraube losdrehen.Anmerkung: Es darf auch ein herkömmliches 6,35mm-Gitarrenkabelbenutzt werden.Entfernen Sie die vorhandene schwarze Mutter und installieren Sie eine der 5 farbigen Muttern.3.  Netzschalter – Schaltet das Gerät ein, wenn es funktionstüchtige Bat-terien enthält. Der Sender baut innerhalb 1 Sekunde eine Verbindung mit dem Empfänger auf.4.  Antenne – Die kalibrierte interne Antenne kann bei normalem Betriebnicht verbogen bzw. beschädigt werden. Im Sinne einer optimalenReichweite darf sie nie mit Metallgegenständen bedeckt werden undsollte den Körper möglichst nicht berühren.5.  Batteriefachdeckel – Drücken Sie an beiden Seiten des Sender, um dasBatteriefach zu önen. Siehe auch (11).6. Kanal-Display – Nach  Drücken  eines  Kanalwahltasters  (7)  wird  dieaktuelle Kanalnummer angezeigt (1~16).
7. Kanalwahltaster – Drücken Sie s oder tneben dem Kanal-Displayein Mal, um die aktuelle Kanalnummer anzuzeigen. Wählen Sie mit soder teinen anderen Kanal. Die neu gewählte Kanalnummer blinkt2 Sekunden im Display.Anmerkung: Während der Anwahl eines anderen Kanals verwendetder  Sender  vorerst  weiterhin  den  bis  dahin  aktiven  Kanal,  umKonikte mit anderen Sendern zu vermeiden.8.  Schlummerschalter – Schieben Sie den Schalter in die “ ”-Position, umdiese Funktion zu aktivieren. Das bedeutet, dass der Sender nachzwei Minuten automatisch einschlummert, wenn keine Bewegung/kein  Audiosignal  registriert  wird.  Vergessen  Sie  jedoch  nicht,  denVolumenregler der Gitarre auf den Mindestwert zu und das Instru-ment auf ein erschütterungsfestes Stativ zu stellen.9. Mikro-USB – Dieser  USB-Port  wird  eventuell  erst  für  zukünftigeUpdates benötigt. Siehe http://line6.com/software/.10.  Batteriefach – Es werden zwei AA-Batterien benötigt.11.  Batteriefachdeckel – 2 Rastpositionen zum Önen: In der ersten Posi-tion haben Sie Zugri auf die Kanalwahltaster und den Schlummer-schalter, in der zweiten können die Batterien ausgewechselt werden.
EmpfängerNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SET1 2 73 4 6131614141551581091112710981334111212 65
1.  Netzschalter – Hiermit schalten Sie den Empfänger ein und aus.2. Mikro-USB-Port – Fungiert als primäre Stromquelle (5VDC/1A) underlaubt Firmware-Updates.3. OUT A – Unsymmetrischer  6,35mm-Ausgang  für  die  Verbindungmit  einem  Gitarren-/Bassverstärker,  einem  Eektpedal  oder  einerBodenleiste.4.  OUT B – Wie OUT A. Für die Verbindung mit einem zweiten Verstärkeroder einem alternativen Signalweg (z.B. Bodenleiste).5.  GND LIFT – Legt den Massestift (1) von OUT C (XLR) hoch.6.  OUT C – Symmetrischer XLR-Ausgang mit hochlegbarer Masse. Fürdie Verbindung mit der Beschallungsanlage oder einem anderenXLR-Eingang.7. TUNER – 6,35mm-Ausgang  mit  Gitarrenpegel.  Dieser  Ausgang  istimmer aktiv und kann nicht stummgeschaltet werden.8.  AUX IN – Zusatzeingang für eine Kabelverbindung. Wenn Sie “AUX In”auf “Always On” stellen, wird der AUX-Eingang beim Aufrufen einerSzene aktiviert, welcher der zugeordnete Sender ausgeschaltet istoder außerhalb der Reichweite liegt. Im “New Scene”-Menü kannder AUX-Eingang außerdem bewusst für eine Szene aktiviert wer-den.9.  Zurück-Taster – Hiermit kehren Sie zurück zur Ausgangsseite des Dis-plays.10.  NAV-Regler – Dieser Regler dient für die Navigation. Drehen Sie daran,um Ihre Wahl zu treen und drücken Sie ihn, um die Wahl zu bestä-tigen.11.  EDIT-Taster – Drücken Sie ihn, um den Editierbetrieb zu aktivieren.12. SELECT/MUTE-Fußtaster bzw. Taster - Hiermit  werden  die  vorhande-nen Szenen der Reihe nach aufgerufen.Halten Sie ihn 2 Sekundengedrückt, um alle Ausgänge stummzuschalten und/oder die interneStimmfunktion zu aktivieren.Anmerkung: Die  Stimmfunktion  ist  nur  belegt,  wenn  nichts  an  dieTUNER-Buchse angeschlossen ist.13.  LC-Display - Dieses einfarbige LC-Display zeigt die Szenenparameteran: Gewählter Übertragungskanal/Eingang, aktives Routing, Batte-rielaufzeit. Außerdem werden die “Cable Tone”-, Pegel- und weitereEinstellungen angezeigt.14.  9VDC-Eingang - Für ein optionales 9VDC/500mA-Netzteil.15.  Audio-Diode - Leuchtet grün, wenn ein Signal empfangen wird. Leuch-tet rot, wenn das Signal übersteuert.16. REMOTE-Buchse (nur beim G75) – Hier kann ein nicht rastender Fuß-taster für die Szenenspeicherwahl angeschlossen werden (wie beimG70).Hinzufügen eines weiteres Senders mit ‘Auto Scan’Die  G70/75  Empfänger  erlauben  die  Anwahl  anderer  Sender  auf Knopfdruck. Das erlaubt die Verwendung unterschiedlicher Instrumente, ohne je Sender ein- und auszuschalten. Nachstehend zeigen wir Ihnen, wie man mit der “AUTO”-Funktion weitere Sender anmeldet:•  Wählen Sie im “Edit”-Menü “ADD SCENE” und drücken Sie denRegler.•  Wählen Sie mit dem Regler “AUTO” und drücken Sie den Regler.•  Das Display bittet Sie, den Sender kurz auszuschalten.•  Wählen Sie nach Ausschalten des Senders “Next” und drücken Sieden Regler.•  Der Empfänger tastet  das  gesamte Spektrum ab,  empehlt  einen“sauberen” Kanal und fordert Sie auf, den Sender einzuschalten unddie Kanalnummer einzustellen.•  Tun Sie das und wählen Sie dann “Next” und “OK”, um das Menü zuverlassen. Man kann auch Kanäle wählen, ohne erst das Spektrumabzutasten (siehe “Neuen Sender von Hand hinzufügen”, S. 0•10).16Entdecktes RF-SignalAktive AusgängeKanalSzenennameRestlaufzeit der Batterie
Neuen Sender von Hand hinzufügenDie Empfänger G70 und G75 erlauben die Anwahl anderer Sender auf Knopfdruck. Das erlaubt die Verwendung unterschiedlicher Instrumente, ohne  je  Sender  ein-  und  auszuschalten.  Achten  Sie  jedoch  darauf, dass  alle  Sender  unterschiedliche  Kanäle  verwenden.  Nachstehend wird gezeigt, wie man von Hand einen weiteren Sender anmeldet (ohne vorherige Abtastung des Spektrums):•  Wählen Sie im “Edit”-Menü “Add Scene?” und drücken Sie den Regler.•  Wählen Sie mit dem Regler den gewünschten Kanal.•  Drücken Sie den Regler, um einen neuen Sender hinzuzufügen unddafür eine Szene anzulegen.Neue Szenen für einen Sender anlegenDie Bedienphilosophie des G70 und G75 beruht auf schnellen Ein- und Ausgangsänderungen auf Knopfdruck oder mit einem Regler. Jeder Szenenspeicher enthält eine Kombination von Eingangsquellen (Sender 1~X und eventuell  AUX  In) und  Ausgangszielen  (Output A, B,  C  bzw. beliebige Kombination von A, B und C). Siehe “Neuen Sender von Hand hinzufügen” zum Anlegen eines neuen Szenenspeichers. Wählen Sie für jeden  Szenenspeicher  denselben  Kanal.  Rufen  Sie  das  “EDIT”-Menü auf und stellen Sie den Pegel, “Cable Tone” und das Ausgangs-Routing für die neue Szene ein. Bei Bedarf kann jeder Szenenspeicher benannt werden.Um zu sicherzugehen,  dass  bei Verwendung anderer Funkgeräte von Line 6 noch Kanäle verfügbar sind, sollten Sie folgende Einstellungen ausprobieren:Kanäle des Relay G70/75Relay G30/50/55/90 & XD-V 30/35/55/70/75Verfügbare Kanäle12, 3, 5, 7, 10, 13, 141, 2 6, 7, 10, 13, 141, 2, 3 6, 7, 10, 13, 14Technische DatenReichweite >60m bei ‘Blickkontakt’ im Freien*Latenz <1,5msÜbertragungsbereich 10-20kHz, +1dB / -3dBFremdspannungsabstand <0,05% (1kHz @ –10dBFS)Dynamikumfang >120dB (A-gewichtet)Frequenzband ISM, 2.4GHz (weltweit verfügbar)Betriebstemperatur –10°C~50°CAnmerkung:  Die  Reichweite  richtet  sich  nach  dem  Umfeld,  d.h.  den Reexionen, Interferenzen und der Absorption am Einsatzort.Unter http://line6.com/support/manuals/ nden Sie eine ausführliche Bedienungsanleitung.
Detailliertes Anschlussbeispiel für den G70 – 2 Signalausgänge und Direktausgabe an BeschallungORAMP / FX (A) AMP / FX (B) FRONT OF HOUSEScene 1Scene 2Scene 3TUNERTunerOUT COut BOut A5V USBNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SETVerstärker/Effekt (A) Verstärker/Effekt (B) BeschallungsanlageStimmgerätoderSzene 1Szene 2Szene 3
RELAY G70/G75PILOTENHANDBOEK40-00-0366 A  Pilot’s Guide also available at www.line6.com/manuals  ©2015 Line 6, Inc.
Radio goedkeuring: FCC Part 15.27, FCC Part 15 B, RSS-210 (Canada), RSS-310 (Canada), EN 300 400 (Europa), EN 301.489 (Europa), Japan Radio 2.4GHz Band (Japan), VCCI Digital Device Class B (Japan), CISPR 22 (Australië en Nieuw Zeeland).Gecerticeerd onder FCC Part 15.De verklaring omtrent conformiteit aan CE-normen is verkrijgbaar via http://line6.com/compliance/VERKLARINGDit apparaat voldoet aan “Part 15” van de Amerikaanse FCC-bepalingen. Hierbij moet het product aan de volgende eisen voldoen: (1) het mag geen scha-delijke interferentie veroorzaken en (2) het moet bestand zijn tegen interferentie, die de werking op een onvoorspelbare manier zou kunnen beïnvloeden.Waarschuwing: Veranderingen of modicaties die niet schriftelijk zijn goedgekeurd door Line 6 kunnen de goedkeuring voor het gebruik ongeldig maken.Verklaring omtrent blootstelling aan RF: Deze zender mag niet in combinatie met een andere antenne of zender worden gebruikt.OPMERKING: Dit apparaat werd uitvoerig getest. Daarbij is gebleken dat het, volgens “Part 15” van de Amerikaanse FCC-bepalingen, voldoet aan de vereisten voor “Class B”-apparaten. Deze vereisten zijn bedoeld als redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in huiselijke situaties. Dit apparaat genereert, hanteert en zendt hoogfrequente energie. Als het niet conform de instructies wordt gebruikt, kan het de radiocommunicatie verstoren. Er wordt echter geen garantie gegeven dat er nooit interferentie kan optreden. Als dit apparaat de radio- of TV-ontvangst verstoort, wat kan worden nagegaan door het apparaat even uit- en weer in te schakelen, moet de gebruiker de storing op één van de volgende manieren verhelpen:- Zet de ontvangstantenne (ergens) anders neer.- Zet de ontvanger verder bij de apparatuur vandaan.- Sluit het apparaat aan op een andere stroomgroep dan de ontvanger.- Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/TV-technicien.Dit digitale klasse-B-apparaat werkt conform de Canadese ICES-003-bepalingen. Opmerkingen voor uw veiligheidWAARSCHUWING: Om het risico op brand of elektrocutie te voorkomen mag je dit apparaat nooit blootstellen aan vocht of regen.WAARSCHUWING: Om het risico op brand en elektrocutie te beperken mag je nooit de schroeven verwij-deren. Dit apparaat bevat geen onderdelen die je zelf mag herstellen. Laat dit werk over aan een erkende technische dienst.OPGELETRISICO OP ELEKTRO CUTIE. NIET OPENEN.Serienummer: _________________
Lees de volgende belangrijke veiligheidsinstructies door. Bewaar deze instructies op een veilige plaats.Voor je het Relay G70/G75 Digital Wireless System gebruikt, moet je de handleiding en de veiligheidsinstructies goed doorlezen:1.  Volg alle waarschuwingen in de Relay G70/75 handleiding.2. Voer geen service handelingen uit die niet in de handleiding staan. In de volgende gevallen moet het product door een erkende technische dienst nagekekenworden:•   als er vloeistoen of voorwerpen in het apparaat beland zijn.•   als het product in de regen heeft gestaan of nat is geworden.•   als het product niet meer naar behoren lijkt te werken.•   als het product gevallen of de behuizing beschadigd is.3.  Zet het product nooit in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters of andere apparaten die warmte produceren.4.  Voorkom dat er vloeistoen of kleine voorwerpen in dit product belanden. Houd het uit de buurt van water.5. Ga niet op de kabels staan. Zet geen zware voorwerpen op de kabel, zodat ze niet beschadigen. Wees met name voorzichtig rond de aansluitingen op hetapparaat.6. Maak het product alleen schoon met een vochtige doek.7. Gebruik alleen de uitdrukkelijk door de fabrikant aanbevolen opties en uitbreidingen.8.  Het luisteren op een hoog volume kan leiden tot onherstelbare gehoorbeschadiging. Zorg dat je altijd 'veilig luistert'.
Systeem overzicht •  Beste geluidskwaliteit in zijn klasse door:•  24 bit / 48kHz digitale transmissie zonder compressie.•  Beste DAC en ADC in zijn klasse voor transmissie met super weinig ruis (meer dan 120dB dynamisch bereik).•  Doorbraak in lage vertraging (< 1.5ms van de analoge ingang tot de analoge uitgang) een vrijwel direct reactie tussen je vingers en je oren.•  Geavanceerde draadloze technologie: Line 6 biedt gitaristen al jarenlang het meest geavanceerde draadloze systeem, dat uitmondt in ditvijfde generatie ontwerp.•  Ingebouwde, gecalibreerde viervoudige antenne met dual receiver topologie.•  ¼" Locking ingang op het bodypack  - werkt met de meegeleverde locking plug of elke andere 1/4” gitaarplug.•  Een ontvanger die is ontworpen voor gebruik met meerdere zenders, waarbij je eenvoudig schakelt via een voetschakelaar (G70) of een knop op het frontpaneel (G75). Opmerking: De G75 ondersteunt ook het gebruik van een externe voetschakelaar.•  Keuze uit een ontvanger in pedaalvorm of tafelmodel, voor uiterste exibiliteit in bekabeling en toegang tot de gebruikersinterface.•  Twee selecteerbare ¼" gitaar uitgangen met aan/uit, gain en cable tone functies per gitaar of scene individueel congureerbaar.•  Extra ¼" “altijd aan” uitgang voor directe aansluiting op een stemapparaat.•  Een nieuw soort instelbare XLR uitgang met meer dan 120 dB dynamisch bereik, 24 bit audio kwaliteit en draadloze vrijheid.•  ¼” extra ingang op de ontvanger, voor het aansluiten van een gitaar door middel van een kabel.  •  Werkt met alkaline (meegeleverd) of oplaadbare AA batterijen (los verkrijgbaar).•  Stevige metalen constructie van zender en ontvanger.•  De uitgebreide handleiding is te downloaden op http://line6.com/support/manuals/.Wat wordt meegeleverd:•  Relay TB516G gitaar zender•  Ontvanger in pedaalvorm (alleen Relay G70)•  Ontvanger in tafelmodel (alleen Relay G75)•  24” Gitaarkabel jack/jack met lock•  USB-A naar Micro-USB kabel•  Universele USB adapter (5V-1A) met internationaleAC adapters.•  6 Gekleurde inbusschroefjes voor het herkennen van de zender(groen, blauw, oranje, paars, aqua, wit: 1 per kleur)•  2 AA batterijen•  Quick Start handleiding, garantie en gebruikersovereenkomstVoorgestelde accessoires:•  Extra Relay TB516G gitaarzender voor elke gebruikte gitaar•  Gitaarkabel met gehoekte plug•  Reserve gitaarkabel met rechte plug•  Custom Line 6 etui voor de zender•  Reserve bevestigingsclips voor zender•  Reserve gekleurde moertjes
Snelstart aansluitingen diagramNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SETRelay G70TransmitterAmpGuitarRelay G75Out A5V USBLockingCollarOR
Zender details1 2710983461151.  Battery Status – Deze LED kleurt groen wanneer de zender aan staat ende batterijduur groter is dan 1 uur. Hij knippert geel als de batterijduur minder dan 1 uur is en knippert rood als de batterijduur minder is dan30 minuten.Opmerking: de batterijduur is berekend voor 2 AA Alkaline batterijen.Indien er geen alkaline batterijen worden gebruikt, kan de tijd variëren.2. Gitaar ingang – Sluit hier de meegeleverde gitaarkabel aan. Draaide kabel vast met de locking ring over het schroefdraad van deingangsjack. NIET TE STRAK VASTDRAAIEN. Draai de ring losvoordat je de kabel eruit trekt.Opmerking: Je kunt ook standaard gitaarkabels gebruiken.Verwijder de bestaande, zwarte schroef en vervang die door een van de meegeleverde, gekleurde moertjes.3. Power On/Off – Hiermee zet je de zender aan, mits er werkendebatterijen inzitten. De zender syncroniseert binnen een secondeautomatisch met de ontvanger.4. Antenne – De gecalibreerde, interne antenne is bij normaal gebruikbestand tegen schade of vervorming. Vermijd voor optimale werkinghet bedekken van de antenne met materiaal of accessoires waarinmetaal is verwerkt en contact met lichaamsdelen van de artiest.5.  Batterij toegang – Druk op beide zijkanten van de zender om het batterij compartiment te openen. Zie punt 11 voor meer details.6. Kanaal weergave – Na het indrukken van een een van de kanaalkeuzeknoppen (7), wordt hier kanaal 1-16 weergegeven.
7. Kanaalkeuze – Druk een keer op de up of down knoppen om hethuidige kanaal weer te geven. Druk hierna wederom op up of downom het kanaalnummer te veranderen. Het kanaalnummer zal tot 2seconden na de wijziging blijven knipperen om aan te geven dat dewijziging is doorgevoerd.Opmerking: Om conicten met andere zenders te voorkomen, zal hetkanaal tijdens het gebruik van de up en down knoppen niet wijzigen.8. Auto-Sleep schakelaar – Zet de schakelaar in de  positie om dezefunctie in te schakelen. Als dit aanstaat zal de zender automatischin de standby stand gaan indien er twee minuten geen beweging ofaudio wordt gedetecteerd. Met deze functie kun je je gitaar tijdenspauzes met de volumeknop dicht in een standaard zetten, zonderdat je de zender hoeft uit te schakelen. Het batterijgebruik wordthierbij geminimaliseerd.9. Micro USB – USB aansluiting voor eventuele, toekomstige rmwareupdates. Bezoek hiervoor http://line6.com/software/.10.  Batterij compartiment – De zender heeft twee AA batterijen nodig om te functioneren.11. Batterij klepje – Schuift in twee stappen open: het eerste deel biedttoegang tot de kanaal keuzeknoppen en de Sleep schakelaar, hettweede deel opent het batterij compartiment.
Ontvanger detailsNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SET1 2 73 4 6131614141551581091112710981334111212 65
1.  Power – Met deze schakelaar zet u de ontvanger aan of uit.2. Micro USB – Gebruik dit als stroomaansluiting met de DC adapter(5VDC /1A) en voor rmware updates.3. Out A – Dit is een ongebalanceerde 1/4" uitgang, bedoeld vooraansluiting op een gitaar-/basversterker of eectapparaat.4.  Out B – Zelfde als Out A. Kan worden gebruikt voor aansluiting op eentweede versterker of een andere signaal keten.5.  Ground lift – Ontkoppelt pin 1 van de XLR Out C uitgang.6.  Out C – Dit is een gebalanceerde uitgang met ground lift. Perfect vooraansluiting op een PA of andere XLR ingangen.7.  Tuner out – 1/4" Uitgang op gitaarniveau. Deze uitgang staat altijd aanen kan niet worden gedempt via scene control.8. Aux in – Aux ingang voor  bedraadde  functionaliteit. Als  de  Aux Inmode op "Always On" staat, is de Aux In actief wanneer je een scenekiest en als de toegewezen zender wordt uitgeschakeld of buitenbereik is. Je kunt de Aux In ook toewijzen als ingang voor een scenevanuit het menu New Scene.9.  Home knop – Via deze navigatieknop zet je het LCD display terug opde basisweergave.10.  Nav/Select draaiknop – Dit is de primaire navigatieknop. Hiermee kies jeeen optie, die je bevestigt door de knop in te drukken.11.  Edit knop – Indrukken om edit mode te activeren.12. Select/mute voetschakelaar/knop - Hiermee schakel je door debestaande scenes. Houd twee seconden ingedrukt om alleuitgangen te dempen en/of het interne stemapparaat te activeren.Opmerking: Het interne stemapparaat is alleen beschikbaar als erniets op de tuner uitgang is aangesloten.13.  LCD display - Het LCD scherm geeft de scene instellingen weer, zoals het kanaal of de ingang van de actieve zender, routing van de actieve uitgang, en de batterijduur. Ook worden hierin de instellingen van cable tone, gain en voorkeuren getoond.14. 9VDC aansluiting - Optionele aansluiting voor 9VDC 500mA DCadapter.15.  Audio LED - Licht groen op als audio wordt ontvangen en wordt roodals het signaal clipt.16. Remote (alleen G75) – Sluit hierop een momentary closed voet-schakelaar aan voor dezelfde voetbediening als de voetschakelaarop de Relay G70.Een nieuwe zender toevoegen via Auto ScanMet de G70/75 ontvangers kunnen artiesten met een druk op de knop schakelen tussen meerdere zenders. Dit is erg handig als er snel en veilig van instrument gewisseld moet worden zonder zorgen over het in- en uitschakelen van zenders. Via onderstaande Auto Scan procedure kun je nieuwe zenders instellen:•  Selecteer ADD SCENE in het menu Edit en druk op de draaiknop.•  Draai aan de knop tot AUTO verschijnt en druk op de draaiknop.•  Het display geeft instructie de zender uit te schakelen zodat eennieuwe scan gestart kan worden.•  Als de nieuwe zender is uitgeschakeld, selecteer je Next waarna jede draaiknop indrukt.•  De ontvanger voert een scan uit, beveelt een nieuw kanaal aan enmeldt dat de nieuwe zender kan worden aangezet en een kanaal kanworden gekozen.•  Selecteer Next en OK om Auto Scan te verlaten. Opmerking: het isook mogelijk om een kanaal handmatig, zonder scan te selecteren(zie 'zenders handmatig toevoegen').16RF signaal aanwezigActieve uitgangenKanaalScene naamBatterijduur
Zenders handmatig toevoegen Met de G70/75 ontvangers kunnen artiesten met een druk op de knop schakelen tussen meerdere zenders. Dit is erg handig als er snel en veilig van instrument gewisseld moet worden, zonder zorgen over het in- en uitschakelen van zenders. De enige vereiste is, dat elke zender zijn eigen kanaal heeft. De stappen hieronder zijn voor ervaren gebruikers en laten zien hoe je een nieuwe zender handmatig kunt instellen (zonder scan):•  Selecteer “Add Scene?” in het Edit menu en druk op de draaiknop.•  Gebruik de draaiknop om het gewenste kanaal te selecteren.•  Druk op de draaiknop om de nieuwe zender toe te voegen en eennieuwe scene ervoor te creëren.Nieuwe scenes toevoegen voor een enkele zenderDe gebruikers interface van de G70 en G75 is ontworpen zodat artiesten met een druk op de knop snel kunnen wisselen tussen verschillende in- en uitgangsinstellingen. Elke scene bevat een unieke combinatie van ingangsbronnen (Zender 1- Zender X, plus Aux In) en uitgangsbestemmingen (uitgang A, B, C of een combinatie van A, B en C tegelijkertijd (zie de Edit Menu paragraaf voor meer details). Een nieuwe scene voor een bestaande voeg je toe door de stappen van 'zender handmatig toevoegen' te volgen waarbij elke scene hetzelfde kanaalnummer heeft. Via het EDIT menu kun je gain, cable tone of output wijzigen voor de nieuwe scene. Je kunt een scene ook hernoemen.Om genoeg kanalen beschikbaar te hebben, wanneer er ook andere draadloze  Line  6  apparatuur  wordt  gebruikt,  hanteer  je  de  volgende instellingen.Relay G70/75 kanalen:Beschikbare kanalen voor Relay G30/50/55/90 & XD-V 30/35/55/70/75 12, 3, 5, 7, 10, 13, 141, 2 6, 7, 10, 13, 141, 2, 3 6, 7, 10, 13, 14Systeem SpecicatiesBereik > 60 meter zonder obstakels, buiten.*Vertraging < 1.5mSFrequentie respons 10-20kHz, +1dB / -3dBTHD+Noise < 0.05% (1kHz @ -10dBFS)Dynamisch bereik >120 dB A weightedFrequentie band 2.4 GHz ISM wereldwijdWerkingstemperatuur -10˚C to 50˚C*Opmerking: Het werkelijke bereik is afhankelijk van de RF-omgeving,zoals reecties, interferentie en absorptie.De uitgebreide handleiding is te downloaden op  http://line6.com/support/manuals/
G70 gedetailleerd aansluitschema - 2 signaalketens plus direct naar PAORAMP / FX (A) AMP / FX (B) FRONT OF HOUSEScene 1Scene 2Scene 3TUNERTunerOUT COut BOut A5V USBNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SET
RELAY G70/G75MANUAL DEL PILOTO40-00-0366 A  Pilot’s Guide also available at www.line6.com/manuals  ©2015 Line 6, Inc.
Homologaciones radio: FCC Part 15.27, FCC Part 15 B, RSS-210 (Canadá), RSS-310 (Canadá), EN 300 400 (Europa), EN 301.489 (Europa), Banda de Japan Radio 2.4GHz (Japón), VCCI para dispositivos digitales de clase B (Japón), CISPR 22 (Australia y Nueva Zelandia).Certicado por la FCC Part 15.La declaración de conformidad CE puede accederse en http://line6.com/compliance/CERTIFICACIÓN ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA PART 15 DE LA NORMATIVA DE LA FCC. EL FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETO A LAS DOS CONDICIONES SI-GUIENTES: (1) ES POSIBLE QUE ESTE DISPOSITIVO NO PRODUZCA INTERFERENCIAS GRAVES Y (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUYENDO INTERFERENCIAS QUE PUEDAN CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO NO DESEADO.Advertencia: Los cambios o las modicaciones no aprobadas expresamente por escrito por Line 6 pueden anular la autorización de los usuarios para utilizar este equipo.Declaración de exposición a radiofrecuencia: Este transmisor no debe colocarse ni utilizarse junto a ninguna otra antena o transmisor.NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B de acuerdo con la Parte 15 de la norma-tiva FCC. Estos límites están diseñados para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias per-judiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía que las interferencias no puedan ocurrir en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales con la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse activando y desactivando el equipo, el usuario puede corregirlas realizando alguna de las siguientes acciones:- Reorientar o reubicar la antena receptora.- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.- Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente a la que está conectado el receptor.- Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio / TV experimentado.Este equipo digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Instrucciones de seguridad importantesATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGAS ESTE DISPOSITIVO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXTRAIGAS LOS TORNILLOS. EN EL INTERIOR NO HAY NINGÚN COMPONENTE REPARABLE POR EL USUARIO. DEJA EL MANTENIMIENTO EN MANOS DE PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR
Lee estas Instrucciones de Seguridad importantes. Guárdalas en un lugar seguro.Antes de utilizar el TBP12, lee detenidamente las partes aplicables de estas instrucciones de funcionamiento y los avisos de seguridad.1.  Sigue todas las precauciones del manual del TBP12.2. No lleves a cabo operaciones de reparación, más allá de las que se describen en el manual del TBP12. El equipo deberá repararse, si se ha dañado por algúnmotivo, como por ejemplo:•   si se ha vertido algún líquido o se han introducido objetos en el equipo.•   si el equipo se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.•   si el equipo no funciona correctamente o cambia su rendimiento signicativamente.•   si el equipo se ha caído o se ha dañado la carcasa.3.  No lo coloques cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas o aparatos que produzcan calor.4.  Evita que penetren líquidos u objetos en el equipo. No lo utilices ni lo coloques cerca del agua.5.  No pises los cables. No coloques nada encima de ellos, ya que quedarían apretados o presionados. Presta especial atención al extremo del conector del cable y al punto en el que se conecta al dispositivo.6. Límpialo únicamente con un paño seco.7. Utiliza sólo los elementos/accesorios especicados por el fabricante.8. Escuchar a niveles de volumen muy altos durante periodos prolongados, puede causarte pérdidas auditivas irreparables o algún otro tipo de lesión. Terecomendamos practicar a “niveles seguros”.
Descripción general del sistema •  La mejor calidad de sonido mediante:•  Transmisión digital sin compresión de 24 bits/48kHz.•  El mejor DAC y ADC, proporciona transmisión de ruido extremadamente bajo (mejor que el rango dinámico de 120dB).•  Lo último en baja latencia (<1,5ms desde entrada analógica a salida analógica), respuesta casi instantánea entre los dedos y el oído.•  Avanzada tecnología inalámbrica: Line 6 ha proporcionado a los guitarristas los sistemas inalámbricos digitales más avanzadas duranteaños, culminando con su diseño de 5.ª generación.•  Antena cuadrangular calibrada con avanzada topología de receptor dual.•  Entrada para jack de bloqueo de  6,35mm en la petaca: utiliza el conector de bloqueo proporcionado o cualquier conector de guitarra de6,35mm que desees.•  Un receptor diseñado para dar cabida a múltiples transmisores donde la conmutación resulta tan sencilla como pisar un conmutador depedal (G70) o pulsar un botón del panel frontal (G75). Nota: El G75 también permite utilizar un conmutador de pedal remoto opcional.•  Permite elegir entre un receptor compacto tipo pedalera o un receptor tipo amp-top para conseguir la máxima exibilidad en la distribuciónde los cables y un fácil acceso al interface de usuario.•  Dos salidas de guitarra de 6,35mm seleccionables con activación/desactivación congurable, ganancia y tono de cable por guitarra.•  Jack de salida adicional especíco de 6,35mm “siempre activado” para conexión directa a sintonizadores externos.•  Avanzada salida directa XLR congurable, rango dinámico >120dB, audio de precisión de 24 bits y total libertad inalámbrica.•  6,35mm 6,35mm Jack de entrada AUX en el receptor para conectar una guitarra con cable para una exibilidad total.•  Uso de baterías AA alcalinas (incluidas) o recargables (se venden por separado)•  Diseño metálico duradero para el transmisor y el receptor.•  Descarga la Guía para usuarios avanzados en http://line6.com/support/manuals/.Contenido de la caja:•  Transmisor de guitarra Relay TB516G•  Receptor tipo pedalera (sólo para el Relay G70)•  Receptor tipo amp-top (sólo para el Relay G75)•  Cable de guitarra de 24”, de 6,35mm a 6,35mm Straight TS conanillo inmovilizador•  Cable USB-A a Micro-USB•  Fuente de alimentación USB universal (5V/1A) con kit paraadaptador de CA internacional•  Pack  de  6  tuercas  hexagonales  con  código  de  color  con  IDpara transmisor (verde, azul, naranja, púrpura, turquesa, blanco;cada una de 1 color)•  Baterías 2x AA•  Manual de inicio rápido, garantía y Acuerdo de licencia deusuario nalAccesorios recomendados:•  Transmisor  de  guitarra  adicional  Relay  TB516G  para  cadaguitarra utilizada•  Cable de guitarra de ángulo recto con conector de bloqueo•  Cable de guitarra recto de recambio con conector de bloqueo•  Bolsa para el transmisor exclusiva de Line 6•  Clips de recambio para el cinturón del transmisor•  Tuercas hexagonales de recambio con ID del transmisor
Diagrama de conexión para inicio rápidoNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SETRelay G70TransmitterAmpGuitarRelay G75Out A5V USBLockingCollarORAmplificadorGuitarraTransmisor–o–Anillo inmovilizador
Detalles del transmisor1 2710983461151.  Indicador Estado de la batería – Este LED se ilumina en verde cuandoel transmisor está activado y queda >1 hora de batería. Parpadeaen amarillo cuando queda <1 hora de batería y parpadea en rojocuando quedan menos de 30 minutos.Nota: La duración de la batería está calibrado para baterías alcalinas2x AA, los tiempos reales pueden variar si se  utilizan  baterías  noalcalinas.2.  Entrada de guitarra – Conecta el cable de guitarra incluido aquí. Parabloquear el cable, basta con insertar el extremo con el anillo inmovi-lizador y girar suavemente el anillo para que se enrosque en la roscadel jack de la entrada del transmisor, NO LO APRIETES EXCESIVA-MENTE. Para desbloquearlo, gira el anillo hacia la izquierda y desco-néctalo.Nota: También es posible utilizar cables de guitarra comunes de6,35mm.Retíra la tuerca negra y utiliza una de las 5 tuercas hexagonales de color.3.  Activación/Desactivación – Activa el equipo si éste tiene baterías opera-tivas. El transmisor se sincronizará automáticamente con el receptoren menos de 1 segundo.4.  Antena – La antena interna calibrada evita que se produzcan daños odeformidades en condiciones normales. Para obtener mejores resul-tados, no cubras la antena con telas o accesorios metálicos y evita elcontacto directo con el cuerpo del artista.5.  Abrir la tapa de las baterías – Presiona en ambos lados del transmisor al mismo tiempo para abrir la tapa de la batería. Para más información, consulta 11 a continuación.6.  Pantalla del canal – El canal 1~16 se indica después de pulsar el botónde selección de canal (7).
7.  Botones de selección de canal – Pulsa una vez el botón so tjunto a lapantalla de canal para que el indicador del número de canal se ilu-mine. Pulsa s o t para cambiar el canal. El número de canal parpa-deará 2 segundos después de seleccionar el canal, indicando quese ha realizado el cambio de canal.Nota: El canal transmitido no cambia al seleccionar los botones arriba y abajo a n de evitar conictos con otros transmisores activos.8.  Interruptor de suspensión automática – Coloca el interruptor en la posi-ción   para activar esta función. Si está activado, el transmisor secolocará automáticamente en el modo standby/de suspensión sitranscurren dos minutos de inactividad o sin que se detecte audio.Con esta función activada, puedes apagar el volumen y dejar la gui-tarra en su soporte durante las pausas y reducir el consumo de labatería sin tener que desactivar el transmisor.9. Micro USB – Conectividad USB utilizada para actualizaciones de r-mware, en caso de ser necesarias en un futuro. Visita http://line6.com/software/.10. Compartimiento de las baterías – Requiere dos baterías AA para uncorrecto funcionamiento.11.  Tapa de las baterías – Se abre deslizando y tiene 2 posiciones: la pri-mera posición permite acceder a los botones de selección de canaly al conmutador de suspensión y la segunda posición permite acce-der a las baterías extraíbles.
Detalles del receptorNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SET1 2 73 4 6131614141551581091112710981334111212 65
1. Conmutador de alimentación – Utiliza este conmutador para activar odesactivar el receptor.2. Puerto para microUSB – Utilízalo como fuente de alimentación DC(5VDC/1A) principal y para actualizaciones de rmware.3.  OUT A – Salida de máximo rendimiento, no balanceada de 6,35mmpara  conectar  un  amplicador  de  guitarra/bajo,  una  pedalera  oentradas de multiefectos.4.  OUT B – Mismas funciones que OUT A, puede utilizarse para conec-tar un segundo amplicador u otra cadena de señal a través de unapedalera.5.  GND LIFT – Desconecta la patilla 1 de XLR OUT C.6.  OUT C – Salida XLR no balanceada con toma de tierra. Perfecta paraconectar un PA u otras entradas XLR.7.  TUNER – Salida de 6,35mm con señal de nivel de guitarra. La salidadel sintonizador siempre está activa y no se puede enmudecer a tra-vés del control de escena.8. AUX IN – Entrada auxiliar para cable. Cuando “AUX In” se ajusta a“Always On”, la entrada AUX se volverá a activar cada vez queselecciones una escena cuando el transmisor asignado está desac-tivado a fuera del ámbito. En el menú “New Scene” puedes tambiénasignar la entrada AUX como entrada para una escena.9.  Botón Inicio – Este botón de navegación permite regresar a la pantallade inicio de la LCD.10. CodicadorNAV–Control de navegación principal. Gíralo para elegiruna selección y púlsalo para activar la selección actual.11.  Botón EDIT – Púlsalo para entrar en el modo de edición.12. Conmutador de pedal o botón SELECT/MUTE - Utilízalo para desplazartesecuencialmente  entre las  escenas  existentes.  Manténlo  pulsadodurante 2 segundos para enmudecer todas las salidas y/o activar elsintonizador internoNota: El sintonizador sólo estará disponible cuando ningún otrodispositivo esté conectado a la salida TUNER.13. Pantalla LCD - La pantalla LCD monocroma muestra los ajustes deescena, incluyendo: el canal o la entrada del transmisor activo, eldireccionamiento de la salida activa y el estado de la batería. Mues-tra los ajustes para el tono de cable, la ganancia y las preferencias.14. Entrada9VDC-Para el adaptador 9VDC/500mA opcional.15.  LED de audio - Se ilumina en verde para indicar la recepción de audio.Se ilumina en rojo para indicar cortes.16.  Zócalo REMOTE (sólo para el G75) – Conecta un conmutador de pedalmomentáneamente cerrado para realizar cambios de escena desdeel pie similares al conmutador de pedal del G70.Añadir un transmisor nuevo utilizando Auto ScanLos receptores G70/75 proporcionan a los artistas la posibilidad de cambiar entre distintos transmisores simplemente pulsando un conmutador. Resulta muy útil puesto que les permite cambiar de instrumento de forma rápida y segura sin tener que preocuparse por activar o desactivar los transmisores. En el procedimiento siguiente se indica cómo congurar un transmisor nuevo utilizando la función AUTO Scan:•  En el menú “Edit”, selecciona “ADD SCENE” y pulsa el codicador.•  Gira el codicador hasta que “AUTO” aparece y pulsa el codicador.•  La pantalla indicará que se desactive el transmisor para poderrealizar una exploración limpia.•  Con el equipo desactivado en nuevo transmisor selecciona Next ypulsa el codicador.•  El receptor explorará el espectro, recomendará un canal limpio y,a continuación, te pedirá que actives el transmisor y que ajustes elcanal.•  Cuando hayas nalizado, selecciona y pulsa Next y OK para salir. Tenen cuenta que también puedes seleccionar un canal directamentesin  realizar  la  exploración  (consulta  “Añadir  un  transmisor  nuevomanualmente”, p. 0•10).16Señal de RF presenteSalidas activasCanalNombre de escenaCapacidad remanente de la batería
Añadir un transmisor nuevo manualmenteLos receptores G70 y G75 proporcionan a los artistas la posibilidad de cambiar entre distintos transmisores simplemente pulsando un conmutador. Resulta muy útil puesto que les permite cambiar de instrumento de forma rápida y segura sin tener que activar y desactivar los transmisores. El único requisito para hacerlo es que cada transmisor esté en un canal distinto. En los pasos siguientes se indicará a los usuarios inalámbricos más experimentados cómo congurar un nuevo transmisor utilizando el modo manual (sin exploración):•  En el menú Edit, selecciona “Add Scene?” y pulsa el codicador.•  Gira el codicador para seleccionar el canal deseado.•  Pulsa  el  codicador  para  añadir  el  nuevo  transmisor  y  crear  unaescena nueva.Añadir escenas nuevas para un solo transmisorEl interface de usuario para G70 y G75 está diseñado para que los artistas puedan realizar cambios rápidos en la entrada y la salida a través de un único conmutador o botón. Cada escena almacena una combinación única de fuentes de entrada (Transmisor1- TransmisorX, y AUX In) y destinos de salida (Salida A, B, C o cualquier combinación de A, B y C al mismo tiempo. Para añadir una nueva escena a un transmisor existente, sigue las instrucciones de ”Adding a New Transmitter Manually” y ajusta el canal al mismo número en cada escena. Utiliza el menú EDIT para realizar cambios en la ganancia, el tono de cable o el direccionamiento de salida para la escena nueva . También puedes cambiar el nombre de cada escena para recordar su función con facilidad.Para comprobar si tienes canales disponibles cuando se utilizan otros dispositivos inalámbricos de Line 6, pruebe las siguientes ajustes:Canales de Relay G70/75Relay G30/50/55/90 & XD-V 30/35/55/70/75Canales disponibles12, 3, 5, 7, 10, 13, 141, 2 6, 7, 10, 13, 141, 2, 3 6, 7, 10, 13, 14ESPECIFICACIONES DEL SISTEMAAlcance >60m de distancia en exteriores.*Latencia <1,5msRespuesta de frecuencia 10-20kHz, +1dB / -3dBTHD+Ruido <0,05% (1kHz @ –10dBFS)Rango dinámico >120dB (A con compensación)Banda de funcionamiento 2.4GHz ISM en todo el mundoTemperatura de funcionamiento –10°C a 50°CNota: El alcance real dependerá del entorno de RF, incluyendo reexiones, interferencias y absorción.Descarga la Guía para usuarios avanzados en http://line6.com/support/manuals/.
Conexión detallada del G70 - 2 cadenas de señal y Directo a PAORAMP / FX (A) AMP / FX (B) FRONT OF HOUSEScene 1Scene 2Scene 3TUNERTunerOUT COut BOut A5V USBNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SETAmplificador/efecto (A)Amplificador/efecto (B) Mesa de sonidoAfinador–o–Escena 1Escena 2Escena 3
RELAY G70/G75取扱説明書40-00-0366 A パイロット・ガイドは www.line6.jp/manuals にも用意されています  ©2015 Line 6, Inc.
SERIAL NO:電波関連の認証:    注意                警 告:無 線 周 波 数 に つ い て:注意:              安全上の注意事項注意内部を開けないでください。感 電 の 恐 れ が ありま す。警 告:警告
これらの安全上の注意事項を良くお読みください。この取扱説明書は大切に保管してくださいRelay G70/G75デジタル・ワイヤレス・システムをお使いいただくにあたり、本書をよくお読みください。            
システム概要                                                           パッケ ー ジ 内 容:                     推 奨 ア ク セ サ リ ー:                                 
基本的な接続例NAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SETRelay G70TransmitterAmpGuitarRelay G75Out A5V USB LockingCollarORロック用カラーギタートランスミッターまたは
トランスミッター の 詳 細1 2710983461151 . バッテリー のステ ータス −   注:  2. ギター・インプット−強く締 めすぎないようにしてください注:   3. パワー・オン / オフ−    4. アンテナ−5 . バッテリー・ドア・リリース− 11.6. チャンネル・ディスプレイ−7
7. チャンネル選択−注:8. オート・スリープ・スイッチ−  9. マイクロUSB−1 0 . バッテリー・コン パートメント− 11. バッテリードア− 
レシーバーの詳細NAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SET1 2 73 4 6131614141551581091112710981334111212 651. パワー−2. マイクロUSB− 3. アウトA−4. アウトB−5 . グラウンド・リフト− 6. アウトC−  
7. チューナー・アウト− 8. AUXイン−  9. ホーム・ボタン− 10. Nav/Selectエンコーダー−11. エディット・ボタン−12. Select/Muteフットスイッチ・ボタン−注:13. LCDディスプレイ−14. 9VDCイン−15. オーディオLED−16. リモート(G75のみ)− オ ート・ス キャンを 使 用して  新しいトランスミッターを追 加                                               16
手 動で 新しいトランスミッターを追 加する                  Add Scene?  1 台のトランスミッターに新しいシーンを追加                              Relay G70/75 の設 定チャンネ ル :Relay G30/50/55/90 およびXD-V 30/35/55/70/75で使 用 可 能な チャンネ ル   システム仕様                    注:アドバンス・ユーザー・ガイドは以下よりダウンロードできます http://line6.jp/support/manuals/
G70 の接続例−2つのシグナル・チェーンに加えPAにダイレクトに接続   ORAMP / FX (A) AMP / FX (B) FRONT OF HOUSEScene 1Scene 2Scene 3TUNERTunerOUT COut BOut A5V USBNAVEDITSELECT / MUTEPUSH  TO  SETFOH ミキサーチューナー
N222Line 6, Inc.: 26580 Agoura Road, Calabasas, CA 91302-1921 USAThe POD, Clifton House, Butler’s Leap  Rugby, Warwickshire, United Kingdom, CV 21 3RQIC- 6768A-TB516 Canada 310

Navigation menu