Logitech Far East CU0008 2.4GHz Transceiver User Manual 620 000706 003 Front

Logitech Far East Ltd 2.4GHz Transceiver 620 000706 003 Front

Contents

User Manual Part 1

Download: Logitech Far East CU0008 2.4GHz Transceiver User Manual 620 000706 003 Front
Mirror Download [FCC.gov]Logitech Far East CU0008 2.4GHz Transceiver User Manual 620 000706 003 Front
Document ID1439312
Application IDq8bM8Y6QvEY59TKTaBKSyw==
Document DescriptionUser Manual Part 1
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize116.34kB (1454203 bits)
Date Submitted2011-03-29 00:00:00
Date Available2011-07-01 00:00:00
Creation Date2011-03-24 21:05:58
Producing SoftwareAcrobat Distiller 8.1.0 (Windows)
Document Lastmod2011-03-25 09:40:37
Document Title620-000706 003-Front.pdf
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2.2
Document Author: bonniechou

Package contents
Thank you!
Merci!
Obrigado! Gracias!
Quick start
guide
M-RBY125
2.4GHz
Cordless Mouse for
Notebooks
Setting up the mouse
ON
USB
English
Thank you for purchasing the Logitech® V450 Nano
Cordless Laser Mouse for Notebooks. Follow the easy
steps in this guide to begin enjoying the features
of your new mouse.
Français
Nous vous remercions d'avoir acheté la souris Logitech®
V450 Nano Cordless Laser Mouse for Notebooks.
Suivez les étapes de ce guide pour commencer
à apprécier les fonctionnalités de votre nouvelle souris.
Español
Le agradecemos la adquisición de Logitech® V450 Nano
Cordless Laser Mouse for Notebooks. El sencillo
procedimiento detallado en esta guía le permitirá
empezar a disfrutar de las funciones de su nuevo ratón.
Português
Obrigado por ter adquirido o Rato Laser Sem Fios
Logitech® V450 Nano para Portáteis. Siga os passos
simples neste guia para começar a desfrutar das
funcionalidades do novo rato.
English
Setting up the mouse
1. Turn on the computer.
2. Slide the Release button on the bottom of the mouse
to release the battery door.
3. Remove the battery door.
4. Insert the two AA alkaline batteries in the mouse battery
compartment.
5. Replace the battery door.
6. Insert the USB Plug-and-Forget Nano-receiver into
a notebook USB port. So small, the USB Nano-receiver
can stay attached to your notebook permanently.
7. The green LED light on the mouse bottom should be on.
(If the green LED light is not on, go to the
Troubleshooting section for more information.)
Congratulations! You can now enjoy the basic functions of
your mouse, including the left- and right-mouse buttons,
up and down scrolling with the wheel, and the middle
mouse button (the wheel button). In Microsoft® Windows®,
the function assigned to the middle button depends
on the application you are using. In Macintosh® OS X,
the middle button typically does not have a function
unless the software is installed.
Downloading the mouse software
English
Downloading the mouse software
For enhanced mouse features, including
Document Flip and side-to-side scrolling,
and for changing button assignments,
please download the free mouse software
at www.logitech.com/downloads.
After installing the mouse software, launch it
by double-clicking the keyboard-mouse logo in
the Windows® System Tray or the Logitech® logo
in Macintosh® System Preferences.
Español
Descarga de software del ratón
Si quiere utilizar funciones avanzadas del ratón
tales como la de cambio rápido de documentos
o desplazamiento horizontal, así como
para poder cambiar asignaciones de botones,
descargue el software de ratón gratuito
disponible en www.logitech.com/downloads.
Después de instalar el software de ratón, inícielo
haciendo doble clic en el logotipo de teclado/
ratón (situado en la bandeja del sistema
de Windows®) o el logotipo de Logitech
(en Preferencias del Sistema de Macintosh®).
Français
Téléchargement du logiciel de la souris
Pour bénéficier des fonctionnalités avancées
de la souris, notamment le défilement latéral et le
changement rapide de document, ainsi que pour
changer l'affectation des boutons, téléchargez
le logiciel pour souris gratuit, à partir de la page
www.logitech.com/downloads.
Après avoir installé le logiciel de la souris,
vous pouvez le lancer en cliquant deux fois sur
le logo clavier-souris dans la barre d'état système
sous Windows® ou sur le logo Logitech® dans
les Préférences système sous Macintosh®.
Português
Transferir o software do rato
Para obter as funcionalidades avançadas
do rato, incluindo Rotação de Documentos
e deslocamento horizontal, e para alterar as
atribuições do botão, transfira o software do rato
gratuito em www.logitech.com/downloads.
Depois de instalar o software do rato,
inicie o software, fazendo duplo clique no
logótipo do teclado-rato no Tabuleiro de Sistema
do Windows® ou no logótipo da Logitech
em Macintosh® System Preferences.
Español
Configuración del ratón
1. Encienda el ordenador.
2. Deslice el botón situado en la parte inferior del ratón
para abrir el compartimiento de las pilas.
3. Quite la tapa.
4. Coloque las dos pilas alcalinas AA en el compartimento.
5. Coloque la tapa en su sitio.
6. Conecte el nanorreceptor USB a un puerto USB del
portátil. El nanorreceptor es de tipo "conectar y olvidar",
tan pequeño que puede seguir conectado al portátil
permanentemente.
7. Debería iluminarse el diodo verde, en la parte inferior
del ratón. De no ser así, consulte la sección de
resolución de problemas.
¡Enhorabuena! Ya puede disfrutar de las funciones básicas
del ratón: con los botones izquierdo y derecho, el botón
rueda para desplazamiento vertical y dicho botón también
utilizable como botón central, mediante pulsación.
En Microsoft® Windows®, la función asignada al botón
central depende de la aplicación en uso. En Macintosh®
OS X, el botón central no suele realizar ninguna función
a menos que se haya instalado el software.
English
Package contents
1. Mouse
2. USB Plug-and-Forget
Nano-receiver
3. Desktop USB extension
stand
4. Two AA alkaline batteries
5. Quick start guide
www.logitech.com/support
English
Français
FAQs
Troubleshooting
Downloads
Forums
Registration
Warranty information
Questions fréquentes
Dépannage
Téléchargements
Forums
Inscription
Informations sur la garantie
Español
Português
Preguntas más habituales
Resolución de problemas
Descargas
Foros
Registro
Información de garantía
Perguntas Mais Frequentes
Resolução de problemas
Transferências
Fóruns
Registo
Informação da garantia
support@logitech.com
Español
Esta caja contiene
1. Ratón
2. Nanorreceptor USB de
tipo "conectar y olvidar"
3. Base de extensión USB
de sobremesa
4. Dos pilas alcalinas AA
5. Guía de inicio rápido
Français
Configuration de la souris
1. Mettez l'ordinateur sous tension.
2. Faites glisser le bouton d'ouverture situé sous la souris
pour ouvrir le clapet du compartiment à piles.
3. Otez le clapet du compartiment.
4. Insérez les deux piles alcalines de type AA dans
le compartiment.
5. Remettez le clapet en place.
6. Insérez le nano-récepteur USB ultra-discret dans l'un
des ports USB de l'ordinateur portable. Le nanorécepteur est si petit que vous pouvez le laisser relié
à l'ordinateur portable en permanence.
7. Le témoin vert situé sous la souris doit être illuminé.
Si ce n'est pas le cas, accédez à la section
de dépannage pour en savoir plus.
Félicitations! Vous pouvez maintenant profiter des
fonctions élémentaires de la souris, comme les boutons
gauche et droit, la roulette de défilement vertical et le
bouton central (bouton de la roulette). Sous Microsoft®
Windows®, la fonction attribuée au bouton central dépend
de l'application en cours d'utilisation Sous Macintosh® OS X,
le bouton central ne possède généralement aucune
fonction, à moins que le logiciel ne soit installé.
We’re here to help / Asistencia / Nous sommes là pour vous aider. / Estamos cá para o ajudar
WWW
Français
Contenu
1. Souris
2. Nano-récepteur USB
ultra-discret
3. Support d'extension USB
pour le bureau
4. Deux piles alcalines
de type AA
5. Guide de démarrage
rapide
Português
Conteúdo da embalagem
1. Rato
2. Nano-Receptor USB
“Ligar e Esquecer”
3. Suporte de secretária
de extensão USB
4. Duas pilhas AA alcalinas
5. Guia de iniciação rápida
Português
Configurar o rato
1. Ligue o computador.
2. Desloque o botão Release na parte inferior do rato
para libertar a porta do compartimento das pilhas.
3. Remova o compartimento das pilhas.
4. Introduza as duas pilhas alcalinas AA no compartimento
de pilhas do rato.
5. Volte a colocar a porta das pilhas.
6. Introduza o Nano-Receptor USB “Ligar e Esquecer”
numa porta USB do portátil. Devido à sua pequena
dimensão, o Nano-Receptor USB pode estar
permanentemente ligado ao portátil.
7. O LED verde na parte inferior do rato deve estar ligado.
(Se o LED verde não estiver ligado, consulte a secção
Resolução de Problemas para obter mais informações.)
Parabéns! Agora pode desfrutar das funções básicas
do rato, incluindo botões esquerdo e direito do rato,
deslocamento para cima e para baixo com a roda
e o botão central do rato (o botão da roda). No Microsoft®
Windows®, a função atribuída ao botão central depende
da aplicação que estiver a usar. No SO Macintosh® X,
o botão central geralmente não tem uma função,
a menos que seja instalado o software.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Industry Canada Statement
Industry Canada Statement
This
complieswith
with
RSS-210
of the
Industry
Canada
Operation
is to
This device
device complies
RSS-210
of the
Industry
Canada
Rules.Rules.
Operation
is subject
subject
to thetwo
following
two conditions:
the following
conditions:
1)
this
device
may
not
cause
interference
and
©
2008
Logitech.
All
rights
reserved.
Logitech,
the
Logitech
logo,
and
other
Logitech
marks
are
owned
1) this device may not cause interference and
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
2)
must
interference,
interference
that may cause
Logitech assumes
no accept
responsibility
forany
any errors
that may appear inincluding
this manual. Information
contained that
2) this
this device
device
must
accept any
interference,
including
interference
herein is subject to change without notice.
undesired
operation
of the device.
cause
undesired
operation
of the device.
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Ce
dispositif
est conforme
à laLogitech,
norme
d'Industrie
Canada
applicable
‫ع‬ᓮ‫؀‬᨜ᚨࠌ‫ࣹش‬რࠃႈհᇷಛˍʳ
© 2008 Logitech.
Tous droits réservés.
le logoCNR-210
Logitech et les autres
marques Logitech
sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
aux
appareils
radio
exempts
SonLogitech
fonctionnement
est sujet aux deux
marques sont
la propriété
exclusive dede
leurs licence.
détenteurs respectifs.
décline toute responsabilité
ᆖী‫ڤ‬ᎁᢞ‫ٽ‬௑հ‫פ܅‬෷୴᙮ሽᖲΔॺᆖ๺‫ױ‬Δֆ‫׹‬Ε೸ᇆࢨࠌ‫݁ृش‬լ
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
conditions
(1)avislepréalable.
dispositif ne doit pas produire de brouillage
l’objetsuivantes:
de modifications sans
൓ᖐ۞᧢‫ޓ‬᙮෷Ε‫ף‬Օ‫פ‬෷ࢨ᧢‫଺ޓ‬๻ૠհ௽ࢤ֗‫פ‬౨Ζʳ
Apple, Macet
et Macintosh
des marques de
Appleaccepter
Inc., déposées aux
Etats-Unis
et dans d’autres
pays. y compris un
préjudiciable,
(2) cesont
dispositif
doit
tout
brouillage
reçu,
‫פ܅‬෷୴᙮ሽᖲհࠌ‫ش‬լ൓ᐙ᥼ଆ౰‫ڜ‬٤֗եឫ‫ٽ‬ऄຏॾΙᆖ࿇෼‫ڶ‬եឫ
brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
620-000706.003
෼ွழΔᚨ‫ܛم‬ೖ‫ش‬Δࠀ‫ޏ‬࿳۟ྤեឫழֱ൓ᤉᥛࠌ‫ش‬Ζছႈ‫ٽ‬ऄຏॾΔ
ਐࠉሽॾऄ๵ࡳ‫܂‬ᄐհྤᒵሽຏॾΖ‫פ܅‬෷୴᙮ሽᖲႊ‫ٽ࠹ݴ‬ऄຏॾࢨՠ

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Producer                        : Acrobat Distiller 8.1.0 (Windows)
Create Date                     : 2011:03:24 21:05:58+08:00
Modify Date                     : 2011:03:25 09:40:37+08:00
Metadata Date                   : 2011:03:25 09:40:37+08:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Format                          : application/pdf
Creator                         : bonniechou
Title                           : 620-000706 003-Front.pdf
Document ID                     : uuid:6ffa4cc4-4489-423b-95dd-16e335c0a6cb
Instance ID                     : uuid:6755f47f-b4de-44b3-823a-9df2d97c2f9b
Page Count                      : 1
Author                          : bonniechou
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: JNZCU0008

Navigation menu