Logitech Far East 202198 Cordless Keyboard User Manual 624325 0914 Eagleray4 Front

Logitech Far East Ltd Cordless Keyboard 624325 0914 Eagleray4 Front

Manual

Installation GuideOFFON USB  PS/2CONNECTON / OFF1234 5 6English      Deutsch Français   Italiano   Español  Português  Nederlands   Svenska  Dansk   Norsk   Suomi    Ελληνικά   По-русски  Magyar  Česká verze  Po polsku  23456Logitech®www.logitech.com1English  Turn OFF computer.    Deutsch  Schalten Sie den Computer aus.   Français  Mettez l'ordinateur hors tension.  Italiano  Spegnere il computer. Español  Apague el ordenador. Português  Desligue o computador.Nederlands  Zet de computer uit.Svenska  Stäng av datorn.Dansk  Sluk computeren. Norsk  Slå av maskinen. Suomi  Sammuta tietokone.     Ελληνικά  Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή.По-русски  Выключите компьютер.Magyar  Kapcsolja ki a számítógépet.  Česká verze  Vypněte počítač.Po polsku  Wyłącz komputer.English  Turn ON computer.    Deutsch  Schalten Sie den Computer ein.   Français  Mettez l’ordinateur sous tension.  Italiano  Accendere il computer. Español  Encienda el ordenador.  Português  Ligue o computador. Nederlands  Zet de computer aan. Svenska  Starta datorn. Dansk  Tænd for computeren. Norsk  Slå på datamaskinen. Suomi  Käynnistä tietokone.  Ελληνικά  Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή.По-русски  Включите компьютер.Magyar  Kapcsolja be a számítógépet.Česká verze  Zapněte počítač.Po polsku  Włącz komputer.English  To enjoy all the features of your product, you must install the software.  Deutsch  Damit Sie den gesamten Funktionsumfang der Maus nutzen können, müssen Sie die Software installieren.  Français  Pour pouvoir utiliser pleinement toutes les fonc-tions du produit, vous devez installer le logiciel.  Italiano  Per potere utilizzare tutte le funzionalità del prodotto, occorre installare il software. Español  Para disponer de todas las funciones del producto, debe instalar el software. Português  Para utilizar todas as funções do produto, deve instalar o software. Nederlands  U dient de software te installeren om alle functies van uw product te kunnen gebruiken.  Svenska  Installera programmet om du vill kunna dra nytta av produktens samtliga funktioner.Dansk  Hvis du vil have fuldt udbytte af alle produktets funktioner, skal du installere softwaren.Norsk  Hvis du ønsker å kunne bruke alle funksjonene til denne enheten, må du installere programvaren. Suomi  Sinun pitää asentaa ohjelma, jotta voit käyttää kaikkia tuotteen toimintoja.     Ελληνικά  Για να εκμεταλλευτείτε όλες τις λειτουργίες του προϊόντος σας, πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισμικό.По-русски  Для использования всех возможностей устройств установите программное обеспечение.Magyar  A termék összes szolgáltatásának kihasználása érdekében telepítse a szoftvert.Česká verze  Chcete-li využívat všechny funkce produktu, je třeba nainstalovat příslušný software.Po polsku  Zainstaluj oprogramowanie, żeby korzystać ze wszystkich możliwości tego produktu.English  Package Contents: 1. Keyboard  2. Palm rest  3. Mouse  4. Receiver  5. Four AA batteries  6. Software    Deutsch  Inhalt: 1. Tastatur  2. Handballenauflage  3. Maus  4. Empfänger  5. Vier Batterien (Typ AA) 6. Software   Français  Contenu: 1. Clavier  2. Repose-paume  3. Souris  4. Récepteur  5. Quatre piles AA  6. Logiciel  Italiano  Contenuto della confezione: 1. Tastiera  2. Supporto per i polsi  3. Mouse  4. Ricevitore  5. Quattro batterie AA  6. Software Español  Contenido de la caja: 1. Teclado  2. Reposamanos  3. Ratón  4. Receptor  5. Cuatro pilas alcalinas AA  6. Software Português  Conteúdo do pacote: 1. Teclado  2. Descanso para as palmas  3. Rato  4. Receptor  5. Quatro pilhas AA  6. SoftwareNederlands  Pakketinhoud: 1. Toetsenbord  2. Handsteun  3. Muis  4. Ontvanger  5. Vier AA-batterijen  6. SoftwareSvenska  Innehåll: 1. Tangentbord  2. Handlovsstöd  3. Mus  4. Mottagare  5. 4 AA-batterier  6. ProgramvaraDansk  Kassen indeholder: 1. Tastatur  2. Håndledsstøtte  3. Mus  4. Modtager  5. Fire AA-batterier  6. Software Norsk  Pakningens innhold: 1. Tastatur  2. Håndleddstøtte  3. Mus  4. Mottaker  5. Fire AA-batterier  6. Programvare Suomi  Pakkauksen sisältö: 1. Näppäimistö  2. Kämmentuki  3. Hiiri  4. Vastaanotin  5. Neljä AA-paristoa  6. Ohjelmisto     Ελληνικά  Περιεχόμενα συσκευασίας: 1. Πληκτρολόγιο  2. Υποστήριγμα παλάμης  3. Ποντίκι  4. Δέκτης  5. Τέσσερις μπαταρίες AA  6. ΛογισμικόПо-русски  Содержимое упаковки: 1. Клавиатура  2. Подставка для кистей рук   3. Мышь  4. Приемник  5. Четыре батареи типа AA  6. Программное обеспечениеMagyar  A csomag tartalma: 1. Billentyűzet  2. Kéztámasz  3. Egér  4. Vevőegység  5. Négy darab ceruzaelem  6. Szoftver  Česká verze  Obsah balení: 1. Klávesnice  2. Opěrka dlaní  3. Myš  4. Přijímač  5. Čtyři AA baterie  6. SoftwarePo polsku  Zawartość opakowania: 1. Klawiatura  2. Podpórka nadgarstka  3. Mysz  4. Odbiornik  5. Cztery baterie AA  6. OprogramowanieEnglish  Plug receiver cables into computer: PC desktops with PS/2 port use keyboard connector (PURPLE) plus mouse connector (GREEN). PC desktops with USB port only and PC notebooks use black USB connector only.    Deutsch  Schließen Sie den Empfänger am Computer an: PC mit PS/2-Anschluss verwenden lila Tastaturstecker und grüne Mausstecker. PC, die nur über USB-Anschluss verfügen, und Notebooks verwenden nur den schwarzen USB-Anschluss.   Français  Branchez les câbles du récepteur dans l’ordinateur: les ordinateurs de bureau avec port PS/2 utilisent le connecteur du clavier (VIOLET) et le connecteur de la souris (VERT). Les ordinateurs de bureau avec ports USB uniquement et les ordinateurs portables utilisent le connecteur USB noir uniquement.  Italiano  Collegare i cavi del ricevitore al computer: Nei PC desktop con porta PS/2 vengono utilizzati un connettore tastiera (VIOLA) e un connettore mouse (VERDE). Nei PC desktop con sola porta USB e nei notebook viene utilizzato soltanto un connettore USB nero. Español  Conecte al ordenador los cables del receptor: Los PC de sobremesa con puerto PS/2 usan el conector de teclado (MORADO) y el conector de ratón (VERDE). Los PC de sobremesa con puerto USB y los portátiles usan sólo el conector USB negro. Português  Ligue os cabos do receptor ao computador: PC de secretária com porta PS/2 utiliza conector de teclado (ROXO) e conector de rato (VERDE). PC de secretária somente com porta USB e PC portátil utilizam apenas conector USB preto.Nederlands  Sluit de ontvangerdraden op de computer aan: Voor pc-desktops met PS/2-poort dient u de toetsenbordconnector (PAARS) en muisconnector (GROEN) te gebruiken. Voor pc-desktops met alleen een USB-poort en pc-notebooks gebruikt u alleen de zwarte USB-connector.Svenska  Anslut mottagaren till datorn: för stationära pc-datorer med PS/2-port använder du både den lila tangentbordskontakten och den gröna muskontakten, för stationära pc-datorer med enbart USB-port och bärbara datorer använder du endast den svarta USB-kontakten.Dansk  Sæt stikkene fra modtageren i computeren: På stationære pc'er med PS/2-port bruges tastaturstikket (lilla) og musestikket (grønt). På stationære pc'er der kun har usb-port, og på bærbare pc'er skal man kun bruge det sorte usb-stik. Norsk  Kople ledningene fra mottakeren til pc-en: Til stasjonære pc-er med PS/2-port brukes lilla plugg til tastatur og grønn plugg til mus. Til bærbare og stasjonære pc-er med USB-port brukes kun den svarte USB-pluggen. Suomi  Liitä vastaanottimen johdot tietokoneeseen: PC-pöytäkoneissa, joissa on PS/2-portti, käytetään näppäimistön liitintä (PURPPURANPUNAINEN) sekä hiiren liitintä (VIHREÄ). PC-pöytäkoneissa, joissa on vain USB-portti, sekä kannettavissa PC-koneissa käytetään vain mustaa USB-liitintä.     Ελληνικά  Συνδέστε τα καλώδια του δέκτη στον υπολογιστή: Για επιτραπέζιους υπολογιστές με θύρα PS/2, χρησιμοποιήστε τον ακροδέκτη του πληκτρολογίου (ΜΩΒ) και τον ακροδέκτη του ποντικιού (ΠΡΑΣΙΝΟΣ). Για επιτραπέζιους υπολογιστές που έχουν μόνο θύρα USB και για φορητούς υπολογιστές, χρησιμοποιήστε μόνο τον μαύρο ακροδέκτη USB.По-русски  Подсоедините к компьютеру кабели приемника: в настольных ПК с портом PS/2 используются разъем клавиатуры (ФИОЛЕТОВЫЙ) и разъем мыши (ЗЕЛЕНЫЙ). В настольных ПК только с USB-разъемом и в переносных компьютерах используется только черный разъем USB.Magyar  Csatlakoztassa a vevőegység kábeleit a számítógéphez: A PS/2 porttal ellátott asztali számítógépeken a billentyűzet csatlakozója (lila), az egéré pedig (zöld). A csak USB porttal rendelkező asztali számítógépeken és a hordozható számítógépeken kizárólag fekete USB-csatlakozó található.  Česká verze  Připojte kabely přijímače k počítači: Stolní počítače s portem PS/2 používají konektor klávesnice (fialový) a konektor myši (zelený). Stolní počítače pouze s portem USB a notebooky používají pouze černý konektor USB.Po polsku  Kable odbiornika podłącz do komputera: W komputerze PC z portem PS/2 złącze do klawiatury jest PURPUROWE, a do myszy ZIELONE. W wyposażonych jedynie w port USB komputerach PC i w notebookach używa się tylko czarnego złącza USB.English  Insert 2 AA batteries in the mouse and 2 AA batteries in the keyboard.    Deutsch  Legen Sie je zwei AA-Batterien in die Maus und Tastatur ein.Français  Insérez deux piles AA dans la souris et deux piles AA dans le clavier.  Italiano  Inserire 2 batterie AA nel mouse e 2 batterie AA nella tastiera.Español  Coloque 2 pilas AA en el ratón y 2 pilas AA en el teclado.  Português  Introduza as duas pilhas AA no rato e as duas pilhas AA no teclado. Nederlands  Plaats 2 AA-batterijen in de muis en 2 AA-batterijen in het toetsenbord. Svenska  Sätt i 2 AA-batterier vardera i mus och tangentbord. Dansk  Sæt 2 AA-batterier i både musen og tastaturet.  Norsk  Sett inn 2 AA-batterier i musen og 2 AA-batterier i tastaturet.  Suomi  Laita kaksi AA-paristoa hiireen ja näppäimistöön.     Ελληνικά  Τοποθετήστε δύο μπαταρίες AA στο ποντίκι και 2 μπαταρίες ΑΑ στο πληκτρολόγιο.По-русски  Вставьте по 2 батарейки типа AA в мышь и клавиатуру.Magyar  Helyezzen 2 darab AA méretű ceruzaelemet az egérbe és szintén 2 ceruzaelemet a billentyűzetbe.Česká verze  Vložte 2 baterie do myši a dvě baterie AA do klávesnice.Po polsku  W myszy i klawiaturze zainstaluj po dwie baterie AA.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Federal Communication Commission Interference StatementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:-•Reorient or relocate the receiving antenna.-•Increase the separation between the equipment and receiver.-•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from thatto which the receiver is connected.-•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.

Navigation menu