Mammut Sports Group BARRYVOX-S Avalanche Beacon User Manual II

Mammut Sports Group AG Avalanche Beacon II

Contents

user manual II

MODE D’EMPLOIBARRYVOX®50FRBarryLeashFixez la dragonne au bas de l’appareil. Démarrage / Test automatique et test des pilesPendant le démarrage, l’appareil e ectue un test de contrôle automatique. Le résultat de cet autotest est a  ché dès que l’appareil se trouve pour la première fois en mode SEND.Si la charge des piles tombe à moins de 20%, le symbole pile vide s’a  che et les piles doivent être remplacées le plus vite possible.Vous trouvez les détails des di érents avertissements dans le manuel de référence Barryvox®.1. 2. 3.Port de l’appareilAdaptez le système de sangles BarryMount à votre taille. Dans tous les cas de fi gure, le DVA est toujours porté avec l’a  cha-ge contre le corps!
MODE D’EMPLOIBARRYVOX®51FRAppareil dans la poche Si vous portez le Barryvox® dans une poche, la fermeture éclair doit rester fermée pendant toute la durée de la course. A cet e et, veillez à n’utiliser qu’une poche sécurisée, conformém-ent au dessin. Fixez si possible la dragonne au pantalon ou passez-la dans la ceinture. BarryMount (port recommandé) Avant le début de la randonnée, la sangle BarryMount doit toujours être installée sur la première couche de vêtements (voir dessin). L’appareil est ainsi proche du corps pendant toute la randonnée. Le DVA doit toujours être couvert d’un vêtement. Le dessin montre comment l’appareil est introduit dans la san-gle BarryMount. Grâce au mousqueton de la sangle, l’appareil reste en permanence fi xé à la sangle BarryMount.
MODE D’EMPLOIBARRYVOX®52FREnclencher et déclencherVersion firmware (Barry Brain)Test de groupe: Pressez la touche   pour l’activer.L’appareil se déclenche auto-matiquement après max. 5 sec. Pressez la touche   pour les infos de service et de l’appareil.Région W-Link (voir chapitre «Informations complémen-taires»)Année du prochain contrôle périodique (voir chapitre «Ma-nutention du Barryvox»)APERÇU DE LA FONCTION COCKPIT
MODE D’EMPLOIBARRYVOX®53FRTeste de groupeChef ParticipantsInformation d’état ou indica-tion pour le chef. Pressez la touche   pour passer en mode SEND.SENDEtat de charge des pilesL’appareil est en mode SEND Etat du mode SEND Information d’état de l’autotest.  Avertissements.  (L’information d’état disparaît après 10 sec).L’appareil émet  correctement.  Avertissement:  L’appareil émet à puissance réduite.
MODE D’EMPLOIBARRYVOX®54FR1 m3 m Test de groupe simpleAvant de partir pour une randonnée ou avant une descente, il faut tester les DVA de tous les membres du groupe. Les participants commutent leur DVA en mode d’émission. Le chef de groupe règle son DVA sur «Test de groupe» en com-mutant son appareil de OFF à SEND et en pressant la touche  pendant les premières secondes.Participants  –>  SEND Leader  –>  Group Check TEST DE GROUPE
MODE D’EMPLOIBARRYVOX®55FRLe test s’est déroulé avec succès lorsque le chef de groupe a nettement entendu les tonalités pour chaque participant à la distance test achée.Lors du test de groupe, les participants doivent être susamment espacés pour exclure toute influence réciproque. La distance test achée doit être strictement respectée, sinon le test de groupe perd sa pertinence.Le test de groupe est terminé lorsque les appareils de tous les participants ont été testés.  Le chef commute alors également son DVA en mode d’émission.Si aucun son n’est perceptible à la distance de test, l’appareil testé ne doit pas être utilisé.Marche à suivre:        1. Vérifiez si l’appareil est bien en mode SEND.   2. Remplacez les piles   3. Faites vérifier l’appareil par le fabricant. (chapitre «Entretien et réparation» dans le manuel de référence Barryvox®). Si votre Barryvox® constate que la fréquence d’émission de l’appareil testé est diérente de la norme prescrite, l’appareil ache un avertissement. Dans ce cas, répétez le test avec une distance de 5 m entre les participants de manière à identifier l’émetteur défectueux. De tels appareils doivent être vérifiés par le fabricant.
MODE D’EMPLOIBARRYVOX®56FR Dans le terrain ou dans toutes les autres situations où existe un risque d’avalanche, le mode d’émission est le mode d’exploi-tation normal.Chaque fois que vous activez le mode SEND, l’opération est confirmée par une séquence de trois sons ascendants.Chaque signal d’impulsion émis est surveillé. Lorsque la vérification est positive, la lumière de contrôle rouge SEND s’allume.Si l’appareil constate que la fonction SEND est compromise, la lumière de contrôle SEND ne clignote plus et l’achage SEND avertit l’utilisateur par ce signe.Pour économiser du courant, l’achage LCD est automati-quement désactivé en mode d’émission. Il peut toutefois être réactivé à n’importe quel moment en pressant une touche quelconque.  SEND
MODE D’EMPLOIBARRYVOX®57FR     Recherche du signal   BarryTruc: Chercher rapidement.  Observer le plan en cas d’urgence, les stratégies de recherche et la largeur des bandes de recherche au dos de l’appareil. Explorer systématiquement le cône de l’avalanche. Pendant la recherche du signal, le sau-veteur se concentre visuellement sur le champ de l’avalanche pour reconnaître les objets visibles. La première réception d’un signal est indiquée par un double son clairement identifiable.     Recherche approximative BarryTruc: Chercher vite, marcher dans la direction indiquée par la flèche. Tenir le DVA horizontalement devant soi avec le bras tendu. Si la distance achée augmente vous vous éloignez de l’enseveli, poursuivez la recherche dans la direction oppo-sée. Distance inférieure à 10 BarryTruc: Réduire la vitesse de recherche, suivre exactement la flèche.12  Veillez au fait que des appareils électroniques d’autres sau-veteurs peuvent perturber la recherche. Il est donc vivement recommandé d’éteindre les appareils électroniques qui ne sont pas impérieusement nécessaires, entre autres les téléphones mobiles!SEARCH
MODE D’EMPLOIBARRYVOX®58FR1 2 3 4  RECHERCHE  RECHERCHE  <10  RECHERCHE    RECHERCHE  DU SIGNAL  APPROXIMATIVE    FINE  DU POINT
MODE D’EMPLOIBARRYVOX®59FR    Recherche fine  BarryTruc: Suivez la flèche!  Avancez lentement en avant ou en arrière, jusqu’à ce que vous ayez trouvé le point avec la plus petite distance. Tenez le DVA à la hauteur du genou.      Recherche du point  BarryTruc: Marquez avec un objet l’endroit où le Barryvox® a aché la plus petite distance. La référence visuelle vous aide à sonder systé-matiquement.  Lorsque l’enseveli a été touché par la sonde, laissez la sonde en place.  Marquez l’enseveli en pressant la touche   comme trouvé. Ne le marquez cependant pas avant de l’avoir localisé avec succès à l’aide de la sonde. Plusieurs ensevelis Poursuivez la recherche pour trouver d’autres ensevelis en marquant ceux que vous avez déjà localisés. Voir chapitre «Plusieurs ensevelis» dans le manuel de référence Barryvox®). Commutation automatique sur émissionPour protéger le sauveteur, l’appareil commute automatique-ment en mode d’émission après 4 minutes sans intervention ni mouvement de l’utilisateur. Quitter le mode SEARCH  Après 4 secondes, l’appareil commute automatiquement en mode SEND.34
MODE D’EMPLOIBARRYVOX®60FRmax. 1.5 – 2 m2- 4 min.max. 1.5 – 2 m2- 4 min.max. 1.5 – 2 m2- 4 min.Le premier sauveteur se place directement devant la sonde. Tous les autres sauveteurs se placent à sa suite, dans la direction du transport de la neige, habituellement dans la ligne de pente, à une distance d’une longueur de pelle entre chacun d’eux.Le premier sauveteur creuse vers l’enseveli en suivant la sonde. De cette façon, l’enseveli ne peut pas être manqué.BarryTruc: en cas de neige dure, faites des blocs avec la pelle. S’il y a plusieurs ensevelis, le DVA de la victime devrait être déclenché aussi vite que possible.  1x LP1x LPLP = une longueur de pelle max.  Rotation!DÉGAGER L’ENSEVELI
MODE D’EMPLOIBARRYVOX®61FR Régions W-Link  EU  Europe et pays limitrophes (Région W-Link A)  [= gris clair] US  USA, Canada, Nouvelle-Zélande et Australie (Région W-Link B)  [= gris foncé] no  Pays sans W-Link  [= noir]  Pays avec attribution de région inconnue  [= blanc] Les dispositions relatives à l’attribution des fréquences n’au-torisent pas l’utilisateur à modifier la bande de fréquence. Afin de permettre à l’utilisateur d’emporter son Barryvox® en voyage dans d’autres régions, il est possible de déclencher  le W-Link et de le réenclencher dès son retour chez lui. Veuillez prendre note que la région W-Link n’a aucun eet sur le signal qui est utilisé pour la recherche d’ensevelis. Seul un point service officiel Barryvox est autorisé à modifier les réglages W-Link.  INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
MODE D’EMPLOIBARRYVOX®62FRGarantie L’appareil Barryvox® (sans piles, sans système de fixation ni dragonne) est garanti deux (2) ans à compter de la date qui figure sur le justificatif d’achat.Si l’appareil Barryvox® est bien enregistré sur  www.Barryvox.com, la durée de la garantie de base est pro-longée de trois (3) ans supplémentaires à compter de la date qui figure sur le justificatif d’achat. Dans les cas couverts par la garantie, toutes les pièces manifestement entachées d’un défaut matériel ou de fabrication sont remplacées gratuite-ment. Les dommages qui découlent d’une mauvaise utilisation et de l’usure normale sont exclus de la garantie.La garantie s’éteint lorsque l’appareil a été ouvert par l’ache-teur ou des tiers non habilités, ainsi que lorsque les appareils n’ont pas été utilisés avec des pièces et des accessoires d’origine, ou recommandés par le fabricant.   Pour les appareils qui ne présentent pas de défauts, le test de fonctionnement est facturé. Les travaux eectués sous garantie ne donnent pas lieu au prolongement de la garantie de l’appareil. Une garantie de six (6) mois est octroyée sur le ma-tériel remplacé. Pour bénéficier de la garantie, il faut renvoyer l’appareil avec le justificatif d’achat.Les frais d’envoi sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Nous déclinons expressément toute garantie supplémentaire et toute responsabilité pour les dommages directs, indirects ou consécutifs.
MODE D’EMPLOIBARRYVOX®63FR© Copyright by Mammut Sports Group AGTous droits réservés. Les textes, les extraits de textes, les illustrations et les graphiques sont protégés par le droit d’auteur. Leur réimpression et leur duplication sont soumises à l’accord de l’auteur. Pour toute utilisation à des fins de formation, veuillez contacter Mammut Sports Group AG et citez toujours la source.Mammut / Barryvox® sont des marques déposées de Mammut Sports Group AG. Tous droits réservés. Caractéristiques techniques Appareil: appareil numérique-analogique à trois antennes.Fréquence d’émission: 457 kHz (standard international).Alimentation électrique: 3 x LR03 1.5 V alcaline (AAA).Autonomie avec piles alcalines:  typique 300 h SEND, min 200 h en mode SEND suivies d’1 h en mode SEARCH. Portée maximale: jusqu’à 70 m en mode de recherche standard. Largeur de bande de recherche: 70 m en mode de recherche standard.wPlage de température: –25° à +45° C.  Dimensions (Lo x La x P): 115 x 67 x 27 mm. Poids: 210 g (piles incluses). Toutes les indications sous réserve. Etat juillet 2017.Les caractéristiques techniques et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis dans les prochains modèles d’appareils.Elimination A la fin de sa durée de vie, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être éliminé par un centre d’élimina-tion et de recyclage spécialisé pour les dis-positifs électroniques.
BARRYVOX®240С настоящото Mammut Sports Group AG декларира, че този тип радиосъоръжение Barryvox® е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.  Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: www.mammut.ch/BarryvoxManualTímto Mammut Sports Group AG prohlašuje, že typ rádiového zařízení Barryvox® je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.mammut.ch/BarryvoxManualHermed erklærer Mammut Sports Group AG, at radioudstyrstypen Barryvox® er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.mammut.ch/BarryvoxManualHiermit erklärt Mammut Sports Group AG, dass der Funkanlagentyp Barryvox® der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon-formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.mammut.ch/BarryvoxManualKäesolevaga deklareerib Mammut Sports Group AG, et käesolev raadioseadme tüüp Barryvox® vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.mammut.ch/BarryvoxManualHereby, Mammut Sports Group AG declares that the radio equipment type Barryvox® is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.mammut.ch/BarryvoxManualPor la presente, Mammut Sports Group AG declara que el tipo de equipo radioeléctrico Barryvox® es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.mammut.ch/BarryvoxManualΜε την παρούσα ο/η Mammut Sports Group AG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Barryvox® πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.mammut.ch/BarryvoxManualLe soussigné, Mammut Sports Group AG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type Barryvox® est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.mammut.ch/BarryvoxManualMammut Sports Group AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Barryvox® u skladu s Direktivom 2014/53/EU.Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.mammut.ch/BarryvoxManualEuropeIn this region the Barryvox® W-Link operates in the 868MHz band.Type / Model:  Barryvox® 7600.0031 (W-Link enabled) Barryvox® 7600.0036 (W-Link disabled)Europe – EU Declaration of Conformity
BARRYVOX®241Il fabbricante, Mammut Sports Group AG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Barryvox® è conforme alla direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.mammut.ch/BarryvoxManualAr šo Mammut Sports Group AG deklarē, ka radioiekārta Barryvox® atbilst Direktīvai 2014/53/ES.Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: www.mammut.ch/BarryvoxManualAš, Mammut Sports Group AG, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Barryvox® atitinka Direktyvą 2014/53/ES.Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.mammut.ch/BarryvoxManualHierbij verklaar ik, Mammut Sports Group AG, dat het type radioapparatuur Barryvox® conform is met Richtlijn 2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.mammut.ch/BarryvoxManualB‘dan, Mammut Sports Group AG, niddikjara li dan it-tip ta‘ tagħmir tar-radju Barryvox® huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta‘ konformità tal-UE huwa disponibbli f‘dan l-indirizz tal-Internet li ġej: www.mammut.ch/BarryvoxManualMammut Sports Group AG igazolja, hogy a Barryvox® típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.mammut.ch/BarryvoxManualMammut Sports Group AG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Barryvox®jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.mammut.ch/BarryvoxManualPrin prezenta, Mammut Sports Group AG declară că tipul de echipamente radio Barryvox® este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.mammut.ch/BarryvoxManualO abaixo assinado Mammut Sports Group AG declara que o presente tipo de equipamento de rádio Barryvox® está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.mammut.ch/BarryvoxManualMammut Sports Group AG potrjuje, da je tip radijske opreme Barryvox® skladen z Direktivo 2014/53/EU.Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.mammut.ch/BarryvoxManualMammut Sports Group AG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [označenie typu rádiového zariadenia] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.mammut.ch/BarryvoxManualMammut Sports Group AG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Barryvox® on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.mammut.ch/BarryvoxManualHärmed försäkrar Mammut Sports Group AG att denna typ av radioutrustning Barryvox® överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.mammut.ch/BarryvoxManual
BARRYVOX®242 USA: FCC StatementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device,  pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residual installation. This equipment gen-erates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guaran-tee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o  and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:•  Reorient or relocate the receiving antenna•  Increase the separation between the equipment and receiver•  Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help• To assure continued compliance, any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.This device complies with the Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including in-terference that may cause undesired operation.Canada: IC StatementThis device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause interference and2. This device must accept any interference, including interference that causes undesired  operation of the deviceLe presént appareil est conforme CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscep-tible d’en compromettre le fonctionnementUSA/Canada/New Zealand/Australia  In this region the Barryvox® W-Link operates in the 915MHz band.Type / Model: Barryvox® 7600.0035IC: 8038A-BARRYVOXFCC ID: ARN-BARRYVOX E5720 E5720
BARRYVOX®
AVALANCHE SAFETY BEST CHOICE FOR THE WORST CASE Barrybrain 2.0 07/2017mammut.com

Navigation menu