Logitech Far East YRBA97 Cordless Keyboard User Manual 623400 0914 Front ai

Logitech Far East Ltd Cordless Keyboard 623400 0914 Front ai

Manual

2SetupInstallationDeluxe Cordless DesktopLogitech®lenovoCordless Keyboard Y-RAN77Logitech Dpsemftt!Keyboard!Model No: Y-RBA97
21354English  Connect plam rest to keyboard. Adjust legs  on  keyboard bottom.  Deutsch  Bringen Sie die Handballenauflage  an der Tastatur an. Passen Sie die Höhenregulierung an  der Unterseite der Tastatur an.  Français  Fixez l'appuie-poignets au clavier.  Réglez les pieds du clavier. Italiano  Agganciare il supporto per polsi alla tastiera. Regolare i piedini della tastiera. Español  Acople el reposamanos al teclado.  Ajuste las patas plegables, en la parte inferior del teclado.  Português  Anexe o apoio para as palmas ao teclado. Ajuste os suportes na parte de baixo do teclado.  Nederlands  Bevestig de handsteun aan het toetsenbord. Stel de pootjes aan de onderkant van het toetsenbord bij. Svenska  Fäst handlovsstödet på tangentbordet.  Justera tangentbordets fötter. Dansk  Sæt håndledsstøtten på tastaturet. Juster benene der sidder på undersiden af tastaturet.   Norsk  Fest håndleddstøtten til tastaturet.  Tilpass tastaturhøyden ved hjelp av reguleringsstøttene  under tastaturet.    Suomi  Kiinnitä kämmentuki näppäimistöön. Säädä tukijalat näppäimistön pohjassa.  Ελληνικά  Συνδέστε το υποστήριγμα παλάμης στο πληκτρολγιο. Προσαρμστε τα υποστηρίγματα στο κάτω μέρος του πληκτρολογίου.  По-русски  Подсоедините подставку для кистей  рук к клавиатуре. Установите ножки, расположенные  на дне клавиатуры. Magyar  Csatlakoztassa a kéztámaszt a billentyűzethez. Állítsa be a billentyűzet alján található lábakat. Česká verze  Připevněte ke klávesnici opěrku zápěstí. Podle potřeby nastavte nožky na spodní straně klávesnice.  Po polsku  Do nowej klawiatury dołącz podpórkę nadgarstka. Wyciągając lub wpychając nóżki klawiatury,  ustaw ją w optymalnym położeniu. "
21354English  Plug the receiver's USB cable into the computer's USB port.  Deutsch  Schließen Sie das USB-Kabel des Empfängers an der USB-Schnittstelle an.  Français  Branchez le câble USB du récepteur sur le port USB de l’ordinateur. Italiano  Inserire il cavo USB del ricevitore nella porta USB del computer. Español  Conecte el cable USB del receptor al puerto USB del ordenador.  Português  Ligue o cabo USB do receptor à porta USB do computador.  Nederlands  Sluit het USB-snoer van de ontvanger op de USB-poort van de computer aan. Svenska  Anslut mottagaren till datorns USB-port. Dansk  Sæt stikket fra modtageren i en usb-port på computeren.   Norsk  Plugg USB-kabelen til mottakeren inn i USB-porten på datamaskinen.    Suomi  Liitä vastaanottimen USB-johto tietokoneen USB-porttiin.  Ελληνικά  Συνδέστε το καλώδιο USB του δέκτη στη θύρα USB του υπολογιστή.  По-русски  Подсоедините разъем USB-кабеля приемника к USB-порту компьютера.  Magyar  Csatlakoztassa a vevőegység USB-kábelét a számítógép USB-portjába. Česká verze  Připojte kabel USB přijímače do portu USB v počítači.  Po polsku  Końcówkę kabla USB odbiornika podłącz do portu USB komputera. "
21354"USBUSB
21354"English  Install the batteries.   Deutsch  Legen Sie die Batterien ein.  Français  Installez les piles. Italiano  Inserire le batterie. Español  Coloque las pilas.  Português  Introduza as pilhas.  Nederlands  Installeer de batterijen. Svenska  Sätt i batterierna. Dansk  Sæt batterier i.   Norsk  Sett inn batteriene.    Suomi  Asenna paristot.  Ελληνικά  Τοποθετήστε τις μπαταρίες.  По-русски  Установите батарейки.  Magyar  Helyezze be az elemeket. Česká verze  Vložte baterie.  Po polsku  Zainstaluj baterie. OPEN2XAA
21354English  Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under mouse. Wait 20 seconds.  Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under keyboard.  Deutsch  Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-Taste an der Unterseite der Maus.  Warten Sie 20 Sekunden. Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-Taste an der Unterseite  der Tastatur.  Français  Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect vert situé sous la souris.  Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect vert situé sous le clavier. Italiano  Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante Connect verde sul retro del mouse. Attendere 20 secondi. Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante verde di connessione sul retro della tastiera. Español  Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect verde situado en la parte inferior del ratón.  Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón de conexión verde situado en la parte inferior del teclado.  Português  Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão verde Connect em baixo do rato.  Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão verde Connect em baixo do teclado.  Nederlands  Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan de onderkant  van de muis. Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan  de onderkant van het toetsenbord.Svenska  Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på den gröna Connect-knappen på musens undersida.  Vänta i 20 sekunder. Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på den gröna anslutningsknappen på tangentbordets undersida. "To Conne
21354Dansk  Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af musen. Vent i 20 sekunder. Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af tastaturet.   Norsk  Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på den grønne Connect-knappen under musen.  Vent i 20 sekunder. Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på den grønne tilkoplingsknappen under tastaturet.    Suomi  Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta hiiren pohjassa. Odota 20 sekuntia. Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta näppäimistön pohjassa.  Ελληνικά  Πατήστε το κουμπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουμπί Connect στην κάτω επιφάνεια  του ποντικιού. Περιμένετε 20 δευτερλεπτα. Πατήστε το κουμπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουμπί Connect στην κάτω επιφάνεια του πληκτρολογίου.  По-русски  Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне мыши.  Подождите 20 секунд. Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне клавиатуры.  Magyar  Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot az egér alján.  Várjon 20 másodpercet. Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot  a billentyűzet alján. Česká verze  Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně myši.  Počkejte po dobu 20 sekund. Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně klávesnice.  Po polsku  Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk Connect na spodzie myszy.  Odczekaj 20 sekund. Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk połączenia na spodzie klawiatury. "ect
21354"English For software, go to http://www.logitech.com, click Downloads, click Keyboards, and click on the picture of Deluxe Cordless Desktop.  Deutsch  Entsprechende Software  finden Sie auf http://www.logitech.com. Klicken Sie auf Download, dann auf Tastaturen und schließlich auf die Abbildung  von Deluxe Cordless Desktop.  Français  Pour le logiciel, allez sur le site http://www.logitech.com, cliquez sur Téléchargements, puis sur Claviers et enfin  sur l’illustration du Deluxe Cordless Desktop. Italiano  Per il software visitare il sito Web http://www.logitech.com, fare clic  su Download, Tastiere e quindi sull'immagine  di Deluxe Cordless Desktop. Español  Para descargar el software,  en http://www.logitech.com, haga clic  en Descargas, Teclados y por último  en la imagen de Deluxe Cordless Desktop.  Português  Para software, vá a http://www.logitech.com, faça clique sobre Downloads, sobre Keyboards e, em seguida, sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop.  Nederlands  Ga voor software naar http://www.logitech.com, klik op Downloads, dan op Toetsenborden en vervolgens op  het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop. Svenska  Om du vill ladda ner programvara går du till http://www.logitech.com, klickar på Filer för nerladdning, Tangentbord och Deluxe Cordless Desktop. Dansk  Du kan hente softwaren på http://www.logitech.com. Klik på Downloads, Tastaturer og endelig på billedet af Deluxe Cordless Desktop.   Norsk  Du kan laste ned programvaren for enheten ved å gå til http://www.logitech.com.  Klikk på Nedlastbare filer, velg Tastatur,  og klikk deretter på bildet av Deluxe Cordless Desktop.   Suomi  Mene ohjelmistoa varten osoitteeseen http://www.logitech.com, napsauta kohdassa Downloads, napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta sitten Deluxe Cordless Desktop -kuvaketta.  Ελληνικά  Για το λογισμικ, μεταβείτε στην τοποθεσία http://www.logitech.com, κάντε κλικ στην επιλογή Downloads, μετά στην επιλογή Keyboards και στην εικνα του Deluxe Cordless Desktop.  По-русски  Чтобы получить программное обеспечение, перейдите по адресу http://www.logitech.com, щелкните ссылку «Downloads», затем ссылку «Keyboards»  и щелкните изображение беспроводного комплекта.  Magyar  A szoftverért keresse fel  a http://www.logitech.com webhelyet,  kattintson a Downloads (Letöltések),  majd a Keyboards (Billentyűzetek) hivatkozásra,  végül kattintson a Deluxe Cordless Desktop képére. Česká verze  Chcete-li získat software, přejděte na stránku http://www.logitech.com, klepněte na odkaz Downloads, dále na odkaz Keyboards a klepněte na obrázek klávesnice Deluxe Cordless Desktop.  Po polsku  Aby pobrać oprogramowanie,  wejdź na stronę http://www.logitech.com,  kliknij „Downloads”, kliknij „Keyboards” i kliknij  zdjęcie zestawu Deluxe Cordless Desktop. Logitechhttp://www.logitech.com
iEnglish  Troubleshooting. My keyboard does not work! 1) Check receiver USB cable connection. Try another USB port on computer. 2) Re-establish communications; see step 4 on other side. 3) Check battery installation. The Hot-keys do not work! 1) Download the software and make sure it is running. 2) Uninstall any previously installed keyboard software. 3) Your Internet connection must be working. Getting More Information. Go to http://www.logitech.com, click Downloads, click Keyboards, and click on the picture of Deluxe Cordless Desktop. Warning! Read battery warning in the software help system. Warranty and FCC. Your product comes with a limited warranty, is UL tested, and is FCC compliant. Refer to the software help system for details.Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines at http://www.logitech.com/comfort. Deutsch  Fehleranalyse. Die Tastatur funktioniert nicht. 1)  berpr fen Sie die Verbindung des USB-Kabels. Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss am Computer. 2) Stellen Sie die Verbindung wieder her (siehe Schritt 4 auf der vorherigen Seite). 3)  berpr fen Sie die Batterien. Die Sondertasten funktionieren nicht. 1) Laden Sie die Software herunter und stellen Sie sicher, dass sie ausge-f hrt wird. 2) Deinstallieren Sie bereits installierte Tastatur-software. 3) Es muss eine Verbindung zum Internet bestehen. Weitere Informationen: Klicken Sie auf http://www.logitech.com auf Download, dann auf Tastaturen und schlie lich auf die Abbildung von Deluxe Cordless Desktop. Warnung! Lesen Sie die Hinweise zum Gebrauch von Batterien in der Online-Hilfe. Garantie und FCC. Das Ger t wird mit einer eingeschr nkten Garantie geliefert. Es wurde von den  Underwriters Laboratories  getestet und entspricht den FCC-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.Wichtige Hinweise zur Arbeitsplatzeinrichtung finden Sie in den  Richtlinien zur Vermeidung von Gesundheits-sch den  unter http://www.logitech.com/comfort.Fran ais  D pannage. Mon clavier ne fonctionne pas! 1) V rifiez la connexion du c ble USB du r cepteur. Essayez un autre port USB sur l ordinateur. 2) Etablissez   nouveau la communication, voir  tape 4 de l autre c t . 3) V rifiez que les piles sont bien install es. Les touches de raccourci ne fonctionnent pas! 1) Téléchargez le logiciel et assurez-vous qu'il est exécuté. 2) Désinstallez tous les logiciels de clavier déjà installés. 3) Connectez-vous à Internet. Pour en savoir plus. Allez sur le site http://www.logitech.com, cliquez sur T l chargements, puis sur Claviers et enfin sur l illustration du Deluxe Cordless Desktop. Attention! Veuillez lire l avertissement relatif aux piles dans l Aide du logiciel. Garantie et FCC. Votre produit, certifi  UL, est livr  avec une garantie limit e et est conforme aux normes FCC. Pour plus d’informations, consultez l’Aide du logiciel.Informations importantes relatives au confort. Veuillez lire le guide Logitech et votre confort  l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort.ItalianoRisoluzione dei problemi. La tastiera non funziona. 1) Verificare che il cavo USB del ricevitore sia inserito correttamente. Provare un’altra porta USB del computer. 2) Ristabilire la comunicazione; vedere il punto 4. 3) Verificare che le batterie siano state inserite correttamente. I tasti dedicati non funzionano. 1) Scaricare il software e accertarsi che sia in esecuzione. 2) Disinstallare qualsiasi software di gestione della tastiera installato precedentemente. 3) La connessione Internet deve essere attiva. Ulteriori informazioni. Visitare il sito Web http://www.logitech.com, fare clic su Download, Tastiere e quindi sull’immagine di Deluxe Cordless Desktop. Attenzione. Leggere le informazioni sulle batterie nella Guida in linea del software. Garanzia e FCC. Questo prodotto viene fornito con garanzia limitata, certificazione UL e conformit  FCC. Per ulteriori informazioni consultare la Guida in linea del software: http://www.logitech.com/comfort.
iEspa ol   Resoluci n de problemas.  El teclado no responde! 1) Compruebe la conexi n del cable USB y el receptor. Pruebe otro puerto USB en el ordenador. 2) Restablezca comunicaciones (consulte la secci n 4). 3) Compruebe la colocaci n de las pilas. Los botones de acceso directo no funcionan! 1) Descargue el software y aseg rese de que est  en ejecuci n. 2) Desinstale cualquier programa de software de teclado previamente instalado. 3) Necesita una conexi n a Internet. Informaci n adicional. En http://www.logitech.com, haga clic en Descargas, Teclados y por  ltimo en la imagen de Deluxe Cordless Desktop. Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garant a y FCC. El producto se entrega con una garant a limitada, ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC. Para m s informaci n consulte el sistema de ayuda del software.Informaci n sanitaria importante. Lea las recomendaciones para evitar el cansancio, en http://www.logitech.com/comfort.Portugu s  Resolu o de problemas. O meu teclado n o funciona! 1) Verifique a liga o do cabo USB do receptor. Tente outra porta USB no computador. 2) Restabele a comunica es; ver o passo 4 no outro lado. 3) Verifique a instala o das pilhas. As teclas de fun o n o funcionam! 1) Transfira o software e certifique-se de que est  a ser executado. 2) Desinstale qualquer software de teclado existente. 3) Tem de estar ligado  Internet. Obter mais informa es. V  a http://www.logitech.com, fa a clique sobre Downloads, sobre Keyboards e, em seguida, sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop. Aten o! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software. Garantia e FCC. Este produto tem uma garantia limitada, foi submetido ao teste UL e est  em conformidade com FCC. Consulte o sistema de ajuda do software para obter detalhes.Informa es importantes sobre ergonomia. Leia as orienta es de conforto no endere o http://www.logitech.com/comfort.Nederlands   Problemen oplossen. Mijn toetsenbord werkt niet! 1) Controleer de USB-snoeraansluiting van de ontvanger. Probeer een andere USB-poort op uw computer. 2) Herstel de communicatie (zie stap 4 aan ommezijde). 3) Controleer of de batterijen goed geplaatst zijn. De sneltoetsen werken niet! 1) Download de software en zorg ervoor dat deze actief is. 2) Verwijder alle eerder ge nstalleerde toetsenbordsoftware. 3) Uw internetverbinding moet actief zijn. Meer informatie verkrijgen. Ga naar http://www.logitech.com, klik op Downloads, dan op Toetsenborden en vervolgens op het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop. Waarschuwing! Lees de batterijwaarschuwing in de online-Help. Garantie en FCC. Uw product wordt geleverd met een beperkte garantie, is getest door UL en voldoet aan de FCC-voorschriften. Raadpleeg de online-Help voor meer informatie.Over verantwoord gebruik. Lees de comfortrichtlijnen op http://www.logitech.com/comfort.SvenskaFels kning. Tangentbordet fungerar inte. 1. Kontrollera kabel- och mottagaranslutningarna. F rs k med en annan USB-port p  datorn. 2.  teruppr tta kommunikationen (se steg 4 p  den andra sidan). 3. Kontrollera att batterierna  r r tt isatta. Snabbknapparna fungerar inte! 1. Kontrollera att programmet  r installerat och aktiverat. 2. Avinstallera eventuella  ldre versioner av programmet. 3. Se till att Internetanslutningen fungerar. Vidare information. G  till http://www.logitech.com, klicka p  Filer f r nerladdning, Tangentbord och sedan p  bilden av Deluxe Cordless Desktop. OBS! L s igenom avsnittet om batterivarning i den elektroniska hj lpen. Garanti och FCC-typgodk nnande. Denna produkt omfattas av en garanti,  r UL-testad och FCC-typgodk nd. Se den elektroniska hj lpen f r vidare information.Viktig ergonomisk information. Se riktlinjerna f r en god arbetsmilj  p  http://www.logitech.com/comfort.
iDansk   Probleml sning. Tastaturet fungerer ikke! 1) Kontroller at ledningen fra modtageren er sat i. Pr v evt. at s tte den i en anden usb-port p  computeren. 2) Etabler forbindelse igen (jvf. trin 4 p  den anden side). 3) Kontroller at batterierne er sat rigtigt i. Tastaturets genvejsknapper fungerer ikke   1) Download og installer softwaren, og kontroller at den k rer. 2) Afinstaller al anden tastatursoftware. 3) Kontroller at internetforbindelsen fungerer. Hvis du vil vide mere: G  til http://www.logitech.com, klik p  Downloads, Tastaturer og endelig p  billedet af Deluxe Cordless Desktop. Advarsel! L s batteriadvarslen i den elektroniske hj lp. Garanti og FCC. Der er begr nset garanti p  produktet, det er UL-testet og overholder FCC-bestemmelserne. Der er flere oplysninger i den elektroniske hj lp.Vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi. L s oplysningerne om arbejdsfysiologi p http://www.logitech.com/comfort.Norsk  Feils king. Tastaturet virker ikke. 1) Kontroller at mottakeren er plugget ordentlig inn i USB-porten. Pr v en annen USB-port p  datamaskinen. 2) Opprett forbindelsen p  nytt. Se trinn 4. 3) Kontroller at batteriene er satt ordentlig i. Hurtigknappene fungerer ikke! 1) Last ned programvaren, og kontroller at denne fungerer. 2) Hvis du allerede har ett eller flere programmer for tastatur installert p  maskinen, m  du avinstallere disse. 3) Kontroller at Internett-forbindelsen din fungerer. Vil du vite mer? Du kan laste ned programvaren for enheten ved   g  til http://www.logitech.com. Klikk p  Nedlastbare filer, velg Tastatur, og klikk deretter p  bildet av Deluxe Cordless Desktop. NB! Les batteriadvarslene i programvarens Hjelp-system. Garanti og FCC. Produktet er UL-testet, etterkommer FCCs forskrifter og leveres med en begrenset garanti. Hvis du  nsker mer informasjon om produktet, kan du lese i programvarens hjelpesystem.Viktig informasjon om arbeidsstilling. Les Logitechs retningslinjer for komfortabel bruk p http://www.logitech.com/comfort.Suomi  Vianm ritys. N pp imist  ei toimi! 1) Tarkista vastaanottimen USB-johdon liit nt . Koita toista USB-porttia tietokoneessa. 2) Palauta yhteys. Katso kohta 4 toisella puolella. 3) Tarkista, ett  paristot on asennettu oikein. Pikan pp imet eiv t toimi. 1) Lataa ohjelmisto ja varmista, ett  se on k ynniss . 2) Poista kaikki aiemmin asennetut n pp imist ohjelmistot. 3) Internet-yhteyden pit  olla toiminnassa. Kun haluat lis tietoja. Mene osoitteeseen http://www.logitech.com, napsauta kohdassa Downloads, napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta sitten Deluxe Cordless Desktop -kuvaketta. Varoitus. Lue paristovaroitukset ohjelmiston ohjej rjestelm ss . Takuu ja FCC:n yhdenmukaisuus- ja ohjelausunto. Tuotteeseen liittyy rajoitettu takuu, tuote on UL-testattu ja FCC:n mukainen. Katso lis tietoja ohjelmiston ohjej rjestelm st .T rke  tietoa ergonomiasta. Lue Tietokoneen mukava k ytt  osoitteessa http://www.logitech.com/comfort.∂∞ώσ οβ ω Δοογο ογί!1) ∂ξΔ2) ∂ξ∞ξ43) μΔήσ σς ογού!1) √ψ2) ∞3) ∏IΜθ σσ ΜwaKybaο οοίσ!Δ∂γγύ σ ο σ οί FCC ΔϊLF°ξΣςοφοίςγγοοίΔ"mf Gii "f
iП   У! ! ! а! ! ! ! ! !! ! п! ла! ! ! !!Е! л! !! лав! а! ! ! а!! ! !! аб! ! а! ! !!!1)яПяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяПяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяя яяяяя яяяяяяяяяяяяяяя яяя яяяяяя2)яВяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя(яя яяяяяяяяяяяэяяяяя4яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя)яя3)яУяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяИ! ! ! ! ! ! ! !! лав! ш! !! ! !ф! ! ! ц! ! ! ! ! ! ю! !!1)яЗяяяяяяяяяяяяяяяя я яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя2)яУяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя я яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя яя3)яИяяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяя яяяя яяяяяяяяяяяяП! л! ч! ! ! ! !! ! п! л! ! ! ! ль! ых!! в! ! ! ! ! й!!Пяяяяяяяяяяяяяяяяяяяhttp://wwwяlogitechяcomяяяяяяяяяяяяяя яяяя«Downloads»яяяяяяя яяяя яяяя«Keyboards»яяяяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяВ!!ма!!!!!Ояяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя я яяяяяяяяяяяяяГа!а!!!й!ы!!!бяза!!ль!!ва!!!!!!!в!!!!в!!!!!! а! ! а! ! ам!FCC!!Дяяяя яяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяLяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя яFCCяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяВа! ! ы! !! в! ! ! ! ! я!п! !э! г! ! ! м! ! ! !!Ся яяяяяяяяяяяяяяяфяяяяяяяяяяяяяя(ComfortяGuidelines)яяяяяяяяяяя! !!! !!!! ! ! !!! ! !!! ! ! !! ! ! !! ! ! f! ! !яMagyar   Hibaelhárítás. Nem működik a billentyűzet 1) Ellenőrizze a vevőegység USB-kábelének csatlakozását. Próbáljon ki egy másik USB-portot a számítógépen.  2) Építse fel újra a kommunikációs kapcsolatokat; lásd a 4. lépést a túloldalon. 3) Ellenőrizze, hogy jól helyezte-e be az elemeket. Nem működnek a gyorsbillentyűk 1) Töltse le a szoftvert, és ellenőrizze, hogy fut-e. 2) Távolítson el minden korábban telepített billentyűzetkezelő szoftvert. 3) Ellenőrizze az internetkapcsolatot. További információk. Keresse fel a http://www.logitech.com webhelyet, kattintson a Downloads (Letöltések), majd a Keyboards (Billentyűzetek) hivatkozásra, végül kattintson a Deluxe Cordless Desktop képére. Figyelem! Olvassa el az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetést a szoftver súgójában. Garancia és az FCC. A termékre a gyártó korlátozott garanciát vállal. A termék UL-tesztelt és megfelel az FCC-szabványoknak. További részletek a szoftver súgójában.Fontos ergonómiai tudnivalók. A kényelmes munkavégzés feltételeiről a http://www.logitech.com/comfort webhelyen olvashat.Česká verze   Řešení problémů: Klávesnice nefunguje. 1) Zkontrolujte, zda je připojen kabel USB přijímače. Zkuste použít jiný port USB v počítači. 2) Vytvořte znovu připojení; viz krok 4 na druhé straně. 3) Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie. Přístupové klávesy nefungují. 1) Stáhněte software a zkontrolujte, zda je tento software spuštěn. 2) Odinstalujte jakýkoli dříve nainstalovaný software pro klávesnici. 3) Připojení k Internetu musí být funkční. Získání dalších informací: Přejděte na stránku http://www.logitech.com, klepněte na odkaz Downloads, dále na odkaz Keyboards a klepněte na obrázek klávesnice Deluxe Cordless Desktop. Varování! Přečtete si upozornění při používání baterií v systému nápovědy k softwaru. Záruka a směrnice FCC: Na zakoupený produkt se vztahuje omezená záruka. Produkt byl testován organizací UL a splňuje požadavky směrnic FCC. Podrobnosti získáte v systému nápovědy k softwaru.Důležité informace týkající se ergonomického uspořádání: Přečtěte si pokyny pro usnadnění práce (Comfort Guidelines) na adrese http://www.logitech.com/comfort.Po polskuRozwiązywanie problemów. Klawiatura nie dzia∏a! 1) Sprawdź, czy kabel USB odbiornika jest dobrze pod∏ączony. Spróbuj użyć innego portu USB komputera. 2) Ponownie ustanów komunikację (zob. krok 4 na odwrocie). 3) Sprawdź, czy baterie są prawid∏owo zainstalowane. Nie dzia∏ają klawisze skrótów! 1) Pobierz oprogramowanie, uruchom je i sprawdź, czy dzia∏a. 2) Usuń z komputera wcześniej zainstalowane oprogramowanie klawiatury. 3) Sprawdź, czy po∏ączenie z Internetem dzia∏a prawid∏owo. Jak zdobyć więcej informacji? Wejdź na stronę http://www.logitech.com, kliknij „Downloads”, kliknij „Keyboards” i kliknij zdjęcie zestawu Deluxe Cordless Desktop. Uwaga! O bezpiecznym użytkowaniu baterii przeczytaj w systemie pomocy oprogramowania. Gwarancja i FCC. Przetestowany w UL (Underwriters Laboratories) produkt ten spe∏nia wymogi FCC i objęty jest ograniczoną gwarancją. Więcej szczegó∏ów w systemie pomocy oprogramowania.Wzmianka o ergonomii pracy. Zapoznaj się z treścią opracowania „Comfort Guidelines” zamieszczonego w witrynie http://www.logitech.com/comfort.Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: -  Reorient or relocate the receiving antenna. -  Increase the separation between the equipment and receiver. -  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Navigation menu