Logitech 131139 Cordless Keyboard User Manual 623455 0914 Hercules Back

Logitech Inc Cordless Keyboard 623455 0914 Hercules Back

Contents

user manual back side

Download: Logitech 131139 Cordless Keyboard User Manual 623455 0914 Hercules Back
Mirror Download [FCC.gov]Logitech 131139 Cordless Keyboard User Manual 623455 0914 Hercules Back
Document ID417322
Application IDgpfOtarHbbbXrsYGSjjcFg==
Document Descriptionuser manual back side
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize154.74kB (1934262 bits)
Date Submitted2004-04-26 00:00:00
Date Available2004-04-23 00:00:00
Creation Date2004-03-03 20:21:15
Producing SoftwareAdobe PDF library 4.800
Document Lastmod0000-00-00 00:00:00
Document Title623455-0914 Hercules Back.pdf
Document CreatorAdobe Illustrator 9.0.1

E Mail
Volume
F1
Esc
F2
F3
F5
F6
F8
F9
F10
F11
F7
F4
Tab
F12
Backspace
Prt Scr
Insert
Pause
Sys Rq
Scr Lck
Break
Home
End
Delete
Pg Up
Calc
Num
Lock
–
Pg Up
Home
My
Home
Caps Lock
Shift
Ctrl
Start
Alt
Alt
Pg Dn
,<
Enter
Back
Shift
End
Ctrl
Enter
Pg Dn
Ins
Delete
20 sec.
English Solving Setup Problems. 1. Check cable connections. 2. Place receiver away from electrical devices,
and avoid metallic surfaces. 3. Check battery installation. The mouse uses 2 AA batteries; the keyboard uses
2 AA batteries. 4. Establish communications. Press Connect button on receiver, and then press Connect button
under mouse. Wait 20 seconds. Press Connect button on receiver, and then press Connect button under keyboard.
Deutsch Fehlerbehebung. 1. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. 2. Platzieren Sie den Empfänger nicht
in der Nähe von elektrischen Geräten und vermeiden Sie metallische Oberflächen. 3. Überprüfen Sie die Batterien.
Maus und Tastatur benötigen jeweils zwei AA-Batterien. 4. Stellen Sie die Verbindung her: Drücken Sie erst
die Connect-Taste am Empfänger und dann diejenige auf der Unterseite der Maus. Warten Sie 20 Sekunden.
Drücken Sie erst die Connect-Taste am Empfänger und dann diejenige auf der Unterseite der Tastatur.
Français Résolution des problèmes d’installation. Vérifiez les connexions des câbles. Eloignez le récepteur
des autres appareils électriques et évitez les surfaces métalliques. Vérifiez que les piles sont bien installées.
La souris utilise 2 piles AA et le clavier 2 piles AA. Etablissez la communication. Appuyez sur le bouton Connect
du récepteur, puis sur le bouton Connect situé sous la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton
Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect situé sous le clavier.
Infoline
Italiano Risoluzione dei problemi di installazione. 1. Verificare che i cavi siano collegati correttamente.
2. Collocare il ricevitore lontano da dispositivi elettrici ed evitare superfici metalliche. 3. Verificare che le batterie
siano state inserite correttamente. Sia nel mouse, sia nella tastiera vengono utilizzate due batterie AA. 4.
Stabilire la comunicazione. Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi premere il pulsante Connect sul retro
del mouse. Attendere 20 secondi. Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi premere l'omonimo pulsante
sul retro della tastiera.
Español Resolución de problemas de instalación. 1. Compruebe las conexiones de los cables. 2. No coloque
el receptor cerca de dispositivos eléctricos o sobre superficies metálicas. 3. Compruebe la colocación de las pilas.
El ratón utiliza dos 2 pilas AA; el teclado utiliza 2 pilas AA. 4. Establezca la comunicación. Pulse el botón Connect
del receptor y luego el botón Connect situado en la parte inferior del ratón. Espere 20 segundos. Pulse el botón
Connect del receptor y luego el botón Connect situado en la parte inferior del teclado.
Português
Resolvendo problemas de configuração. 1. Verifique as ligações dos cabos. 2. Coloque o receptor
longe de aparelhos eléctricos e evite superfícies metálicas. 3. Verifique a instalação das pilhas. O rato utiliza 2 pilhas AA;
o teclado utiliza 2 pilhas AA. 4. Estabeleça comunicações. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida,
prima o botão Connect na parte inferior do rato. Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect no receptor e,
em seguida, prima o botão Connect na parte inferior do teclado.
Nederlands
Hotline
Country
Address
EUROPEAN, MIDDLE EASTERN
& AFRICAN HEADQUARTERS
LOGITECH Europe S.A.
Moulin-du-Choc
+41 (0) 21 863 54 00 English +41 (0) 21 863 54 01 English
CH 1122 Romanel-sur-Morges FAX +41 (0) 21 863 54 02
FAX +41 (0) 21 863 54 02
CORPORATE HEADQUARTERS
LOGITECH Inc.
6505 Kaiser Drive
USA Fremont, CA 94555
Product Information
(800) 231-7717
Technical Help
+1 702 269 3457
Setup-problemen oplossen. 1. Controleer de
snoeraansluitingen. 2. Zet de ontvanger niet in de buurt van
elektrische apparatuur en vermijd metaaloppervlakken. 3. Controleer
of de batterijen goed geplaatst zijn. De muis gebruikt 2 AA-batterijen
en het toetsenbord 2 AA-batterijen. 4. Breng communicatie tot stand.
Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop
Connect aan de onderkant van de muis. Wacht 20 seconden.
Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop
Connect aan de onderkant van het toetsenbord.
www.logitech.com/support/desktops
Svenska Så här löser du installationsproblem. 1. Kontrollera kabelanslutningarna. 2. Placera mottagaren
på säkert avstånd från annan elektrisk utrustning och undvik metallytor. 3. Kontrollera att batterierna är rätt isatta
(2 AA-batterier vardera i mus och tangentbord). 4. Upprätta kommunikation. Tryck på anslutningsknappen
(Connect) på mottagaren och därefter på motsvarande knapp på musens undersida. Vänta i 20 sekunder.
Tryck på anslutningsknappen på mottagaren och därefter på motsvarande knapp på tangentbordets undersida.
Dansk Sådan løser du problemer i forbindelse med installationen. 1. Kontroller alle stik.
2. Anbring modtageren, så den ikke er for tæt på andre elektriske apparater, og stil den ikke på metaloverflader.
3. Kontroller at batterierne sidder rigtigt. Der skal 2 AA-batterier i musen, og 2 AA-batterier i tastaturet.
4. Etabler forbindelse. Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på undersiden af musen.
Vent i 20 sekunder. Tryk så på Connect-knappen på modtageren igen, og derefter på tastaturet.
Norsk Slik løser du installeringsproblemer. 1. Kontroller at alle ledningene er riktig tilkoplet. 2. Plasser
mottakeren på god avstand fra elektrisk utstyr, og unngå metallflater. 3. Kontroller at batteriene er satt på plass riktig.
Musen og tastaturet trenger 2 AA-batterier hver. 4. Opprett en forbindelse mellom enhetene. Trykk på Connectknappen på mottakeren, og trykk deretter på Connect-knappen på undersiden av musen. Vent i 20 sekunder.
Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på Connect-knappen på undersiden av tastaturet.
Suomi Asennusongelmien ratkaiseminen. 1. Tarkista, että johdot on liitetty oikein. 2. Aseta vastaanotin
kauas sähkölaitteista ja vältä metallipintoja. 3. Tarkista, että paristot on asennettu oikein. Hiiressä käytetään kahta AAparistoa, näppäimistössä kahta AAA-paristoa. 4. Muodosta yhteys. Paina Connect-painiketta vastaanottimessa
ja paina sitten Connect-painiketta hiiren pohjassa. Odota 20 sekuntia. Paina Connect-painiketta vastaanottimessa
ja paina sitten Connect-painiketta näppäimistön pohjassa.
∂ λληνικά ∂ ίλυση ροβληµάτων εγκατάστασησ. 1. ∂ λέγξτε τισ συνδέσεισ των καλωδίων. 
2. ∆ο οθετήστε το δέκτη µακριά α Þ ηλεκτρικέσ συσκευέσ και α οφύγετε τισ µεταλλικέσ ε ιφάνειεσ. 
3. µ εβαιωθείτε Þτι οι µ αταρίεσ έχουν το οθετηθεί σωστά. Στο οντίκι χρησιµο οιούνται 2 µ αταρίεσ AA,
ενώ στο ληκτρολÞγιο δύο µ αταρίεσ AAA. 4. ∂ νεργο οιήστε την ε ικοινωνία. Πατήστε το κουµ ί Connect
του δέκτη και στη συνέχεια το κουµ ί Connect ου βρίσκεται στο κάτω µέροσ του οντικιού. 
Περιµένετε 20 δευτερÞλε τα. Πατήστε το κουµ ί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το κουµ ί Connect
ου βρίσκεται στο κάτω µέροσ του ληκτρολογίου.
По-русски Устранение неполадок при установке. 1. Проверьте правильность подсоединения кабелей. 
2. Разместите приемник на достаточном расстоянии от электрических приборов и металлических поверхностей. 
3. Убедитесь в правильности установки батарей. В мыши используются две батареи AA, в клавиатуре — также две
батареи AA. 4. Установите связь. Нажмите кнопку Connect (Подключение) на приемнике, а затем– кнопку Connect
на нижней стороне мыши. Подождите 20 секунд. Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – кнопку связи 
на нижней стороне клавиатуры.
Magyar Telepítési problémák megoldása. 1. Ellenőrizze a kábelek csatlakozását. 2. A vevőegységet 
ne helyezze elektronikus eszközök közelébe, és kerülje a fémfelületeket. 3. Ellenőrizze, hogy jól helyezte-e be az
elemeket. Az egérhez két ceruzaelem kell, és a billentyűzethez is két ceruzaelem kell. 4. Hozza létre a kapcsolatot.
Nyomja meg a csatlakozógombot a vevőegységen, majd nyomja meg a csatlakozógombot az egér alján. 
Várjon 20 másodpercet. Nyomja meg a csatlakozógombot a vevőegységen, majd nyomja meg a csatlakozógombot
a billentyűzet alján.
Česká verze
Řešení problémů s instalací: 1. Zkontrolujte připojení kabelů. 2. Umístěte přijímač mimo 
dosah elektrických zařízení a na nekovový povrch. 3. Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie. Myš je napájena 
dvěma bateriemi rozměru AA a klávesnice také dvěma bateriemi rozměru AA. 4. Navažte komunikaci. 
Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom tlačítko Connect na spodní straně myši. Počkejte po dobu 20 sekund.
Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom tlačítko Connect na spodní straně klávesnice.
Po polsku Rozwiązywanie problemów. 1. Sprawdź połączenia kablowe. 2. Odbiornik umieść z dala 
od urządzeń elektrycznych i od powierzchni metalowych. 3. Sprawdź, czy baterie są prawidłowo zainstalowane.
Zarówno mysz, jak i klawiatura są zasilane z dwóch baterii AA. 4. Ustanów komunikację. Naciśnij przycisk Connect 
na odbiorniku, a następnie przycisk Connect na spodzie myszy. Odczekaj 20 sekund. Naciśnij przycisk Connect na
odbiorniku, a następnie przycisk Connect na spodzie klawiatury.
English 1. Navigation controls. 2. Digital media library. 3. Enhanced F-keys.
4. Media controls. 5. Real Time Communication. 6. Calculator key.
7. Suspend key. 8. Tilt wheel. 9. Quick Switch Application button.
For more information, refer to the online help system located on your hard disk.
Dansk 1. Knapper m.v. 2. Digitale medier. 3. Forbedrede F-tast-funktioner. 4. Medieknapper.
5. Realtidskommunikation. 6. Lommeregner. 7. Pause-knap. 8. Vippehjul. 9. Skift hurtigt mellem
programmer. Du finder flere oplysninger i den elektroniske hjælp der ligger på harddisken.
Deutsch
1. Navigationssteuerung. 2. Digitale Medien. 3. Erweiterte F-Tasten.
4. Mediensteuerung. 5. Kommunikation in Echtzeit. 6. Rechnertaste.
7. Standby-Taste. 8. Tilt-Wheel. 9. Quick Switch-Programmwahl.
Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.
Norsk 1. Navigeringskontroller 2. Mediebibliotek 3. F-taster med utvidet funksjon
4. Mediekontroller 5. Kommunikasjon 6. Kalkulator-knapp 7. Knapp for hvilemodus 8. Vippehjul
9. Hurtigveksler. Du finner mer informasjon i det elektroniske hjelpesystemet på harddisken.
Suomi 1. Navigointiohjaimet. 2. Digitaalinen mediakirjasto. 3. Laajennetut F-näppäimet.
4. Mediaohjaimet. 5. Reaaliaikainen kommunikointi. 6. Laskin-näppäin. 7. Virransäästötilan näppäin.
8. Kallistusrulla. 9. Quick Switch -painike. Lisätietoja löydät kiintolevyllä olevasta käyttöoppaasta.
Français
1. Contrôles de navigation. 2. Bibliothèque média numérique.
3. Touches F optimisées. 4. Contrôles média. 5. Communication en temps réel.
6. Touche Calculatrice. 7. Touche d'interruption. 8. Roulette multidirectionnelle.
9. Bouton de l’application Quick Switch. Pour de plus amples informations,
consultez l’aide en ligne située sur votre disque dur.
∂ λληνικά
Στοιχεία ελέγχου εριήγησησ. 2. µ ιβλιοθήκη ψηφιακών µέσων. 3. µ ελτιωµένα λήκτρα F.
4. Στοιχεία ελέγχου ολυµέσων. 5. ∂ ικοινωνία σε ραγµατικÞ χρÞνο. 6. Πλήκτρο αριθµοµηχανήσ. 
7. Πλήκτρο αναστολήσ. 8. Ροδάκι µε δυνατÞτητα κλίσησ. 9. ∫ ουµ ί γρήγορησ εναλλαγήσ εφαρµογών. 
° ια ερισσÞτερεσ ληροφορίεσ, ανατρέξτε στο σύστηµα ηλεκτρονικήσ βοήθειασ ου έχει εγκατασταθεί
στον υ ολογιστή σασ.
Italiano 1. Controlli di navigazione. 2. Libreria multimediale digitale.
3. Tasti funzione ottimizzati 4. Controlli multimediali. 5. Comunicazione in
tempo reale. 6. Tasto Calcolatrice. 7. Tasto di sospensione. 8. Scroller Tilt Wheel.
9. Pulsante di selezione rapida delle applicazioni. Per ulteriori informazioni
consultare la Guida in linea che si trova sul disco rigido.
Español 1. Controles de navegación. 2. Biblioteca digital.
3. Teclas F multiuso. 4. Controles multimedia. 5. Comunicación en tiempo real.
6. Botón Calculadora. 7. Botón de suspensión. 8. Botón rueda inclinable.
9. Botón de cambio rápido de aplicaciones. Para más información,
consulte el sistema de ayuda en pantalla, ubicado en el disco duro.
По-русски 1. Элементы управления навигацией. 2. Библиотека цифрового мультимедиа.
3. Усовершенствованные F-клавиши 4. Элементы управления мультимедиа. 
5. Связь в режиме реального времени. 6. Клавиша калькулятора. 7. Клавиша спящего режима. 
8. Наклоняемое колесико. 9. Кнопка быстрого переключения приложений. 
Дополнительные сведения см. в электронной справке на жестком диске компьютера.
Português 1. Controlos de navegação. 2. Biblioteca de média digital.
3. Teclas F melhoradas. 4. Controlos de média. 5. Comunicação em tempo real.
6. Tecla Calculadora. 7. Tecla Suspender. 8. Roda de inclinação.
9. Botão da aplicação Quick Switch. Para mais informações, consulte o sistema
de ajuda online no seu disco rígido.
Po polsku 1. Przyciski nawigacji. 2. Cyfrowa biblioteka mediów. 3. Dodatkowe klawisze
funkcyjne. 4. Przyciski mediów. 5. Komunikacja w czasie rzeczywistym. 6. Przycisk kalkulatora.
7. Przycisk uśpienia systemu. 8. Kółko przewijania 9. Przycisk szybkiego przełączania aplikacji.
Więcej informacji znajdziesz w zapisanym na dysku twardym systemie pomocy online.
Svenska 1. Navigeringskontroller. 2. Mediebibliotek. 3. Förbättrade
F-tangenter. 4. Mediekontroller. 5. Kommunikation. 6. Kalkylator.
7. Uppehållsknapp. 8. Vipphjul. 9. Quick Switch-knapp.
Se den elektroniska hjälpen på hårddisken för vidare information.
English
Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in the software help
system or at http://www.logitech.com/comfort. Warning! Read the battery warning in the software
help system. Warranty and FCC. Your product comes with a limited warranty, is UL tested, and is FCC
compliant. For more information, refer to the online help system on your hard disk.
Deutsch
Wichtige Hinweise zur Arbeitsplatzeinrichtung finden Sie in den “Richtlinien zur
Vermeidung von Gesundheitsschäden” in der Online-Hilfe oder unter http://www.logitech.com/comfort.
Warnung! Lesen Sie die Hinweise zum Gebrauch von Batterien in der Online-Hilfe.
Garantie und FCC. Das Gerät wird mit einer eingeschränkten Garantie geliefert. Es wurde von
den “Underwriters Laboratories” getestet und entspricht den FCC-Bestimmungen. Weitere Informationen
finden Sie in der Online-Hilfe.
Français
Informations importantes relatives au confort. Veuillez lire le guide Logitech
et votre confort dans l’Aide du logiciel ou sur le site Web http://www.logitech.com/comfort.
Attention! Veuillez lire l’avertissement relatif aux piles dans l’Aide du logiciel.
Garantie et FCC. Votre produit, certifié UL, est livré avec une garantie limitée et est conforme
aux normes FCC. Pour de plus amples informations, consultez l’aide en ligne située sur votre disque dur.
Importanti informazioni sul comfort. Leggere le Indicazioni per il massimo comfort
nella Guida in linea del software o all'indirizzo http://www.logitech.com/comfort.
Attenzione. Leggere le informazioni sulla batteria nella Guida in linea del sistema.
Garanzia e FCC. Questo prodotto viene fornito con garanzia limitata, certificazione UL e conformità FCC.
Per ulteriori informazioni consultare la Guida in linea che si trova sul disco rigido.
Magyar 1. Navigációs vezérlők. 2. Digitális médiakönyvtár. 3. Továbbfejlesztett
funkcióbillentyűk. 4. Médiavezérlők. 5. Valós idejű kommunikáció. 6. Számológép gomb 
7. Suspend (Felfüggesztés) billentyű 8. Billenthető kerék. 9. Alkalmazás-gyorskapcsoló gomb.
További információk a merevlemezen lévő on-line súgóban találhatók.
Česká verze 1. Navigační tlačítka. 2. Knihovna digitálních médií. 3. Rozšířené funkční
klávesy F-Key. 4. Tlačítka pro práci s multimédii. 5. Tlačítka pro komunikaci v reálném čase. 
6. Tlačítko Kalkulačka. 7. Tlačítko pro přechod do režimu spánku. 8. Posunovací kolečko. 
9. Tlačítko pro rychlé přepnutí aplikace. Další informace získáte v nápovědě online umístěné 
na pevném disku počítače.
Nederlands 1. Navigatieknoppen 2. Digitale mediabibliotheek.
3. Verbeterde F-toetsen. 4. Mediaknoppen. 5. Real-time communicatie.
6. Calculator-toets. 7. Standby-toets. 8. Tilt-wiel. 9. Toepassingsknop voor snel
wisselen. Raadpleeg de online-Help op uw vaste schijf voor meer informatie.
Italiano
Español
Dansk
Información sanitaria importante. Lea las recomendaciones para evitar el cansancio,
en el sistema de ayuda del software o en la dirección http://www.logitech.com/comfort.
¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software.
Garantía y FCC. El producto se entrega con una garantía limitada, ha pasado las pruebas UL y cumple con
las normativas FCC. Para más información, consulte el sistema de ayuda en pantalla, ubicado en el disco duro.
Vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi. Du kan læse kapitlet om arbejdsfysiologi
i den elektroniske hjælp eller på http://www.logitech.com/comfort. Advarsel! Læs batteriadvarslen
i den elektroniske hjælp. Garanti og FCC. Der er begrænset garanti på produktet, det er UL-testet
og overholder FCC-bestemmelserne. Der er flere oplysninger i den elektroniske hjælp som ligger
på harddisken.
Português
Norsk
Informações importantes sobre ergonomia. Leia as orientações de conforto no sistema
de ajuda do software ou no endereço http://www.logitech.com/comfort. Atenção! Leia o aviso
sobre pilhas no sistema de ajuda do software. Garantia e FCC. Este produto tem uma garantia limitada,
foi submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC. Para mais informações, consulte o sistema
de ajuda online no seu disco rígido.
Nederlands
Viktig informasjon om arbeidsstilling. Les Logitechs retningslinjer for komfortabel bruk
i programvarens hjelpesystem, eller gå til http://www.logitech.com/comfort. NB! Les batteriadvarslene
i programvarens hjelpesystem. Garanti og FCC. Produktet er UL-testet, etterkommer FCCs forskrifter
og leveres med en begrenset garanti. Du finner mer informasjon i det elektroniske hjelpesystemet
på harddisken.
Suomi
Over verantwoord gebruik. Lees de comfortrichtlijnen in de online-Help of op
http://www.logitech.com/comfort. Waarschuwing! Lees de batterijwaarschuwing in de online-Help.
Garantie en FCC. Uw product wordt geleverd met een beperkte garantie, is getest door UL en voldoet
aan de FCC-voorschriften. Raadpleeg de online-Help op uw vaste schijf voor meer informatie.
Tärkeää tietoa ergonomiasta. Lue Tietokoneen mukava käyttö -opas ohjelmiston ohjeessa
tai osoitteessa http://www.logitech.com/comfort. Varoitus. Lue paristovaroitukset ohjelmiston
ohjejärjestelmässä. Takuu ja FCC:n yhdenmukaisuus- ja ohjelausunto. Tuotteeseen liittyy rajoitettu
takuu, tuote on UL-testattu ja FCC:n mukainen. Lisätietoja löydät kiintolevyllä olevasta käyttöoppaasta.
Svenska
∂ λληνικά
Viktig ergonomisk information. Läs igenom riktlinjerna för en god arbetsmiljö
i den elektroniska hjälpen eller på http://www.logitech.com/comfort. OBS! Läs igenom avsnittet
om batterivarning i den elektroniska hjälpen. Garanti och FCC-typgodkännande. Denna produkt
omfattas av en garanti, är UL-testad och FCC-typgodkänd. Se den elektroniska hjälpen på hårddisken
för vidare information.
Σηµαντικέσ ληροφορίεσ για την εργονοµία. ∆ιαβάστε τισ οδηγίεσ 
"Comfort Guidelines" για άνετο χειρισµÞ στο σύστηµα βοήθειασ του λογισµικού ή στη διεύθυνση
http://www.logitech.com/comfort. Προειδο οίηση! ∆ιαβάστε τισ ροειδο οιήσεισ για τη χρήση 
των µ αταριών στο σύστηµα βοήθειασ του λογισµικού. ∂ γγύηση και κανονισµοί FCC. ∆ο ροϊÞν
συνοδεύεται α Þ εριορισµένη εγγύηση, έχει ελεγχθεί σύµφωνα µε τα ρÞτυ α UL και
συµµορφώνεται µε τουσ κανονισµούσ FCC. °ια ερισσÞτερεσ ληροφορίεσ, ανατρέξτε στο σύστηµα
ηλεκτρονικήσ βοήθειασ ου υ άρχει στον υ ολογιστή σασ.
По-русски
Важные сведения по эргономике. Ознакомьтесь с рекомендациями по созданию удобных условий работы
(Comfort Guidelines) в справке программного обеспечения или на веб-странице по адресу http://www.logitech.com/comfort.
Внимание! Ознакомьтесь с мерами безопасности при обращении с батареей, описанными в справке программного обеспечения.
Гарантийные обязательства и соответствие стандартам FCC. Данный продукт поставляется с ограниченной гарантией, 
прошел тестирование UL и полностью соответствует требованиям FCC. Дополнительные сведения см. в электронной справке,
размещенной на жестком диске компьютера.
Magyar
Fontos ergonómiai tudnivalók. Olvassa el A kényelmes munkavégzés feltételei című útmutatót a szoftver
súgójában vagy a http://www.logitech.com/comfort webhelyen. Figyelem! Olvassa el az elemekkel kapcsolatos
figyelmeztetést a szoftver súgójában. Garancia és az FCC. A termékre a gyártó korlátozott garanciát vállal. A termék ULtesztelt és megfelel az FCC-szabványoknak. További információk a merevlemezen lévő súgóban találhatók.
Česká verze
Důle0ité informace tōkající se ergonomického uspořádání: Informace naleznete v pokynech pro
usnadnění práce (Comfort Guidelines) v systému nápovědy k softwaru nebo na adrese http://www.logitech.com/comfort. 
Varování! Přečtete si upozornění při pou0ívání baterií v systému nápovědy k softwaru. 
Záruka a směrnice FCC: Na zakoupenō produkt se vztahuje omezená záruka. Produkt byl testován organizací UL a splňuje
po0adavky směrnic FCC. Dal§í informace získáte v nápovědě online na pevném disku počítače.
Po polsku
Wzmianka o ergonomii pracy. Zapoznaj się z treścią dokumentu „Comfort Guidelines” w systemie
pomocy oprogramowania lub na internetowej stronie http://www.logitech.com/comfort. Uwaga! O użytkowaniu
baterii przeczytaj w systemie pomocy oprogramowania. Gwarancja i FCC. Przetestowany w UL (Underwriters
Laboratories) produkt ten spemnia wymogi FCC i objęty jest ograniczoną gwarancją. Więcej informacji znajdziesz 
w plikach pomocy, na dysku twardym.
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered.
All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without notice.
623455-0914.A

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Create Date                     : 2004:03:03 20:21:15-07:00
Creator                         : Adobe Illustrator 9.0.1
Producer                        : Adobe PDF library 4.800
Title                           : 623455-0914 Hercules Back.pdf
Creator Version                 : 9
Container Version               : 9
For                             : Gregory G Gomez, Logitech
Bounding Box                    : -32 -1052 1393 32
Page Count                      : 1
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: DZL131139

Navigation menu