MOVON 0500710 Bluetooth Headset User Manual R7 manual v1 indd

MOVON Corporation Bluetooth Headset R7 manual v1 indd

Users Manual

Bluetooth Headset Ear hook A/C power 3 di erent size ear Bud User manual
adapter (Small, Medium, Large)
POWER ON/ OFF
Power On : Please push the button to ON side.
Power O : Please push the button to the opposite direction of ON.
PAIRING
Before you use headset, please pair your headset with mobile phone  rst.
1. Push the button to ON. (Ensure headset is turned ON)
ENCLOSURES
HEADSET OVERVIEW
HOW TO USE
Multifunction Button
ON/OFF
Button
Charging Port
Indication LED
Volume Up Button
Speaker
Volume Down Button
Microphone
Ear Bud
-1- English English
2. Press and hold the Multi-Function Button for 4 sec. until Blue & Red LED
light  ash repeatedly.
3. Search the headset via your mobile phone. Please follow the instruction
of your mobile phone.
4.
When you  nd your headset MF230, Please select it and con rm by “Yes or “OK”
5. Enter PIN Number ‘0000’(4 zeros).
SIMPLE PAIRING: If your mobile phone supports bluetooth core spec 2.1,
then you don’t need to put PIN number to pair. (This
function is only available when your mobile phone
supports bluetooth version 2.1)
EASY PAIRING:
If you use headset for the  rst time, headset will go pairing mode
directly.
HOW TO PLAY MUSIC
Play Music
1. Press Volume Up button for 2 seconds.
2. Music stops when there is an incoming call.
After the call ends, music resumes automatically.
Music pause
1. Press Volume Up button for 2 seconds.
2. Press Volume Up button for 2 seconds again, music resumes automatically.
Stop: Press Volume Down button for 2 seconds while listening music or pause mode.
Skip to Prev. Song: Press Volume Down button for 4 seconds.
Skip to next Song: Press Volume Up button for 4 seconds.
4.reference
5.reference
Power ON Power OFF
-2-
MAKING A CALL
Last number re-dial : Press Multi-Function button shortly.
Voice dial : Press Multi-Function button for 2 seconds.
Once your mobile phone is in voice dialing mode, please follow the step as
your mobile phone instructs. You can de-activate voice dial mode by
pushing Multi-Function button for 2 seconds in voice dialing mode.
[Note] Please check if your mobile phone supports voice dialing function.
Please record voice tag  rst before you use this function.
ANSWERING A CALL
Press the Multi-function button brie y to receive a call.
REJECT AN INCOMING CALL
Press and hold Multi-Function button for 2 seconds.
ENDING A CALL
Press Multi-Function button shortly while you are on the line.
You can also end a call from your mobile by pushing “END” button.
TRANSFERRING A CALL
Headset to mobile phone: Press and hold Multi-Function button for 2 seconds.
Mobile phone to headset: Press and hold Multi-Function button for 2 seconds.
MIC MUTE
Press and hold volume down button for 2 seconds. Then the MIC mute will be activated.
You can hear the status indication melody every 5 seconds in MIC mute mode.
You can de-activate the MIC mute mode by pushing volume down button for 2 seconds.
CALL WAITING [3way calling]
Before you use 3way calling function, please make sure that your mobile phone supports
“Handsfree pro le”. And please check with your network operator if they support Call
hold & Multiparty call service.
1. Connect to incoming call & disconnect your current call.
: Press and hold volume down button for 4 seconds.
2. Put your current call in waiting mode and receive incoming call.
: Press and hold volume up button for 4 seconds.
[TIP] Call waiting mode by pushing “Send” button on your mobile phone.
RESET OF THE HEADSET
Press and hold Multi-Function button & Volume Down button for 4 seconds.
Then all device information and call list of your headset will be reset.
(Please make sure that the headset is not connected)
1. LED Indication
Status LED Indication
Power On Blue LED blinks 3 times
Power O Red LED turns on for 2 seconds
Pairing Mode Blue & Red LED blink repeatedly
Connectable Mode Blue LED blinks 1 time every 5 seconds
Connected Mode Blue LED blinks 2 times every 5 seconds
STATUS INDICATION
-3- -4-
English English
Active Call Mode Blue LED blinks 3 times every 5 seconds
Streaming Mode Blue LED blinks 2 times every 5 seconds
Charging in Progress Red LED turns on
Charging Complete Red LED turns o
2. Tone Indication
Status Tone Indication
Power On Turn-on melody
Power O Long Low Beep
Connect 3 Short Beep
Incoming Call Ring melody
Active Call 2 Rising Beep
Ending a Call 2 Falling Beep
Low Battery Low Battery melody
Model Name R7
Bluetooth Core Spec Bluetooth Speci cation 2.1+EDR
Pro le HSP, HFP1.5, A2DP, AVRCP
Carrier Frequency 2400 MHz to 2483.5 MHz
Modulation Method GFSK, 1Mbps, 0.5BT Gaussian
Maximum Data Rate Asynchronous : 2178.1 kbps / 177.1 kbps
Synchronous : 1306.9 kbps / 1306.9 kbps
Bluetooth Class Class 2
Hopping 1600 hops/sec, 1MHz Channel Space
Transmit Power 0 dBm
Coverage Range 10 Meters
Receiver Sensitivity -82 dBm / 0.1 % BER
Continuous Talk Time 4 Hours
Music Time 4 Hours
Standby Time 170 Hours
Weight 10 g
Dimension 18.1(H) x 51.3(L) x 9.5(H) mm
Charging Voltage DC 5.0 ~ 5.3 V
Charging Time 2 Hours
Operating Temperature -10° to +50°C
Storage Temperature -20° to +80°C
Battery Lithium Polymer 3.7V 90mAH
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction.
2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place.
3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid directly,
then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit.
4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other apparatus which produce heat.
It may cause explosion, degrade of performance and reduce battery life.
5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion. [especially battery: it may cause an explosion]
6. Do not place the heavy objects on the unit.
7. Use only supplied and approved charger.
8. Replacement or service must be done at a quali ed service center or manufacturer.
9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms.
[CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD :
The battery used in this device may present a risk of  re or chemical burn if mis-treated.
FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.
[Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorize d
modi cations to this equipment. Such modi cations could void the user’s authority to operate the equipment.
SPECIFICATIONS
-5- -6-
English English
EU
This product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC).
Here by MOVON Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product is intended to be used
in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Swe-
den, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Bluetooth is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.
WARRANTY
The condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:
Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only.
- You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt.
- The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modi cation or repair by
unauthorized third party.
- The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion.
- Speci cally exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as batteries,
decorates and other accessories.
- A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any unauthorized
repair, modi cation or disassemble.
- Modi cation and repair of the unit should be done by authorized and quali ed service personnel, center or returned to the
manufacturer
-This warranty gives you speci c legal rights and you may also have other rights which vary under local laws.
WEEE SYMBOL INFORMATION
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product
or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other
types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government o ce, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
[IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located with any other transmitter or
antenna.
-7- -8-
English Deutsch
Bluetooth-Headset Ohrhaken Netzadapter Ohrgummis in drei un-
terschiedlichen Größen
(klein, mittel, groß)
Benutzerhand-
buch
Produktkomponenten Freisprecheinrichtung
Multifunktionstaste
EIN-/AUS-
Schiebetaste
Ladeanschluss
Anzeige-LED
Lauter-Taste
Lautsprecher
Leiser-Taste
Mikrofon
Ohrgummi
HOW TO USE
EIN/AUSSCHALTEN
Einschalten: Schieben Sie die Taste auf die ON-Seite.
Ausschalten: Schieben Sie die Taste in die entgegengesetzte
Richtung von ON.
GEHÄUSE
Power ON Power OFF
PAARUNG
Bevor Sie das Headset nutzen, paaren Sie bitte das Headset mit dem Mobiltelefon.
1. Schieben Sie die Taste in Richtung ON. (Stellen Sie sicher, dass das Headset
eingeschaltet ist.)
2. Drücken Sie die Multifunktionstaste für vier Sekunden, bis die blaue und
die rote LED blinken.
3. Suchen Sie auf Ihrem Mobiltelefon das Headset. Befolgen Sie die
Anweisungen auf Ihrem Mobiltelefon.
4. Wenn Sie das Headset  nden, wählen Sie dieses aus und bestätigen Sie es
mit “Ja“ oder “OK“.
5. Die PIN-Nummer lautet „0000“ (4 Nullen).
LEICHTE PAARUNG: Wenn Ihr Mobiltelefon die Bluetooth-Core-Spezi kation 2.1 unter-
stützt, müssen Sie für die Paarung die PIN-Nummer nicht eingeben.
(Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Ihr Mobiltelefon Bluetooth
Version 2.1 unterstützt.)
EINFACHE PAARUNG: Wenn Sie Ihr Headset zum ersten Mal benutzen, geht das Headset
direkt in den Paarungsmodus über.
WIEDERGEBEN VON MUSIK
Musik wiedergeben
1. Betätigen Sie die Laut-Taste für drei Sekunden.
2. Bei einem eingehenden Anruf, wird die Musik angehalten. Wird der Anruf beendet,
startet die Wiedergabe der Musik automatisch.
Musik auf Pause setzen
1. Betätigen Sie die Laut-Taste für drei Sekunden.
Deutsch
4.reference
5.reference
-9- -10- Deutsch
2. Betätigen Sie die Laut-Taste erneut für zwei Sekunden. Die Musik wird automatisch
wieder abgespielt.
Stoppen: Betätigen Sie die Leise-Taste für zwei Sekunden, während Sie Musik hören
oder der Pause-Modus aktiviert ist.
Schneller Rücklauf: Betätigen Sie die Leise-Taste für vier Sekunden.
Schneller Vorlauf: Betätigen Sie die Laut-Taste für vier Sekunden.s.
EINEN ANRUF TÄTIGEN
Wahlwiederholung : Betätigen Sie kurz die Multifunktionstaste.
Sprachwahl : Betätigen Sie die Multifunktionstaste für zwei Sekunden. Sobald Ihr
Mobiltelefon in den Sprachwahlmodus übergeht, befolgen Sie die auf
Ihrem Mobiltelefon angegebenen Schritte. Sie können die Sprachwahl
deaktivieren, indem Sie im Sprachwahlmodus die Multifunktionstaste für
zwei Sekunden betätigen.
[Hinweis] Bitte prüfen Sie, ob Ihr Mobiltelefon die Sprachwahlfunktion unterstützt.
Zeichnen Sie vor der ersten Nutzung dieser Funktion das Voice-Tag auf.
EINEN ANRUF ANNEHMEN
Betätigen Sie kurz die Multifunktionstaste, um den Anruf anzunehmen.
EINEN EINGEHENDEN ANRUF ABLEHNEN
Betätigen Sie die Multifunktionstaste für zwei Sekunden.
EINEN ANRUF BEENDEN
Betätigen Sie kurz die Multifunktionstaste, während Sie ein Gespräch führen.
-11- Deutsch -12- Deutsch
Ein Anruf kann auch über die Taste „ENDE“ Ihres Mobiltelefons beendet werden.
EINEN ANRUF WEITERLEITEN
Headset an Mobiltelefon: Betätigen Sie die Multifunktionstaste für zwei Sekunden.
Mobiltelefon an Headset: Betätigen Sie die Multifunktionstaste für zwei Sekunden.
MIKROFON STUMMSCHALTEN
Betätigen Sie die Leise-Taste für zwei Sekunden. Die Stummschaltung des Mikrofons
wird aktiviert. Im Modus für die Stummschaltung des Mikrofons hören Sie alle fünf
Sekunden die Melodie der Statusanzeige.
Sie können die Stummschaltung des Mikrofons deaktivieren, indem Sie die Leise-Taste
für zwei Sekunden betätigen.
ANKLOPFEN (3-Wege-Anruf)
Bevor Sie die Funktion des 3-Wege-Anrufs verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr
Mobiltelefon das Freisprech-Pro l unterstützt. Prüfen Sie darüber hinaus bei Ihrem Netz-
werkbetreiber, ob die Dienste „Anruf halten“ und „Konferenzanruf“ unterstützt werden.
1. Den eingehenden Anruf annehmen und den aktuell geführten Anruf beenden
: Betätigen Sie die Leise-Taste für vier Sekunden.
2. Den aktuell geführten Anruf in die Warteschlange schalten und den eingehenden
Anruf annehmen
: Betätigen Sie die Laut-Taste für vier Sekunden.
[TIPP] Modus „Anklopfen“ durch Betätigen der Senden-Taste Ihres Mobiltelefons
HEADSET ZURÜCKSETZEN
Betätigen Sie die Multifunktionstaste und die Leise-Taste für drei Sekunden. Alle
Geräteinformationen und die Anru iste Ihres Headsets werden zurücksetzt.
SPECIFICATIONS
Model Name R7
Bluetooth Core Spec Bluetooth Speci cation 2.1+EDR
Pro le HSP, HFP1.5, A2DP, AVRCP
Carrier Frequency 2400 MHz to 2483.5 MHz
Modulation Method GFSK, 1Mbps, 0.5BT Gaussian
Maximum Data Rate Asynchronous : 2178.1 kbps / 177.1 kbps
Synchronous : 1306.9 kbps / 1306.9 kbps
Bluetooth Class Class 2
Hopping 1600 hops/sec, 1MHz Channel Space
Transmit Power 0 dBm
Coverage Range 10 Meters
Receiver Sensitivity -82 dBm / 0.1 % BER
Continuous Talk Time 4 Hours
Music Time 4 Hours
Standby Time 170 Hours
Weight 10 g
Dimension 18.1(H) x 51.3(L) x 9.5(H) mm
Charging Voltage DC 5.0 ~ 5.3 V
Charging Time 2 Hours
Operating Temperature -10° to +50°C
Storage Temperature -20° to +80°C
Battery Lithium Polymer 3.7V 90mAH
-13- Deutsch -14- Deutsch
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction.
2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place.
3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid directly,
then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit.
4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other apparatus which produce heat.
It may cause explosion, degrade of performance and reduce battery life.
5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion. [especially battery: it may cause an explosion]
6. Do not place the heavy objects on the unit.
7. Use only supplied and approved charger.
8. Replacement or service must be done at a quali ed service center or manufacturer.
9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms.
[CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD :
The battery used in this device may present a risk of  re or chemical burn if mis-treated.
FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.
[Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorize d
modi cations to this equipment. Such modi cations could void the user’s authority to operate the equipment.
EU
This product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC).
Here by MOVON Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product is intended to be used
in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Swe-
den, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Bluetooth is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.
WARRANTY
The condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:
Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only.
- You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt.
- The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modi cation or repair by
unauthorized third party.
- The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion.
- Speci cally exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as batteries,
decorates and other accessories.
- A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any unauthorized
repair, modi cation or disassemble.
- Modi cation and repair of the unit should be done by authorized and quali ed service personnel, center or returned to the
manufacturer
-This warranty gives you speci c legal rights and you may also have other rights which vary under local laws.
WEEE SYMBOL INFORMATION
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product
or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other
types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government o ce, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
[IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located with any other transmitter or
antenna.
Oreillette
Bluetooth Crochet Oreille Adaptateur
d’alimentation C/A 3 caches oreilles de
tailles di érentes
(Petit, Moyen, Grand)
Mode d’emploi
Composants du Kit Mains-Libres du produit
HOW TO USE
ALLUMER / ETEINDRE
Allumer : Veuillez faire coulisser le bouton sur ON.
Eteindre : Veuillez faire coulisser le bouton dans la direction
opposé au ON.
PAIRAGE
Avant d’utiliser votre oreillette, veuillez d’abord pairer votre oreillette avec votre
téléphone portable.
1. Faites lisser le bouton sur ON.(Sassurer que l’écouteur est allumé)
2. Appuyezsur le bouton Multifontion et maintenez-lencé pendant 4
secondes. jusquà ce que les voyants bleu et rouge clignotent.
3. Recherchezl’oreillette avec votre téléphone portable. Veuillez suivre les
instructions de votre téléphone portable.
4. Une fois l’oreillette trouvée, veuillez la sélectionner et con rmer par ‘Oui”
ou “Non”
5. Le code PIN est ‘0000’(4 zéros).
SIMPLE PAIRAGE : Si votre téléphone portable supporte le Bluetooth core spec 2.1,
vous n’avez pas besoin de saisir le code PIN
pour la pairage. (Cette fonction est uniquement disponible si votre
téléphone portable supporte le luetooth core spec 2.1)
PAIRAGE SIMPLE : Si vous utilisez l’oreillette pour la première fois, l’oreillette se mettra
en mode pairage automatiquement.
COMMENT LIRE LA MUSIQUE
Lire la musique
1. Appuyez sur le bouton Volume + pendant 2 secondes
2. la musique s’arrête lors d’un appel entrant, une fois l’appel terminé, la musique
reprend automatiquement.
Mettre la musique en pause
1. Appuyez sur le bouton Volume + pendant 2 secondes
-15- French
ACCESSOIRES
Power ON Power OFF
French
4.reference
5.reference
-16-
2. Appuyez de nouveau sur le bouton Volume + pendant 2 secondes, la musique reprend
automatiquement.
Stop: Appuyez sur le bouton Volume - pendant 2 secondes en mode lecture ou en mode
pause.
Retour rapide: Appuyez sur le bouton Volume + pendant 4 secondes
Avance rapide: Appuyez sur le bouton Volume + pendant 4 secondes
PASSER UN APPEL
Recomposer le dernier numéro : Appuyez brièvement sur le bouton multifonction.
Reconnaissance vocale : Appuyez sur le bouton multifonction pendant 2 secondes.
Une fois le téléphone portable en mode reconnaissance vocale,
suivez les étapes décrites par votre téléphone portable.
Vous pouvez désactiver la reconnaissance vocale en appuyant
sur le bouton multifonction pendant 2 secondes en mode
reconnaissance vocale.
[Note] Veuillez véri er que votre téléphone portable supporte la fonction de la reconnaissance vocale.
Veuillez d’abord enregistrer votre voix avant d’utiliser cette fonction.
RÉPONDRE À UN APPEL
Appuyez brièvement sur le bouton pour recevoir un appel.
REJETER UN APPEL ENTRANTL
Appuyez sur le bouton Multifontion et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
TERMINER UN APPEL
Appuyez brièvement sur le bouton multifonction lorsque vous êtes en ligne.
Vous pouvez aussi terminer un appel de votre téléphone en appuyant sur le bouton “FIN”
TRANSFERT D’UN APPEL
Oreillette vers le téléphone portable : Appuyez sur le bouton Multifontion et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Téléphone portable vers l’oreillette : Appuyez sur le bouton Multifontion et maintenez-
le enfoncé pendant 2 secondes.
SOURDINE MICRO
Appuyez sur le bouton Volume - et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le
sourdine Micro sera activée Vous pouvez entendre la mélodie du statut toutes les 2
secondes en mode sourdine Micro
Vous pouvez désactiver le mode sourdine Micro en appuyant sur le bouton Volume - et
en le maintenant enfoncé 2 secondes.
APPEL EN ATTENTE APPEL 3 VOIES
Avant d’utiliser la fonction Appel 3 voies, veuillez vous assurer que votre téléphone
portable supporte l’option Kit Mains Libres. Veuillez véri er avec votre opérateur s’il peut
supporter un service d’appel en attente et conférence.
1. Connecter un appel entrant et déconnecter l’appel en cours.
: Press and hold volume down button for 4 second.
2. Mettre l’appel en cours en attente et recevoir l’appel entrant.
: Press and hold volume down button for 4 second.
[CONSEIL] Mode appel en attente en poussant le bouton “Envoyer” de votre téléphone portable
RÉINITIALISATION DE LOREILLETTE
-17- French French
-18-
Appuyez sur les boutons multifonction et volume - et maintenez-les enfoncés 4
secondes.
Toutes les informations de l’appareil et le journal des appels de l’oreillette seront
réinitialisés.
SPECIFICATIONS
Model Name R7
Bluetooth Core Spec Bluetooth Speci cation 2.1+EDR
Pro le HSP, HFP1.5, A2DP, AVRCP
Carrier Frequency 2400 MHz to 2483.5 MHz
Modulation Method GFSK, 1Mbps, 0.5BT Gaussian
Maximum Data Rate Asynchronous : 2178.1 kbps / 177.1 kbps
Synchronous : 1306.9 kbps / 1306.9 kbps
Bluetooth Class Class 2
Hopping 1600 hops/sec, 1MHz Channel Space
Transmit Power 0 dBm
Coverage Range 10 Meters
Receiver Sensitivity -82 dBm / 0.1 % BER
Continuous Talk Time 4 Hours
Music Time 4 Hours
Standby Time 170 Hours
Weight 10 g
Dimension 18.1(H) x 51.3(L) x 9.5(H) mm
Charging Voltage DC 5.0 ~ 5.3 V
Charging Time 2 Hours
Operating Temperature -10° to +50°C
Storage Temperature -20° to +80°C
Battery Lithium Polymer 3.7V 90mAH
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction.
2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place.
3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid directly,
then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit.
4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other apparatus which produce heat.
It may cause explosion, degrade of performance and reduce battery life.
5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion. [especially battery: it may cause an explosion]
6. Do not place the heavy objects on the unit.
7. Use only supplied and approved charger.
8. Replacement or service must be done at a quali ed service center or manufacturer.
9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms.
[CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD :
The battery used in this device may present a risk of  re or chemical burn if mis-treated.
FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.
[Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorize d
modi cations to this equipment. Such modi cations could void the user’s authority to operate the equipment.
EU
This product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC).
Here by MOVON Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product is intended to be used
in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Swe-
den, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Bluetooth is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.
WARRANTY
The condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:
Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only.
- You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt.
- The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modi cation or repair by
unauthorized third party.
- The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion.
-19- French French
-20-
- Speci cally exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as batteries,
decorates and other accessories.
- A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any unauthorized
repair, modi cation or disassemble.
- Modi cation and repair of the unit should be done by authorized and quali ed service personnel, center or returned to the
manufacturer
-This warranty gives you speci c legal rights and you may also have other rights which vary under local laws.
WEEE SYMBOL INFORMATION
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product
or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other
types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government o ce, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
[IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located with any other transmitter or
antenna.
-21- French Spanish
-22-
Auriculares
Bluetooth Gancho
auricular Adaptador de
corriente A/C 3 tamaños distintos
de goma para el oído
(Pequeño, Mediano y
Grande)
Manual del
Usuario
Componentes del Producto - Unidad de Manos Libres
HOW TO USE
ENCENDIDO Y APAGADO ON/OFF
Encendido: Por favor, deslice el botón hasta el lado ON.
Apagado: Por favor, deslice el botón hacia la dirección
contraria de ON.
COMPONENTES
Power ON Power OFF
EMPAREJAMIENTO
Antes de usar sus auriculares, por favor, empareje primero sus auriculares con el teléfono
móvil.
1. Deslice el botón hasta ON. (Asegúrese de que los auriculares están
encendidos (ON)).
2. Pulse y mantenga el Botón Multifunción durante 4 segundos hasta que
brille la luz LED Azul y Roja.
3. Busque los auriculares a través de su teléfono móvil. Por favor, siga las
instrucciones de su teléfono móvil.
4. Cuando encuentre sus auriculares, por favor, selecciónelo y con rme
mediante “Sí” o “OK”.
5. El número PIN es “0000” (4 ceros).
EMPAREJAMIENTO SIMPLE: Si su teléfono móvil admite Bluetooth con especi cación
central 2.1, entonces no tendrá que introducir el número
PIN para realizar el emparejamiento. (Esta función sólo
está disponible cuando su teléfono móvil admite Bluetooth
versión 2.1).
EMPAREJAMIENTO FÁCIL: Si usa los auriculares por primera vez, los auriculares entrarán
en modo emparejamiento directamente.
CÓMO REPRODUCIR MÚSICA
Reproducir música
1. Pulse el botón subir volumen durante 2 segundos.
2. La música se detiene cuando recibe una llamada entrante y, cuando la llamada
naliza, la música se vuelve a reproducir automáticamente.
Pausar la música
1. Pulse el botón subir volumen durante 2 segundos.
2. Pulse el botón subir volumen durante 2 segundos nuevamente. La música vuelve a
reproducirse automáticamente.
Detener: Pulse el botón bajar volumen durante 2 segundos mientras está escuchando
música o está en modo pausa.
Retroceso Rápido: Pulse el botón bajar volumen durante 4 segundos.
Avance Rápido: Pulse subir volumen durante 4 segundos.
REALIZAR UNA LLAMADA
Remarcar la última llamada : Pulse brevemente el botón multifunción.
Marcación por voz : Pulse el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Una vez que su teléfono móvil esté en modo marcación por voz, por
favor, siga los pasos que le dicte su teléfono móvil.
Si desea cancelar la Marcación por voz, pulse brevemente el botón
multifunción durante 2 segundos en el modo Marcación por voz
[Nota] Asegúrese de que el teléfono admite la función de marcación por voz.
Por favor, guarde la etiqueta de voz antes de usar esta función.
RESPONDER UNA LLAMADA
Pulse el botón multifunción brevemente para recibir una llamada.
RECHAZAR UNA LLAMADA ENTRANTE
Pulse y mantenga el botón multifunción durante unos 2 segundos.
FINALIZAR UNA LLAMADA
Spanish
4.reference
5.reference
-23- Spanish
-24-
Pulse el botón multifunción brevemente mientras está en línea.
También puede  nalizar una llamada de su teléfono móvil presionando el botón
“FINALIZAR”.
TRANSFERIR UNA LLAMADA
Desde los auriculares al teléfono móvil: Pulse y mantenga el botón multifunción
durante unos 2 segundos.
Desde el teléfono móvil a los auriculares: Pulse y mantenga el botón multifunción
durante unos 2 segundos.
SILENCIAR EL MICRÓFONO
Pulse y mantenga el botón bajar volumen durante 2 segundos. Entonces se activará si-
lenciar micrófono. Puede escuchar la melodía de indicación de estado cada 5 segundos
en el modo Silenciar Micrófono.
Puede activar el modo Silenciar Micrófono pulsando el botón bajar volumen durante
2 segundos.
LLAMADA EN ESPERA LLAMADA DE 3 VÍAS
Antes de usar la función de llamada de 3 vías, por favor, asegúrese de que su teléfono
móvil admite el “per l de manos libres”. Y, por favor, compruebe con su operador de red si
admite el servicio de llamada en espera y la llamada multiusuario.
1. Conecte a la llamada entrante y desconecte su llamada actual.
: Pulse y mantenga el botón bajar volumen durante 4 segundos.
2. Ponga su llamada actual en modo espera y reciba la llamada entrante.
: Pulse y mantenga el botón subir volumen durante 4 segundos.
[CONSEJO] Puede acceder al modo llamada en espera pulsando el botón “Enviar de su móvil.
REESTABLECER LOS AURICULARES
Pulse y mantenga el botón multifunción y el botón subir volumen durante unos 4
segundos.
Entonces se reestablecerá toda la información del dispositivo y la lista de llamadas de
sus auriculares.
SPECIFICATIONS
Model Name R7
Bluetooth Core Spec Bluetooth Speci cation 2.1+EDR
Pro le HSP, HFP1.5, A2DP, AVRCP
Carrier Frequency 2400 MHz to 2483.5 MHz
Modulation Method GFSK, 1Mbps, 0.5BT Gaussian
Maximum Data Rate Asynchronous : 2178.1 kbps / 177.1 kbps
Synchronous : 1306.9 kbps / 1306.9 kbps
Bluetooth Class Class 2
Hopping 1600 hops/sec, 1MHz Channel Space
Transmit Power 0 dBm
Coverage Range 10 Meters
Receiver Sensitivity -82 dBm / 0.1 % BER
Continuous Talk Time 4 Hours
Music Time 4 Hours
Standby Time 170 Hours
Weight 10 g
Dimension 18.1(H) x 51.3(L) x 9.5(H) mm
Charging Voltage DC 5.0 ~ 5.3 V
Spanish
-25- Spanish
-26-
Charging Time 2 Hours
Operating Temperature -10° to +50°C
Storage Temperature -20° to +80°C
Battery Lithium Polymer 3.7V 90mAH
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction.
2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place.
3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid directly,
then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit.
4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other apparatus which produce heat.
It may cause explosion, degrade of performance and reduce battery life.
5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion. [especially battery: it may cause an explosion]
6. Do not place the heavy objects on the unit.
7. Use only supplied and approved charger.
8. Replacement or service must be done at a quali ed service center or manufacturer.
9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms.
[CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD :
The battery used in this device may present a risk of  re or chemical burn if mis-treated.
FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.
[Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorize d
modi cations to this equipment. Such modi cations could void the user’s authority to operate the equipment.
EU
This product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC).
Here by MOVON Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product is intended to be used
in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Swe-
den, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Bluetooth is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.
WARRANTY
The condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:
Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only.
- You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt.
Spanish
-27-
- The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modi cation or repair by
unauthorized third party.
- The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion.
- Speci cally exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as batteries,
decorates and other accessories.
- A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any unauthorized
repair, modi cation or disassemble.
- Modi cation and repair of the unit should be done by authorized and quali ed service personnel, center or returned to the
manufacturer
-This warranty gives you speci c legal rights and you may also have other rights which vary under local laws.
WEEE SYMBOL INFORMATION
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product
or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other
types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government o ce, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
[IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located with any other transmitter or
antenna.
Spanish
-28-

Navigation menu