Logitech 131836 Cordless Keyboard User Manual 623514 0403 Tantalus Front

Logitech Inc Cordless Keyboard 623514 0403 Tantalus Front

User Manual Part 1

Installation1234567             OFF    (HORS TENSION)               ON    (SOUS TENSION)English  Turn OFF computer.    Español  Apague el ordenador.Français  Mettez l’ordinateur hors tension. Português  Desligue o computador.English  Plug receiver cables into computer: PC desktops use keyboard connector (purple) plus mouse connector (green). PC notebooks use black USB connector only.  Español  Conecte al ordenador los cables del receptor: Los PC de sobremesa usan el conector de teclado (morado) y el conector de ratón (verde). Los PC portátiles usan sólo el conector USB (negro).Français  Branchez les câbles du récepteur dans l’ordinateur: les ordinateurs de bureau utilisent le connecteur du clavier (violet) et le connecteur de la souris (vert). Les ordinateurs portables utilisent un seul connecteur USB noir. Português  Ligue os cabos do receptor ao computador: PCs de secretária utilizam conector do teclado (roxo) e conector do rato (verde). PCs notebook utilizam somente o conector preto USB.English  Toenjoy all thefeatures ofthe keyboard and mouse, you must install the software.     Español  Para disponer de todas las funciones del teclado y el ratón, debe instalar el software. Français  Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du clavier et de la souris, vous devez installer le logiciel.   Português  Para utilizar todos os recursos do teclado e do mouse, é necessário instalar o software.English  Install the batteries: the mouse uses 2 AA batteries; the keyboard uses 2 AA batteries. Follow the diagram for battery orientation.  Français  Insérez les piles: la souris utilise 2 piles AA, le clavier utilise 2 piles AA. Reportez-vous au schéma pour la disposition des piles. Español  Coloque las pilas: el ratón utiliza dos 2 pilas AA; el teclado utiliza 2 pilas AA. El diagrama muestra la posición correcta.Português  Introduza as pilhas: o rato utiliza 2 pilhas AA; o teclado utiliza 2 pilhas AA. Siga o diagrama para a posição das pilhas. English  Try the keyboard and mouse. If they work, then install the software in Step 7.  If they don't work, press Connect button on receiver, and then press Connect button under mouse. Wait 20 seconds. Press Connect button on receiver, and then press Connect button under keyboard.  Español  Pruebe el teclado y el ratón. Si funcionan, instale el software (paso 7). Si no funcionan, pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect situado en la parte inferior del ratón. Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect situado en la parte inferior del teclado.Français  Testez la souris et le clavier. S’ils fonctionnent, alors installez le logiciel à l’Etape 7. Sinon, appuyez sur le bouton Connect du récepteur puis sur le bouton Connect sous la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect situé sous le clavier.Português  Tente utilizar o teclado e o rato. Caso funcionem, instale o software no passo 7. Caso não funcionem, prima o botão Bonnect no receptor e, em seguida, prima o botão Connect na parte inferior do rato. Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão Connect na parte inferior do teclado.English  Place receiver away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.  Español  NO coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos. Evite las superficies metálicas.  Français  Eloignez le récepteur de tout appareil électrique. Evitez tout contact avec une surface métallique. Português  Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.English  Turn ON computer.    Español  Encienda el ordenador. Français  Mettez l’ordinateur sous tension. Português  Ligue o computador.20 sec.20 sec.1324User manual for FCC ID: DZL131836 model Y-RQ52

Navigation menu