Logitech Far East 128481 Wireless Keyboard User Manual 623057 0403 Jellyfish DKT

Logitech Far East Ltd Wireless Keyboard 623057 0403 Jellyfish DKT

users manual

Setup Logitech® Cordless Access Duo™ ©2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks areowned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of theirrespective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear inthis manual. Information contained herein is subject to change without notice. Part number: 623057-0403Logitech® on the world wide web: www.logitech.com5 Software     El Software     Le logiciel     O Software Features     Funciones     Fonctions     Recursos Troubleshooting     Resolución de problemas      Dépannage    Solução de Problemas English  Toenjoy all thefeatures ofthe keyboard and mouse, you must install the software. ForMacintosh®, usethe F12 key to eject (open) the CD tray forsystems that use keyboard ejection. After software installation, usethe Media key to eject theCD tray.    Español  Para disponer de todas las funciones delteclado y el ratón, debe instalar elsoftware. En Macintosh®, pulse la tecla F12 para extraer CDs, si su sistema utiliza el método de extracción mediante teclado. Tras la instalación del software, use el botón Media para extraer CDs.    Français  Pour profiter pleinement de toutes lesfonctions du clavier et de la souris, vous devez installer le logiciel. Pour les Macintosh® dotés d’une touche clavier d’éjection de CD, appuyez sur la touche F12 pour ouvrir le plateau CD. Unefois le logiciel installé, appuyez sur la touche Media pour ouvrir le plateau CD et retirer le CD.    Português  Para utilizar todos os recursos doteclado e do mouse, é necessário instalar o software. Para Macintosh®, use a tecla F12 para ejetar (abrir) abandeja do CD em sistemas queutilizam ejeção de teclado. Apósinstalar o software, use a tecla Media para ejetar a bandeja do CD.English  1. Suspend key 2. F-Lock key 3.Communication keys 4. Multimedia keys 5. Internet keys.  For more information, refer to the online help system located onyour hard disk.     Español  1. Botón de suspensión 2. Botón Bloq teclasF 3.Botones de comunicación 4.Botones multimedia 5.Botones de Internet. Para más información, consulte laAyuda ubicada en el disco duro.     Français  1. Touche d’interruption 2. Touche Verr.F 3. Touches de communication 4. Touches multimédias 5. Touches Internet Pour de plus amples informations, consultez l’aide en ligne située sur votre disque dur.     Português  1. Tecla Suspender 2. Tecla de BloqueioF 3. Teclas de Comunicação 4.Teclas de Multimídia 5. Teclas da Internet. Para obter mais informações, consulte o sistema de ajuda on-line, nodisco rígido.     English  Troubleshooting. Keyboard/mouse donotwork: 1. Check the receiver's cable connections. 2. Press the connect button onthereceiver; presstheconnect button on the bottom of keyboard and mouse. 3.Refer tthe help system on the hard disk.     Español  El teclado/ratón no funciona: 1.Compruebe las conexiones del cable delreceptor. 2. Pulse el botón de conexión del receptor y, a continuación, el botón deconexión situado en la parte inferior delteclado y del ratón. 3. Consulte la Ayuda ubicada en el disco duro.     Français  Le clavier/la souris ne fonctionnent pas: 1. Vérifiez les connexions des câbles durécepteur. 2. Appuyez sur le bouton de connexion du récepteur, puis sur lebouton de connexion situé sous leclavier et la souris. 3. Consultez l’aide en ligne qui se trouve sur le disque dur.     Português  Teclado/mouse não funcionam. 1.Verifique as conexões do cabo doreceptor. 2. Pressione o botão deconexão no receptor e, em seguida, pressione o botão de conexão na parteinferior do teclado e do mouse. 3. Consulte o sistema de ajuda nodiscorígido.4 Connect     Conexión     Connexion    Conecte aabcPC: USBPC: PS/2 Macintosh®: USB1Contents     Contenido     Contenu     Conteúdo  2 Receiver     Receptor     Récepteur     Receptor 3 Batteries     Pilas     Piles     Pilhas iTouch™ 1.6For Microsoft® Windows® 95Windows® 98Windows NT® 4.0Windows® 2000Installation:Insert CD intoCD-ROM driveand followon-screen instructions.Part #:   601691-0902Pat. Pend.www.logitech.comLogitech12354SuspendE-MailMessager/SMSWebcam2@1!3#4$5%6^7&8*9(0)_—=+BackspaceOP[{]}L;:'"|\UIKJRTYFGHQW EASDCapsLockTabShiftZXCtrl Alt /CVBMN,<>.Alt Gr/?ShiftCtrlNumLock/*–+EnterHome Pg Up987654End Pg Dn321Ins0Del.Media My Home SearchEscNew Reply Forward Send My Com My Doc My Pic My MusicScrollLockPauseBreakSys RqPrt ScrF1 F2 F3 F4F5 F6 F7 F8F9F10F11F12Delete End PageDownInsert Home PageUpEnteralt option alt optiond8 in20 cmacbdSuspendE-Mail Messager/SMSWebcam2@1!3#4$5%6^7&8*9(0)_—=+BackspaceOP[{]}L;:'"|\UIKJRTYFGHQW EASDCapsLockTabShiftZXCtrl Alt /CVBMN,<>.Alt Gr/?ShiftCtrlNumLock/*–+EnterHome Pg Up987654End Pg Dn321Ins0Del.Media My Home SearchEscNew Reply Forward Send My Com My Doc My Pic My MusicScrollLockPauseBreakSys RqPrt ScrF1 F2 F3 F4F5F6F7F8F9F10F11F12Delete End PageDownInsert Home PageUpEnteralt option alt option14253Important Ergonomic Information     Información sanitaria importanteInformations importantes relatives au confort    Importantes informações sobre ConfortoEnglish  Important Ergonomic Information. Longperiods of repetitive motions using animproperly set-up workspace, incorrectbody position, and poor work habits may be associated withphysical discomfort and injury tonerves, tendons, and muscles. Ifyoufeel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiff-ness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back, seea qualified health professional. Formore information, please read the Comfort Guidelines located in the help system and on theLogitech® web site athttp://www.logitech.com/comfortEspañol  Información sanitaria importante. Realizartareas repetidas durante largos periodos de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo yhábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones ymúsculos. Ante cualquier síntoma de dolor, rigidez, debilidad, inflamación, quemadura, calambre o agarrotamiento de manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda, consulte aunprofesional sanitario titulado. Para más información consulte las Recomendaciones paraevitar el cansancio, que encontrará en laAyuda y en la página Web de Logitech® http://www.logitech.com/comfortFrançais  Informations importantes relatives auconfort. Des tâches répétitives effectuées pendant de longues périodes et un espace detravail mal agencé risquent de provoquer uncertain inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Sivousressentez des douleurs, des engourdis-sements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, ducou ou du dos, consultez votre médecin. Pourplus d’informations, veuillez consulter leguide Logitech et votre confort, situé dans l'Aide et sur le site Web de Logitech® à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort.Português  Importantes Informações sobre Conforto. Longos períodos de movimento repetitivo emuma área de trabalho inadequada, posiçãocorporal incorreta e hábitos de trabalho desconfortáveis podem estar associados a mal-estar físico e traumatismo nos nervos, tendõesemúsculos. Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchação, ardor, cãibra ou rigidez nasmãos, nospulsos, braços, ombros, pescoço ou costas, consulte um médico. Para obter maisinformações, consulte Orientações deConforto, localizado no sistema de ajuda enosite Web da Logitech®, em http://www.logitech.com/comfort.English  Package Contents: 1. Receiver and PS/2 adapter  2. Batteries 3. Software  4. Keyboard 5. Mouse   Español  Contenido de la caja: 1. Receptor yadaptador PS/2 2. Pilas 3. Software 4. Teclado 5. RatónFrançais  Contenu du coffret: 1. Récepteur et adaptateur PS/2 2. Piles 3. Logiciel 4.Clavier 5. SourisPortuguês  Conteúdo do Pacote: 1. Receptor e adaptador PS/2 2. Pilhas 3. Software 4. Teclado 5. MouseEnglish  Turn off the computer. For PCs, connect the receiver to the desktop via the PS/2 ports     , or to the notebook via the USB port only     . (Use PS/2 connec-tions when possible.) NOTE: For any USBconnection, DO NOT use the PS/2 mouse connector. For Macintosh®, connect receiver to a single USB port only     . Place receiver away from electronic devices     .   Español  Apague el ordenador. En PC, conecte elreceptor al ordenador de sobremesa a través de los puertos PS/2, o al portátil sólo a través del puerto USB. Utilice conexiones PS/2 siempre que seaposible. NOTA: para cualquier conexión USB, NO utilice el conector del ratón PS/2. En Macintosh®, conecteel receptor sólo a un mismo puerto USB. Mantenga el receptor alejado de dispositivos electrónicos.   Français  Eteignez votre ordinateur. Si vous utilisez un PC, branchez le récepteur sur les ports PS/2 de l’ordinateur ousur le port USB du portable (utilisezles connexions PS/2 sipossible). REMARQUE: quelle que soit la connexion USB, n’utilisez PAS leconnecteur de souris PS/2. Sivousutilisez un système Macintosh®, connectez le récepteur à un seul port USB. Tenez le récepteur éloigné desappareils électroniques.   Português  Desligue o computador. Para PCs, conecte o receptor ao desktop, usando as portas PS/2 , ou ao notebook, usando apenas a porta USB . (Useas conexões PS/2 quando possível.) OBSERVAÇÃO: Para qualquer conexão USB, NÃO USE o conector PS/2 para mouse. Para Macintosh®, conecteo receptor a apenas umaúnicaporta USB . Posicione o receptor longe de dispositivos eletrônicos.English  Install the batteries. Refer to the battery diagram inside the battery compartment. Note where the positive and negative ends of the batteries are to beinserted.    Español  Coloque las pilas. Consulte el diagrama de las pilas, en el interior del compartimento correspondiente. Tenga en cuenta laposición de los extremos positivo ynegativo de las pilas.    Français  Installez les piles. Reportez-vous auschéma dessiné à l’intérieur dulogement des piles pour savoir dansquel sens insérer les piles.    Português  Coloque as pilhas. Consulte o diagrama das pilhas no interior do compartimento de pilhas. Observe onde as extremidades positiva e negativa daspilhas serão encaixadas.English  Turn on computer. After system boot is finished, press connect button on re-ceiver     , and then press connect but-ton on mouse     . Next, press connect button on receiver      again and press connect button on keyboard     .     Español  Encienda el ordenador. Despuésdefinalizado el modo de inicio delsistema, pulse el botón de conexión delreceptory, a continuación, elbotón de conexión del ratón. Acontinuación, vuelva a pulsar elbotón de conexión del receptorypulse elbotón de conexión del teclado.     Français  Mettez l’ordinateur sous tension. Unefois le système initialisé, appuyezsur le bouton de connexion du récepteur , puis sur le bouton deconnexion de la souris . Appuyezensuite à nouveau sur le bouton de connexion du récepteur , puis sur le bouton de connexion duclavier .     Português  Ligue o computador. Depois que osistema for iniciado, pressione obotão de conexão no receptor e, em seguida, pressione o botão deconexão no mouse . Em seguida, pressione novamente o botão deconexão no receptore pressione o botão de conexão no teclado .bdacbdacbdacbdacbdacbdacbdacbdac
FCC COMPLIANCE AND ADVISORY STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation issubject to the following two conditions:  (1) this device may not causeharmful interference, and (2) this device must accept any interferencereceived, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed or used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) reorient or relocate the receiving antenna; 2) increase the separation between the equipment and the receiver; 3) connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; 4) consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.    Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Where shielded interface cables have been provided with the product or specified additional components or accessories elsewhere defined to be used with the installation of the product, they must be used in order to ensure compliance with FCC regulations.

Navigation menu