Logitech Far East MR0056 2.4GHz Cordless Mouse User Manual 620 002586 Gomera AMR

Logitech Far East Ltd 2.4GHz Cordless Mouse 620 002586 Gomera AMR

Contents

User Manual.pdf

DIE LINESSPOT COLORS PROCESS COLORSCOLOR SPECIFICATIONSBRAND / LAUNCH: Logitech 2010  PROJECT TITLE: Gomera DETAILS: AMR / GSW GuideK 5 25 50 75 95SPECIFICATIONS / NOTES: Final filesJob is grey scaleMODIFICATION DATE: January 11, 2010 THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of originalDesigner: Gregory GomezLocation: Fremont, CA, USADIE LINECOLOR(NO PRINT)DIELINE NAME: n/a  DIELINE RECEIVED: n/a2341EnglishFeatures1.  Battery LED flashes red when battery power  is low.2.  Back and forward buttons. Customize with other preferred functions, like application switch or volume up and down through Logitech software.3.  Side-to-side scrolling. Great for navigating through photo albums and spreadsheets. (Function requires software download.)4.  On/Off slider.5.  Battery door release. To lighten your mouse,  you can use it with just one AA battery. 6.  Unifying Receiver storage.EspañolFunciones1.  El diodo de estado de batería emite destellos rojos cuando la batería se está agotando.2.  Botones de avance y retroceso. Personalizables con otras funciones preferidas, como el cambio de aplicaciones o subir y bajar el volumen mediante el software Logitech.3.  Desplazamiento horizontal. Excelente para navegar por álbumes de fotos y hojas de cálculo. (La función requiere descarga de software.)4.  Control deslizante de encendido/apagado.5.  Botón de compartimento de baterías. Para aligerar el mouse, puedes usarlo con una sola batería AA. 6.  Almacenamiento de receptor Unifying.FrançaisFonctions1.  Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque  le niveau de charge de la pile est faible.2.  Boutons Précédent et Suivant. Ajoutez d'autres fonctions de votre choix, telles que le changement d'application ou le contrôle du volume à l'aide du logiciel Logitech.3.  Défilement horizontal. Parfait pour visionner  les photos numériques et parcourir les feuilles de calcul (cette fonction nécessite le téléchargement d’un logiciel).4.  Interrupteur de marche/arrêt.5.  Système d'ouverture du compartiment des piles. Pour alléger votre souris, vous pouvez utiliser  une seule pile AA. 6.  Rangement du récepteur Unifying.PortuguêsRecursos1.  A luz vermelha do LED de pilhas pisca quando  a energia está baixa.2.  Botões de avançar e voltar. Personalize com outras funções preferidas, como alternância  de aplicativos ou tela inteira, através do software da Logitech.3.  Rolagem lado a lado. Excelente para a navegação de álbuns de fotografia e planilhas.  (A função requer download do software.)4.  Controle deslizante para ligar/desligar.5.  Livramento da porta do compartimento  de pilhas. Para tornar o mouse mais leve,  use-o com apenas uma pilha AA.6.  Armazenamento do receptor Unifying.Getting started withPremière utilisationLogitech® Wireless Mouse M510English      1. Pull the tab to activate the mouse batteries. 2. The ON/Off slider should be in the ON position. Español 1. Tira de la lengüeta para activar  las baterías del mouse. 2. El conmutador deslizante de encendido/apagado debería estar  en la posición ON.Français1. Retirez la languette pour activer  les piles de la souris. 2. L’interrupteur de marche/arrêt doit être sur la position ON.Português1. Empurre a lingüeta para ativar   as pilhas do mouse. 2. O controle deslizante de ON/Off  deve estar na posição ON.Important informationSafety, compliance, and warrantyGetting started withPremière utilisationLogitech® Wireless Mouse M510English      Insert the Unifying receiver into a computer USB port. Mac® OS X Users: When plugging in the Unifying receiver, the Keyboard Assistant dialog box may appear. You can just close this window.Español Inserta el receptor Unifying en un puerto USB de la computadora. Usuarios de Mac® OS X: Al conectar  el receptor Unifying, puede aparecer  el cuadro de diálogo Asistente Teclado. Puedes cerrar esta ventana.FrançaisBranchez le récepteur Unifying sur un port USB de votre ordinateur.Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous branchez le récepteur Unifying, la boîte  de dialogue de l'assistant de configuration du clavier peut s'afficher. Vous pouvez simplement fermer cette boîte de dialogue. PortuguêsInsira o receptor Unifying a uma porta USB no computador. Usuários do Mac® OS X: ao conectar  o receptor Unifying, poderá ser exibida  a caixa de diálogo Assistente de instalação do teclado. Simplesmente feche a janela.EnglishCongratulations! You are now ready to use  your mouse.Advanced features. Software is optional  for this mouse! Download the free mouse software (Logitech® Setpoint™ for Windows®  or Logitech Control Center for Macintosh®)  at www.logitech.com/downloads to customize the mouse buttons and to enable side-to-side scrolling and middle button features. Español¡Enhorabuena! Ya puedes empezar a usar  el mouse.Funciones avanzadas. El software es opcional para este mouse. Descarga el software de mouse gratuito (Logitech® Setpoint™ para Windows®  o Logitech Control Center para Macintosh®)  en www.logitech.com/downloads para personalizar los botones del mouse y activar  las funciones de desplazamiento horizontal  y de botón central. FrançaisFélicitations! Vous pouvez à présent utiliser  la souris.Fonctions avancées. Le logiciel de  cette souris est disponible en option. Téléchargez-le gratuitement (Logitech® Setpoint™ pour Windows® ou Logitech Control Center pour Macintosh®) sur www.logitech.com/downloads pour personnaliser l’utilisation des boutons de  la souris et activer le défilement horizontal ainsi que les fonctionnalités du bouton central.PortuguêsParabéns. Agora você está preparado para usar seu mouse.Recursos avançados. O software é opcional para este mouse! Faça o download gratuito do software do mouse (Logitech® Setpoint™ para Windows®  ou Logitech Control Center para Macintosh®)  em www.logitech.com/downloads para personalizar os botões do mouse e ativar  os recursos de rolagem lado a lado e do botão  do meio.2136EnglishPlug it. Forget it. Add to it.You’ve got a Logitech® Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard that uses the same receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech® Unifying software* and follow the onscreen instructions. For more information and to download the software, visit www.logitech.com/unifying* PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software* Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying SoftwareEspañolConéctalo. Olvídate de él. Agrega más.Tienes un receptor Logitech® Unifying. Agrega ahora un teclado inalámbrico compatible que use el mismo receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software Logitech® Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla.Para obtener más información y para descargar el software, visita www.logitech.com/unifying* PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / Software Logitech Unifying* MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software Logitech Unifying FrançaisBranchez. Oubliez. Ajoutez.Vous disposez d'un récepteur Logitech® Unifying. Ajoutez maintenant un clavier sans fil compatible qui utilise le même récepteur que votre souris. C'est facile! Démarrez tout simplement le logiciel Logitech® Unifying* et suivez les instructions à l’écran.Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur www.logitech.com/unifying.* PC: Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software* MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech Unifying Software PortuguêsConecte-o. Esqueça-o. Adicione-o.Você possui um receptor Logitech® Unifying. Agora adicione um teclado sem fio compatível que usa o mesmo receptor usado pelo mouse. É fácil. Basta iniciar o software* Logitech® Unifying e seguir as instruções na tela.Para obter mais informações e para fazer o download do software, visite www.logitech.com/unifying* PC: vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software* MAC: vá para Aplicativos / Utilitários / Logitech Unifying Software 1254What do you think?¿Cuál es su opinión?Qu'en pensez-vous?O que você acha?Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.www.logitech.com© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. Microsoft, Windows Vista, Windows, and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété  de Logitech et sont susceptibles d'être déposés. Microsoft, Windows Vista, Windows, et le logo Windows sont des marques déposées du groupe et des sociétés Microsoft. Mac et le logo Mac sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans  ce document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.620-002586.004English      Turn on your computer.Español Enciende la computadora. FrançaisMettez l'ordinateur sous tension.PortuguêsLigue o computador.Help with setup Ayuda con la instalación Aide à la configuration Ajuda com instalaçãoEnglishNo pointer movement or erratic movement1.  Power on?2.  Check Unifying receiver; change ports.3.  Check battery.4.  Try a different surface.5.  Remove metallic objects between mouse and Unifying receiver6.  If the Unifying receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into your computer.7.  Move the Unifying receiver to a USB port closer to the mouse, or go to www.logitech.com/usbextender for a USB extension stand that will allow the Unifying receiver to be placed closer to the mouse. EspañolEl puntero no se mueve o realiza movimientos erráticos1.  ¿Está encendido?2.  Comprueba el receptor Unifying; cambia de puerto.3.  Comprueba la pila.4.  Prueba el mouse en otra superficie.5.  Retira los objetos metálicos situados entre el mouse y el receptor Unifying.6.  Si el receptor Unifying está conectado a un concentrador USB, conéctelo directamente al ordenador.7.  Lleva el receptor Unifying a un puerto USB más cercano al mouse, o visita www.logitech.com/usbextender para obtener una base de extensión USB que te permitirá colocar el receptor Unifying más cerca del mouse.FrançaisPointeur immobile ou incontrôlable1.  Souris activée?2.  Vérifiez le récepteur Unifying; changez de port.3.  Vérifiez les piles.4.  Essayez une autre surface.5.  Déplacez tout objet métallique se trouvant entre la souris et le récepteur Unifying.6.  Si le récepteur Unifying est branché dans un hub USB, branchez-le plutôt directement sur l'ordinateur.7.  Branchez le récepteur Unifying dans un port USB plus proche de la souris ou consultez le site www.logitech.com/usbextender pour obtenir un support d'extension USB qui permettra de rapprocher le récepteur Unifying de la souris.PortuguêsNenhum movimento ou movimento aleatório do ponteiro1.  Está ligado?2.  Verifique o receptor Unifying, troque de portas.3.  Verifique a bateria.4.  Experimente uma superfície diferente.5.  Remova objetos metálicos entre o mouse e o receptor Unifying.6.  Remova quaisquer objectos metálicos colocados entre o rato e o receptor Unifying.7.  Mova o receptor Unifying para uma porta USB mais próxima do mouse, ou visite www.logitech.com/usbextender para obter um suporte de extensão USB que permitirá que o receptor Unifying seja colocado mais perto do mouse.United States  +1 646-454-3200Argentina  +00800-555-3284Canada  +1 866-934-5644Brasil  +0 800-891-4173Chile  1230 020 5484Latin America  +1 800-578-9619Mexico  001 800 578 9619www.logitech.com/support

Navigation menu