Logitech Far East TR0001 2.4GHz Cordless Mouse User Manual Duke DJ M570 620 002636 002 QSG AMR
Logitech Far East Ltd 2.4GHz Cordless Mouse Duke DJ M570 620 002636 002 QSG AMR
User Manual
COLOR SPECIFICATIONS BRAND / LAUNCH: Logitech 2010 PROJECT TITLE: Kowloon SPOT COLORS DIE LINE COLOR (NO PRINT) DIE LINES DETAILS: AMR / GSW Guide PROCESS COLORS 25 50 75 95 DIELINE NAME: n/a DIELINE RECEIVED: n/a SPECIFICATIONS / NOTES: Final files.002 Job is one-color THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original Designer: Emma Ghiselli Location: Fremont, CA, USA MODIFICATION DATE: June 2, 2010 M/N:T-R0001 Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Trackball M570 OFF ON OFF ON English Français Plug it. Forget it. Add to it. You’ve got a Logitech® Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard that uses the same receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech® Unifying software* and follow the onscreen instructions. For more information and to download the software, visit www.logitech.com/unifying * PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software * Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying Software Branchez. Oubliez. Ajoutez. Vous disposez d'un récepteur Logitech® Unifying. Ajoutez maintenant un clavier sans fil compatible qui utilise le même récepteur que votre souris. C'est facile! Démarrez tout simplement le logiciel Logitech® Unifying* et suivez les instructions à l’écran. Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur www.logitech.com/unifying. * PC: Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software * MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech Unifying Software Español Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más. Tienes un receptor Logitech® Unifying. Agrega ahora un teclado inalámbrico compatible que use el mismo receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software Logitech® Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla. Para obtener más información y para descargar el software, visita www.logitech.com/unifying * PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / Software Logitech Unifying * MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software Logitech Unifying Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Trackball M570 ation inform rtant Impo rrant d wa ce, an an mpli y, co Safet English Español Insert the Unifying receiver into a computer USB port near your M570. Mac® OS X Users: When plugging in the Unifying receiver, the Keyboard Assistant dialog box may appear. You can just close this window. Inserta el receptor Unifying en un puerto USB de la computadora cercano a M570. Usuarios de Mac® OS X: Al conectar el receptor Unifying, puede aparecer el cuadro de diálogo Asistente Teclado. Puedes cerrar esta ventana. www.logitech.com/downloads Français Português English Español Français Português Branchez le récepteur Unifying sur un port USB de l'ordinateur proche de votre M570. Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous branchez le récepteur Unifying, la boîte de dialogue de l'assistant de configuration du clavier peut s'afficher. Vous pouvez simplement fermer cette boîte de dialogue. Insira o receptor Unifying a uma porta USB do computador próxima do M570 . Usuários do Mac® OS X: ao conectar o receptor Unifying, poderá ser exibida a caixa de diálogo Assistente de instalação do teclado. Simplesmente feche a janela. You can customize your M570 with free Logitech software: • Reassign your buttons to other commands. • Adjust tracking speed and acceleration. • Tune the movement of the cursor to your thumb. It’s easy to download here: www.logitech.com/downloads Puedes personalizar M570 con software gratuito de Logitech: • Cambia la asignación de botones a otros comandos. • Ajusta la velocidad de seguimiento y aceleración del puntero • Ajusta al pulgar el movimiento del cursor. Se puede descargar fácilmente aquí: www.logitech.com/downloads Vous pouvez personnaliser votre M570 avec un logiciel Logitech gratuit : • Réassignation des fonctions des boutons. • Réglage de la vitesse de suivi et de l'accélération. • Déplacement du curseur en fonction des mouvements de votre pouce. Il suffit de le télécharger à cette adresse : www.logitech.com/downloads O M570 pode ser personalizado com software gratuito da Logitech: • Reatribua os botões a outros comandos. • Ajuste a velocidade e a aceleração do rastreamento. • Ajuste o movimento do cursor com seu polegar. É fácil de fazer o download aqui: www.logitech.com/downloads Ayuda con la instalación Aide à la configuration Ajuda com instalação English Español Français Português El puntero no se mueve o realiza movimientos erráticos Pointeur immobile ou incontrôlable 1. ¿Está encendido? 1. Souris activée? Nenhum movimento ou movimento aleatório do ponteiro 2. Comprueba el receptor Unifying; cambia de puerto. 2. Vérifiez le récepteur Unifying; changez de port. 3. Comprueba la pila. 4. Retira los objetos metálicos y dispositivos con tecnología Wifi situados entre el mouse y el receptor Unifying. 5. Si el receptor Unifying está conectado a un concentrador USB, conéctalo directamente a la computadora. 6. Reinicia la computadora. 3. Vérifiez les piles. 4. Déplacez tout objet métallique et tout périphérique compatible Wifi se trouvant entre la souris et le récepteur Unifying. 5. Si le récepteur Unifying est branché dans un hub USB, branchez-le plutôt directement sur l'ordinateur. 6. Essayez de redémarrer l'ordinateur. No pointer movement or erratic movement 1. Is the power on? 2. Check the Unifying receiver; change ports. 3. Check the battery. 4. Remove metallic objects and Wifi-enabled devices between mouse and Unifying receiver. 5. If the Unifying receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into your computer. 6. Try restarting your computer. 7. Move the Unifying receiver to a USB port closer to the mouse, or go to www.logitech.com/usbextender for a USB extension stand that will allow the Unifying receiver to be placed closer to the mouse. 7. Lleva el receptor Unifying a un puerto USB más cercano al mouse, o visita www.logitech.com/usbextender para obtener una base de extensión USB que te permitirá colocar el receptor Unifying más cerca del mouse. English Español Français Português 1. Battery LED blinks red when the power is low. 2. Scroll wheel and middle button. 3. Back and forward buttons. 4. To clean the ball supports, push the ball out here. 5. Receiver storage when the trackball is not in use. 1. El diodo de estado de baterías parpadea de color rojo cuando la carga es baja. 2. Botón rueda y botón central. 3. Botones de avance y retroceso. 4. Para limpiar los soportes de la bola, expulsa ésta ejerciendo presión aquí. 5. El receptor se guarda cuando el trackball no está en uso. 1. Le témoin de charge clignote en rouge quand le niveau des piles est faible. 2. Roulette de défilement et bouton central. 3. Boutons Précédent et Suivant. 4. Pour nettoyer les roulements, retirez la boule de son emplacement. 5. Espace de rangement du récepteur quand le trackball n'est pas utilisé. 1. A luz vermelha do LED da pilha acende-se intermitentemente quando a energia está baixa. 2. Roda de rolagem e botão médio. 3. Botões de avançar e voltar. 4. Para limpar os suportes da esfera, retire a esfera aqui. 5. Armazenamento do receptor quando o trackball não está em uso. Conecte-o. Esqueça-o. Adicione-o. Você possui um receptor Logitech® Unifying. Agora adicione um teclado sem fio compatível que usa o mesmo receptor usado pelo mouse. É fácil. Basta iniciar o software* Logitech® Unifying e seguir as instruções na tela. Para obter mais informações e para fazer o download do software, visite www.logitech.com/unifying * PC: vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software * MAC: vá para Aplicativos / Utilitários / Logitech Unifying Software Help with setup Português www.logitech.com 7. Branchez le récepteur Unifying dans un port USB plus proche de la souris ou consultez le site www.logitech.com/usbextender pour obtenir un support d'extension USB qui permettra de rapprocher le récepteur Unifying de la souris. 1. Está ligado? 2. Verifique o receptor Unifying, troque de portas. 3. Verifique a bateria. 4. Déplacez tout objet métallique et tout périphérique compatible Wifi se trouvant entre la souris et le récepteur Unifying. 5. Si le récepteur Unifying est branché dans un hub USB, branchez-le plutôt directement sur l'ordinateur. 6. Essayez de redémarrer l'ordinateur. 7. Mova o receptor Unifying para uma porta USB mais próxima do mouse, ou visite www.logitech.com/usbextender para obter um suporte de extensão USB que permitirá que o receptor Unifying seja colocado mais perto do mouse. www.logitech.com/support What do you think? ¿Cuál es su opinión? Qu'en pensez-vous? O que você acha? Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product. Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto. Le agradecemos la adquisición de nuestro producto. United States +1 646-454-3200 Argentina +00800-555-3284 Brasil +0 800-891-4173 Canada +1 866-934-5644 Chile 1230 020 5484 Latin America +1 800-578-9619 Mexico 001 800 578 9619 Australia 1800-025-544 New Zealand 0800-447-361 Hong Kong 800-966-992 Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires. Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions. Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto. © 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech et sont susceptibles d'être déposés. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. M/N:C-U0007 Approval No.: ETA-418/2010/WRLO CMIIT ID: 2010DJ0355 14418/POSTEL/2010 2100 FCC ID: JNZCU0007 IC: 4418A-CU0007 Z855 CCAI10LP0020T1 DZL-C-U0007 620-002636.002 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not . occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res XMP Toolkit : 3.1-701 Format : application/pdf Creator : Ronald Rich Title : Duke DJ_M570_620-002636.002_QSG_AMR Creator Tool : Adobe Illustrator CS3 Create Date : 2010:06:02 09:29:10-07:00 Modify Date : 2010:07:15 14:56:06+08:00 Metadata Date : 2010:07:15 14:56:06+08:00 Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 144 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 14778 bytes, use -b option to extract) Document ID : uuid:76B9068DBB6FDF1191D4CD31D6122ACC Instance ID : uuid:c08f9594-5e05-4178-8580-098d335b608b Derived From Instance ID : uuid:75B9068DBB6FDF1191D4CD31D6122ACC Derived From Document ID : uuid:F6E5B8A52159DF118CD7AA1E3B39C67F N Pages : 1 Has Visible Transparency : True Has Visible Overprint : True Max Page Size W : 889.000000 Max Page Size H : 508.000000 Max Page Size Unit : Millimeters Font Name : Myriad-Roman, PraxisEF-LightOblique, PraxisEF-SemiBold, PraxisEF-Light, PraxisEF-Bold, PraxisEF-Heavy, Helvetica, Arial-BoldMT, ArialMT, PraxisEF-Regular Font Family : Myriad, PraxisEF, Praxis EF, Praxis EF, Praxis EF, Praxis EF, Helvetica, Arial, Arial, Praxis EF Font Face : Roman, LightOblique, Semibold, Light, Bold, Heavy, Regular, Bold, Regular, Regular Font Type : Type 1, Type 1, Type 1, Type 1, Type 1, Type 1, TrueType, Open Type, Open Type, Type 1 Font Version : 001.000, 001.000, 001.001, 001.001, 001.001, 001.001, 6.0d7e1, Version 3.05, Version 3.05, 001.001 Font Composite : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False Font File Name : MyriaRom; Myriad, PraxiEFLigObl; PraxisEF-LightOblique, PraxiEFSemBol; PraxisEF-SemiBold.bmap, PraxiEFLig; PraxisEF-Light.scr, PraxiEFBol; PraxisEF-Bold.scr, PraxiEFHea; PraxisEF-Heavy.scr, Helvetica.dfont, Arial, Arial, PraxiEFReg; PraxisEF-Regular.bmap Plate Names : Cyan, Magenta, Yellow, Black, PANTONE 3278 C Swatch Group Name : Default Swatch Group Swatch Group Type : 0 Swatch Colorant Swatch Name : C=0 M=100 Y=100 K=0, PANTONE 327 CV, Black, Cyan, PANTONE DS Process Black C, 20% Black, Black 0,0,0,100, White 0,0,0,0, PANTONE Process Black CV, PANTONE Orange 021 C, PANTONE 3278 C, PANTONE 327 C, PANTONE 327 Swatch Colorant Mode : CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, RGB Swatch Colorant Type : PROCESS, SPOT, PROCESS, PROCESS, SPOT, PROCESS, PROCESS, PROCESS, SPOT, SPOT, SPOT, SPOT, SPOT Swatch Colorant Cyan : 0.000000, 100.000000, 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 69.803902, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000 Swatch Colorant Magenta : 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 67.451004, 0.000000, 0.000000, 52.999996, 0.000000, 0.000000 Swatch Colorant Yellow : 100.000000, 47.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 63.921600, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 55.000298, 44.000000 Swatch Colorant Black : 0.000000, 14.999999, 100.000000, 0.000000, 100.000000, 20.000000, 74.117599, 0.000000, 100.000000, 0.000000, 5.000300, 17.000000 Swatch Colorant Tint : 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000 Swatch Colorant Red : 0 Swatch Colorant Green : 137 Swatch Colorant Blue : 121 Producer : Adobe PDF library 8.00 Has XFA : No Page Count : 2 Author : Ronald RichEXIF Metadata provided by EXIF.tools