Logitech Far East B00029 Wireless Headphones User Manual rev 3
Logitech Far East Ltd Wireless Headphones rev 3
Contents
- 1. User Manual (Statement) rev 2.pdf
- 2. User Manual rev 3.pdf
User Manual rev 3.pdf
ENGLISH.............................................................. 3 FOR DETAILED PRODUCT INFORMATION VISIT: jaybirdsport.com/support/run/ DOWNLOAD THE JAYBIRD APP TO CUSTOMIZE YOUR SOUND AND SETTINGS FRANÇAIS............................................................ 6 POUR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LE PRODUIT, CONSULTEZ: jaybirdsport.com/support/run/ TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION JAYBIRD POUR PERSONNALISER LE SON ET VOS PARAMÈTRES ESPAÑOL.............................................................. 9 INFORMACIÓN DE PRODUCTO DETALLADA EN: jaybirdsport.com/support/run/ DESCARGA LA APLICACIÓN JAYBIRD PARA PERSONALIZAR SONIDO Y AJUSTES PORTUGUÊS....................................................... 12 PARA INFORMAÇÕES DE PRODUTO DETALHADAS, VISITE: jaybirdsport.com/support/run/ FAÇA DOWNLOAD DO APLICATIVO JAYBIRD PARA PERSONALIZAR ÁUDIO E CONFIGURAÇÕES QUICK START ENGLISH 3 When turning your buds on for the first time the right bud automatically enters pairing mode. 1 Remove the earbuds from the charge case and put them in your ears. ® 2 Go to Bluetooth settings on your device and select Jaybird Run. 3 Once Jaybird Run is connected, start your favorite music app – you’re ready to go. OR FIT ENGLISH 4 Try different combinations of ear tips and fins. The right selection will ensure a great sound and give you a snug, comfortable fit. You might forget you’re wearing them. ANGLE TIP FOR BEST FIT CONTROLS ENGLISH 5 LEFT BUD ACTIVATE SIRI OR GOOGLE ASSISTANT RIGHT BUD SINGLE PRESS DOUBLE PRESS ON/OFF PLAY/PAUSE ACCEPT/END A CALL SKIP FORWARD DECLINE A CALL ON/OFF 3 SEC PRESS PAIRING (FROM OFF STATE) 6 SEC PRESS Removing/Inserting your buds from the charging case will automatically turn them on/off. When not in the case, your buds automatically power down after about 30 minutes of non-use. DÉMARRAGE RAPIDE FRANÇAIS 6 À la première activation de vos écouteurs, celui de droite passe automatiquement en mode couplage. 1 Retirez les écouteurs de l'étui de chargement et placez-les dans vos oreilles. 2 Accédez aux paramètres Bluetooth® sur votre dispositif et sélectionnez Jaybird Run. 3 Une fois que Jaybird Run est connecté, lancez votre application de musique favorite: tout est prêt. OU CONFORT FRANÇAIS 7 Essayez différentes combinaisons d'embouts et d'ailettes. Si vous entendez un son de qualité et ressentez un confort optimal, vous avez fait le bon choix. Vous oublierez que vous portez un casque. EMBOUT D'ANGLE POUR UN MEILLEUR CONFORT COMMANDES ÉCOUTEUR GAUCHE FRANÇAIS 8 ÉCOUTEUR DROIT ACTIVATION SIRI OU GOOGLE ASSISTANT SIMPLE PRESSION DOUBLE PRESSION LECTURE/PAUSE DÉCROCHER/RACCROCHER AVANCE REFUSER UN APPEL MARCHE/ARRÊT MARCHE/ARRÊT PRESSION 3 SEC COUPLAGE (ÉTAT DÉSACTIVÉ) PRESSION 6 SEC Le retrait/l'insertion de vos écouteurs de/dans l'étui de charge les activera/désactivera automatiquement. Dans le cas contraire, vos écouteurs s'éteindront automatiquement après 30 minutes d'inactivité. INICIO RÁPIDO ESPAÑOL 9 Al encender los auriculares por primera vez, el derecho entra en modo de emparejamiento automáticamente. 1 Extrae los auriculares de la funda de carga e insértalos en cada oreja. ® 2 Ve a los ajustes de Bluetooth en el dispositivo y selecciona Jaybird Run. 3 Con Jaybird Run conectado, inicia tu aplicación de música favorita... y ya está. AJUSTE Prueba distintas combinaciones de extremos y aletas de auriculares. La elección acertada asegura un gran sonido y una colocación cómoda. Hasta podrías olvidar que tienes los auriculares puestos. EXTREMO EN ÁNGULO PARA MEJOR AJUSTE ESPAÑOL 10 CONTROLES ESPAÑOL 11 AURICULAR IZQUIERDO ACTIVAR SIRI O ASISTENTE DE GOOGLE AURICULAR DERECHO UNA PULSACIÓN DOBLE PULSACIÓN ENCENDIDO/APAGADO REPRODUCIR/PAUSA ACEPTAR/TERMINAR LLAMADA SALTAR ADELANTE RECHAZAR LLAMADA ENCENDIDO/APAGADO PULSAR 3 SEGUNDOS PULSAR 6 SEGUNDOS EMPAREJAMIENTO (DESDE ESTADO APAGADO) Al extraer los auriculares de la funda de carga o meterlos en ella, se encienden/apagan automáticamente. Cuando están fuera de la funda, los auriculares se apagan automáticamente después de 30 minutos de inactividad. COMEÇO RÁPIDO PORTUGUÊS 12 Ao ligar seus fones de ouvido pela primeira vez, o fone direito automaticamente entra no modo de emparelhamento. 1 Remova os fones de ouvido do estojo de carregamento e coloque nas orelhas. ® 2 Vá para as configurações de Bluetooth no dispositivo e selecione Jaybird Run. 3 Após conectar o Jaybird Run, inicie o aplicativo de música – está tudo pronto. OU ENCAIXE PORTUGUÊS 13 Tente diferentes combinações de pontas e abas. A seleção perfeita garantirá um ótimo som e um encaixe confortável. Você até esquece que está usando os fones. ABA ANGULAR PARA UM EXCAIXE PERFEITO CONTROLES PORTUGUÊS 14 FONE ESQUERDO ATIVAR SIRI OU ASSISTENTEDO GOOGLE FONE DIREITO PLAY/PAUSE PRESSIONAMENTO ÚNICO ACEITAR/ENCERRAR CHAMADA PRESSIONAMENTO DUPLO ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO) PULAR RECUSAR CHAMADA ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO) PRESSIONAMENTO DE 3 SEGUNDOS PRESSIONAMENTO DE 6 SEGUNDOS EMPARELHAMENTO (DO ESTADO DESLIGADO) Remover/inserir os fones de ouvido no estojo de carregamento acarreta seu ligamento/desligamento. Quando não estiverem no estojo, os fones de ouvido desligam automaticamente após cerca de 30 minutos de inatividade. © 2017 Logitech. Logitech, Jaybird, the Jaybird logo, and other marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2017 Logitech. Logitech, Jaybird, le logo Jaybird et les autres marques sont la propriété de Logitech et peuvent être déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs susceptibles de s’être glissées dans le présent manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 620-007970.005 Style: CERTIFICATION PAPER 620-008160.001 BLACK 92.25mm M/N:B-00029 FCC ID: JNZB00029 Contains IC: 4418A-B00029 XXXXX-XX -XXXXX 80.5mm CCAI16LP1120T6 SALUTICA - MALAYSIA XXXXXXXXX CNC ID: XX-99999 IMDA AVISO! A EXPOSIÇÃO A RUÍDOS ACIMA DE 85 DECIBÉIS POR LONGOS PERÍODOS DE TEMPO PODE CAUSAR DANOS AUDITIVOS. PROTEJA A SUA AUDIÇÃO UTILIZANDO ESTE EQUIPMENTO EM UM NÍVEL DE VOLUME SEGURO. Logitech Europe S.A. EPFL - Quartier de I’Innovation Daniel Borel Innovation Center 1015 Lausanne Switzerland Netherlands branch: Logitech Europe S.A. Takenhofplein 3 6538 SZ Nijmegen Netherlands No.:ESD-CPE XX-XXXXX MSIP-CRM-DZL-B-00028 S-00151 XXXXX/SDPPI/2017 2100 620-008160.001
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V2.3 (128-bit) User Access : Print, Extract Tagged PDF : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Create Date : 2017:07:10 09:39:28+02:00 Metadata Date : 2017:07:17 17:05:55+08:00 Modify Date : 2017:07:17 17:05:55+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Instance ID : uuid:37fe4074-8f88-4a8c-ae99-dc5728325a88 Original Document ID : xmp.did:4d2d315d-abbd-481c-a2a2-f369c7b5d416 Document ID : xmp.id:1580cfca-e6d1-429c-badf-2576adb1d144 Rendition Class : proof:pdf History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) History Changed : / History When : 2017:07:10 09:39:28+02:00 Derived From Instance ID : xmp.iid:5ae3ec42-2183-4fb0-87a1-ce34dc322878 Derived From Document ID : xmp.did:8fe313e6-d4b4-4c90-ad9f-165df0ae3665 Derived From Original Document ID: xmp.did:4d2d315d-abbd-481c-a2a2-f369c7b5d416 Derived From Rendition Class : default Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 17 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools