Logitech CUBD58 2.4 GHz USB Dongle User Manual Manual 1

Logitech Inc 2.4 GHz USB Dongle Manual 1

Manual 1

Download: Logitech CUBD58 2.4 GHz USB Dongle User Manual Manual 1
Mirror Download [FCC.gov]Logitech CUBD58 2.4 GHz USB Dongle User Manual Manual 1
Document ID930804
Application IDATNdAH0s6GlqCv2B9cd8kQ==
Document DescriptionManual 1
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize92.82kB (1160288 bits)
Date Submitted2008-04-21 00:00:00
Date Available2008-06-02 00:00:00
Creation Date2008-01-18 16:26:13
Producing SoftwareAcrobat 5.0 Image Conversion Plug-in for Windows
Document Lastmod2008-01-18 16:26:32
Document TitleManual 1
Document CreatorAcrobat 5.0 Image Conversion Plug-in for Windows

Information
English
Mouse features
1. Tilt wheel. Tilt the wheel left or right to scroll side to side.
(The mouse software must be installed to enable this function.)
Espanol
Caracterr‘sticas del raton
1. 130th rueda inclinable. Mueva el boton rueda inclinable hacia Ia
derecha o la izquierda para desplazamientos horizontales. EI software
~ Windows: Press the wheel down to activate Document Flip
- Macintosh: Press the wheel down to activate Expose.
- The mouse software must be installed to enable these functions.
. Battery LED. The LED flashes red when batteries are low.
. Left and right mouse buttons. Use the mouse software
to change functions.
. Battery door release button. Slide the button to open
the battery door to store the USB Mano-receiver in the battery
compartment or to insert batteries in the mouse.
. Power LED. The LED glows green briefly when the mouse
is turned on.
. Power button. To conserve battery power while the mouse is not in
use and the USB Nano—receiver is plugged into your notebook, press
the Power button for two seconds to turn off the mouse.
The Power LED turns off.
.U$B Mano-receiver storage.
.USB Mano-receiver. Leave the USB Mano—receiver plugged
into a notebook USB port, or store it inside the mouse battery
compartment. When stored inside the battery compartment, the
mouse turns off automatically. When removed from the battery
compartment, the mouse turns on automatically. When plugged
into your notebook, exercise care when handling your notebook to
avoid damage to the USB Nano~receiver or notebook.
CAUTION: CHOKING HAZARD. HARMFUL OR FATAL
IF SWALLOWED. Package contains small parts.
Not for children under 6 years.
. Desktop USB extension stand. Use this stand with a desktop
computer for easier access to your computer's USB port.
de raton debe estar instalado para disponer de esta funcion.
- Windows: Pulse el boton rueda para activar el cambio rapido de
documentos
- Macintosh: Pulse el boton meda para activar Expose.
- El software de ratc‘m debe estar instalado para disponer de estas
fu nciones.
. Diodo de estado de pilas. EI diodo emite destellos rojos si la carga
de pila es baja.
.Botones izquierdo y derecho. Utilice el software de raton para
cambiar funciones.
.Boton de compartimento de pilas. Deslice el boton para abrir
eI compartimento de Ias pilas, para guardar e] nanorreceptor USB
0 para colocar Ias pilas del raton.
.Diodo de encendido. El diodo emite qu verde brevemente cuando
se enciende el raton.
.Botén de encendido. Para ahorrar energia de las pilas mientras el
rattan no se utiliza y el nanorreceptor USB esta' conectado al porta’til,
pulse durante dos segundos eI boton de encendido para apagar
eI raton. El diodo de encendido se apagara.
.A|macenamiento del nanorreceptor USB.
.Nanorreceptor USB. Puede tener eI nanorreceptor USB conectado
a un puerto USB del portatil o guardarlo en ei compartimento de Ias
pilas del raton. Cuando eI microneceptor se guarda denuo del raton.
e’ste se apaga automaticamente. AI sacar el microrreceptor
del compartimento de las pilas,el rato'n se enciende automa’ticamente.
Si eI nanorreceptoresta conectado al portétil. tenga cuidado aI
manipular el ordenador para evitar dafiar tanto e'ste como el receptor.
PRECAUCION: RIESGO DE ASFIXIA. PUEDE RESULTAR
PERJUDICIAL O MORTAL SI SE INGIERE. El paquete contiene
piezas pequer'ras. No recomendado para nir'ros menores
de 6 ar'ros.
.Base de extensibn USB de sobremesa. Utrlice esta base con
un ordenador de sobremesa para facilitar el acceso al puerto USB
del ordenador.
Fra nga is
Foncfions de la souris
1. Roulette multidirecu'onnelle. Inclinez la roulette vers Ia droife
ou vers la gauche pour faire defiler le contenu de l‘écran
late'ralement. Pour utiliser cette fonction, vous devez avoir installe’
le pilote de la souris.
- Windows: appuyez sur la roulette pour activer Ia fonction
de changement rapide de document.
- Macintosh: appuyez sur la roulette pour activer Ia fonction
Expose.
- Pour utiliser ces fonctions, vous devez avoir installe’ Ie pilote
de la souris.
2. Témoin Iumineux des piles. Le te'moin Iumineux clignote
en rouge lorsque Ie niveau de charge des piles est faible.
3. Boutons droit et gauche de la souris. Utilisez Ie Iogiciel
de la souris pour changer les functions.
4. Bouton d'ouverture du compartrment a piles. Fartes glrsser
le bouton d'ouverture du compartiment a piles afin d‘y ranger
le nano-re'cepteur USB ou d‘y inse'rer des piles pour la souris.
5. Témoin d'alimentation. Le te'moin s’illumine brievement en vert
lorsque Ia souris esr sous tension.
6. Bouton d'alimentau'on. Afrn d'e'conomrser Ia charge des piles
lorsque Ia souris n'est pas en cours d'utilisation et Iorsque
le nano»récepteur USB est branche’ sur I'ordinateur, appuyez sur
le bouton Power pendant deux secondes pour de‘sactiver Ia souris.
Le te’moin d‘alimentation s‘éteint.
. Boitier du nano-récepteur USB.
8. Nano-récepbeur USB. Laissez Ie nano»récepteur branché sur Ie
port USB de I‘ordinateur portable ou rangez»|e dans le comparti~
ment a piles. La souris est alors automatrquement desactivee.
Une fois Ie nanore'cepteur retire du companimenl a piles,
la SOUTIS est automatiquement re'actrvée. Lorsque le nanorécepteur
est branche' sur I'ordinateur portable, manlpulez I'ordinateur et Ie
nano—re'cepteur avec precaution, afin de ne pas les endommager.
ATTENTION: RISQUE D'ETOUFFEMENT. NOCIF VOIRE MORTEL
EN CAS D'INGESTION. Le coffret confient de petits
cnmpnsanis. Tenez-Ie hors de portée des enfants de moins
de six ans.
9. Support de rallonge USB pour bureau. utilise: te suppol l avec
un ordinateur de bureau pour acceder plus faciiement au port USB.
~r
Portugués
Funcionalidades do rato
1. Roda de inclinacao. Incline a roda para a esquerda ou direita
para deslocar na horizontal. (0 software do rato devera’ estar
insmlado para activar esta funcao.)
- Windows: Pr ima a roda para activar a Rotacao
de Documentos
- Macintosh: Prima a roda para activar Expose’.
- 0 software do rato devera’ estar instalado para activar
estas funcoes.
. LED das pilhas. 0 LED pisca a vermelho quando as pilhas estao
fracas.
. Botoes esquerdo e direito do rato. Utilize 0 software do rato
para alterar as funcoes.
. Botao para soltar a porta das pilhas. Desloque o botao
para ahrir a porta das pilhas para girardar o Nana—Receptor USR
no compartimento das pilhas ou para inserir pilhas no rato.
. LED de alimentacéo. 0 LED acende—se brevemente a verde
quando o rato e Iigado.
.Botao de allmentacao. Para poupar a energia das pilhas
enquanto o rato nao estiver a ser utilizado, e o Nano-Receptor
USB estiver Iigado ao portatil, prima o botao de Energia durante
dois segundos para desligar o rato. 0 LED de energia desligase.
7. Armazenamento do Nanovreceptor USB.
8. Nano-receptor USB. Deixe o Nano~receptor USB Iigado a porta
USB do portatil ou guarde-o no interior do compartimento das
pilhas do rato. Quando guardado no interior do compartimento
das pilhas. o rato desliga-se automaticamente. Quando remover
do compartimento das pilhas, 0 rate Iiga—se automaticamente.
Quando Iigado ao porta’til, tenha cuidado ao manusear o portatil
para evlbardanificaro Nano receptor USB ou portatil.
CUIDAD01PERIGO DE ASFIXIA. PREJUDICIAL A SAUDE
OU FATAL CASO INGERIDO. A embalagem contém
pecas pequenas. Nao recomendado a criancas com
menos de 6 anos de Idade.
.Suporte de secretéria de extensao USB. Utilize este suporte
com um computador de secretar ia para aceder mais facilmente
a porta USB do computador.
n.“ “gm-rm m
HM: culnu
c€ o
Troubleshooting
English
Troubleshooting
1. Check that the USB Nano~receiver is properly
plugged into a USB port on your notebook.
Try another notebook USB port.
2. Check battery installation. Remove and rerinsert the
batteries, or replace the batteries.
3. At this point if the green power LED under
the mouse is not ON, press on the Power button
for more than one second.
4. If the green Power LED is ON but there is no cursor
movement on the computer screen. unplug the
receiver and re-connect it to another USB port on
your notebook.
5. For slow or jerky cursor movement, try the mouse
on a different surface (e.g., deep, dark surfaces
may affect cursor movement).
6. Lastly, use the Connect Utility (requires software
installation) to reconnect the mouse and the USB
Nano-receiver.
- Keep the USB Nano-receiver plugged into
the USB port of your notebook but remove all
other Logitech wireless receivers that may be
connected on your notebook.
- Launch the Connect Ut‘l'
Windows: Start Menu 7» select
Start/Programs/Logitech/Mouse and
Keyboard/Connect Utility.
Macintosh: Finder Co Menu >>> Utilities/
cnnnprr l Itility
- Follow the on—screen instructions displayed
in the Connect Utility.
7. The mouse works best with notebooks.
With desktop PCs and if the cordless connection
seems slow. try plugging the USB Nano-receiver
into the desktop USB extension stand (provided
with the mouse), and then plug the USB extension
stand cable into a computer USB port.
8. Note: The mouse is not suitable for presentations
away from your notebook.
Espanol
Resolucion de problemas
1. Compruebe si eI nanorreceptor USB esta
debidamente conectado a un puerto USB
del porta’til. Pruebe otro puerto USB del portatil.
Z. Compruebe Ia colocacion de Ias pilas.
Sa’quelas y vuelva a colocarias: o ca’mbielas.
3. Si durante esbe procedimiento no esia iluminado
el diodo Verde de encendido. pulse el baton
de encendido durante mas de un segundo.
4. Si eI diodo verde esta iluminado pero no se mueve
el puntero en pantalla, desconecte el receptor
y conéctelo a otro puerto USB del portatil.
5. Si el puntero se mueve Ientamente o de modo
irregular. pruebe el raton en otra superficie
(téngase en cuenta que Ias superficies oscuras
pueden tener un electo negativo en el movimiento).
6. For r'rltimn, r rtilire Ia I ltilirlad (lP recnnexir’rn
(requiere instalacron de software) para volver
a conectar eI raton y e] nanorreceptor USB.
- Mantenga el nanorreceptor USB conectado
al puerto USB del portatil, pero desconecte
cualquier receptor Logitech inala'mbrico
conectado a él.
' Inicie Ia Utilidad de conexién.
Windows: Menu Inicio
>>>Programas/Logitech/Raton y teclado/Utilidad
de reconexion.
Macintosh: Finder >>> Ir >>> Utilidades/Utilidad
de reconexion.
- Siga Ias insb'ucciones mostradas en la Utilidad
de reconexion.
7. El raton funciona mejor con porta’tiles que con
ordenadores de sobremesa. Si utiliza un PC de
sobremesa y la conexipn inalambrica es Ienna,
conecte el nanorreceptor USB a la base de extension
USB (suministrada con el raton) y, a continuacion.
conecte el cable de la base al puerto USB
del ordenador.
8. Nota: El raton no es apropiado para realizar
presentaciones lejos del portatil.
Fra ncais
Dépa nnage
1. Ve’rifiez que Ie nano—re‘cepteur USB est bien
branche’ sur un port USB de I‘ordinateur portable.
Essayez un autre port USB de I'ordinateur portable.
2. Verifiez que les piles sont bien instaliées. Retirez les
piles et inse'rez-les de nouveau, ou remplacez-Ies.
3. Si Ie te'moin d‘alimentation vert de la souris n'est pas
illumine’, appuyez sur Ie bouton d‘alimentation
pendant plus d‘une seconde.
4. Si Ie te’moin d‘alimentation vert est allumé mais
si vous n‘observez aucun mouvement du curseur
a I‘e'cran, de'branchez Ie récepteur et reconnectez-
Ie a un autre port USB de I‘ordinateur portable.
5. Si Ie mouvement du curseur est lent ou intermittent.
essayez Ia souris sur une surface differente (Ies sur—
faces tres foncées ne sont pas les plus adapte‘es).
6. Enfin. accédez a I'utilitaire de connexion (vous devez
avoir installe Ie Iogiciel) pour connecter de nouveau
Ia souris et Ie nanore‘cepteur.
- Laissez Ie nano-re'cepteur USB branche’ sur le port
USB de I'ordinateur portable, mais déconnectez
tous les aubes récepteurs sans fil Logitech.
. Lancez I‘utilitaire de connexion.
Windows: accedez au menu Démarrer/
Programmes/Logitech/Souris et claviers/Utiiitaire
de connexion.
Macintosh: acce‘dez au menu Finder/Aller/
| ltilil‘aires/l ltilitaire de connexion
- Survez les instructions de I‘utilitaire de connexion.
7. La souris fonctionne de maniére optimale avec
les ordinateurs portables. Avec les ordinateurs de
bureau. et particulierement si la connexion sans fil
parait lente. essayez de brancher le nano-re'cepteur
USB sur le support de rallonge USB (foumi avec
la souris), puis branchez Ie cable de rallonge USB
sur I'un des ports USB de I‘ordinateur.
8. Remarque: Ia souris n‘est pas adaptée aux
presentations 3 distance de I'ordinateur portable.
Portugués
Resolucao de problemas
1. Certifique-se de que o Mano-receptor USB esta
Iigado correctamente a porta USB no porta’til.
Tente outra porta USB do portatil.
Z. Verifique a instalacao das pilhas. Retire e volte
a inserir as pilhas ou substitua as pilhas.
3. Neste memento, se 0 LED Verde na parte inferior
do rato nao estiver LIGADO, prima o botao de
energia durante mais de um segundo.
4. Se 0 LED de energia verde estiver LIGADO,
mas o cursor nao se mover no ecra do computador,
desligue 0 receptor e Iigue novamente a outra
porta USB no portatil.
5. Se 0 cursor se mover Ientamente ou de forma
estranha, iente o rato numa superficie diferenie
(por exemplo, superficies escuras e profundas
podem afiectar o mnvimentn (in rr rrsnr)
6. Por ultimo, utilize o Utilitario de Ligacao
(requer instalacao do software) para voltar a Iigar
o rato e Nano-receptor USB.
~ Mantenha o Nano—receptor USB Iigado a porta
USB do porta'til, mas remova todos os receptores
sem fios da Logitech que podem estar Iigados
ao portatil.
- Inicie o thilitario de Ligacao.
Windows: Menu Iniciar >>> seleccione Iniciar/
Programas/Logitech/Rato e Teclado/Utilita’rio
de Ligacao.
Macintosh: Finder Co Menu >>> Utilities/
Connect Utility.
- Siga as instrucoes no ecra apresentadas
no Utilitario de Ligacao.
7. 0 rate funciona melhor com portateis. Com PCs
de secretaria e se a Iigacao sem fios parecer Ienta,
tente Iigar o Nano—receptor USB ao suporte de
secretaria de extensao USB (fornecido com o rato)
e, em seguida, Iigue o cabo do suporte de extensao
USB a uma porta USB do computador.
8. Nota: 0 rate nao e adequado para apresentacées
afasmdas do portatil.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Modify Date                     : 2008:01:18 16:26:32+01:00
Create Date                     : 2008:01:18 16:26:13+01:00
Creator                         : Acrobat 5.0 Image Conversion Plug-in for Windows
Page Count                      : 1
Mod Date                        : 2008:01:18 16:26:32+01:00
Creation Date                   : 2008:01:18 16:26:13+01:00
Producer                        : Acrobat 5.0 Image Conversion Plug-in for Windows
Metadata Date                   : 2008:01:18 16:26:32+01:00
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: DZLCUBD58

Navigation menu