Logitech Far East YRBA97 Cordless Keyboard User Manual 623400 0914 Front ai
Logitech Far East Ltd Cordless Keyboard 623400 0914 Front ai
Manual
lenovo Logitech Dpsemftt!Keyboard! Model No: Y-RBA97 Cordless Keyboard Y-RAN77 Logitech® Setup Installation Deluxe Cordless Desktop English Connect plam rest to keyboard. Adjust legs on keyboard bottom. Sæt håndledsstøtten på tastaturet. Juster benene der sidder på undersiden af tastaturet. Bringen Sie die Handballenauflage an der Tastatur an. Passen Sie die Höhenregulierung an der Unterseite der Tastatur an. Deutsch Fest håndleddstøtten til tastaturet. Tilpass tastaturhøyden ved hjelp av reguleringsstøttene under tastaturet. Français Fixez l'appuie-poignets au clavier. Réglez les pieds du clavier. Suomi Italiano Ελληνικά Agganciare il supporto per polsi alla tastiera. Regolare i piedini della tastiera. Español Acople el reposamanos al teclado. Ajuste las patas plegables, en la parte inferior del teclado. Português Anexe o apoio para as palmas ao teclado. Ajuste os suportes na parte de baixo do teclado. Nederlands Bevestig de handsteun aan het toetsenbord. Stel de pootjes aan de onderkant van het toetsenbord bij. Svenska Fäst handlovsstödet på tangentbordet. Justera tangentbordets fötter. Dansk Norsk Kiinnitä kämmentuki näppäimistöön. Säädä tukijalat näppäimistön pohjassa. Συνδέστε το υποστήριγμα παλάμης στο πληκτρολγιο. Προσαρμστε τα υποστηρίγματα στο κάτω μέρος του πληκτρολογίου. По-русски Подсоедините подставку для кистей рук к клавиатуре. Установите ножки, расположенные на дне клавиатуры. Magyar Csatlakoztassa a kéztámaszt a billentyűzethez. Állítsa be a billentyűzet alján található lábakat. Česká verze Připevněte ke klávesnici opěrku zápěstí. Podle potřeby nastavte nožky na spodní straně klávesnice. Po polsku Do nowej klawiatury dołącz podpórkę nadgarstka. Wyciągając lub wpychając nóżki klawiatury, ustaw ją w optymalnym położeniu. English Plug the receiver's USB cable into the computer's USB port. Deutsch Schließen Sie das USB-Kabel des Empfängers an der USB-Schnittstelle an. Français Branchez le câble USB du récepteur sur le port USB de l’ordinateur. Italiano Inserire il cavo USB del ricevitore nella porta USB del computer. Español Conecte el cable USB del receptor al puerto USB del ordenador. Português Ligue o cabo USB do receptor à porta USB do computador. Nederlands Svenska Sluit het USB-snoer van de ontvanger op de USB-poort van de computer aan. Anslut mottagaren till datorns USB-port. Dansk Sæt stikket fra modtageren i en usb-port på computeren. Norsk Plugg USB-kabelen til mottakeren inn i USB-porten på datamaskinen. Suomi Liitä vastaanottimen USB-johto tietokoneen USB-porttiin. Ελληνικά Συνδέστε το καλώδιο USB του δέκτη στη θύρα USB του υπολογιστή. По-русски Magyar Подсоедините разъем USB-кабеля приемника к USB-порту компьютера. Csatlakoztassa a vevőegység USB-kábelét a számítógép USB-portjába. Česká verze Po polsku Připojte kabel USB přijímače do portu USB v počítači. Końcówkę kabla USB odbiornika podłącz do portu USB komputera. 2 USB 3 2XAA English Install the batteries. Deutsch Legen Sie die Batterien ein. Français Installez les piles. Italiano Inserire le batterie. Español Coloque las pilas. Português Introduza as pilhas. Nederlands Installeer de batterijen. Svenska Sätt i batterierna. Dansk Sæt batterier i. Norsk Sett inn batteriene. Suomi Asenna paristot. OPEN Ελληνικά Τοποθετήστε τις μπαταρίες. По-русски Установите батарейки. Magyar Helyezze be az elemeket. Česká verze Vložte baterie. Po polsku Zainstaluj baterie. 4 To Conne English Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under mouse. Wait 20 seconds. Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under keyboard. Deutsch Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-Taste an der Unterseite der Maus. Warten Sie 20 Sekunden. Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-Taste an der Unterseite der Tastatur. Français Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect vert situé sous la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect vert situé sous le clavier. Italiano Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante Connect verde sul retro del mouse. Attendere 20 secondi. Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante verde di connessione sul retro della tastiera. Español Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect verde situado en la parte inferior del ratón. Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón de conexión verde situado en la parte inferior del teclado. Português Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão verde Connect em baixo do rato. Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão verde Connect em baixo do teclado. Nederlands Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan de onderkant van de muis. Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan de onderkant van het toetsenbord. Svenska Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på den gröna Connect-knappen på musens undersida. Vänta i 20 sekunder. Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på den gröna anslutningsknappen på tangentbordets undersida. 5 ect Dansk Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af musen. Vent i 20 sekunder. Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af tastaturet. Norsk Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på den grønne Connect-knappen under musen. Vent i 20 sekunder. Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på den grønne tilkoplingsknappen under tastaturet. Suomi Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta hiiren pohjassa. Odota 20 sekuntia. Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta näppäimistön pohjassa. Ελληνικά Πατήστε το κουμπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουμπί Connect στην κάτω επιφάνεια του ποντικιού. Περιμένετε 20 δευτερλεπτα. Πατήστε το κουμπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουμπί Connect στην κάτω επιφάνεια του πληκτρολογίου. По-русски Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне мыши. Подождите 20 секунд. Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне клавиатуры. Magyar Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot az egér alján. Várjon 20 másodpercet. Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot a billentyűzet alján. Česká verze Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně myši. Počkejte po dobu 20 sekund. Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně klávesnice. Po polsku Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk Connect na spodzie myszy. Odczekaj 20 sekund. Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk połączenia na spodzie klawiatury. 5 Logitech http://www.logitech.com Dansk For software, go to http://www.logitech.com, click Downloads, click Keyboards, and click on the picture of Deluxe Cordless Desktop. English Du kan hente softwaren på http://www.logitech.com. Klik på Downloads, Tastaturer og endelig på billedet af Deluxe Cordless Desktop. Deutsch Du kan laste ned programvaren for enheten ved å gå til http://www.logitech.com. Klikk på Nedlastbare filer, velg Tastatur, og klikk deretter på bildet av Deluxe Cordless Desktop. Entsprechende Software finden Sie auf http://www.logitech.com. Klicken Sie auf Download, dann auf Tastaturen und schließlich auf die Abbildung von Deluxe Cordless Desktop. Norsk Suomi Français Mene ohjelmistoa varten osoitteeseen http://www.logitech.com, napsauta kohdassa Downloads, napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta sitten Deluxe Cordless Desktop -kuvaketta. Italiano Για το λογισμικ, μεταβείτε στην τοποθεσία http://www.logitech.com, κάντε κλικ στην επιλογή Downloads, μετά στην επιλογή Keyboards και στην εικνα του Deluxe Cordless Desktop. Español Чтобы получить программное обеспечение, перейдите по адресу http://www.logitech.com, щелкните ссылку «Downloads», затем ссылку «Keyboards» и щелкните изображение беспроводного комплекта. Pour le logiciel, allez sur le site http://www.logitech.com, cliquez sur Téléchargements, puis sur Claviers et enfin sur l’illustration du Deluxe Cordless Desktop. Per il software visitare il sito Web http://www.logitech.com, fare clic su Download, Tastiere e quindi sull'immagine di Deluxe Cordless Desktop. Para descargar el software, en http://www.logitech.com, haga clic en Descargas, Teclados y por último en la imagen de Deluxe Cordless Desktop. Português Para software, vá a http://www.logitech.com, faça clique sobre Downloads, sobre Keyboards e, em seguida, sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop. Nederlands Ga voor software naar http://www.logitech.com, klik op Downloads, dan op Toetsenborden en vervolgens op het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop. Svenska Om du vill ladda ner programvara går du till http://www.logitech.com, klickar på Filer för nerladdning, Tangentbord och Deluxe Cordless Desktop. Ελληνικά По-русски Magyar A szoftverért keresse fel a http://www.logitech.com webhelyet, kattintson a Downloads (Letöltések), majd a Keyboards (Billentyűzetek) hivatkozásra, végül kattintson a Deluxe Cordless Desktop képére. Česká verze Chcete-li získat software, přejděte na stránku http://www.logitech.com, klepněte na odkaz Downloads, dále na odkaz Keyboards a klepněte na obrázek klávesnice Deluxe Cordless Desktop. Po polsku Aby pobrać oprogramowanie, wejdź na stronę http://www.logitech.com, kliknij „Downloads”, kliknij „Keyboards” i kliknij zdjęcie zestawu Deluxe Cordless Desktop. English Fran ais Troubleshooting. My keyboard does not work! 1) Check receiver USB cable connection. Try another USB port on computer. 2) Re-establish communications; see step 4 on other side. 3) Check battery installation. The Hot-keys do not work! 1) Download the software and make sure it is running. 2) Uninstall any previously installed keyboard software. 3) Your Internet connection must be working. Getting More Information. Go to http://www.logitech.com, click Downloads, click Keyboards, and click on the picture of Deluxe Cordless Desktop. Warning! Read battery warning in the software help system. Warranty and FCC. Your product comes with a limited warranty, is UL tested, and is FCC compliant. Refer to the software help system for details. Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines at http://www.logitech.com/comfort. D pannage. Mon clavier ne fonctionne pas! 1) V rifiez la connexion du c ble USB du r cepteur. Essayez un autre port USB sur l ordinateur. 2) Etablissez nouveau la communication, voir tape 4 de l autre c t . 3) V rifiez que les piles sont bien install es. Deutsch Fehleranalyse. Die Tastatur funktioniert nicht. 1) berpr fen Sie die Verbindung des USB-Kabels. Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss am Computer. 2) Stellen Sie die Verbindung wieder her (siehe Schritt 4 auf der vorherigen Seite). 3) berpr fen Sie die Batterien. Die Sondertasten funktionieren nicht. 1) Laden Sie die Software herunter und stellen Sie sicher, dass sie ausgef hrt wird. 2) Deinstallieren Sie bereits installierte Tastatursoftware. 3) Es muss eine Verbindung zum Internet bestehen. Weitere Informationen: Klicken Sie auf http://www.logitech.com auf Download, dann auf Tastaturen und schlie lich auf die Abbildung von Deluxe Cordless Desktop. Warnung! Lesen Sie die Hinweise zum Gebrauch von Batterien in der Online-Hilfe. Garantie und FCC. Das Ger t wird mit einer eingeschr nkten Garantie geliefert. Es wurde von den Underwriters Laboratories getestet und entspricht den FCC-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe. Wichtige Hinweise zur Arbeitsplatzeinrichtung finden Sie in den Richtlinien zur Vermeidung von Gesundheitssch den unter http://www.logitech.com/comfort. Les touches de raccourci ne fonctionnent pas! 1) Téléchargez le logiciel et assurez-vous qu'il est exécuté. 2) Désinstallez tous les logiciels de clavier déjà installés. 3) Connectez-vous à Internet. Pour en savoir plus. Allez sur le site http://www.logitech.com, cliquez sur T l chargements, puis sur Claviers et enfin sur l illustration du Deluxe Cordless Desktop. Attention! Veuillez lire l avertissement relatif aux piles dans l Aide du logiciel. Garantie et FCC. Votre produit, certifi UL, est livr avec une garantie limit e et est conforme aux normes FCC. Pour plus d’informations, consultez l’Aide du logiciel. Informations importantes relatives au confort. Veuillez lire le guide Logitech et votre confort l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort. Italiano Risoluzione dei problemi. La tastiera non funziona. 1) Verificare che il cavo USB del ricevitore sia inserito correttamente. Provare un’altra porta USB del computer. 2) Ristabilire la comunicazione; vedere il punto 4. 3) Verificare che le batterie siano state inserite correttamente. I tasti dedicati non funzionano. 1) Scaricare il software e accertarsi che sia in esecuzione. 2) Disinstallare qualsiasi software di gestione della tastiera installato precedentemente. 3) La connessione Internet deve essere attiva. Ulteriori informazioni. Visitare il sito Web http://www.logitech.com, fare clic su Download, Tastiere e quindi sull’immagine di Deluxe Cordless Desktop. Attenzione. Leggere le informazioni sulle batterie nella Guida in linea del software. Garanzia e FCC. Questo prodotto viene fornito con garanzia limitata, certificazione UL e conformit FCC. Per ulteriori informazioni consultare la Guida in linea del software: http://www.logitech.com/comfort. Espa ol Nederlands Resoluci n de problemas. El teclado no responde! 1) Compruebe la conexi n del cable USB y el receptor. Pruebe otro puerto USB en el ordenador. 2) Restablezca comunicaciones (consulte la secci n 4). 3) Compruebe la colocaci n de las pilas. Problemen oplossen. Mijn toetsenbord werkt niet! 1) Controleer de USB-snoeraansluiting van de ontvanger. Probeer een andere USB-poort op uw computer. 2) Herstel de communicatie (zie stap 4 aan ommezijde). 3) Controleer of de batterijen goed geplaatst zijn. Los botones de acceso directo no funcionan! 1) Descargue el software y aseg rese de que est en ejecuci n. 2) Desinstale cualquier programa de software de teclado previamente instalado. 3) Necesita una conexi n a Internet. De sneltoetsen werken niet! 1) Download de software en zorg ervoor dat deze actief is. 2) Verwijder alle eerder ge nstalleerde toetsenbordsoftware. 3) Uw internetverbinding moet actief zijn. Informaci n adicional. En http://www.logitech.com, haga clic en Descargas, Teclados y por ltimo en la imagen de Deluxe Cordless Desktop. Meer informatie verkrijgen. Ga naar http://www.logitech.com, klik op Downloads, dan op Toetsenborden en vervolgens op het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop. Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garant a y FCC. El producto se entrega con una garant a limitada, ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC. Para m s informaci n consulte el sistema de ayuda del software. Waarschuwing! Lees de batterijwaarschuwing in de onlineHelp. Garantie en FCC. Uw product wordt geleverd met een beperkte garantie, is getest door UL en voldoet aan de FCCvoorschriften. Raadpleeg de online-Help voor meer informatie. Informaci n sanitaria importante. Lea las recomendaciones para evitar el cansancio, en http://www.logitech.com/comfort. Over verantwoord gebruik. Lees de comfortrichtlijnen op http://www.logitech.com/comfort. Portugu s Svenska Resolu o de problemas. O meu teclado n o funciona! 1) Verifique a liga o do cabo USB do receptor. Tente outra porta USB no computador. 2) Restabele a comunica es; ver o passo 4 no outro lado. 3) Verifique a instala o das pilhas. Fels kning. Tangentbordet fungerar inte. 1. Kontrollera kabel- och mottagaranslutningarna. F rs k med en annan USBport p datorn. 2. teruppr tta kommunikationen (se steg 4 p den andra sidan). 3. Kontrollera att batterierna r r tt isatta. As teclas de fun o n o funcionam! 1) Transfira o software e certifique-se de que est a ser executado. 2) Desinstale qualquer software de teclado existente. 3) Tem de estar ligado Internet. Snabbknapparna fungerar inte! 1. Kontrollera att programmet r installerat och aktiverat. 2. Avinstallera eventuella ldre versioner av programmet. 3. Se till att Internetanslutningen fungerar. Obter mais informa es. V a http://www.logitech.com, fa a clique sobre Downloads, sobre Keyboards e, em seguida, sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop. Vidare information. G till http://www.logitech.com, klicka p Filer f r nerladdning, Tangentbord och sedan p bilden av Deluxe Cordless Desktop. Aten o! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software. OBS! L s igenom avsnittet om batterivarning i den elektroniska hj lpen. Garantia e FCC. Este produto tem uma garantia limitada, foi submetido ao teste UL e est em conformidade com FCC. Consulte o sistema de ajuda do software para obter detalhes. Garanti och FCC-typgodk nnande. Denna produkt omfattas av en garanti, r UL-testad och FCC-typgodk nd. Se den elektroniska hj lpen f r vidare information. Informa es importantes sobre ergonomia. Leia as orienta es de conforto no endere o http://www.logitech.com/comfort. Viktig ergonomisk information. Se riktlinjerna f r en god arbetsmilj p http://www.logitech.com/comfort. Dansk Suomi Probleml sning. Tastaturet fungerer ikke! 1) Kontroller at ledningen fra modtageren er sat i. Pr v evt. at s tte den i en anden usb-port p computeren. 2) Etabler forbindelse igen (jvf. trin 4 p den anden side). 3) Kontroller at batterierne er sat rigtigt i. Vianm ritys. N pp imist ei toimi! 1) Tarkista vastaanottimen USB-johdon liit nt . Koita toista USB-porttia tietokoneessa. 2) Palauta yhteys. Katso kohta 4 toisella puolella. 3) Tarkista, ett paristot on asennettu oikein. Tastaturets genvejsknapper fungerer ikke 1) Download og installer softwaren, og kontroller at den k rer. 2) Afinstaller al anden tastatursoftware. 3) Kontroller at internetforbindelsen fungerer. Pikan pp imet eiv t toimi. 1) Lataa ohjelmisto ja varmista, ett se on k ynniss . 2) Poista kaikki aiemmin asennetut n pp imist ohjelmistot. 3) Internet-yhteyden pit olla toiminnassa. Hvis du vil vide mere: G til http://www.logitech.com, klik p Downloads, Tastaturer og endelig p billedet af Deluxe Cordless Desktop. Kun haluat lis tietoja. Mene osoitteeseen http://www.logitech.com, napsauta kohdassa Downloads, napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta sitten Deluxe Cordless Desktop -kuvaketta. Advarsel! L s batteriadvarslen i den elektroniske hj lp. Varoitus. Lue paristovaroitukset ohjelmiston ohjej rjestelm ss . Garanti og FCC. Der er begr nset garanti p produktet, det er UL-testet og overholder FCC-bestemmelserne. Der er flere oplysninger i den elektroniske hj lp. Takuu ja FCC:n yhdenmukaisuus- ja ohjelausunto. Tuotteeseen liittyy rajoitettu takuu, tuote on UL-testattu ja FCC:n mukainen. Katso lis tietoja ohjelmiston ohjej rjestelm st . T rke tietoa ergonomiasta. Lue Tietokoneen mukava k ytt osoitteessa http://www.logitech.com/comfort. Vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi. L s oplysningerne om arbejdsfysiologi p http://www.logitech.com/comfort. Norsk Feils king. Tastaturet virker ikke. 1) Kontroller at mottakeren er plugget ordentlig inn i USB-porten. Pr v en annen USB-port p datamaskinen. 2) Opprett forbindelsen p nytt. Se trinn 4. 3) Kontroller at batteriene er satt ordentlig i. Hurtigknappene fungerer ikke! 1) Last ned programvaren, og kontroller at denne fungerer. 2) Hvis du allerede har ett eller flere programmer for tastatur installert p maskinen, m du avinstallere disse. 3) Kontroller at Internett-forbindelsen din fungerer. ∂ ∞ 1) ∂ Garanti og FCC. Produktet er UL-testet, etterkommer FCCs forskrifter og leveres med en begrenset garanti. Hvis du nsker mer informasjon om produktet, kan du lese i programvarens hjelpesystem. Viktig informasjon om arbeidsstilling. Les Logitechs retningslinjer for komfortabel bruk p http://www.logitech.com/comfort. ω Δο οβ ∞ ξ 3) μ Δ ή ψ 2) ∞ σ ο γο ο γ ί! Δ 2) ∂ ξ σ ς γού ! 1) √ ο 3) ∏ Μ θ σσ Μ Vil du vite mer? Du kan laste ned programvaren for enheten ved g til http://www.logitech.com. Klikk p Nedlastbare filer, velg Tastatur, og klikk deretter p bildet av Deluxe Cordless Desktop. NB! Les batteriadvarslene i programvarens Hjelp-system. ώ σ ξ K yb a ο ο οί σ ! Δ ∂ γγύ σ ο σ οί FCC Δ ϊ ° ξ Σ ς mf οφο ί ς γ G i i " γο ο ί Δ Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC limits areл!designed protection harmful interference in a residential Řešeníagainst problémů: Klávesnice nefunguje. 1) Zkontrolujte, У! ! Rules. ! а! ! ! ! !These !! ! п! ла! ! ! !!Е! !! лав! а!to ! ! provide а!! ! !! аб!reasonable ! а! ! !!! 1)яПяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяя яяя яяяяяяяяяя zdafrequency je připojenenergy kabel USB Zkusteand použít jinýinport installation. This equipment generates, uses and canя radiate radio and, přijímače. if not installed used Пяяяяяяяяяя яяяяяя яяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяя яяяяяя я яяяinterferenceUSB v počítači. 2) Vytvořte znovu připojení; viziskrok na accordance with the instructions, may cause harmful to radio communications. However, there no 4 guarantee яяяяяя яяяяяя2)яВяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя(яяяяяяяяяяяяяэяяяяя druhé straně. 3) Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie. that interference will not occur in particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or 4яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя)яя3)яУяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя Přístupové klávesy nefungují. 1) Stáhněte software television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct яяяяяяяяяяяяяяяяяяяя a zkontrolujte, zda je tento software spuštěn. 2) Odinstalujte theИ!interference byш!one following ! ! ! ! ! ! !! лав! !! ! of !ф!the ! ! ц! ! ! ! ! ! ю!measures: !!1)яЗяяяяяяяяя jakýkoli dříve nainstalovaný software pro klávesnici. 3) Připojení - яяяяяяяяяяяя Reorient or relocate the receiving яяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяantenna. яяяяяяяяяяя k Internetu musí být funkční. - 2)яУяяяяяяяяяяя Increase the separation яяяяяяяяяяяя between the equipment and receiver. яяяяяяяяяяяяяяяяяяяя Získání dalších яяяяяяяяяя я3)яИяяяяяяяя яяяяяя яяяяяя я a circuit different - яяяяяяяяяяяя Connect the яequipment into an outlet on from that informací: Přejděte na stránku http://www.logitech.com, klepněte na odkaz Downloads, яяяя яяя яяяяяяяяяяяя я to which the receiver is connected. dále na odkaz Keyboards a klepněte na obrázek klávesnice ! п! л! ! the ! ! ль! ых!! в! ! ! !experienced й!!Пяяяяяяяяя яяя - П! л! ч! ! ! ! !!Consult dealer or!an radio/TV technician help. Desktop. Deluxefor Cordless яяяяяяяhttp://wwwяlogitechяcomяяя яяяяяяяяяяя яяяя«Downloads»яя Varování! Přečtete si upozornění při používání baterií яяяяяяяяя яяяя«Keyboards»яяяя яяяяяяяяяяяяяяя яяяяя FCC Caution: Any changesяor modifications not expressly approved by the nápovědy party responsible for compliance could void the яяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяя v systému k softwaru. user's authority to operate this equipment. В! ! ма! ! ! !!Ояяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя Záruka a směrnice FCC: Na zakoupený produkt se This device complies with Part 15яяя of яя the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may яяяяя яяяяя яяяяяяяяяяя яяяяяяяяя яяяяяяяя я vztahuje omezená záruka. Produkt byl testován organizací UL not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may a splňuje požadavky směrnic FCC. Podrobnosti získáte Га! а! й! ы! !! бяза! ль! ва!! !! в! в! !! cause undesired operation. systému nápovědy softwaru. ! ! а! ! а! ! ам!FCC!!Дяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяя Lяя Důležité informace týkající se ergonomického яяяяяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяFCCяяя uspořádání: Přečtěte si pokyny pro usnadnění práce яяяяяяяя яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя (Comfort Guidelines) na adrese http://www.logitech.com/comfort. Ва! ! ы! !! в! ! ! ! ! я!п! !э! г! ! ! м! ! ! !!Сяяяяяяяяяяя яяяяяфяяяяяяяяяяяяяя(ComfortяGuidelines)яяяяяяяяяяя ! !!! !!!! ! ! !!! ! !!! ! ! !! ! ! !! ! ! f! !!я П Česká verze Po polsku Magyar Hibaelhárítás. Nem működik a billentyűzet 1) Ellenőrizze a vevőegység USB-kábelének csatlakozását. Próbáljon ki egy másik USB-portot a számítógépen. 2) Építse fel újra a kommunikációs kapcsolatokat; lásd a 4. lépést a túloldalon. 3) Ellenőrizze, hogy jól helyezte-e be az elemeket. Nem működnek a gyorsbillentyűk 1) Töltse le a szoftvert, és ellenőrizze, hogy fut-e. 2) Távolítson el minden korábban telepített billentyűzetkezelő szoftvert. 3) Ellenőrizze az internetkapcsolatot. További információk. Keresse fel a http://www.logitech.com webhelyet, kattintson a Downloads (Letöltések), majd a Keyboards (Billentyűzetek) hivatkozásra, végül kattintson a Deluxe Cordless Desktop képére. Figyelem! Olvassa el az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetést a szoftver súgójában. Garancia és az FCC. A termékre a gyártó korlátozott garanciát vállal. A termék UL-tesztelt és megfelel az FCCszabványoknak. További részletek a szoftver súgójában. Fontos ergonómiai tudnivalók. A kényelmes munkavégzés feltételeiről a http://www.logitech.com/comfort webhelyen olvashat. Rozwiązywanie problemów. Klawiatura nie dzia∏ a! 1) Sprawdź, czy kabel USB odbiornika jest dobrze pod∏ ączony. Spróbuj użyć innego portu USB komputera. 2) Ponownie ustanów komunikację (zob. krok 4 na odwrocie). 3) Sprawdź, czy baterie są prawid∏ owo zainstalowane. Nie dzia∏ ają klawisze skrótów! 1) Pobierz oprogramowanie, uruchom je i sprawdź, czy dzia∏ a. 2) Usuń z komputera wcześniej zainstalowane oprogramowanie klawiatury. 3) Sprawdź, czy po∏ ączenie z Internetem dzia∏ a prawid∏ owo. Jak zdobyć więcej informacji? Wejdź na stronę http://www.logitech.com, kliknij „Downloads”, kliknij „Keyboards” i kliknij zdjęcie zestawu Deluxe Cordless Desktop. Uwaga! O bezpiecznym użytkowaniu baterii przeczytaj w systemie pomocy oprogramowania. Gwarancja i FCC. Przetestowany w UL (Underwriters Laboratories) produkt ten spe∏ nia wymogi FCC i objęty jest ograniczoną gwarancją. Więcej szczegó∏ ów w systemie pomocy oprogramowania. Wzmianka o ergonomii pracy. Zapoznaj się z treścią opracowania „Comfort Guidelines” zamieszczonego w witrynie http://www.logitech.com/comfort.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V2.3 (128-bit) User Access : Print, Copy, Extract, Print high-res XMP Toolkit : 3.1-701 Producer : Acrobat Distiller 8.1.0 (Windows) Create Date : 2008:04:23 11:56:11+08:00 Modify Date : 2008:04:24 17:14:16+08:00 Creator Tool : Illustrator: pictwpstops filter 1.0 Metadata Date : 2008:04:24 17:14:16+08:00 Document ID : uuid:9709cfbc-2b30-11d8-b1d3-0003938bf374 Instance ID : uuid:89788234-94a7-479b-9f90-0908fc215a2b Format : application/pdf Creator : Ernest Gaillard Title : 623400-0914 Front.ai Page Count : 12 Author : Ernest GaillardEXIF Metadata provided by EXIF.tools