Logitech Far East 201997 Cordless Keyboard User Manual 623400 0914 Front ai

Logitech Far East Ltd Cordless Keyboard 623400 0914 Front ai

Contents

Users Manual 1

21SetupInstallationDeluxe Cordless DesktopLogitech®354English  Connect plam rest to keyboard. Adjust legs  on  keyboard bottom.  Deutsch  Bringen Sie die Handballenauflage  an der Tastatur an. Passen Sie die Höhenregulierung an  der Unterseite der Tastatur an.  Français  Fixez l'appuie-poignets au clavier.  Réglez les pieds du clavier. Italiano  Agganciare il supporto per polsi alla tastiera. Regolare i piedini della tastiera. Español  Acople el reposamanos al teclado.  Ajuste las patas plegables, en la parte inferior del teclado.  Português  Anexe o apoio para as palmas ao teclado. Ajuste os suportes na parte de baixo do teclado.  Nederlands  Bevestig de handsteun aan het toetsenbord. Stel de pootjes aan de onderkant van het toetsenbord bij. Svenska  Fäst handlovsstödet på tangentbordet.  Justera tangentbordets fötter. Dansk  Sæt håndledsstøtten på tastaturet. Juster benene der sidder på undersiden af tastaturet.   Norsk  Fest håndleddstøtten til tastaturet.  Tilpass tastaturhøyden ved hjelp av reguleringsstøttene  under tastaturet.    Suomi  Kiinnitä kämmentuki näppäimistöön. Säädä tukijalat näppäimistön pohjassa.  Ελληνικά  Συνδέστε το υποστήριγµα παλάµης στο πληκτρολγιο. Προσαρµστε τα υποστηρίγµατα στο κάτω µέρος του πληκτρολογίου.  По-русски  Подсоедините подставку для кистей  рук к клавиатуре. Установите ножки, расположенные  на дне клавиатуры. Magyar  Csatlakoztassa a kéztámaszt a billentyűzethez. Állítsa be a billentyűzet alján található lábakat. Česká verze  Připevněte ke klávesnici opěrku zápěstí. Podle potřeby nastavte nožky na spodní straně klávesnice.  Po polsku  Do nowej klawiatury dołącz podpórkę nadgarstka. Wyciągając lub wpychając nóżki klawiatury,  ustaw ją w optymalnym położeniu. English  Plug the receiver's USB cable into the computer's USB port.  Deutsch  Schließen Sie das USB-Kabel des Empfängers an der USB-Schnittstelle an.  Français  Branchez le câble USB du récepteur sur le port USB de l’ordinateur. Italiano  Inserire il cavo USB del ricevitore nella porta USB del computer. Español  Conecte el cable USB del receptor al puerto USB del ordenador.  Português  Ligue o cabo USB do receptor à porta USB do computador.  Nederlands  Sluit het USB-snoer van de ontvanger op de USB-poort van de computer aan. Svenska  Anslut mottagaren till datorns USB-port. Dansk  Sæt stikket fra modtageren i en usb-port på computeren.   Norsk  Plugg USB-kabelen til mottakeren inn i USB-porten på datamaskinen.    Suomi  Liitä vastaanottimen USB-johto tietokoneen USB-porttiin.  Ελληνικά  Συνδέστε το καλώδιο USB του δέκτη στη θύρα USB του υπολογιστή.  По-русски  Подсоедините разъем USB-кабеля приемника к USB-порту компьютера.  Magyar  Csatlakoztassa a vevőegység USB-kábelét a számítógép USB-portjába. Česká verze  Připojte kabel USB přijímače do portu USB v počítači.  Po polsku  Końcówkę kabla USB odbiornika podłącz do portu USB komputera. English  Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under mouse. Wait 20 seconds.  Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under keyboard.  Deutsch  Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-Taste an der Unterseite der Maus.  Warten Sie 20 Sekunden. Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-Taste an der Unterseite  der Tastatur.  Français  Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect vert situé sous la souris.  Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect vert situé sous le clavier. Italiano  Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante Connect verde sul retro del mouse. Attendere 20 secondi. Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante verde di connessione sul retro della tastiera. Español  Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect verde situado en la parte inferior del ratón.  Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón de conexión verde situado en la parte inferior del teclado.  Português  Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão verde Connect em baixo do rato.  Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão verde Connect em baixo do teclado.  Nederlands  Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan de onderkant  van de muis. Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan  de onderkant van het toetsenbord.Svenska  Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på den gröna Connect-knappen på musens undersida.  Vänta i 20 sekunder. Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på den gröna anslutningsknappen på tangentbordets undersida. Dansk  Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af musen. Vent i 20 sekunder. Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af tastaturet.   Norsk  Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på den grønne Connect-knappen under musen.  Vent i 20 sekunder. Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på den grønne tilkoplingsknappen under tastaturet.    Suomi  Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta hiiren pohjassa. Odota 20 sekuntia. Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta näppäimistön pohjassa.  Ελληνικά  Πατήστε το κουµπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουµπί Connect στην κάτω επιφάνεια  του ποντικιού. Περιµένετε 20 δευτερλεπτα. Πατήστε το κουµπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουµπί Connect στην κάτω επιφάνεια του πληκτρολογίου.  По-русски  Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне мыши.  Подождите 20 секунд. Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне клавиатуры.  Magyar  Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot az egér alján.  Várjon 20 másodpercet. Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot  a billentyűzet alján. Česká verze  Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně myši.  Počkejte po dobu 20 sekund. Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně klávesnice.  Po polsku  Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk Connect na spodzie myszy.  Odczekaj 20 sekund. Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk połączenia na spodzie klawiatury. MediaPlay/PauseMuteFavoritesVolumeE-MailWWW2@1!3#4$5%6^7&8*9(0)_—=+BackspaceOP[{]}L;:'"|\UIKJRTYFGHQW EASDCapsLockTabShiftZXCtrlAlt /CVBMN,<>.Alt Gr/?ShiftCtrlNumLock/*–+EnterHome Pg Up987654End Pg Dn321Ins0Del.Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12ScrollLockPauseBreakSys RqPrt ScrDelete End PageDownInsert Home PageUpEnteralt option alt optionEnglish  Install the batteries.   Deutsch  Legen Sie die Batterien ein.  Français  Installez les piles. Italiano  Inserire le batterie. Español  Coloque las pilas.  Português  Introduza as pilhas.  Nederlands  Installeer de batterijen. Svenska  Sätt i batterierna. Dansk  Sæt batterier i.   Norsk  Sett inn batteriene.    Suomi  Asenna paristot.  Ελληνικά  Τοποθετήστε τις µπαταρίες.  По-русски  Установите батарейки.  Magyar  Helyezze be az elemeket. Česká verze  Vložte baterie.  Po polsku  Zainstaluj baterie. OPEN2XAATo ConnectUSBUSBEnglish For software, go to http://www.logitech.com, click Downloads, click Keyboards, and click on the picture of Deluxe Cordless Desktop.  Deutsch  Entsprechende Software  finden Sie auf http://www.logitech.com. Klicken Sie auf Download, dann auf Tastaturen und schließlich auf die Abbildung  von Deluxe Cordless Desktop.  Français  Pour le logiciel, allez sur le site http://www.logitech.com, cliquez sur Téléchargements, puis sur Claviers et enfin  sur l’illustration du Deluxe Cordless Desktop. Italiano  Per il software visitare il sito Web http://www.logitech.com, fare clic  su Download, Tastiere e quindi sull'immagine  di Deluxe Cordless Desktop. Español  Para descargar el software,  en http://www.logitech.com, haga clic  en Descargas, Teclados y por último  en la imagen de Deluxe Cordless Desktop.  Português  Para software, vá a http://www.logitech.com, faça clique sobre Downloads, sobre Keyboards e, em seguida, sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop.  Nederlands  Ga voor software naar http://www.logitech.com, klik op Downloads, dan op Toetsenborden en vervolgens op  het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop. Svenska  Om du vill ladda ner programvara går du till http://www.logitech.com, klickar på Filer för nerladdning, Tangentbord och Deluxe Cordless Desktop. Dansk  Du kan hente softwaren på http://www.logitech.com. Klik på Downloads, Tastaturer og endelig på billedet af Deluxe Cordless Desktop.   Norsk  Du kan laste ned programvaren for enheten ved å gå til http://www.logitech.com.  Klikk på Nedlastbare filer, velg Tastatur,  og klikk deretter på bildet av Deluxe Cordless Desktop.   Suomi  Mene ohjelmistoa varten osoitteeseen http://www.logitech.com, napsauta kohdassa Downloads, napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta sitten Deluxe Cordless Desktop -kuvaketta.  Ελληνικά  Για το λογισµικ, µεταβείτε στην τοποθεσία http://www.logitech.com, κάντε κλικ στην επιλογή Downloads, µετά στην επιλογή Keyboards και στην εικνα του Deluxe Cordless Desktop.  По-русски  Чтобы получить программное обеспечение, перейдите по адресу http://www.logitech.com, щелкните ссылку «Downloads», затем ссылку «Keyboards»  и щелкните изображение беспроводного комплекта.  Magyar  A szoftverért keresse fel  a http://www.logitech.com webhelyet,  kattintson a Downloads (Letöltések),  majd a Keyboards (Billentyűzetek) hivatkozásra,  végül kattintson a Deluxe Cordless Desktop képére. Česká verze  Chcete-li získat software, přejděte na stránku http://www.logitech.com, klepněte na odkaz Downloads, dále na odkaz Keyboards a klepněte na obrázek klávesnice Deluxe Cordless Desktop.  Po polsku  Aby pobrać oprogramowanie,  wejdź na stronę http://www.logitech.com,  kliknij „Downloads”, kliknij „Keyboards” i kliknij  zdjęcie zestawu Deluxe Cordless Desktop. Logitechhttp://www.logitech.com

Navigation menu