Lutron Electronics 0106 Dimmer Switch User Manual 2 of 2

Lutron Electronics Company Inc Dimmer Switch 2 of 2

Contents

User manual 2 of 2

RF Lamp Dimmer RRD-3LD120 V   50 / 60 HzTypical power consumption*: 0.3 WInstallation InstructionsPlease Read Before InstallingSymptom Probable Cause and ActionLight does not turn ON, but LEDs on Lamp Dimmer are ONSwitch on lamp is turned OFF   •  Turn lamp switch to full ON.Lightbulbs are burned out or not installed   •   Replace or install lightbulbs.Dioded lightbulbs   •   If dioded lightbulbs are being used, replace with non-dioded lightbulbs.Light does not turn ON, and LEDs on Lamp Dimmer are OFFCircuit breaker is OFF   •  Turn circuit breaker ON.Cord is not plugged in   • Plug cord into wall outlet as shown       in Installation.Lamp Dimmer does not dim properly or lights flickerLamp has an integral dimmer   •  Use lamp without an integral dimmer.3-way switch on lamp is not set to full ON   •  Turn 3-way switch on lamp to full ONDimmers, keypads, shades/drapes do not respondImproper programming   • Program according to the system      Setup Guide.Out of RF range   • Reposition to be within 30 ft (9 m)       of an RF signal repeaterLamp Dimmer is warm Solid-state control dissipation   •  Solid-state dimmers internally dissipate about 2% of the total connected load. It is normal for dimmers to feel warm to the touch during operation.Load Specifications:Lamp Dimmer Load Type Min. Load Max. LoadRRD-3LDIncand. 10 W 300 WMLV 10 W / VA 200 W /  300 VAReturning Lamp Dimmers to Factory Settings  Note: Returning a Lamp Dimmer to its Factory Settings will remove the Lamp Dimmer from the system and erase all programming.1.  Triple-tap and hold the tapswitch. DO NOT release after third tap.2.  Continue to hold the tapswitch on the third tap until LEDs start to scroll up and down quickly (approximately 3 seconds).3.  Release the tapswitch and immediately triple-tap it again. The LEDs will scroll up and down slowly. When the LEDs stop scrolling, the Lamp Dimmer has been returned to Factory Settings.Installation 1.   Find a suitable location for the RF Lamp Dimmer.  Place the RF Lamp Dimmer in a convenient and  accessible location. 2.   Turn lamp OFF and unplug lamp cord from wall outlet.3.   Plug lamp cord into the RF Lamp Dimmer plug.4.   Plug RF Lamp Dimmer into any standard wall outlet.5.   Turn lamp switch ON and operate RF Lamp Dimmer. WARNING: Shock hazard. To avoid risk of electrical shock, unplug Lamp Dimmer when changing light bulbs. Changing light bulbs with the power on could result in personal injury or death. WARNING: Shock hazard. To avoid risk of electrical shock, do not open, cut cord, or rewire device. Modification of the device can result in per-sonal injury or death.Note: This is a POLARIZED cord. It has a polarized plug (one blade is wider than the other) and outlet (one slot is wider than the other). The polarized plug is not intended to be mated with  nonpolarized outlets (having both slots the same size). A polarized outlet is intended to mate with a polarized plug in only one way (the longer slot with the wider blade).Status LEDsIndicate light level; glow softly as night light when lamp is offTapswitchTap on/off; double-tap for full on; press and hold (while ON) for 10-second long fade-to-offDimming RockerPress to BrightenPress to DimEnglishNOTICE: To avoid overheating and possible damage to other equipment, do not use to control motor-operated or transformer-supplied appliances or other  non-lighting loads.  Codes: Install in accordance with all local and national electrical codes.  Environment: Ambient operating temperature: 32 °F to 104 °F  (0 °C to 40 °C), 0% to 90% humidity, non-condensing. Indoor use only.  Cord: The cord length is 6 ft (1.8 m).  Cleaning: To clean, wipe with a clean damp cloth. DO NOT use any chemical cleaning solutions.  Lamp Type: Lamp Dimmers are designed for use with incandescent, magnetic low-voltage, and tungsten halogen lightbulbs only. Do not use to control fluorescent lightbulbs or table lamps with an integral dimmer or touch lamps. For lamps with integral 3-way switches, switch should be set to full on position. Lamp Dimmers may not work with dioded lightbulbs.  Low-voltage Applications: Use Lamp Dimmers with magnetic (core and coil) low-voltage lamps only. Not for use with electronic (solid-state) low-voltage lamps. Operation of a low-voltage circuit with lightbulbs inoperative or removed may result in transformer overheating and premature failure. Lutron strongly recommends the following:  •  Do not operate low-voltage circuits without operative lightbulbs in place. •  Replace burned-out lightbulbs as soon as possible. •  Use transformers that incorporate thermal protection or fused transformer primary windings to prevent transformer failure due to overcurrent. RF Device Placement: RF dimmers, switches, keypads and shades/drapes must be located within 30 ft (9 m) of an RF signal repeater. For systems without an RF signal repeater, all RF dimmers, switches, keypads and shades/drapes must be located within 30 ft (9 m) of each other. Remote dimmers and switches are not required to be within a specific range.   Typical power consumption test conditions: Load is off, nightlight  mode enabled.Important NotesLocal OperationPressing the Tapswitch on the Lamp Dimmer will alternately turn the lights  ON and OFF. The ON level will be the level previously set using the Dimming Rocker to the  right of the Tapswitch. The LED that is glowing slightly brighter than the others  indicates the level to which the lights will turn ON. Press and hold the top or  bottom of the Dimming Rocker to raise or lower the light level. Double-tapping the Tapswitch will turn the lights ON to full. Pressing and holding the Tapswitch for 1/2 second (while ON) activates a 10-second long fade-to-off. Note: Refer to the system Setup Guide for additional  troubleshooting suggestions.Lamp DimmerLutron, RadioRA, and the sunburst logo are registered trademarks and RadioRA 2 is a trademark of Lutron Electronics Co., Inc.  ©2010 Lutron Electronics Co., Inc.Warranty: For warranty information, please see the warranty enclosed with the product, or visit www.lutron.com/resiinfo*Lutron Elec tron ics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299Made and print ed in the U.S.A.   05/10   P/N 044-163 Rev. BTechnical Assistance: U.S.A. / Canada: 1.800.523.9466 Mexico: +1.888.235.2910 Other Countries: +1.610.282.3800  24 hours a day, 7 days a week.Troubleshooting GuideUse these instructions to install the  model numbers listed above. For system  setup instructions and tools visit:  www.lutron.com/radiora2WARNING: Entrapment hazard. To avoid the risk of entrapment, serious injury, or death, these controls must not be used to control equipment which is not visible from every control location or which could create hazardous situations such as entrapment if operated accidentally. Examples of such equipment which must not be operated by these controls include (but are not limited to) motorized gates, garage doors, industrial doors, microwave ovens, heating pads, etc. It is the installer’s responsibility to ensure that the equipment being controlled is visible from every control location and that only suitable equipment is connected to these controls. Failure to do so could result in serious injury or death.
Atenuador de RF para lámparas RRD-3LD120 V   50 / 60 HzConsumo típico de potencia*: 0,3 WInstrucciones de instalaciónPor favor, lea antes de instalarSíntoma Probable causa y acciónLa luz no se ENCIENDE, pero los LED del atenuador están ENCENDIDOS.El interruptor de la lámpara está APAGADO.   •  ENCIENDA el interruptor de la lámpara en posición total.La lámpara no tiene bombillos o estos están quemados.   •   Reemplace o instale los bombillos.Bombillos con diodo   •   Si se están usando bombillos con diodo, reemplácelos por bombillos sin diodo.La luz no se ENCIENDE y los LED del atenuador están APAGADOS.Disyuntor APAGADO   •  ENCIENDA el disyuntor.El cable no está enchufado   •  Enchufe el cable en el tomacorriente de pared como se indica en la sección Instalación.El atenuador no atenúa adecuadamente o las luces parpadean.La lámpara ya tiene un atenuador integrado   •  Use una lámpara sin atenuador integrado.El interruptor de 3 vías de la lámpara no está en la posición de ENCENDIDO total   •  ENCIENDA el interruptor de 3 vías de la lámpara en su posición totalLos atenuadores, teclados y cortinas no respondenProgramación incorrecta   •  Programe todos los dispositivos según la Guía de configuración del sistema.Fuera del alcance de RF   •  Reubique a menos de 9 m (30 pies) de los teclados de control o de un Controlador integrado de escenasEl atenuador de la lámpara  está tibioDisipación de calor del control de estado sólido   •  Los atenuadores de estado sólido disipan internamente cerca del 2% de la carga total conectada. Es normal que los atenuadores se sientan tibios al tacto durante su funcionamiento.Especificaciones de la carga:Atenuador de lám-paraTipo de carga Carga mín. Carga máx.RRD-3LDIncand. 10 W 300 WBVM 10 W / VA 200 W / 300 VACómo volver el atenuador a la configuración  de fábricaNota: La restauración de un atenuador de lámpara a su configuración de fábrica lo removerá del sistema y borrará toda su programación.1.  Pulse tres veces y sostenga el interruptor a presión. Manténgalo oprimido después del tercer pulso.2.  Siga sosteniendo el interruptor a presión después del tercera pulso hasta que los LED se enciendan y apaguen rápidamente en secuencia desde arriba hacia abajo (aproximadamente 3 segundos).3.  Suelte el interruptor a presión e inmediatamente vuelva a pulsarlo 3 veces. Los LED se encenderán secuencialmente en forma lenta. Cuando los LEDs se detengan, el atenuador habrá vuelto a su configuración de fábrica.Instalación1.   Encuentre una ubicación adecuada para el atenuador  de RF. Ubíquelo en un lugar cómodo y accesible.2.   APAGUE la lámpara y desenchufe el cable del tomacorriente de la pared.3.   Enchufe el cable de la lámpara en el enchufe del atenuador de RF.4.   Enchufe el atenuador de RF en un tomacorriente estándar de pared.5.   ENCIENDA el interruptor de la lámpara y luego accione el atenuador. ADVERTENCIA: Riesgo de choque. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desenchufe el atenuador cuando cambie los bombillos. Cambiarlos con la alimentación conectada puede provocar lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA: Riesgo de choque. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no abra el atenuador, corte el cable ni modifique el cableado del dispositivo. Cualquier modificación del dispositivo puede provocar lesiones personales o la muerte.NOTA: Este es un cable POLARIZADO. Su enchufe está polarizado (una hoja es más ancha que la otra) así como su tomacorriente (una ranura es más larga que la otra).El enchufe polarizado no está previsto para enchufar en tomas de corriente no polarizados (que tienen las dos ranuras del mismo tamaño).Un tomacorriente polarizado puede conectarse con un enchufe polarizado de una única manera (la ranura más larga con la hoja más ancha).LED de estadoIndican el nivel de luz; brillan suavemente como luz nocturna cuando la lámpara está apagada.Interruptor de presiónPresione para encender/apagar; Pulse dos veces rápidamente para encender a pleno; presione y sostenga (mientras está ENCENDIDO) para desvanecer hasta apagar en 10 segundosBalancín de atenuaciónPresione para aumentar la intensidadPresione para atenuarEspañolAVISO: Para evitar el recalentamiento y posibles daños a otros equipos, no utilice estos atenuadores para controlar aparatos motorizados, alimentados a través de un transformador, u otras cargas que no sean de iluminación.Códigos: Realice la instalación de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales y nacionales.Condiciones ambientales: Temperatura ambiente de operación: de  0 ºC a 40 °C (32 °F a 104 °F), humedad de 0% a 90%, sin condensación.  Sólo para uso en interiores.Cable: El largo del cable es de 1,8 m (6 pies).Limpieza: Para limpiar, pase un trapo húmedo. NO use ninguna solución química.Tipo de lámpara: Los atenuadores de lámpara están diseñados para usar solamente con bombillos incandescentes, de bajo voltaje magnético (BVM), y halógenos de tungsteno. No los use para controlar lámparas fluorescentes, ni lámparas de mesa con un atenuador integral o lámparas de toque. En el caso de lámparas con interruptores integrales de 3 vías, el interruptor debe colocarse en la posición de encendido total. Es posible que estos atenuadores no funcionen con bombillos de diodo.Aplicaciones de bajo voltaje: Use los atenuadores de lámpara solamente con lámparas de bajo voltaje magnético (con bobina y núcleo). No usar con lámparas electrónicas de bajo voltaje (de estado sólido). La operación de un circuito de bajo voltaje sin bombillos o con bombillos quemados puede resultar en el sobrecalentamiento del transformador y fallas prematuras. Lutron recomienda: •  No operar circuitos de bajo voltaje sin bombillos colocados y en buen estado. •  Reemplazar bombillos quemados lo antes posible. •  Usar transformadores con protección térmica o con fusible en el bobinado primario para prevenir fallas del transformador provocadas por sobrecorrientes.Ubicación del dispositivo de RF: los atenuadores, interruptores, teclados y cortinas de RF deben ubicarse a menos de 9 m (30 pies) de un repetidor de señal de RF. Para sistemas sin repetidor, todos los atenuadores, interruptores y cortinas de RF deben ubicarse a menos de 9 m (30 pies) entre sí. Esta limitación no corresponde a los atenuadores e interruptores remotos.Condiciones típicas de la prueba de consumo de potencia: la carga está apagada y el modo luz nocturna activado.Notas importantesOperación LocalAl presionar el interruptor del atenuador las luces se APAGARÁN y ENCENDERÁN alternativamente.El nivel de ENCENDIDO será el configurado previamente mediante el balancín de atenuación que se encuentra a la derecha del interruptor. El LED que brille algo más intensamente que los demás indica el nivel en el cual las luces se ENCENDERÁN. Presione y sostenga la parte superior o inferior del balancín de atenuación para aumentar o reducir respectivamente el nivel de luz. Pulse dos veces el interruptor  para ENCENDER las luces a pleno. Presione y sostenga el interruptor durante  1/2 segundo (mientras está ENCENDIDO) para activar un desvanecimiento de  10 segundos hasta apagar.Nota: Consulte la Guía de configuración del sistema para sugerencias adicionales de solución de problemas.Atenuador de lámparaLutron, RadioRA y el logotipo sunburst son marcas comerciales registradas de Lutron Electronics Co., Inc. ©2010 Lutron Electronics Co., Inc.Garantía: Para obtener información sobre la garantía, consulte la Garantía provista con el producto o visite www.lutron.com/resiinfoLutron Electronics Co., Inc.7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299Hecho e impreso en los E.U.A.   05/10   P/N 044-163 Rev. BAsistencia Técnica:E.U.A. / Canadá: 1.800.523.9466México: +1.888.235.2910Otros países: +1.610.282.380024 horas al día, los 7 días de la semana.Guía para la solución de problemasUse estas instrucciones para instalar los números de modelos mencionados. Para instrucciones y herramientas de configuración del sistema visite: www.lutron.com/radiora2ADVERTENCIA: Riesgo de encierro. Para evitar el riesgo de encierro, lesiones graves o muerte, estos controles no deben ser usados para controlar equipos que no sean visibles desde cada ubicación de control o que puedan producir situaciones peligrosas, como un encierro, si en operan accidentalmente. Entre los equipos que no se deben operar con estos controles cabe mencionar, sin limitación, puertas motorizadas, puertas de garaje, puertas industriales, hornos de microondas, mantas eléctricas, etc. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que el equipo a controlar esté visible desde cada ubicación de control y que solamente se conecten equipos apropiados. De lo contrario, podrían producirse heridas graves o la muerte.*
Gradateur RF pour lampe  RRD-3LD120 V   50/60 HzConsommation de Puissance Typique*: 0,3 WDirectives d’installationVeuillez Lire avant l’InstallationSymptôme Cause probable et actionLa lumière ne s’allume pas, mais les DEL sur le gradateur pour lampe sont alluméesL’interrupteur de la lampe est en position « OFF ».   •  Allumer la lampe (pleine intensité) en plaçant son interrupteur à « ON ».Les ampoules des lampes sont grillées ou il n’y a pas d’ampoules d’installées.   •   Remplacer ou installer les ampoules.Ampoules à diodes électroluminescentes   •   Si des ampoules à diodes électroluminescentes sont utilisées, les remplacer par des ampoules d’un autre type..La lumière ne s’allume pas et les DEL sur le gradateur pour lampe sont éteintesLe disjoncteurest ouvert (OFF)   •  Mettre le disjoncteur en position « ON ».Le cordon n’est pas branché   •  Brancher le cordon dans une prise de courant murale tel que montré à la rubrique Installation.Le gradateur ne varie pas l’intensité adéquatement ou les lumières scintillentLa lampe est dotée d’un gradateur intégral   •  Utiliser une lampe sans gradateur intégral.Le commutateur à 3 voies de la lampe n’est pas réglé à sa position de pleine intensité   •  Placer le commutateur à 3 voies de la lampe à sa position de pleine intensitéLes gradateurs, claviers, stores/draperies ne répondent pas aux commandesProgrammation inadéquate   •  Programmer en conformité avec le Guide de configuration du système.Hors de la portée RF   •  Rapprochez à moins de 9 m (30 pi) d’un répétiteur de signal RF.Le gradateur pour lampe est chaud Dissipation de la commande à semi-conducteurs   •  Les gradateurs à semi-conducteurs dissipent à l’intérieur environ 2 % de la charge totale connectée. Il est normal qu’ils soient chauds au toucher lorsqu’ils sont en service.Spécifications de charge :Gradateur pour lampe Type de charge Charge min. Charge max.RRD-3LDIncand. 10 W 300 WBTM 10 W / VA 200 W / 300 VARemise aux réglages d’usine du gradateur pour lampeRemarque : la remise aux réglages d’usine du gradateur pour lampe le retirera du système et effacera toute la programmation.1.  Taper trois fois sur le commutateur á prises et maintenir le contact du doigt sur le commutateur. NE PAS retirer le doigt après la troisième tape.2.  Maintenir le contact jusqu’à ce que les DEL s’allument séquentiellement de haut en bas et vice-versa (environ 3 secondes).3.  Relâcher immédiatement le commutateur et taper trois fois à nouveau et les DEL s’allumeront alors séquentiellement à une vitesse réduite. Lorsque la séquence cessera, le gradateur de lampe aura été remis aux réglages d’usine.Installation1.   Trouver un emplacement adéquat pour le gradateur pour lampe RF. Placer le gradateur RF dans un endroit pratique et accessible.2.   Éteindre la lampe et débrancher son cordon de la prise de courant murale.3.   Brancher le cordon de la lampe dans la prise du gradateur RF pour lampe.4.   Brancher le gradateur RF pour lampe dans n’importe quelle prise murale ordinaire.5.   Allumer la lampe à l’aide de son interrupteur puis utiliser le gradateur RF pour lampe. AVERTISSEMENT : Danger d’électrocution. Pour éviter tout danger de choc électrique, débrancher le Gradateur pour Lampe quand vous changez les ampoules de la lampe. Changer les ampoules sous tension peut causer des blessures graves, voire le décès de personne. AVERTISSEMENT : Danger d’électrocution. Pour éviter tout danger de choc électrique, ne pas ouvrir, couper le cordon, ou recâbler l’appareil. Modifier l’appareil peut causer des blessures graves voire la mort.REMARQUE : Ceci est un cordon POLARISÉ.  Ce cordon a une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) pour une prise de même type (une fente est plus longue que l’autre).La fiche polarisée ne peut pas être couplée avec des prises de courant non polarisées (ayant les deux fentes de la même longueur).Une fiche polarisée est conçue pour être couplée avec une prise polarisée d’une seule façon (la lame la plus large dans la fente la plus longue).DEL de statutIndique l’intensité lumineuse; lueur comme veilleuse lorsque la lampe est éteinte.Commutateur á prisesTaper pour allumer et éteindre; taper deux fois pour pleine intensité; garder le contact du doigt sur le commutateur lorsque la lampe est allumée pour effectuer un fondu graduel de 10 secondes jusqu’à l’extinction.Commutateur à bascule de réglage d’intensitéAppuyer pour augmenter l’intensité d’éclairageAppuyer pour diminuer l’intensité d’éclairageFrançaisAVIS: Afin d’éviter toute surchauffe et risquer d’endommager d’autres équipements, ne pas utiliser pour commander des appareils motorisés, alimentés par transformateur ou pour toute charge autre que pour l’éclairage.Codes : Installer conformément à tous les codes électriques locaux et nationaux.Environnement : Température ambiante de fonctionnement :  0 ºC à 40 °C (32 °F à 104 °F) 0 à 90% d’humidité sans condensation.  Usage intérieur seulement.Cordon : La longueur du cordon est de 1,8 m (6 pi).Nettoyage : Pour nettoyer, essuyer à l’aide d’un linge propre et humide. NE PAS utiliser de nettoyants chimiques.Type de lampe : Les Gradateurs pour Lampes sont conçus exclusivement pour les lampes à incandescence, à basse tension magnétique, et à ampoules halogènes tungstènes seulement. Ne pas les utiliser pour commander les ampoules fluorescentes ou lampes de table avec un gradateur intégré, ou les lampes tactiles. Pour les lampes avec interrupteur à 3 voies intégré, l’interrupteur doit être réglé à la position d’intensité maximale. Il se peut que les gradateurs pour lampe ne fonctionnent pas avec les ampoules à diodes.Applications à basse tension : Utiliser les Gradateurs de Lampe avec les  lampes à bobine et noyau magnétique pour ampoules à basse tension uniquement. Ne pas utiliser avec des lampes à basse tension électroniques  (semi-conducteur). Le raccordement à un circuit d’éclairage à basse tension lorsque les ampoules sont hors d’usage ou ne sont pas installées peut entraîner la surchauffe du transformateur et une défaillance prématurée. Lutron fait les recommandations suivantes : •  Ne pas utiliser sur une installation à basse tension qui n’est pas dotée d’ampoules en état de fonctionnement. •  Remplacer dès que possible les ampoules hors d’usage. •  Utiliser des transformateurs avec protection thermique ou qui sont protégés par fusible sur l’enroulement primaire afin d’empêcher une défaillance causée par surintensité.Emplacement d’appareil RF : Les gradateurs, interrupteurs, claviers et stores/draperies RF doivent être localisés à moins de 9 m (30 pi) d’un répétiteur de signal RF. Pour les systèmes n’ayant pas de répétiteur de signal RF, tous les gradateurs, interrupteurs, claviers et stores/draperies RF doivent être localisés en dedans de 9 m (30 pi) l’un de l’autre. Les gradateurs et interrupteurs à distance n’ont pas cette réglementation de rayon spécifique.Notes importantesFonctionnement localUne pression sur le commutateur à prises du Gradateur pour lampe ALLUMERA ou ÉTEINDRA les lumières.ALLUMER se fera à l’intensité préréglée à l’aide du commutateur à bascule du gradateur situé à la droite de l’interrupteur á prises. La DEL qui brille un peu plus que les autres indique le niveau auquel les lumières s’allumeront. Appuyer vers le haut ou le bas du commutateur à bascule du gradateur jusqu’à ce que l’intensité lumineuse augmente ou diminue au niveau désiré. Taper rapidement à deux reprises sur le commutateur á prise allumera les lumières à l’intensité maximale. Garder le contact du doigt sur le commutateur durant ½ seconde lorsque la lampe est ALLUMÉE initiera un fondu graduel de 10 secondes jusqu’à l’extinction.Remarque : pour des suggestions additionnelles de dépistage de défaut, se référer au Guide de configuration.Gradateur pour lampeLutron,  RadioRA et le logo Sunburst F9}sont des marques de commerce déposées et RadioRA 2 est une marque de commerce de Lutron Electronics Co., Inc. ©2010 Lutron Electronics Co., Inc. Tous droits réservés. Garantie : Pour information sur la garantie, veuillez voir la garantie incluse avec le produit, ou visiter le site www.lutron.com/resiinfoLutron Electronics Co., Inc.7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299Réalisé et imprimé aux États-Unis   05/10   P/N 044-163 Rév. BAssistance technique :États-Unis / Canada : 1.800.523.9466Mexique : +1.888.235.2910Autres pays : +1.610.282.380024 heures par jour, 7 jours par semaine.Guide de dépannageUtiliser les présentes directives pour installer les modèles des numéros énumérés ci-dessus. Pour les directives de configuration du système et outils, consulter le site : www.lutron.com/radiora2AVERTISSEMENT: Risque piègeage. Pour éviter les dangers de piège, de graves blessures, ou le décès de personne, ces commandes ne doivent pas être utilisées pour contrôler des équipements qui ne sont pas visibles à partir de tous les emplacements de commande ou pouvant créer des situations dangereuses ou des pièges si actionnés accidentellement. Les exemples d’équipements qui ne doivent pas être contrôlés par ces commandes incluent (mais ne sont pas limités à) : les barrières motorisées, les portes de garage, les portes industrielles, les fours à micro-onde, les coussins chauffants etc. Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que l’équipement commandé est visible à partir de tous les emplacements de commande et que seuls des équipements appropriés sont connectés à ces contrôles. Le non respect de cette règle peut causer le décès de personne ou de graves blessures.* Conditions typiques d’essai de consommation : la charge est hors fonction    et le mode veilleuse activé.
Dimmer de RF de abajur RRD-3LD120 V   50 / 60 HzConsumo normal de energia*: 0,3 WInstruções de instalaçãoPor favor, leia antes de instalarProblema Provável causa e ação corretivaA luz não acende, mas os LEDs do dimmer de abajur estão acesosInterruptor do abajur está desligado   •  Coloque o interruptor da lâmpada no ponto de intensidade máxima de luz.As lâmpadas estão queimadas ou não estão instaladas   •   Substitua ou instale as lâmpadas.Lâmpadas com diodo   •   Se estiverem sendo usadas lâmpadas com diodo, substitua-as por lâmpadas sem diodo.lâmpadas.A luz não acende e os LEDs do dimmer de abajur estão apagadosDisjuntor estádesligado   •  Ligue o disjuntor.O cabo de alimentação não está conectado   •  Conecte o cabo de alimentação em uma tomada como mostrado na seção Instalação.O dimmer de abajur não reduz a intensidade da luz adequadamente ou as luzes tremulamO abajur tem um dimmer integrado   •  Use uma lâmpada sem dimmer integrado.O interruptor tripolar da lâmpada não está no ponto de intensidade máxima de luz   •  Coloque o interruptor tripolar da lâmpada no ponto de intensidade máxima de luzOs dimmers, keypads, quebra-luzes/cortinas não respondemProgramação incorreta   •  Programe de acordo com o Guia de configuração do sistema.Fora da faixa de RF   •  A reposição deve estar a uma distância máxima de 9 m (30 pés) de um repetidor de sinais de RF.O dimmer do abajur está quente Dissipação de controle transistorizado   •  Os dimmers transistorizados dissipam internamente cerca de 2% da carga total conectada. É normal que os dimmers fiquem quentes durante o funcionamento.Especificações de cargas:Dimmer de aba-jurTipo de carga Carga mín. Carga máx.RRD-3LDIncand. 10 W 300 WBTM 10 W / VA 200 W / 300 VARestabelecendo a configuração de fábrica dos dimmers  de abajurNote: Ao restabelecer a configuração de fábrica de um dimmer de abajur, remove-se o referido dimmer do sistema e apaga-se toda a programação.1.  Pressione três vezes e segure o botão de pressão. NÃO solte o botão ao pressioná-lo pela terceira vez.2.  Continue segurando o botão de pressão, depois de pressioná-lo pela terceira vez, até os LEDs começarem a piscar sequencialmente, para cima e para baixo, com rapidez (cerca de 3 segundos).3.  Solte o botão de pressão e, em seguida, pressione-o três vezes novamente. Os LEDs começarão a piscar sequencialmente, para cima e para baixo, com lentidão. Quando os LEDs pararem de piscar sequencialmente, é sinal que já foi restabelecida a configuração de fábrica do dimmer.Instalação1.   Encontre um local adequado para o dimmer de RF  de abajur. Coloque-o em um local conveniente e de  fácil acesso.2.   Desligue o abajur e tire o cabo de alimentação  da tomada.3.   Conecte o cabo de alimentação no plugue do dimmer  de abajur de RF.4.   Ligue o dimmer de abajur de RF em qualquer tomada comum.5.   Ligue o interruptor da lâmpada e faça o dimmer de  RF de abajur funcionar. ATENÇÃO: Risco de choques. Para evitar riscos de choques elétricos, desligue o dimmer de abajur da tomada quando estiver trocando lâmpadas. A troca de lâmpadas com o sistema energizado pode resultar em danos pessoais graves ou fatais. ATENÇÃO: Risco de choques. Para evitar riscos de choques elétricos, não abra, não corte o cabo de alimentação e nem mexa na parte elétrica do componente. Qualquer modificação no componente poderá resultar em danos pessoais graves ou fatais.Nota: Este é um cabo de alimentação POLARIZADO.  Ele tem plugue e tomada polarizados (um dos pinos chatos do plugue é mais largo que o outro e um dos furos da tomada é maior que o outro).O plugue polarizado não é para ser conectado a tomadas não polarizadas (com os dois furos iguais).Uma tomada polarizada só poderá ser conectada a um plugue polarizado de uma só maneira (o furo maior com o pino chato mais largo).PortuguêsAVISO: Para evitar superaquecimento e possíveis danos a outros equipamentos, não use para controlar aparelhos elétricos motorizados ou alimentados por transformador ou outros tipos de cargas não luminosas.Normas: Instalar de acordo com todas as normas locais e nacionais para instalações elétricas.Condições ambientais: Temperatura ambiente de operação:  0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F), 0 a 90% de umidade, sem condensação.  Usar somente em áreas cobertas.Cabo de alimentação: O comprimento do cabo é de 1,8 m (6 pés).Limpeza: para limpar, passe um pano limpo úmido. NÃO use nenhuma solução química de limpeza.Tipo de abajur: Os dimmers de abajur são projetados para serem usados somente com lâmpadas incandescentes, de baixa tensão e indução magnética e de tungstênio/halogênio. Não use para controlar lâmpadas fluorescentes, luminárias de mesa com dimmer integrado ou abajur de toque. Nos abajures com interruptores tripolares integrados, o interruptor deve estar na posição de máxima intensidade de luz. Os dimmers de abajur podem não funcionar com lâmpadas com diodo.Aplicações de baixa tensão: Use os dimmers de abajur somente com lâmpadas de baixa tensão de indução magnética (núcleo e bobina). Não devem ser usados com lâmpadas eletrônicas (transistorizadas) de baixa tensão. O funcionamento de um circuito de baixa tensão com lâmpadas queimadas, ou sem lâmpadas, pode resultar em superaquecimento do transformador e falhas prematuras. A Lutron faz questão de recomendar o seguinte: •  Não use circuitos de baixa tensão sem lâmpadas. •  Substitua as lâmpadas queimadas o mais rápido possível. •  Use transformadores com proteção térmica ou enrolamentos primários com fusíveis para evitar falhas resultantes de sobrecarga.Localização dos componentes de RF: Os dimmers de RF, interruptores, keypads e quebra-luzes/cortinas devem estar a uma distância máxima de  9 m (30 pés) de um repetidor de sinais de RF. Nos sistemas sem este tipo de repetidor, todos os dimmers de RF, interruptores, keypads e quebra-luzes/cortinas devem estar a uma distância máxima de 9 m (30 pés) entre si. Os interruptores e dimmers remotos não precisam estar dentro de uma faixa específica.Condições para teste de consumo normal de energia: carga desligada, modo de luz noturna habilitado.Notas importantesFuncionamento localSe o botão de pressão do dimmer de abajur for pressionado, as luzes se acenderão e apagarão alternadamente.O nível de iluminação será o que foi definido anteriormente usando-se o controle de dimerização à direita do botão de pressão. O LED que brilha um pouco mais que os outros indica o nível no qual as luzes acenderão. Pressione e segure a parte superior ou inferior do controle de dimerização para aumentar ou diminuir o nível de iluminação. Pressionando duas vezes o botão de pressão, as luzes se acendem com o máximo de intensidade. Pressionando e segurando o botão de pressão por 1/2 segundo (enquanto está ligado), ativa-se um processo de transição de 10 segundos até apagar.Nota: Para outras sugestões de correção de problemas, consulte o Guia de configuração do sistema.Dimmer de abajurLutron, RadioRA e o logotipo com raios de sol são marcas registradas e RadioRA 2 é uma marca comercial da Lutron Electronics Co., Inc. ©2010 Lutron Electronics Co., Inc.Garantia: Para informações sobre garantia, consulte o Termo de Garantia que acompanha o produto ou visite www.lutron.com/resiinfo*Lutron Electronics Co., Inc.7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299Editado e impresso nos EUA   05/10   P/N 044-163 Rev. BAssistência Técnica:EUA / Canadá: 1.800.523.9466México: +1.888.235.2910Outros países: +1.610.282.380024 horas/dia, 7 dias/semana.Guia para Correção de ProblemasUse estas instruções para instalar os modelos indicados acima. Para instruções sobre a configuração do sistema e ferramentas, visite: www.lutron.com/radiora2ATENÇÃO: Risco de aprisonamento. Para evitar o risco de ficar preso, sofrer lesões graves ou fatais, estes controles não devem ser usados para controlar equipamentos que não sejam visíveis de qualquer ponto de controle ou que possam criar situações de perigo, como ficar preso em caso de acionamento acidental. Entre os equipamentos que não devem ser operados por estes controles incluem-se (entre outros): portões automáticos, portas de garagem, portões industriais, fornos de microondas, aquecedores, etc. É responsabilidade do instalador garantir que o equipamento controlado possa ser visto de todos os pontos de controle e que se conecte a estes controles somente equipamentos adequados. O não cumprimento destas instruções pode resultar em graves lesões ou acidentes fatais.LEDs de statusIndicam o nível de iluminação e brilham suavemente com luz noturna quando se apaga o abajurBotão de pressãoLigue/desligue; pressione duas vezes para ter a máxima intensidade de luz; pressione e segure (enquanto estiver aceso) para ativar o processo de transição de 10 segundos até apagarControle de dimerizaçãoPressione para aumentar a intensidade de luzPressione para reduzir a intensidade de luz

Navigation menu