MOVON 0500710 Bluetooth Headset User Manual R7 manual v1 indd
MOVON Corporation Bluetooth Headset R7 manual v1 indd
MOVON >
Users Manual
ENCLOSURES Bluetooth Headset Ear hook A/C power adapter 3 different size ear Bud User manual (Small, Medium, Large) HEADSET OVERVIEW ON/OFF Button Indication LED Multifunction Button Speaker Ear Bud Volume Up Button Volume Down Button Microphone Charging Port HOW TO USE POWER ON/ OFF Power On : Please push the button to ON side. Power Off : Please push the button to the opposite direction of ON. Power ON PAIRING Before you use headset, please pair your headset with mobile phone first. 1. Push the button to ON. (Ensure headset is turned ON) -1- Power OFF English 2. Press and hold the Multi-Function Button for 4 sec. until Blue & Red LED light flash repeatedly. 3. Search the headset via your mobile phone. Please follow the instruction of your mobile phone. 4. When you find your headset MF230, Please select it and confirm by “Yes” or “OK” 4.reference 5. Enter PIN Number ‘0000’(4 zeros). SIMPLE PAIRING: If your mobile phone supports bluetooth core spec 2.1, then you don’t need to put PIN number to pair. (This function is only available when your mobile phone 5.reference supports bluetooth version 2.1) EASY PAIRING: If you use headset for the first time, headset will go pairing mode directly. HOW TO PLAY MUSIC Play Music 1. Press Volume Up button for 2 seconds. 2. Music stops when there is an incoming call. After the call ends, music resumes automatically. Music pause 1. Press Volume Up button for 2 seconds. 2. Press Volume Up button for 2 seconds again, music resumes automatically. Stop: Press Volume Down button for 2 seconds while listening music or pause mode. Skip to Prev. Song: Press Volume Down button for 4 seconds. Skip to next Song: Press Volume Up button for 4 seconds. -2- English MAKING A CALL Last number re-dial : Press Multi-Function button shortly. Voice dial : Press Multi-Function button for 2 seconds. Once your mobile phone is in voice dialing mode, please follow the step as your mobile phone instructs. You can de-activate voice dial mode by pushing Multi-Function button for 2 seconds in voice dialing mode. [Note] Please check if your mobile phone supports voice dialing function. Please record voice tag first before you use this function. ANSWERING A CALL Press the Multi-function button briefly to receive a call. [TIP] Call waiting mode by pushing “Send” button on your mobile phone. REJECT AN INCOMING CALL Press and hold Multi-Function button for 2 seconds. RESET OF THE HEADSET Press and hold Multi-Function button & Volume Down button for 4 seconds. Then all device information and call list of your headset will be reset. (Please make sure that the headset is not connected) ENDING A CALL Press Multi-Function button shortly while you are on the line. You can also end a call from your mobile by pushing “END” button. STATUS INDICATION 1. LED Indication TRANSFERRING A CALL Headset to mobile phone: Press and hold Multi-Function button for 2 seconds. Mobile phone to headset: Press and hold Multi-Function button for 2 seconds. MIC MUTE Press and hold volume down button for 2 seconds. Then the MIC mute will be activated. You can hear the status indication melody every 5 seconds in MIC mute mode. -3- You can de-activate the MIC mute mode by pushing volume down button for 2 seconds. CALL WAITING [3way calling] Before you use 3way calling function, please make sure that your mobile phone supports “Handsfree profile”. And please check with your network operator if they support Call hold & Multiparty call service. 1. Connect to incoming call & disconnect your current call. : Press and hold volume down button for 4 seconds. 2. Put your current call in waiting mode and receive incoming call. : Press and hold volume up button for 4 seconds. English Status Power On Power Off Pairing Mode Connectable Mode Connected Mode LED Indication Blue LED blinks 3 times Red LED turns on for 2 seconds Blue & Red LED blink repeatedly Blue LED blinks 1 time every 5 seconds Blue LED blinks 2 times every 5 seconds -4- English Active Call Mode Streaming Mode Charging in Progress Charging Complete Blue LED blinks 3 times every 5 seconds Blue LED blinks 2 times every 5 seconds Red LED turns on Red LED turns off Coverage Range Receiver Sensitivity Continuous Talk Time Music Time Standby Time Weight Dimension Charging Voltage Charging Time Operating Temperature Storage Temperature Battery 2. Tone Indication Status Power On Power Off Connect Incoming Call Active Call Ending a Call Low Battery Tone Indication Turn-on melody Long Low Beep 3 Short Beep Ring melody 2 Rising Beep 2 Falling Beep Low Battery melody SAFETY AND GENERAL INFORMATION 1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction. 2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place. 3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid directly, then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit. 4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other apparatus which produce heat. It may cause explosion, degrade of performance and reduce battery life. 5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion. [especially battery: it may cause an explosion] 6. Do not place the heavy objects on the unit. 7. Use only supplied and approved charger. 8. Replacement or service must be done at a qualified service center or manufacturer. 9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms. [CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD : The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mis-treated. SPECIFICATIONS Model Name Bluetooth Core Spec Profile Carrier Frequency Modulation Method Maximum Data Rate Bluetooth Class Hopping Transmit Power R7 Bluetooth Specification 2.1+EDR HSP, HFP1.5, A2DP, AVRCP 2400 MHz to 2483.5 MHz GFSK, 1Mbps, 0.5BT Gaussian Asynchronous : 2178.1 kbps / 177.1 kbps Synchronous : 1306.9 kbps / 1306.9 kbps Class 2 1600 hops/sec, 1MHz Channel Space 0 dBm -5- 10 Meters -82 dBm / 0.1 % BER 4 Hours 4 Hours 170 Hours 10 g 18.1(H) x 51.3(L) x 9.5(H) mm DC 5.0 ~ 5.3 V 2 Hours -10° to +50°C -20° to +80°C Lithium Polymer 3.7V 90mAH FCC STATEMENT English This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation. [Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. English -6- EU This product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC). Here by MOVON Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Bluetooth is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc. GEHÄUSE WARRANTY The condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows: Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only. - You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt. - The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification or repair by unauthorized third party. - The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion. - Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as batteries, decorates and other accessories. - A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any unauthorized repair, modification or disassemble. - Modification and repair of the unit should be done by authorized and qualified service personnel, center or returned to the manufacturer -This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary under local laws. Bluetooth-Headset Ohrhaken Netzadapter Ohrgummis in drei un- Benutzerhandterschiedlichen Größen buch (klein, mittel, groß) Produktkomponenten Freisprecheinrichtung Lautsprecher Ohrgummi EIN-/AUSSchiebetaste Anzeige-LED Multifunktionstaste Lauter-Taste WEEE SYMBOL INFORMATION Leiser-Taste Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) -7- Mikrofon Ladeanschluss (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. [IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located with any other transmitter or antenna. English HOW TO USE EIN-/AUSSCHALTEN Einschalten: Schieben Sie die Taste auf die ON-Seite. Ausschalten: Schieben Sie die Taste in die entgegengesetzte Richtung von ON. Power ON -8- Power OFF Deutsch PAARUNG Bevor Sie das Headset nutzen, paaren Sie bitte das Headset mit dem Mobiltelefon. 1. Schieben Sie die Taste in Richtung ON. (Stellen Sie sicher, dass das Headset eingeschaltet ist.) 2. Drücken Sie die Multifunktionstaste für vier Sekunden, bis die blaue und die rote LED blinken. 4.reference 3. Suchen Sie auf Ihrem Mobiltelefon das Headset. Befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Mobiltelefon. 4. Wenn Sie das Headset finden, wählen Sie dieses aus und bestätigen Sie es mit “Ja“ oder “OK“. 5. Die PIN-Nummer lautet „0000“ (4 Nullen). 5.reference LEICHTE PAARUNG: Wenn Ihr Mobiltelefon die Bluetooth-Core-Spezifikation 2.1 unterstützt, müssen Sie für die Paarung die PIN-Nummer nicht eingeben. (Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Ihr Mobiltelefon Bluetooth Version 2.1 unterstützt.) EINFACHE PAARUNG: Wenn Sie Ihr Headset zum ersten Mal benutzen, geht das Headset direkt in den Paarungsmodus über. WIEDERGEBEN VON MUSIK Musik wiedergeben 1. Betätigen Sie die Laut-Taste für drei Sekunden. 2. Bei einem eingehenden Anruf, wird die Musik angehalten. Wird der Anruf beendet, startet die Wiedergabe der Musik automatisch. Musik auf Pause setzen 1. Betätigen Sie die Laut-Taste für drei Sekunden. -9- Deutsch 2. Betätigen Sie die Laut-Taste erneut für zwei Sekunden. Die Musik wird automatisch wieder abgespielt. Stoppen: Betätigen Sie die Leise-Taste für zwei Sekunden, während Sie Musik hören oder der Pause-Modus aktiviert ist. Schneller Rücklauf: Betätigen Sie die Leise-Taste für vier Sekunden. Schneller Vorlauf: Betätigen Sie die Laut-Taste für vier Sekunden.s. EINEN ANRUF TÄTIGEN Wahlwiederholung : Betätigen Sie kurz die Multifunktionstaste. Sprachwahl : Betätigen Sie die Multifunktionstaste für zwei Sekunden. Sobald Ihr Mobiltelefon in den Sprachwahlmodus übergeht, befolgen Sie die auf Ihrem Mobiltelefon angegebenen Schritte. Sie können die Sprachwahl deaktivieren, indem Sie im Sprachwahlmodus die Multifunktionstaste für zwei Sekunden betätigen. [Hinweis] Bitte prüfen Sie, ob Ihr Mobiltelefon die Sprachwahlfunktion unterstützt. Zeichnen Sie vor der ersten Nutzung dieser Funktion das Voice-Tag auf. EINEN ANRUF ANNEHMEN Betätigen Sie kurz die Multifunktionstaste, um den Anruf anzunehmen. EINEN EINGEHENDEN ANRUF ABLEHNEN Betätigen Sie die Multifunktionstaste für zwei Sekunden. EINEN ANRUF BEENDEN Betätigen Sie kurz die Multifunktionstaste, während Sie ein Gespräch führen. -10- Deutsch Geräteinformationen und die Anrufliste Ihres Headsets werden zurücksetzt. Ein Anruf kann auch über die Taste „ENDE“ Ihres Mobiltelefons beendet werden. EINEN ANRUF WEITERLEITEN Headset an Mobiltelefon: Betätigen Sie die Multifunktionstaste für zwei Sekunden. Mobiltelefon an Headset: Betätigen Sie die Multifunktionstaste für zwei Sekunden. MIKROFON STUMMSCHALTEN Betätigen Sie die Leise-Taste für zwei Sekunden. Die Stummschaltung des Mikrofons wird aktiviert. Im Modus für die Stummschaltung des Mikrofons hören Sie alle fünf Sekunden die Melodie der Statusanzeige. Sie können die Stummschaltung des Mikrofons deaktivieren, indem Sie die Leise-Taste für zwei Sekunden betätigen. ANKLOPFEN (3-Wege-Anruf) Bevor Sie die Funktion des 3-Wege-Anrufs verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr Mobiltelefon das Freisprech-Profil unterstützt. Prüfen Sie darüber hinaus bei Ihrem Netzwerkbetreiber, ob die Dienste „Anruf halten“ und „Konferenzanruf“ unterstützt werden. 1. Den eingehenden Anruf annehmen und den aktuell geführten Anruf beenden : Betätigen Sie die Leise-Taste für vier Sekunden. 2. Den aktuell geführten Anruf in die Warteschlange schalten und den eingehenden Anruf annehmen : Betätigen Sie die Laut-Taste für vier Sekunden. [TIPP] Modus „Anklopfen“ durch Betätigen der Senden-Taste Ihres Mobiltelefons HEADSET ZURÜCKSETZEN Betätigen Sie die Multifunktionstaste und die Leise-Taste für drei Sekunden. Alle -11- Deutsch SPECIFICATIONS Model Name Bluetooth Core Spec Profile Carrier Frequency Modulation Method Maximum Data Rate Bluetooth Class Hopping Transmit Power Coverage Range Receiver Sensitivity Continuous Talk Time Music Time Standby Time Weight Dimension Charging Voltage Charging Time Operating Temperature Storage Temperature Battery R7 Bluetooth Specification 2.1+EDR HSP, HFP1.5, A2DP, AVRCP 2400 MHz to 2483.5 MHz GFSK, 1Mbps, 0.5BT Gaussian Asynchronous : 2178.1 kbps / 177.1 kbps Synchronous : 1306.9 kbps / 1306.9 kbps Class 2 1600 hops/sec, 1MHz Channel Space 0 dBm 10 Meters -82 dBm / 0.1 % BER 4 Hours 4 Hours 170 Hours 10 g 18.1(H) x 51.3(L) x 9.5(H) mm DC 5.0 ~ 5.3 V 2 Hours -10° to +50°C -20° to +80°C Lithium Polymer 3.7V 90mAH -12- Deutsch SAFETY AND GENERAL INFORMATION 1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction. 2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place. 3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid directly, then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit. 4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other apparatus which produce heat. It may cause explosion, degrade of performance and reduce battery life. 5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion. [especially battery: it may cause an explosion] 6. Do not place the heavy objects on the unit. 7. Use only supplied and approved charger. 8. Replacement or service must be done at a qualified service center or manufacturer. 9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms. [CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD : The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mis-treated. FCC STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation. [Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. repair, modification or disassemble. - Modification and repair of the unit should be done by authorized and qualified service personnel, center or returned to the manufacturer -This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary under local laws. WEEE SYMBOL INFORMATION Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. [IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located with any other transmitter or antenna. EU This product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC). Here by MOVON Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Bluetooth is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc. WARRANTY The condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows: Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only. - You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt. - The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification or repair by unauthorized third party. - The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion. - Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as batteries, decorates and other accessories. - A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any unauthorized Deutsch -13- -14- Deutsch ACCESSOIRES Oreillette Bluetooth Crochet Oreille Adaptateur 3 caches oreilles de Mode d’emploi d’alimentation C/A tailles différentes (Petit, Moyen, Grand) Composants du Kit Mains-Libres du produit HOW TO USE ALLUMER / ETEINDRE Allumer : Veuillez faire coulisser le bouton sur ON. Eteindre : Veuillez faire coulisser le bouton dans la direction opposé au ON. -15- Power ON Power OFF French PAIRAGE Avant d’utiliser votre oreillette, veuillez d’abord pairer votre oreillette avec votre téléphone portable. 1. Faites lisser le bouton sur ON.(S’assurer que l’écouteur est allumé) 2. Appuyezsur le bouton Multifontion et maintenez-lencé pendant 4 secondes. jusqu’à ce que les voyants bleu et rouge clignotent. 4.reference 3. Recherchezl’oreillette avec votre téléphone portable. Veuillez suivre les instructions de votre téléphone portable. 4. Une fois l’oreillette trouvée, veuillez la sélectionner et confirmer par ‘Oui” ou “Non” 5. Le code PIN est ‘0000’(4 zéros). 5.reference SIMPLE PAIRAGE : Si votre téléphone portable supporte le Bluetooth core spec 2.1, vous n’avez pas besoin de saisir le code PIN pour la pairage. (Cette fonction est uniquement disponible si votre téléphone portable supporte le luetooth core spec 2.1) PAIRAGE SIMPLE : Si vous utilisez l’oreillette pour la première fois, l’oreillette se mettra en mode pairage automatiquement. COMMENT LIRE LA MUSIQUE Lire la musique 1. Appuyez sur le bouton Volume + pendant 2 secondes 2. la musique s’arrête lors d’un appel entrant, une fois l’appel terminé, la musique reprend automatiquement. Mettre la musique en pause 1. Appuyez sur le bouton Volume + pendant 2 secondes -16- French 2. Appuyez de nouveau sur le bouton Volume + pendant 2 secondes, la musique reprend automatiquement. Stop: Appuyez sur le bouton Volume - pendant 2 secondes en mode lecture ou en mode pause. Retour rapide: Appuyez sur le bouton Volume + pendant 4 secondes Avance rapide: Appuyez sur le bouton Volume + pendant 4 secondes PASSER UN APPEL Recomposer le dernier numéro : Appuyez brièvement sur le bouton multifonction. Reconnaissance vocale : Appuyez sur le bouton multifonction pendant 2 secondes. Une fois le téléphone portable en mode reconnaissance vocale, suivez les étapes décrites par votre téléphone portable. Vous pouvez désactiver la reconnaissance vocale en appuyant sur le bouton multifonction pendant 2 secondes en mode reconnaissance vocale. Vous pouvez aussi terminer un appel de votre téléphone en appuyant sur le bouton “FIN” TRANSFERT D’UN APPEL Oreillette vers le téléphone portable : Appuyez sur le bouton Multifontion et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Téléphone portable vers l’oreillette : Appuyez sur le bouton Multifontion et maintenezle enfoncé pendant 2 secondes. SOURDINE MICRO Appuyez sur le bouton Volume - et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le sourdine Micro sera activée Vous pouvez entendre la mélodie du statut toutes les 2 secondes en mode sourdine Micro Vous pouvez désactiver le mode sourdine Micro en appuyant sur le bouton Volume - et en le maintenant enfoncé 2 secondes. REJETER UN APPEL ENTRANTL Appuyez sur le bouton Multifontion et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. APPEL EN ATTENTE (APPEL 3 VOIES) Avant d’utiliser la fonction Appel 3 voies, veuillez vous assurer que votre téléphone portable supporte l’option Kit Mains Libres. Veuillez vérifier avec votre opérateur s’il peut supporter un service d’appel en attente et conférence. 1. Connecter un appel entrant et déconnecter l’appel en cours. : Press and hold volume down button for 4 second. 2. Mettre l’appel en cours en attente et recevoir l’appel entrant. : Press and hold volume down button for 4 second. TERMINER UN APPEL Appuyez brièvement sur le bouton multifonction lorsque vous êtes en ligne. RÉINITIALISATION DE L’OREILLETTE [Note] Veuillez vérifier que votre téléphone portable supporte la fonction de la reconnaissance vocale. Veuillez d’abord enregistrer votre voix avant d’utiliser cette fonction. RÉPONDRE À UN APPEL Appuyez brièvement sur le bouton pour recevoir un appel. -17- [CONSEIL] Mode appel en attente en poussant le bouton “Envoyer” de votre téléphone portable French -18- French Appuyez sur les boutons multifonction et volume - et maintenez-les enfoncés 4 secondes. Toutes les informations de l’appareil et le journal des appels de l’oreillette seront réinitialisés. Storage Temperature Battery SAFETY AND GENERAL INFORMATION 1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction. 2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place. 3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid directly, then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit. 4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other apparatus which produce heat. It may cause explosion, degrade of performance and reduce battery life. 5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion. [especially battery: it may cause an explosion] 6. Do not place the heavy objects on the unit. 7. Use only supplied and approved charger. 8. Replacement or service must be done at a qualified service center or manufacturer. 9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms. [CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD : The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mis-treated. SPECIFICATIONS Model Name Bluetooth Core Spec Profile Carrier Frequency Modulation Method Maximum Data Rate Bluetooth Class Hopping Transmit Power Coverage Range Receiver Sensitivity Continuous Talk Time Music Time Standby Time Weight Dimension Charging Voltage Charging Time Operating Temperature R7 Bluetooth Specification 2.1+EDR HSP, HFP1.5, A2DP, AVRCP 2400 MHz to 2483.5 MHz GFSK, 1Mbps, 0.5BT Gaussian Asynchronous : 2178.1 kbps / 177.1 kbps Synchronous : 1306.9 kbps / 1306.9 kbps Class 2 1600 hops/sec, 1MHz Channel Space 0 dBm 10 Meters -82 dBm / 0.1 % BER 4 Hours 4 Hours 170 Hours 10 g 18.1(H) x 51.3(L) x 9.5(H) mm DC 5.0 ~ 5.3 V 2 Hours -10° to +50°C -19- -20° to +80°C Lithium Polymer 3.7V 90mAH FCC STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation. [Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. EU This product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC). Here by MOVON Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Bluetooth is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc. WARRANTY French The condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows: Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only. - You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt. - The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification or repair by unauthorized third party. - The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion. French -20- - Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as batteries, decorates and other accessories. - A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any unauthorized repair, modification or disassemble. - Modification and repair of the unit should be done by authorized and qualified service personnel, center or returned to the manufacturer -This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary under local laws. COMPONENTES WEEE SYMBOL INFORMATION Auriculares Bluetooth Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. [IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located with any other transmitter or antenna. Gancho auricular Adaptador de corriente A/C 3 tamaños distintos de goma para el oído (Pequeño, Mediano y Grande) Manual del Usuario Componentes del Producto - Unidad de Manos Libres HOW TO USE ENCENDIDO Y APAGADO (ON/OFF) Encendido: Por favor, deslice el botón hasta el lado ON. Apagado: Por favor, deslice el botón hacia la dirección contraria de ON. -21- French -22- Power ON Power OFF Spanish EMPAREJAMIENTO Antes de usar sus auriculares, por favor, empareje primero sus auriculares con el teléfono móvil. 1. Deslice el botón hasta ON. (Asegúrese de que los auriculares están encendidos (ON)). 2. Pulse y mantenga el Botón Multifunción durante 4 segundos hasta que 4.reference brille la luz LED Azul y Roja. 3. Busque los auriculares a través de su teléfono móvil. Por favor, siga las instrucciones de su teléfono móvil. 4. Cuando encuentre sus auriculares, por favor, selecciónelo y confirme mediante “Sí” o “OK”. 5.reference 5. El número PIN es “0000” (4 ceros). EMPAREJAMIENTO SIMPLE: Si su teléfono móvil admite Bluetooth con especificación central 2.1, entonces no tendrá que introducir el número PIN para realizar el emparejamiento. (Esta función sólo está disponible cuando su teléfono móvil admite Bluetooth versión 2.1). EMPAREJAMIENTO FÁCIL: Si usa los auriculares por primera vez, los auriculares entrarán en modo emparejamiento directamente. CÓMO REPRODUCIR MÚSICA Reproducir música 1. Pulse el botón subir volumen durante 2 segundos. 2. La música se detiene cuando recibe una llamada entrante y, cuando la llamada finaliza, la música se vuelve a reproducir automáticamente. -23- Pausar la música 1. Pulse el botón subir volumen durante 2 segundos. 2. Pulse el botón subir volumen durante 2 segundos nuevamente. La música vuelve a reproducirse automáticamente. Detener: Pulse el botón bajar volumen durante 2 segundos mientras está escuchando música o está en modo pausa. Retroceso Rápido: Pulse el botón bajar volumen durante 4 segundos. Avance Rápido: Pulse subir volumen durante 4 segundos. REALIZAR UNA LLAMADA Remarcar la última llamada : Pulse brevemente el botón multifunción. Marcación por voz : Pulse el botón multifunción durante unos 2 segundos. Una vez que su teléfono móvil esté en modo marcación por voz, por favor, siga los pasos que le dicte su teléfono móvil. Si desea cancelar la Marcación por voz, pulse brevemente el botón multifunción durante 2 segundos en el modo Marcación por voz [Nota] Asegúrese de que el teléfono admite la función de marcación por voz. Por favor, guarde la etiqueta de voz antes de usar esta función. RESPONDER UNA LLAMADA Pulse el botón multifunción brevemente para recibir una llamada. RECHAZAR UNA LLAMADA ENTRANTE Pulse y mantenga el botón multifunción durante unos 2 segundos. FINALIZAR UNA LLAMADA Spanish -24- Spanish Pulse el botón multifunción brevemente mientras está en línea. También puede finalizar una llamada de su teléfono móvil presionando el botón “FINALIZAR”. REESTABLECER LOS AURICULARES Pulse y mantenga el botón multifunción y el botón subir volumen durante unos 4 segundos. Entonces se reestablecerá toda la información del dispositivo y la lista de llamadas de sus auriculares. TRANSFERIR UNA LLAMADA Desde los auriculares al teléfono móvil: Pulse y mantenga el botón multifunción durante unos 2 segundos. Desde el teléfono móvil a los auriculares: Pulse y mantenga el botón multifunción durante unos 2 segundos. SPECIFICATIONS SILENCIAR EL MICRÓFONO Pulse y mantenga el botón bajar volumen durante 2 segundos. Entonces se activará silenciar micrófono. Puede escuchar la melodía de indicación de estado cada 5 segundos en el modo Silenciar Micrófono. Puede activar el modo Silenciar Micrófono pulsando el botón bajar volumen durante 2 segundos. LLAMADA EN ESPERA (LLAMADA DE 3 VÍAS) Antes de usar la función de llamada de 3 vías, por favor, asegúrese de que su teléfono móvil admite el “perfil de manos libres”. Y, por favor, compruebe con su operador de red si admite el servicio de llamada en espera y la llamada multiusuario. 1. Conecte a la llamada entrante y desconecte su llamada actual. : Pulse y mantenga el botón bajar volumen durante 4 segundos. 2. Ponga su llamada actual en modo espera y reciba la llamada entrante. : Pulse y mantenga el botón subir volumen durante 4 segundos. Model Name Bluetooth Core Spec Profile Carrier Frequency Modulation Method Maximum Data Rate Bluetooth Class Hopping Transmit Power Coverage Range Receiver Sensitivity Continuous Talk Time Music Time Standby Time Weight Dimension Charging Voltage R7 Bluetooth Specification 2.1+EDR HSP, HFP1.5, A2DP, AVRCP 2400 MHz to 2483.5 MHz GFSK, 1Mbps, 0.5BT Gaussian Asynchronous : 2178.1 kbps / 177.1 kbps Synchronous : 1306.9 kbps / 1306.9 kbps Class 2 1600 hops/sec, 1MHz Channel Space 0 dBm 10 Meters -82 dBm / 0.1 % BER 4 Hours 4 Hours 170 Hours 10 g 18.1(H) x 51.3(L) x 9.5(H) mm DC 5.0 ~ 5.3 V [CONSEJO] Puede acceder al modo llamada en espera pulsando el botón “Enviar” de su móvil. -25- Spanish -26- Spanish Charging Time Operating Temperature Storage Temperature Battery 2 Hours -10° to +50°C -20° to +80°C Lithium Polymer 3.7V 90mAH SAFETY AND GENERAL INFORMATION 1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction. 2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place. 3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid directly, then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit. 4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other apparatus which produce heat. It may cause explosion, degrade of performance and reduce battery life. 5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion. [especially battery: it may cause an explosion] 6. Do not place the heavy objects on the unit. 7. Use only supplied and approved charger. 8. Replacement or service must be done at a qualified service center or manufacturer. 9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms. [CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD : The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mis-treated. FCC STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation. [Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. - The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification or repair by unauthorized third party. - The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion. - Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as batteries, decorates and other accessories. - A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any unauthorized repair, modification or disassemble. - Modification and repair of the unit should be done by authorized and qualified service personnel, center or returned to the manufacturer -This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary under local laws. WEEE SYMBOL INFORMATION Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. [IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located with any other transmitter or antenna. EU This product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC). Here by MOVON Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Bluetooth is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc. WARRANTY The condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows: Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only. - You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt. -27- Spanish -28- Spanish
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : 3.1-702 Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows) Create Date : 2010:02:23 15:58:48+09:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Modify Date : 2010:04:07 15:11:35+09:00 Metadata Date : 2010:04:07 15:11:35+09:00 Format : application/pdf Creator : Andrea Title : R7_manual_v1.indd Document ID : uuid:fa4d49a9-8daf-4633-ab0c-5123296158ea Instance ID : uuid:df7b4ebf-4525-493d-96bb-f973abd82e59 Page Count : 15 Author : AndreaEXIF Metadata provided by EXIF.tools