Logitech Far East 201997 Cordless Keyboard User Manual 623400 0914 Front ai
Logitech Far East Ltd Cordless Keyboard 623400 0914 Front ai
Contents
- 1. Users Manual 1
- 2. Users Manual 2
Users Manual 1
2
1
Setup
Installation
Deluxe Cordless Desktop
Logitech®
3
5
4
English
Connect plam rest to keyboard. Adjust legs
on keyboard bottom.
Deutsch
Bringen Sie die Handballenauflage
an der Tastatur an. Passen Sie die Höhenregulierung an
der Unterseite der Tastatur an.
Français
Fixez l'appuie-poignets au clavier.
Réglez les pieds du clavier.
Italiano
Agganciare il supporto per polsi alla tastiera.
Regolare i piedini della tastiera.
Español
Acople el reposamanos al teclado.
Ajuste las patas plegables, en la parte inferior del teclado.
Português
Anexe o apoio para as palmas ao teclado.
Ajuste os suportes na parte de baixo do teclado.
Nederlands
Bevestig de handsteun aan het toetsenbord.
Stel de pootjes aan de onderkant van het toetsenbord bij.
Svenska
Fäst handlovsstödet på tangentbordet.
Justera tangentbordets fötter.
Dansk
Sæt håndledsstøtten på tastaturet. Juster benene
der sidder på undersiden af tastaturet.
Norsk
Fest håndleddstøtten til tastaturet.
Tilpass tastaturhøyden ved hjelp av reguleringsstøttene
under tastaturet.
Suomi
Kiinnitä kämmentuki näppäimistöön. Säädä tukijalat
näppäimistön pohjassa.
Ελληνικά
Συνδέστε το υποστήριγµα παλάµης στο
πληκτρολγιο. Προσαρµστε τα υποστηρίγµατα στο κάτω
µέρος του πληκτρολογίου.
По-русски
Подсоедините подставку для кистей
рук к клавиатуре. Установите ножки, расположенные
на дне клавиатуры.
Magyar
Csatlakoztassa a kéztámaszt a billentyűzethez.
Állítsa be a billentyűzet alján található lábakat.
Česká verze
Připevněte ke klávesnici opěrku zápěstí.
Podle potřeby nastavte nožky na spodní straně klávesnice.
Po polsku
Do nowej klawiatury dołącz podpórkę
nadgarstka. Wyciągając lub wpychając nóżki klawiatury,
ustaw ją w optymalnym położeniu.
English Plug the receiver's USB cable into the computer's USB port.
Deutsch
Schließen Sie das USB-Kabel des Empfängers an der USB-Schnittstelle an.
Français
Branchez le câble USB du récepteur sur le port USB de l’ordinateur.
Italiano
Inserire il cavo USB del ricevitore nella porta USB del computer.
Español
Conecte el cable USB del receptor al puerto USB del ordenador.
Português
Ligue o cabo USB do receptor à porta USB do computador.
Nederlands
Sluit het USB-snoer van de ontvanger op de USB-poort van de computer aan.
Svenska
Anslut mottagaren till datorns USB-port.
Dansk
Sæt stikket fra modtageren i en usb-port på computeren.
Norsk
Plugg USB-kabelen til mottakeren inn i USB-porten på datamaskinen.
Suomi
Liitä vastaanottimen USB-johto tietokoneen USB-porttiin.
Ελληνικά
Συνδέστε το καλώδιο USB του δέκτη στη θύρα USB του υπολογιστή.
По-русски
Подсоедините разъем USB-кабеля приемника к USB-порту компьютера.
Magyar
Csatlakoztassa a vevőegység USB-kábelét a számítógép USB-portjába.
Česká verze
Připojte kabel USB přijímače do portu USB v počítači.
Po polsku
Końcówkę kabla USB odbiornika podłącz do portu USB komputera.
English Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under mouse. Wait 20 seconds.
Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under keyboard.
Deutsch
Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-Taste an der Unterseite der Maus.
Warten Sie 20 Sekunden. Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-Taste an der Unterseite
der Tastatur.
Français
Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect vert situé sous la souris.
Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect vert situé sous le clavier.
Italiano
Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante Connect verde sul retro del mouse. Attendere 20 secondi.
Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante verde di connessione sul retro della tastiera.
Español
Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect verde situado en la parte inferior del ratón.
Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón de conexión verde situado en la parte inferior del teclado.
Português
Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão verde Connect em baixo do rato.
Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão verde Connect em baixo do teclado.
Nederlands
Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan de onderkant
van de muis. Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan
de onderkant van het toetsenbord.
Svenska
Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på den gröna Connect-knappen på musens undersida.
Vänta i 20 sekunder. Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på den gröna anslutningsknappen på tangentbordets
undersida.
Dansk
Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af musen. Vent i 20 sekunder.
Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af tastaturet.
Norsk
Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på den grønne Connect-knappen under musen.
Vent i 20 sekunder. Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på den grønne tilkoplingsknappen under tastaturet.
Suomi
Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta hiiren pohjassa. Odota 20 sekuntia.
Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta näppäimistön pohjassa.
Ελληνικά
Πατήστε το κουµπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουµπί Connect στην κάτω επιφάνεια
του ποντικιού. Περιµένετε 20 δευτερλεπτα. Πατήστε το κουµπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουµπί Connect
στην κάτω επιφάνεια του πληκτρολογίου.
По-русски
Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне мыши.
Подождите 20 секунд. Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне клавиатуры.
Magyar
Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot az egér alján.
Várjon 20 másodpercet. Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot
a billentyűzet alján.
Česká verze
Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně myši.
Počkejte po dobu 20 sekund. Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně klávesnice.
Po polsku
Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk Connect na spodzie myszy.
Odczekaj 20 sekund. Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk połączenia na spodzie klawiatury.
MediaPlay/PauseMuteFavorites
Volume
E-MailWWW
2
@
1
!
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)_
—
=
+
Backspace
OP
[
{
]
}
L
;
:
'
"
|
\
UI
K
J
RTY
FGH
QW E
ASD
Caps
Lock
Tab
Shift
ZX
Ctrl
Alt /
CVBM
N
,
<>
.
Alt Gr
/
?
Shift
Ctrl
Num
Lock
/*–
+
Enter
Home Pg Up
9
87
6
5
4
End Pg Dn
3
2
1
Ins
0
Del
.
Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
Scroll
Lock
Pause
Break
Sys Rq
Prt Scr
Delete End Page
Down
Insert Home Page
Up
Enter
alt
option alt
option
English Install the batteries.
Deutsch
Legen Sie die Batterien ein.
Français
Installez les piles.
Italiano
Inserire le batterie.
Español
Coloque las pilas.
Português
Introduza as pilhas.
Nederlands
Installeer de batterijen.
Svenska
Sätt i batterierna.
Dansk
Sæt batterier i.
Norsk
Sett inn batteriene.
Suomi
Asenna paristot.
Ελληνικά
Τοποθετήστε τις µπαταρίες.
По-русски
Установите батарейки.
Magyar
Helyezze be az elemeket.
Česká verze
Vložte baterie.
Po polsku
Zainstaluj baterie.
OPEN
2XAA
To Connect
USBUSB
English For software, go to
http://www.logitech.com, click Downloads,
click Keyboards, and click on the picture of
Deluxe Cordless Desktop.
Deutsch
Entsprechende Software
finden Sie auf http://www.logitech.com.
Klicken Sie auf Download, dann auf Tastaturen
und schließlich auf die Abbildung
von Deluxe Cordless Desktop.
Français
Pour le logiciel, allez sur le site
http://www.logitech.com, cliquez sur
Téléchargements, puis sur Claviers et enfin
sur l’illustration du Deluxe Cordless Desktop.
Italiano
Per il software visitare il sito Web
http://www.logitech.com, fare clic
su Download, Tastiere e quindi sull'immagine
di Deluxe Cordless Desktop.
Español
Para descargar el software,
en http://www.logitech.com, haga clic
en Descargas, Teclados y por último
en la imagen de Deluxe Cordless Desktop.
Português
Para software, vá a
http://www.logitech.com, faça clique sobre
Downloads, sobre Keyboards e, em seguida,
sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop.
Nederlands
Ga voor software naar
http://www.logitech.com, klik op Downloads,
dan op Toetsenborden en vervolgens op
het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop.
Svenska
Om du vill ladda ner programvara
går du till http://www.logitech.com, klickar på
Filer för nerladdning, Tangentbord och Deluxe
Cordless Desktop.
Dansk
Du kan hente softwaren på
http://www.logitech.com. Klik på Downloads,
Tastaturer og endelig på billedet af Deluxe Cordless
Desktop.
Norsk
Du kan laste ned programvaren for enheten
ved å gå til http://www.logitech.com.
Klikk på Nedlastbare filer, velg Tastatur,
og klikk deretter på bildet av Deluxe Cordless Desktop.
Suomi
Mene ohjelmistoa varten osoitteeseen
http://www.logitech.com, napsauta kohdassa
Downloads, napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta
sitten Deluxe Cordless Desktop -kuvaketta.
Ελληνικά
Για το λογισµικ, µεταβείτε στην
τοποθεσία http://www.logitech.com, κάντε κλικ στην
επιλογή Downloads, µετά στην επιλογή Keyboards και
στην εικνα του Deluxe Cordless Desktop.
По-русски
Чтобы получить программное
обеспечение, перейдите по адресу
http://www.logitech.com, щелкните ссылку
«Downloads», затем ссылку «Keyboards»
и щелкните изображение беспроводного комплекта.
Magyar
A szoftverért keresse fel
a http://www.logitech.com webhelyet,
kattintson a Downloads (Letöltések),
majd a Keyboards (Billentyűzetek) hivatkozásra,
végül kattintson a Deluxe Cordless Desktop képére.
Česká verze
Chcete-li získat software,
přejděte na stránku http://www.logitech.com,
klepněte na odkaz Downloads, dále na odkaz
Keyboards a klepněte na obrázek klávesnice Deluxe
Cordless Desktop.
Po polsku
Aby pobrać oprogramowanie,
wejdź na stronę http://www.logitech.com,
kliknij „Downloads”, kliknij „Keyboards” i kliknij
zdjęcie zestawu Deluxe Cordless Desktop.
Logitech
http://www.logitech.com