Logitech 131139 Cordless Keyboard User Manual 623455 0914 Hercules Front

Logitech Inc Cordless Keyboard 623455 0914 Hercules Front

Contents

user manual front side

Download: Logitech 131139 Cordless Keyboard User Manual 623455 0914 Hercules Front
Mirror Download [FCC.gov]Logitech 131139 Cordless Keyboard User Manual 623455 0914 Hercules Front
Document ID417321
Application IDgpfOtarHbbbXrsYGSjjcFg==
Document Descriptionuser manual front side
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize159.94kB (1999217 bits)
Date Submitted2004-04-26 00:00:00
Date Available2004-04-23 00:00:00
Creation Date2004-03-03 18:48:26
Producing SoftwareAdobe PDF library 4.800
Document Lastmod0000-00-00 00:00:00
Document Title623455-0914 Hercules Front.pdf
Document CreatorAdobe Illustrator 9.0.1

Installation Guide
E Mail
Volume
F1
Esc
F2
F3
F5
F6
F8
F9
F10
F11
F7
F4
Tab
F12
Backspace
Prt Scr
Insert
Pause
Sys Rq
Scr Lck
Break
Home
End
Delete
Pg Up
Calc
Num
Lock
–
Pg Up
Home
My
Home
Caps Lock
Shift
Ctrl
Start
Alt
Alt
Pg Dn
,<
Enter
Back
Shift
End
Ctrl
Enter
Pg Dn
Ins
Delete
ON
OFF
English
Deutsch
Place receiver away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.
Platzieren Sie den Empfänger nicht in der Nähe von elektrischen Geräten.
Vermeiden Sie metallische Oberflächen.
English Turn OFF computer.
Deutsch Schalten Sie den Computer AUS.
Français Mettez l’ordinateur hors tension.
Italiano Spegnere il computer.
Español Apague el ordenador.
Português Desligue o computador.
Nederlands Zet de computer UIT.
Svenska Stäng av datorn.
Dansk Sluk for computeren.
Norsk Slå AV maskinen.
Suomi Sammuta tietokone.
∂ λληνικά ∞ ενεργο οιήστε τον υ ολογιστή.
По-русски Выключите компьютер.
Magyar Kapcsolja ki a számítógépet.
Česká verze Vypněte počítač.
Po polsku WYMĄCZ komputer.
English Plug receiver cables into computer: PC desktops use keyboard connector
(purple) plus mouse connector (green). PC notebooks use black USB connector only.
Dansk
Sæt stikket fra modtageren i computeren: På pc'er sluttes tastaturet til det lilla
og musen til det grønne stik. Man skal kun bruge sorte usb-stik til bærbare computere.
Deutsch Schließen Sie den Empfänger am Computer an: PC verwenden lila Tastaturstecker und grüne Mausstecker. Notebooks benutzen ausschließlich schwarze USB-Stecker.
Norsk Kople ledningene fra mottakerne inn i pc-en; til stasjonære pc-er brukes lilla plugg for
tastatur og grønn plugg for mus, til bærbare pc-er anvendes kun den svarte USB-kontakten.
Français
Liitä vastaanottimen johdot tietokoneeseen: PC-pöytäkoneissa käytetään
näppäimistön liitintä (purppuranpunainen) sekä hiiren liitintä (vihreä). PC-sylimikroissa käytetään
vain mustaa USB-liitintä.
Branchez les câbles du récepteur dans l’ordinateur: les ordinateurs
de bureau utilisent le connecteur du clavier (violet) et le connecteur de la souris (vert).
Les ordinateurs portables utilisent un seul connecteur USB noir.
Italiano Collegare i cavi del ricevitore al computer: Nei PC desktop vengono utilizzati
un connettore tastiera (viola) e un connettore mouse (verde). Nei notebook viene utilizzato
soltanto un connettore USB nero.
Español
Conecte al ordenador los cables del receptor: Los PC de sobremesa usan
el conector de teclado (morado) y el conector de ratón (verde). Los PC portátiles usan sólo
el conector USB (negro).
Português Ligue os cabos do receptor ao computador: PCs de secretária utilizam
conector do teclado (roxo) e conector do rato (verde). PCs notebook utilizam somente
o conector preto USB.
Nederlands
Sluit de ontvangersnoeren op de computer aan: Voor Pc-desktops worden
de toetsenbordconnector (paars) plus muisconnector (groen) gebruikt. Voor Pc-notebooks
wordt alleen de zwarte connector (USB) gebruikt.
Svenska
Anslut mottagaren till datorn: för stationära pc-datorer använder du både
den lila tangentbordskontakten och den gröna muskontakten, för bärbara pc-datorer
endast den svarta USB-kontakten.
Suomi
∂ λληνικά Συνδέστε τα καλώδια του δέκτη στον υ ολογιστή: ° ια ε ιτρα έζιουσ
υ ολογιστέσ, χρησιµο οιήστε τον ακροδέκτη του ληκτρολογίου ( ορφυρÞσ) και τον
ακροδέκτη του οντικιού ( ράσινοσ). ° ια φορητούσ υ ολογιστέσ χρησιµο οιήστε µÞνο 
το µαύρο ακροδέκτη USB.
По-русски
Подсоедините к компьютеру кабели приемника: для PC-совместимых
настольных компьютеров используется разъем клавиатуры (фиолетовый) и разъем мыши
(зеленый). Для PC-совместимых переносных компьютеров используется только черный
разъем (USB).
Magyar
Csatlakoztassa a vevőegység kábeleit a számítógéphez: Az asztali PC-ken
a billentyűzet csatlakozója lila, az egér csatlakozója zöld. A hordozható PC-ken csak
fekete USB csatlakozó van.
Česká verze Připojte kabely přijímače k počítači: Stolní počítače používají
konektor klávesnice (fialový) a konektor myši (zelený). Notebooky používají pouze černý
konektor USB.č.
ε ιφάνειεσ.
По-русски Разместите приемник на достаточном расстоянии от электрических приборов 
и металлических поверхностей.
Magyar A vevőegységet tartsa távol az egyéb elektromos eszközöktől, és ne helyezze fém felületre.
Česká verze Umístěte přijímač mimo dosah elektrických zařízení. Vyhněte se kovovým povrchům.
Po polsku Odbiornik postaw możliwie daleko od urządzeń elektrycznych. Unikaj też metalowych
English
Deutsch
Turn ON computer.
Schalten Sie
den Computer EIN.
Français
Mettez l’ordinateur
sous tension.
Italiano Accendere il computer.
Español Encienda el ordenador.
Português Ligue o computador.
Nederlands Zet de computer AAN.
Svenska Starta datorn.
Dansk Tænd for computeren.
Norsk Slå på datamaskinen.
Suomi Käynnistä tietokone.
∂ λληνικά ∂ νεργο οιήστε 
τον υ ολογιστή.
По-русски Включите компьютер.
Magyar Kapcsolja be a számítógépet.
Česká verze Zapněte počítač.
Po polsku WMĄCZ komputer.
powierzchni.
Po polsku
Kable odbiornika podłącz do komputera: Purpurowe złącze 
w komputerze PC to złącze klawiatury, a zielone to złącze myszy. W notebookach
używa się tylko czarnego złącza (USB).
Français Eloignez le récepteur de tout appareil électrique. Evitez tout contact avec une surface métallique.
Italiano Collocare il ricevitore lontano da dispositivi elettrici ed evitare superfici metalliche.
Español NO coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos. Evite las superficies metálicas.
Português Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.
Nederlands Zet de ontvanger niet in de buurt van elektrische apparatuur. Vermijd metaaloppervlakken.
Svenska Placera mottagaren på säkert avstånd från annan elektrisk utrustning. Undvik metallytor.
Dansk Anbring ikke modtageren i nærheden af elektriske enheder eller på metaloverflader.
Norsk Plasser mottakeren på god avstand fra elektrisk utstyr, og unngå metallflater.
Suomi Aseta vastaanotin kauas sähkölaitteista. Vältä metallipintoja.
∂ λληνικά ∆ο οθετήστε το δέκτη µακριά α Þ ηλεκτρικέσ συσκευέσ. ∞ οφύγετε τισ µεταλλικέσ
Español Pruebe el teclado y el ratón. Si funcionan, instale el software (paso 7).
Si no funcionan, pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect
situado en la parte inferior del ratón. Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect
del receptor y luego el botón Connect situado en la parte inferior del teclado.
Português Tente utilizar o teclado e o rato. Caso funcionem, instale o software no passo 7. Caso não funcionem, prima o botão Bonnect no receptor e, em
seguida, prima o botão Connect na parte inferior do rato. Aguarde 20 segundos.
Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão Connect na parte
inferior do teclado.
20 sec.
English
Install the batteries: the mouse uses 2 AA batteries;
the keyboard uses 2 AA batteries. Follow the diagram for battery
orientation.
Deutsch Legen Sie die Batterien ein: Maus und Tastatur
benötigen jeweils zwei AA-Batterien. Richten Sie sich
nach der Abbildung im Batteriefach.
Français Insérez les piles: la souris utilise 2 piles AA,
le clavier utilise 2 piles AA. Reportez-vous au schéma pour
la disposition des piles.
Italiano Inserire le batterie: sia nel mouse sia nella tastiera
vengono utilizzate due batterie AA. Per il corretto orientamento
delle batterie fare riferimento allo schema.
Español
Coloque las pilas: el ratón utiliza dos 2 pilas AA;
el teclado utiliza 2 pilas AA. El diagrama muestra la posición correcta.
Português
Introduza as pilhas: o rato utiliza 2 pilhas AA;
o teclado utiliza 2 pilhas AA. Siga o diagrama para a posição
das pilhas.
Nederlands Installeer de batterijen: de muis gebruikt
2 AA-batterijen en het toetsenbord 2 AA-batterijen.
Volg het diagram voor juiste plaatsing van de batterijen.
Svenska
Sätt i batterierna (2 AA-batterier vardera i mus
och tangentbord). Se till att du sätter i batterierna på rätt håll
(se schemat i batterifacket).
Dansk Sæt batterierne i: Der skal 2 AA-batterier i musen, og 2 AAbatterier i tastaturet. Diagrammet viser hvordan batterierne skal vende.
Sett inn batteriene: musen og tastaturet trenger 2 AAbatterier hver. Tegningen viser hvordan batteriene skal plasseres.
Suomi
Asenna paristot: hiiressä käytetään kahta AA-paristoa,
näppäimistössä kahta AAA-paristoa. Seuraa paristokaavion ohjeita.
∂ λληνικά ∆ο οθετήστε τισ µ αταρίεσ: Στο οντίκι
χρησιµο οιούνται 2 µ αταρίεσ AA, ενώ στο ληκτρολÞγιο 
δύο µ αταρίεσ AAA. ∆είτε στο διάγραµµα τον ροσανατολισµÞ 
των µ αταριών.
По-русски Установите батареи: две батареи AA в мышь 
и две батареи AA — в клавиатуру. Порядок ориентации батарей 
при установке указан на схеме.
English Try the keyboard and mouse. If they work, then install the software in Step 7.
If they don't work, press Connect button on receiver, and then press Connect button under mouse.
Wait 20 seconds. Press Connect button on receiver, and then press Connect button under keyboard.
Magyar
Deutsch Überprüfen Sie die Tastatur und die Maus. Wenn sie funktionieren, installieren Sie die Software
wie in Schritt 7 beschrieben. Sollten sie nicht funktionieren, drücken Sie erst die Connect-Taste am Empfänger
und dann diejenige auf der Unterseite der Maus. Warten Sie 20 Sekunden. Drücken Sie erst die ConnectTaste am Empfänger und dann diejenige auf der Unterseite der Tastatur.
Česká verze
Vložte baterie: Myš je napájena 
dvěma bateriemi rozměru AA a klávesnice také dvěma bateriemi 
rozměru AA. Orientace baterií je vyznačena na obrázku.
Po polsku
Zainstaluj baterie: zarówno mysz, jak i klawiatura
są zasilane z dwóch baterii AA. Diagram ułożenia baterii pomoże Ci
je prawidłowo zainstalować.
Svenska Testa tangentbordet och musen. Om de fungerar tillfredsställande
installerar du programvaran enligt steg 7. I annat fall trycker du på anslutningsknappen (Connect) på mottagaren och sedan på motsvarande knapp på musens
undersida. Vänta i 20 sekunder. Tryck på anslutningsknappen på mottagaren
och därefter på motsvarande knapp på tangentbordets undersida.
Dansk Prøv tastaturet og musen. Hvis de fungerer, kan du installere softwaren
som beskrevet i trin 7. Hvis de ikke fungerer, skal du trykke på Connect-knappen,
først modtageren og derefter på undersiden af musen. Vent i 20 sekunder.
Tryk så på Connect-knappen på modtageren igen, og derefter på tastaturet.
Norsk Test tastaturet og musen. Hvis de fungerer, kan du gå til trinn
for å installere programvaren. I motsatt fall må du trykke på Connect-knappen
på mottakeren og deretter på Connect-knappen på undersiden av musen.
Vent i 20 sekunder. Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter
på Connect-knappen på undersiden av tastaturet.
Suomi Testaa näppäimistöä ja hiirtä. Jos ne toimivat, asenna ohjelmisto vaiheessa
7 kuvatulla tavalla. Jos ne eivät toimi, paina vastaanottimen Connect-painiketta ja
sitten hiiren pohjassa olevaa Connect-painiketta. Odota 20 sekuntia. Paina Connectpainiketta vastaanottimessa ja paina sitten Connect-painiketta näppäimistön pohjassa.
∂ λληνικά ∆οκιµάστε το ληκτρολÞγιο και το οντίκι. ∞ν δουλεύουν,
εγκαταστήστε το λογισµικÞ στο µ ήµα 7. ∞ν δεν δουλεύουν, ατήστε το κουµ ί
Connect του δέκτη και στη συνέχεια το κουµ ί Connect ου βρίσκεται στο κάτω
µέροσ του οντικιού. Περιµένετε 20 δευτερÞλε τα. Πατήστε το κουµ ί Connect
του δέκτη και στη συνέχεια το κουµ ί Connect ου βρίσκεται στο κάτω µέροσ
του ληκτρολογίου.
Norsk
Helyezze be az elemeket: az egérhez két ceruzaelem
kell, a billentyűzethez szintén két ceruzaelem kell. Ügyeljen az ábra
szerinti elempolaritásra.
Nederlands Probeer het toetsenbord en de muis. Als ze werken, installeert u
de software in stap 7. Als ze niet werken, drukt u op de knop Connect van
de ontvanger en dan op de knop Connect aan de onderkant van de muis.
Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan
op de knop Connect aan de onderkant van het toetsenbord.
Français Testez la souris et le clavier. S’ils fonctionnent, alors installez le logiciel à l’Etape 7.
Sinon, appuyez sur le bouton Connect du récepteur puis sur le bouton Connect sous la souris.
Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect situé
sous le clavier.
Italiano Provare la tastiera e il mouse. Se funzionano, installare il software come indicato al punto 7.
Se non funzionano, premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi premere il pulsante Connect sul retro
del mouse. Attendere 20 secondi. Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi premere l'omonimo
pulsante sul retro della tastiera.
По-русски Опробуйте клавиатуру и мышь. Если они работают,
установите на шаге 7 программное обеспечение. Если они не работают,
нажмите кнопку Connect (Подключение) на приемнике, а затем – кнопку
Connect на нижней стороне мыши. Подождите 20 секунд. Нажмите кнопку
Connect (Подключение) на приемнике, а затем – кнопку Connect на нижней
стороне клавиатуры.
Magyar
Próbálja ki a billentyűzetet és az egeret. Ha működnek, 
telepítse a szoftvert a 7. lépésnek megfelelően. Ha nem működnek, 
nyomja meg a csatlakozógombot a vevőegységen, majd nyomja meg 
a csatlakozógombot az egér alján. Várjon 20 másodpercet. Nyomja meg 
a csatlakozógombot a vevőegységen, majd nyomja meg a csatlakozógombot
a billentyűzet alján.
Česká verze
Vyzkoušejte klávesnici a myš. Pokud pracují správně,
nainstalujte software popsaný v kroku 7. Pokud nepracují, stiskněte 
tlačítko Connect na přijímači a potom tlačítko Connect na spodní straně myši.
Počkejte po dobu 20 sekund. Stiskněte tlačítko Connect na přijímači 
a potom tlačítko Connect na spodní straně klávesnice.
Po polsku
Wypróbuj działanie klawiatury i myszy. Jeśli działają
prawidłowo, zainstaluj oprogramowanie (rys. 7) W przeciwnym razie naciśnij
przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk Connect na spodzie
myszy. Odczekaj 20 sekund. Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, 
a następnie przycisk Connect na spodzie klawiatury.
English
To enjoy all the features
of the keyboard and mouse, you must install
the software.
Dansk Du skal installere softwaren
hvis du vil udnytte alle tastaturets og musens
funktioner.
Deutsch
Damit Sie alle Gerätefunktionen nutzen können, müssen Sie
die Software installieren.
Norsk For at du skal kunne bruke
alle tastatur- og musefunksjonene, må du først
installere programvaren.
Français Pour profiter pleinement de toutes
les fonctions du clavier et de la souris, vous
devez installer le logiciel.
Suomi
Italiano Per utilizzare tutte le funzionalità
della tastiera e del mouse, è necessario installare
il software.
∂ λληνικά °ια να εκµεταλλευτείτε
Þλεσ τισ λειτουργίεσ του ληκτρολογίου και
του οντικιού, ρέ ει να εγκαταστήσετε το
λογισµικÞ.
Español Para disponer de todas
las funciones del teclado y el ratón,
debe instalar el software.
Português Para utilizar todos os recursos
do teclado e do mouse, é necessário instalar
o software.
Voidaksesi hyödyntää kaikkia
näppäimistön ja hiiren toimintoja, on ohjelma
asennettava ensin.
По-русски Для использования 
всех возможностей клавиатуры и мыши
необходимо установить программное
обеспечение.
Magyar
Nederlands
A billentyűzet és az egér
összes szolgáltatásainak eléréséhez
telepíteni kell a szoftvert.
Svenska
Česká verze Chcete-li využívat
všechny funkce klávesnice a myši, je třeba
nainstalovat příslušný software.
Installeer de software
om alle functies van het toetsenbord
en de muis optimaal te kunnen benutten.
Du måste installera programvaran
för att kunna använda tangentbordets
och musens alla funktioner.
Po polsku
Zainstaluj
oprogramowanie, aby móc korzystać ze
wszystkich funkcji myszy i klawiatury.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Create Date                     : 2004:03:03 18:48:26-07:00
Creator                         : Adobe Illustrator 9.0.1
Producer                        : Adobe PDF library 4.800
Title                           : 623455-0914 Hercules Front.pdf
Creator Version                 : 9
Container Version               : 9
For                             : Gregory G Gomez, Logitech
Bounding Box                    : -32 -1052 1393 32
Page Count                      : 1
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: DZL131139

Navigation menu