Logitech 201758 Cordless Mouse User Manual

Logitech Inc Cordless Mouse

Contents

User Manual part 1

Installation1© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.   623412-0403.Awww.logitech.comEnglish  Turn OFF computer.    Español  Apague el ordenador.Français  Mettez l’ordinateur hors tension.Português  Desligue o computador.2English  Plug AC cable into back of Base Station. Plug AC adapter into outlet.   Español  Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. Conecte el adaptador CA a la toma de alimentación.Français  Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique. Português  Ligue o cabo CA à parte de trás da central. Ligue o adaptador CA à tomada de parede.OFF3English  Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.   Español  NO coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos. Evite las superficies metálicas.Français  Eloignez la base de tout appareil électrique. Evitez toute surface métallique. Português  Coloque a central longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.7English  Turn ON computer. Español  Encienda el ordenador.   Français  Mettez l’ordinateur sous tension.  Português  Ligue o computador.ON8English  To enjoy all the features of the mouse, you must install the software.Español  Para disponer de todas las funciones del ratón, debe instalar el software.  Français  Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de la souris, vous devez installer le logiciel.Português  Para utilizar todas as funções do rato, deve instalar o software.654Macintosh® USBPC—USBEnglish  Plug Base Station cable into computer. PC desktops use green PS/2 adapter. PC notebooks AND Macintosh use black USB connector.      Español  Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa usan el adaptador PS/2 verde. Los PC portátiles Y los ordenadores Macintosh usan sólo el conector USB negro.Français  Branchez le câble de la base sur l’ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent l'adaptateur PS/2 vert. Les ordinateurs portables PC ET Macintosh utilisent le connecteur USB noir. Português  Ligue o cabo da central ao computador. PCs de secretária utilizam um adaptador PS/2 verde. Os PCs portáteis E Macintosh utilizam um conector USB preto.PC—PS/28 in.20 cmEnglish  Turn on mouse and place in Base Station to charge internal batteries.Français  Mettez la souris sous tension et placez-la dans sa base pour recharger les piles internes.  Español  Encienda el ratón y colóquelo en la estación base para cargar las pilas internas.Português  Ligue o rato e coloque-o na central para carregar as baterias internas.English  Charging: Initially, all mouse LEDs blink green in sequence. Charged: All LEDs turn solid green. Low Battery: First LED at bottom turns red. Important: For full capacity, make one full charge. Español  Carga en curso: al principio, todos los indicadores luminosos del ratón parpadean en verde de forma secuencial. Carga completada: todos los indicadores luminosos permanecen verdes. Pila descargada: el primer indicador luminoso en la parte inferior emite una luz roja. Importante: para cargar las pilas al máximo, realice un proceso de carga completa.  Français  Chargement en cours: au début tous les témoins de la souris clignotent en vert les uns à la suite des autres. Chargement terminé: tous les témoins verts restent allumés en continu. Piles faibles: le témoin situé en bas devient rouge. Important: pour parvenir à une charge totale, il convient d'effectuer un cycle de chargement complet.Português  A carregar: Inicialmente, todas as luzes dos LEDs do rato piscam a verde em sequência. Carregado: Todas as luzes dos LEDs ficam verdes. Baterias fracas: A luz do primeiro LED na parte inferior fica vermelha. Importante: Para a capacidade máxima, é necessário um carregamento completo.Cordless Mouse1000LaserLogitech®

Navigation menu