Logitech Far East 2015578 Trackball User Manual users manual

Logitech Far East Ltd Trackball users manual

users manual

Cordless
Optical TrackMan®
Setup
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this
device could void
the user's authority to operate the equipment.
English
Your product comes with a limited
warranty, and is FCC compliant.
Formore information, refer to
theonline User’s Guide located on
yourhard disk.
Español
El producto se entrega con
unagarantíalimitada y cumple con las
normativas FCC. Para más información,
consulteelManual del usuario en
pantalla ubicado en el disco duro.
Français
Votre produit est livré avec une garantie
limitée, et est conforme FCC.
Pourdeplus amples informations,
consultez le Guide de l’utilisateur situé
sur votre disque dur.
Português
Seu produto é oferecido com
umagarantia limitada e está
emconformidade com FCC.
Paraobtermais informações,
consulteo Guia doUsuário on-line,
localizado em seudisco rígido.
Warranty and FCC Garantie et FCC Garantía y FCC Garantia e FCC
c
a
b
d
e
f
g
h
i
English
a Cruise Control: Press to scroll
forward without moving Scroll
Wheel. Set scrolling speed in soft-
ware. bScrollWheel/Button:
Scrollup and down in documents.
cCruise Control: Press to scroll
backward without moving
ScrollWheel.
Español
a Cruise Control: Pulse para avanzar
sin mover el botón rueda.
Configurela velocidad
dedesplazamiento en elsoftware.
bBotón rueda/botón:
Paraascender y descender en
undocumento. cCruise Control:
Pulse para retroceder sin mover
elbotón rueda.
Français
a Cruise Control: appuyez sur
cebouton pour effectuer un défile-
ment avant sans utiliser laroulette.
Réglezla vitesse de défilement
auniveau du logiciel. bRoulette/
bouton dedéfilement:
permetdefaire défiler les docu-
ments versle haut ou vers le bas.
cCruiseControl: appuyez sur
cebouton pour effectuer undéfile-
ment arrière sans utiliser laroulette
dedéfilement.
Português
a Cruise Control: Pressione para
rolar para a frente sem mover a Roda
de Rolagem. Definaavelocidade
darolagem nosoftware.
bRodadeRolagem/Botão:
Efetuarolagem acima e abaixo
emdocumentos. c Cruise Control:
Pressionepara rolar para trás
semmover a Roda de Rolagem.
conexãono receptor; pressione
obotão de conexão no trackball.
Cordless Optical TrackMan®
English
d Drag Lock: Locks highlighted
objects/text for moving/editing.
UseClick/Select button and trackball
tohighlight text/object. PressDrag
Lock to lock selected item,
thenmove or edit it. Press any
button torelease Drag Lock.
Español
d Bloquear arrastre: Bloquea el texto
y objetos resaltados para moverlos
oeditarlos. Use el trackball
yelbotón asignado aHacer
clic/Seleccionar para resaltar texto
uobjetos. Pulse Bloquear arrastre
para bloquear elelemento
seleccionado antes demoverlo
oeditarlo. Pulseun botón cualquiera
para anular el bloqueo dearrastre.
Français
d Cliquer-glisser: verrouille les objets
ou le texte en surbrillance pour
lesdéplacer ou les modifier.
Utilisezle bouton Cliquer/
Sélectionner et déplacez le trackball
pour mettre en surbrillance du texte
ou un objet. Appuyezsur le bouton
Cliquer-Glisser pour verrouiller
l’élément sélectionné, puis déplacez-
le ou modifiez-le. Appuyez sur
n’importe quel bouton pour inter-
rompre lafonction Cliquer-Glisser.
Português
d Trava de Arrasto: Trava objetos/
texto realçados para mover/editar.
Use o botão Clicar/Selecionar
eotrackball pararealçar
texto/objeto. Pressione Trava de
Arrasto para selecionar um item,
depois mova-o ou edite-o.
Pressionequalquer botão
paraliberar a Trava de Arrasto.
Cordless Optical TrackMan®
English
e Marble® technology optical track-
ball; smooth fingertip precision.
f Right button. g Forward button.
h Backward button. UseForward
andBackward to browse Internet
pages or applications that support
these functions.
Español
e Trackball óptico de tecnología
Marble®; un toque de sutil precisión.
f Botón derecho. gBotónde
avance. hBotónderetroceso.
Uselasfunciones de avance
yretroceso para navegar por
Internet oaplicaciones compatibles
conestasfunciones.
Français
e Trackball optique de la techno-
logie Marble®; précision extrême.
fBoutondroit. gBoutonSuivant.
hBouton Précédent. Utilisezles
boutons Suivant et Précédent
pourparcourir les pages Internet
oulesapplications quiprennent
encharge ces fonctions.
Português
e Trackball óptico de tecnologia
Marble®; precisão macia na ponta
dos dedos. f Botão direito.
gBotãoAvançar. hBotão Voltar.
UseAvançar e Voltar para navegar
páginas da Internet ou aplicativos
que suportam essasfunções.
Cordless Optical TrackMan®
English
i Click/Select button.
UseMouseWare® software (Start/
Programs/Logitech MouseWare/
Mouse Properties) toassign different
functions to Drag Lock, Right Button,
and Scroll Wheel/Button (push down
wheel for button function).
Español
i Botón Hacer clic/Seleccionar.
Useelsoftware MouseWare® (Inicio/
Programas/Logitech MouseWare/
Propiedades de Mouse) para asignar
otras funciones a los botones
debloqueo de arrastre, derecho,
botón/rueda de desplazamiento
(pulse la rueda para que funcione
como un botón).
Français
i Bouton Cliquer/Sélectionner.
Utilisez le logiciel MouseWare®
(Démarrer/Programmes/Logitech
MouseWare/Propriétés de souris)
pour attribuer différentes fonctions
aux boutons suivants: Cliquer-glisser,
boutondroitetbouton/roulette
dedéfilement. Appuyez sur
laroulette pour obtenir la fonction
des boutons.
Português
i Botão Clicar/Selecionar.
Useosoftware MouseWare® (Iniciar/
Programas/Logitech MouseWare/
Propriedades de Mouse) para atribuir
diferentes funções a Trava
deArrasto, Botão Direito e Roda
deRolagem/Botão (pressione a roda
para obter a função debotão).
Cordless Optical TrackMan®
English
Install batteries . Turn off PC.
Connect receiver to USB port
orPS/2 port . Place receiver
away fromelectronic devices .
Turnon PC.
Español
Coloque las pilas .
Apagueelordenador.
Conecteel receptor al puerto
USB o PS/2 . Mantengael
receptor alejado de
dispositivoselectrónicos .
Encienda el ordenador.
Français
Installez les piles .
Eteignez l’ordinateur.
Connectez le récepteur au port
USB ou PS/2 . Tenez le récep-
teur éloigné desappareils
électroniques . Mettez l’ordi-
nateur sous tension.
Português
Coloque as pilhas . Desligue o
computador. Conecte o receptor
à porta USB ouàportaPS/2 .
Posicioneoreceptor longe
de dispositivos eletrônicos .
1
Install/Connect Installez/Connectez
Coloque/Conecte Coloque/Conecte
a
b
a
a
a
b
b
b
c
c
c
c
b
a
8 in.
20 cm
bc
English
Install software . Press Con-
nect buttons to make radio
link between trackball
andreceiver .
Español
Instale el software .
Pulselosbotones de conexión
para establecer la conexión de
radiofrecuencia entre el track-
ball y el receptor .
Français
Installez le logiciel .
Appuyez sur les boutons
de connexion pour établir
une liaison radio entre
le trackball etle récepteur .
Português
Instale o software .
Pressione os botões de conexão
para estabelecer a ligação
de rádio entre otrackball
eoreceptor .
a
b
2
Software/Communication Le Logiciel/La Communication
El Software/La Comunicación O Software/A Comunicação
a
b
a
b
a
b
ab
b
iTouch
1.5
For Microsoft
®
Windows
®
95
Windows
®
98
Windows NT
®
4.0
Windows
®
2000
Installation:
Insert CD into
CD-ROM drive
and follow
on-screen instructions.
Part #: 601691-0902
Pat. Pend.
www.logitech.com
Logitech
C
O
N
N
E
C
T
English
Trackball does not work:
1. Check battery installation.
2.Check receiver's cableconnection.
3.Press connect button on receiver;
press connect button on trackball.
Español
El trackball no funciona:
1. Compruebe la colocación
delas pilas. 2.Compruebe las
conexiones del cable del receptor.
3. Pulse el botón de conexión
del receptor; pulse el botón
deconexión del trackball.
Français
Le trackball ne fonctionne pas:
1. Vérifiez que les piles soient bien
installées. 2.Vérifiezlaconnexion
des câbles du récepteur.
3.Appuyezsur le bouton
deconnexion du récepteur,
puissurcelui dutrackball.
Português
O trackball não funciona:
1. Verifique a colocação das pilhas.
2.Verifiquea conexão do cabo
doreceptor. 3. Pressione o botão
de conexão no receptor; pressione
o botão de conexão no trackball.
Troubleshooting Dépannage Resolución de problemas
Solução de Problemas
English
Trackball does not work (cont.):
4.Refer to User's Guide on hard drive
underLogitech®/MouseWare®
(forPCs)or in MouseWare® folder
(forMacintosh®).
Español
El trackball no funciona
(continuación): 4. Consulte el Manual
del usuario, queencontrará eneldisco
duro en Logitech®/ MouseWare®
(paraPC) o en la carpeta MouseWare®
(para Macintosh®).
Français
Le trackball ne fonctionne pas
(suite): 4. Reportez-vous au Guide
del’utilisateur survotre disque dur
sous Logitech®/MouseWare®
(pourlesPC) ou dans le dossier
MouseWare® (pour les Macintosh®).
Português
O trackball não funciona (con-
tinuação): 4. Consulte o Guia
doUsuário nodiscorígido,
napastaLogitech®/MouseWare®
(para PCs) ouna pasta MouseWare®
(paraMacintosh®).
Troubleshooting Dépannage Resolución de problemas
Solução de Problemas
English
Important Ergonomic Information.
Long periods of repetitive motions
using an improperly set-up workspace,
incorrect body position, and poor work
habits may be associated with physical
discomfort and injury to nerves,
tendons, and muscles. If you feel pain,
numbness, weakness, swelling, burning,
cramping, or stiffness in your hands,
wrists, arms, shoulders, neck, or back,
see a qualified health professional.
Formore information, please read
theComfort Guidelines located
ontheMouseWare
®
software CD
andonthe Logitech
®
web site at
http://www.logitech.com/comfort.
Español
Información sanitaria importante.
Para más información,
consultelasRecomendaciones
paraevitar elcansancio en el CD
desoftware
MouseWare
®
yenlapáginaWebdeLogitech,
http://www.logitech.com/comfort.
Français
Informations importantes relatives
au confort. Des tâches répétitives
effectuées pendant de longues périodes
etunespace de travail malagencé
peuvent entraîner de l'inconfort, voire
des blessures au niveau des nerfs, des
tendons et des muscles.
Sivousressentez des douleurs,
desengourdissements, des gonfle-
ments, des crampes, des raideurs oudes
sensations de brûlure, au niveau des
mains, des poignets, des bras,
desépaules, du cou ou du dos,
consultez votre médecin. Pour plus
d’informations, veuillez consulter
leguide Logitech et votre confort
situésur le CD du logiciel
MouseWare
®
etsurle site Web de Logitech®
àl’adresse suivante:
http://www.logitech.com/comfort.
Português
Importantes Informações sobre
Conforto. Para obter mais informações,
consulte Orientações de Conforto,
localizado no CD do software
MouseWare
®
e no site Web da Logitech, em
http://www.logitech.com/comfort.
Important Ergonomic Information
Informations importantes relatives au confort
#2 Creation Road IV
Science-Based – Industrial Park
ROC Hsinchu, Taiwan
Level 2, 633 Pittwater Road
AUS Dee Why NSW 2099, Australia
5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200
CDN Mississauga, ON L4W 4Y5
Ryoshin Ginza East Mirror Bldg., 7F
3-15-10 Ginza
Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061
Centro Direzionale Colleoni
Palazzo Andromeda 3
I 20041 Agrate Brianza, MI
(800) 231-7717
(800) 231-7717
+39-02 215 1062
Country
Moulin-du-Choc
CH 1122 Romanel-sur-Morges
6505 Kaiser Drive
USA Fremont, CA 94555
+41 (0) 21 863 54 00 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02
+41 (0) 21 863 54 01 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02
+1 702 269 3457
+886 (2) 27466601 x2206
+61 (02) 9804 6968
+61 (02) 9972 3561
+1 702 269 3457
+81 (3) 3543 2122
FAX +81 (3) 3543 2911
+39-02 214 0871
Infoline
Product Information Hotline
Technical Help
Contact your local authorized distributor, or call our Customer Support
Hotline in the USA
+1 702 269 3457
EUROPEAN, MIDDLE EASTERN
& AFRICAN HEADQUARTERS
LOGITECH Trading S.A.
AUSTRALIA
LOGITECH Australia Computer
Peripherals Pty Ltd.
CANADA
Sales & Marketing Office
JAPAN
LOGICOOL Co. Ltd.
ITALIA
LOGITECH Italia S.r.l
In LATIN AMERICA AND
THE CARIBBEAN
CORPORATE HEADQUARTERS
LOGITECH Inc.
Address
ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS
LOGITECH Far East Ltd.
©2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are
owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their
respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without notice.
Part number: 623008-0403
Logitech® on the world wide web: www.logitech.com

Navigation menu