BLH4380 Manual IT

User Manual: Manual Blade 450 X BNF | HorizonHobby

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 26

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
®
450 X
44
IT
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni eacquisire confidenza con le caratteristiche del prodotto, prima di utilizzarlo. Se il prodotto non
èutilizzato in modo corretto potrebbero verificarsi danni al prodotto, alle persone oalle cose, causando gravi lesioni.
Questo èun prodotto sofisticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio erichiede qualche conoscenza di base di mecca-
nica. Se il prodotto non èutilizzato in maniera sicura eresponsabile potrebbero verificarsi lesioni odanni al prodotto stesso oad altre proprietà. Questo prodotto
non èconcepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con com-
ponenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene istruzioni relative asicurezza, utilizzo ema-
nutenzione del prodotto. È fondamentale leggere eseguire tutte le istruzioni ele avvertenze nel manuale prima di montare, mettere apunto ousare il prodotto, al
fine di usarlo correttamente edi evitare danni olesioni gravi.
Iseguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all'utilizzo di questo prodotto:
AVVISO: Procedure che, in caso di mancata osservanza, possono creare danni materiali enessuna oscarsa possibilità di lesioni.
ATTENZIONE: Se non si seguono correttamente le procedure, sono possibili danni fisici aoggetti E gravi lesioni apersone.
AVVERTENZA: Procedure, che in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni collaterali elesioni gravi Oportare con forte probabilità
alesioni superficiali.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza eavvertenze
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo
• Manteneresempreladistanzadisicurezzaintutteledirezioniattornoalmodelloperevitarecollisioniodanni.Questomodellofunzionaconcomandiradio
soggetti all'interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si possono verificare interferenze eperdite momentanee di controllo.
• Utilizzaresempreilmodelloinspazilontanidaauto,trafcoepersone.
• Seguirescrupolosamenteiconsiglieleavvertenzesiaperilmodellochepertuttigliaccessori(caricabatterie,pacchibatteriaricaricabili,ecc.).
• Tenerelesostanzechimiche,ipiccolioggettiogliapparatisottotensioneelettricafuoridallaportatadeibambini.
• Evitateilcontattoconl'acquadituttiidispositivichenonsonostatispecicatamenteprogettatiperfunzionareinacqua.L’umiditàdanneggiaicomponenti
elettronici.
• Nonmettereinboccacomponentidelmodellodatochepotrebbeesserepericolosoepernomortale.
• Nonfarvolareilmodelloselebatteriedeltrasmettitoresonopococariche.
AVVISO
Istruzioni, garanzie etutti gli altri documenti accessori sono soggetti amodifiche atotale discrezione di Horizon Hobby Inc. Per avere documentazione aggiornata
sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com efare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
Il caricabatterie in dotazione con il velivolo èprogettato per caricare in modo
sicuro la batteria Li-Po.
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni allegate. L’uso
improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare lesioni
personali e/odanni materiali.
• L'installazione,lacaricael'utilizzodellabatteriaLi-Pocomportano
l'assunzione di tutti irischi associati da parte dell'utente.
• Seinqualsiasimomentolabatteriainiziaaingrossarsiogonarsi,interrom-
perne immediatamente l'uso. Se si sta caricando oscaricando la batteria,
interrompere escollegare. Continuando acaricare oscaricare una batteria
che si sta ingrossando ogonfiando èpossibile provocare incendi.
• Perconservarealmegliolabatteriariporlasempreatemperaturaambiente
ein un luogo asciutto.
• Trasportaresempreoriporretemporaneamentelabatteriaauna
temperatura tra 40 e120ºF. Non conservare la batteria oil modello in auto
oalla luce diretta del sole. In questi casi, potrebbe danneggiarsi oaddirittura
incendiarsi.
• NONUTILIZZAREMAIUNCARICABATTERIEPERBATTERIENi-CdoNi-MH.
La carica effettuata con caricabatterie non compatibili può provocare un
incendio ecausare lesioni personali e/odanni materiali.
• NonscaricaremaicelleLi-Poaldisottodi3Vsottocarico.
• Noncopriremaileetichettediavvertenzaconganciobandelle.
• Nonlasciaremailebatterieincustodite.
• Effettuaresemprelaricaricadellebatterielontanodamaterialiinammabili.
• Noncaricaremailebatteriealdifuoridell’intervalloditemperaturasicuro.
• Noncaricarelebatteriealdifuorideilivelliraccomandati.
• Nonricaricarebatteriedanneggiate.
• Conservarelebatterieinmodosicuro.
Avvertimenti relativi alla batteria
Significato dei termini particolari
45 IT
Indice
Introduzione
Lunghezza 655 mm
Altezza 225 mm
Diametro del rotore principale 721 mm
Diametro del rotore di coda 155 mm
Peso in volo 717 g
Motore brushlessacassarotante440H,4200Kv(montato)
Regolatore
di velocità
35ampbrushless(montato)
Batteria 3S11.1V2200mAh30CLi-Po(inclusa)
Caricabatterie Caricabatterieconbilanciatorec.c.Li-Po(incluso)
Unità senza
flybar
SpektrumAR7200BXcontecnologiaBeastX(montata)
Servo piatto
ciclico
DS76(montati)
Servo di coda DS76T(montato)
Specifiche del modello Blade 450 X
Componenti
Per registrare il prodotto online, visitare il sito www.bladehelis.com
Caricamento della batteria di volo ............................................................... 46
Codici di caricamento della batteria ............................................................46
Tagliodibassatensione(LVC) ..................................................................... 46
Configurazione del trasmettitore .................................................................47
Bindingdeltrasmettitoreedelricevitore .....................................................50
Throttle Hold ............................................................................................... 50
Installazione della batteria di volo ...............................................................50
Test di controllo ..........................................................................................51
VolareconilBlade450X ............................................................................52
Regolazionedelguadagnodelgiroscopio ....................................................53
Tensione della cinghia dell'elicottero apale ...............................................53
Ispezioni dopo il volo emanutenzione ......................................................... 53
SetuppredenitoperilBlade450XconricevitoreAR7200BX .....................54
SuggerimentiperilmenuparametriAR7200BX ..........................................55
MessaapuntoeregolazioneAR7200BX .....................................................55
GuidaallarisoluzionedeiproblemidelBlade450X ....................................55
Durata della Garanzia .................................................................................56
Indirizzi per informazioni su garanzia eassistenza ......................................57
Informazioni eservizio assistenza clienti .....................................................57
Informazioni sulla conformità per l'Unione Europea ..................................... 57
Pezzi di ricambio .........................................................................................58
Pezzi opzionali ............................................................................................60
IlmodelloBlade®450XdisponediricevitoreSpektrum™AR7200BXa7canalieutilizzalatecnologiasenzaybarBeastX™.LoSpektrumAR7200BXoffre
lamassimaprecisione,stabilitàecontrollopermanovre3Davanzate.Ilnuovodesigndellatestadelrotoresenzaybar,unitamenteallatecnologiaAR7200BX,
consentonounsetuppiùsemplice,unamanutenzionepiùfacileerendonol'elicotteropiùleggero.IlBlade450Xcomprendeancheunmotorebrushless440H,
servocomandidigitaliepaleprincipaliinbradicarbonioprogettatipergestireledifcilicondizionidelvolo3Dsenzaybar.
Leggere attentamente il manuale prima del primo volo. Questo manuale contiene importanti informazioni da conoscere prima di iniziare per garantire che il primo
volo diventi effettivamente una grande esperienza.
46
IT
Caricamento della batteria di volo
Processo di carica della batteria
1. Caricare le batterie solo se sono fredde al tatto enon sono danneggiate. Osservare bene le batterie per assicurarsi che non siano danneggiate, ad
esempio, gonfie, piegate, rotte oforate.
2. Collegareilcaricabatterieaunasorgentedialimentazionea12V,facendoattenzioneallapolarità.
3. IlLEDdiSTATODICARICAèaccesodicolorerossosso.
4. Collegare il terminale di bilanciamento della batteria al caricabatterie. Il connettore per il bilanciamento èrealizzato in maniera da rendere impossibile
effettuare una inversione di polarità.
5. DurantelacaricadellabatteriaiLEDdiSTATODELLACELLAsonoaccesidicoloreverdeogiallossoeilLEDdiSTATODICARICAèrossosso.
6. LacaricaècompletaquandotuttiiLEDsonoaccesidicolorerossosso.
7. Scollegaresemprelabatteriadalcaricabatterieimmediatamentedopoilcompletamentodellacarica.
ATTENZIONE: Il sovraccarico di una batteria può causare un incendio.
IlmodelloBlade450Xèdotatodiuncaricabatterieconbilanciatorec.c.
ebatteria3SLi-Po.Utilizzaresolopacchibatteriaecaricabatterieapprovate
da Horizon Hobby compatibili con questo prodotto. Non lasciare mai la batteria
eil caricabatterie incustoditi durante il processo di carica. La mancata corretta
osservanza delle istruzioni potrebbe provocare un incendio. Durante la carica,
accertarsi che la batteria si trovi su una superficie resistente al calore. Caricare
la batteria di volo prima di effettuare il binding con il velivolo edi eseguire le
prove di controllo.
Caratteristiche del caricabatterie con bilanciatore c.c. Li-Po
•Caricapacchibatteriaa3celleaipolimeridilitio
•Velocitàdicarica1,8A
•SpiadiindicazioneaLEDdellostatodicarica
•SpiaaLEDdiindicazionedelbilanciamentodellacella
•Cavodiingressoa12Vconcoccodrillo
Caratteristiche tecniche
•Assorbimentoalimentazione:minimo3Aa11,5–15Vc.c.
•Caricapacchibatteriada3celleLi-Poconcapacitàminimadi1800mAh
Pacco batterie Li-Po 3S 11,1 V2200 mAh 30 C (E-flite EFLB22003S30)
Ilpaccobatteria3SLi-PodelmodelloBlade450Xdisponediunterminaledi
bilanciamento che permette di caricare in modo sicuro il pacco batterie, se
si utilizza con il caricabatterie Li-Po con bilanciatore in dotazione. È possibile
caricareinsicurezzalabatteriadivoloindotazionenoa3C.
ATTENZIONE: inserire il terminale di bilanciamento nella porta corretta del
caricabatterie prima di effettuare la carica.
ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente un caricabatterie specificamente progettato per caricare batterie Li-Po. La mancata osservanza di queste regole
può provocare un incendio ecausare lesioni personali e/odanni materiali.
ATTENZIONE: non superare mai la velocità di carica consigliata.
Taglio di bassa tensione (LVC)
Codici di caricamento della batteria
Il controllo elettronico di velocità continuerà ad abbassare la corrente erogata
al motore fino allo spegnimento completo quando la batteria raggiunge
i9Vsottocarico.Questofasichesipossaevitareunascaricaeccessiva
della batteria Li-Po. Effettuare immediatamente l'atterraggio quando il
regolatoredivelocitàattivailtagliodibassatensione(LVC).Continuareafar
volareilmodellodopocheharaggiuntoiltagliodibassatensione(LVC)può
danneggiare la batteria, causare lo schianto del velivolo oentrambe le cose.
Idanni della batteria oquelli dovuti allo schianto in seguito auno scaricamento
eccessivo non sono coperti dalla garanzia.
Farvolarel'elicotteronoall'attivazionedeltagliodibassatensione(LVC)
danneggia la batteria dell'elicottero.
Dopo l'uso scollegare erimuovere dal velivolo la batteria Li-Po per evitare lo
scaricamento passivo. Durante la conservazione, assicurarsi che la carica della
batterianonscendasottoi3Vpercella.
LED di stato
della cella
LED di stato
della carica Istruzione
Spento Rossosso Il caricabatterie èalimentato. La battera LiPo non ècollegata.
Giallo Rossosso La battera LiPo ècollegata. La bilanciatura delle celle del pacco batteria èattuata dal caricabatterie
Verde Rossosso La batteria LiPo ècollegata ein carica
Rosso Rossosso La batteria LiPo ècollegata ecompletamente carica
Spento: Rossolampeggiante Nessuna batteria LiPo collegata: Tensione al di fuori dell'intervallo di tensione d'ingresso
batteriaLiPocollegata:Latensionedialmenounacelladellabatteriaèinferiorea2,6V
47 IT
Configurazione del trasmettitore
Spektrum DX6i
Spektrum DX7/DX7se
Programmare il trasmettitore prima di tentare il binding ofar volare l'elicottero. Di seguito sono illustrati ivalori dei parametri di programmazione del trasmet-
titoreperimodelliSpektrumDX6i,DX7/DX7se,DX7seDX8.ÈanchepossibilescaricareonlineiledelmodelloSpektrumpertrasmettitoriAirWare™dalsito
della Spektrum Community.
AVVISO:QuandosiutilizzauntrasmettitoreFutabaconunmoduloSpektrumDSM,ènecessarioinvertireilcanaledelthrottle.
*Nonutilizzaremaisub-trimotrimsuicanaliAILE,ELEVoRUDDconilricevitoreAR7200BX.
*Nonutilizzaremaisub-trimotrimsuicanaliAILE,ELEVoRUDDconilricevitoreAR7200BX.
SETUP LIST
SYSTEM LIST
ADJUST LIST
ADJUST LIST
POS-0POS-0 POS-1
Model Type Reverse Swash Type Timer
HELI THRO—N 1 Servo 90 Degree Type—Down
AILE—N Time—4:00
ELEV—N Switch—
Trainer
RUDD—R
GYRO—N
PITC—R
Model Type Swash Type Input Select
HELI 1 Servo Norm AUX2 GEAR
INH GYRO
D/R Expo
AILE0 100% INH
ELEV0 100% INH
RUDD0 100% INH
AILE1 85% INH
ELEV1 85% INH
RUDD1 85% INH
AUTO D/R EXP
NORM INH
ST-1 INH
ST-2 INH
HOLD INH
AILE ELEV RUDD
EXPLIN EXPLIN EXPLIN
D/R100% D/R100% D/R100%
AILE ELEV RUDD
EXPLIN EXPLIN EXPLIN
D/R85% D/R85% D/R85%
TRAVEL ADJUST
THRO 100%
AILE 100%
ELEV 100%
RUDD 100%
GYRO 100%
PITC 100%
TRAVEL ADJUST
THRO AILE
H 100% L 100%
L 100% R100%
ELEV RUDD
D 100% L 100%
U100% R100%
GEAR (TRAIN) PIT
+ 100% H 100%
- 100% L 100%
AUX2
+ 100%
- 100%
SUB TRIM
THRO 0
AILE 0*
ELEV 0*
RUDD 0*
GYRO 0
PITC 0
SUB TRIM*
THRO 0
AILE 0*
ELEV 0*
RUDD 0*
GEAR
(TRAIN) 0
PITC 0
AUX2 0
GYRO
Rate SW-F.Mode
077,0% NORM 0
177,0% STUNT 0
GYRO SENS
AUTO F.MODE
RATE NORM 0
077,0% STNT 0
177,0% HOLD 0
THRO HOLD
HOLD POS 0,0%
SW RUDDD/R
TIMER
DOWN-T 4:00
SWASH MIX
INH
REVERSING SW
THRO AILE ELEV RUDD GEAR PIT AUX2
N N N RN N N
THRO CUR
L 2 34 H
NORM 0% 30% 60% 60% 60%
STUNT 100% 100% 100% 100% 100%
HOLD 10% 10% 10% 10% 10%
THRO CURVE
L 1 2 3H
NORM 0% 30% 60% 60% 60%
ST-1 100% 100% 100% 100% 100%
ST-2 100% 100% 100% 100% 100%
PITC CUR
L 2 34 H
NORM 30% 40% 50% 75% 100%
STUNT 0% 25% 50% 75% 100%
HOLD 0% 25% 50% 75% 100%
PITCH CURVE
L 1 2 3H
NORM 30% 40% 50% 75% 100%
ST-1 0% 25% 50% 75% 100%
ST-2 0% 25% 50% 75% 100%
HOLD 0% 25% 50% 75% 100%
SWASH MIX
INHIBIT
48
IT
Spektrum DX7s
Configurazione del trasmettitore
*Nonutilizzaremaisub-trimotrimsuicanaliAILE,ELEVoRUDDconilricevitoreAR7200BX.
SYSTEM LIST
FUNCTION LIST
SERVO SETUP
TRAVEL SUB TRIM* REVERSE
THROTTLE 100 100 THROTTLE 0THROTTLE N
AILERON 100 100 AILERON 0* AILERON N
ELEVATOR 100 100 ELEVATOR 0* ELEVATOR N
RUDDER 100 100 RUDDER 0* RUDDER R
GYRO 100 100 GYRO 0GYRO N
PITCH 100 100 PITCH 0 PITCH N
AUX2 100 100 AUX2 0AUX2 N
D/R AND EXPO
POS D/R D/R EXPO SW
AILERON 0 100 100 0 AILED/R
AILERON 185 85 0AILED/R
ELEVATOR 0 100 100 0 ELEVD/R
ELEVATOR 185 85 0ELEVD/R
RUDDER 0 100 100 0 RUDDD/R
RUDDER 185 85 0RUDDD/R
GYRO
SW FMode
CH Gear
NORMAL/POS0 54
STUNT 1/POS 1 54
HOLD 54
TIMER
MODE Countdown
TIME 4:00Tone/Vibe
START Throttle Out
POS 10
THROTTLE CURVE
LOW 25% 50% 75% HIGH EXPO
N 0 30 60 60 60 INH
1 100 100 100 100 100 INH
H 0 0 0 0 0 INH
TAIL CURVE
LOW 25% 50% 75% HIGH EXPO
N 0 0 0 0 0 INH
1 0 0 0 0 0 INH
H 0 0 0 0 0 INH
PITCH CURVE
LOW 25% 50% 75% HIGH EXPO
N30 40 50 75 100 INH
1 0 25 50 75 100 INH
H 0 25 50 75 100 INH
Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Warnings Frame Rate
Helicopter 1 Servo
Normal AllSwitches
INH FlightMode—
FMode Throttle—
Over 10 11 ms
Hold —Hold Stunt 1 —Active DSMX
Hold —Active
Alarm—Tone/Vibe
THROTTLE CUT
INHIBIT
GOVERNOR
SW-INHIBIT
49 IT
Spektrum DX8
Configurazione del trasmettitore
*Nonutilizzaremaisub-trimotrimsuicanaliAILE,ELEVoRUDDconilricevitoreAR7200BX.
SYSTEM LIST
FUNCTION LIST
SERVO SETUP
TRAVEL SUB TRIM* REVERSE SPEED
THROTTLE 100 100 THROTTLE 0THROTTLE NTHROTTLE NORM
AILERON 100 100 AILERON 0* AILERON NAILERON NORM
ELEVATOR 100 100 ELEVATOR 0* ELEVATOR NELEVATOR NORM
RUDDER 100 100 RUDDER 0* RUDDER R RUDDER NORM
GYRO 100 100 GYRO 0GYRO NGYRO NORM
PITCH 100 100 PITCH 0 PITCH N PITCH NORM
AUX2 100 100 AUX2 0AUX2 NAUX2 NORM
AUX3 100 100 AUX3 0AUX3 NAUX3 NORM
D/R AND EXPO
POS D/R D/R EXPO SW
AILERON 0 100 100 0 AILED/R
AILERON 1,2 85 85 0AILED/R
ELEVATOR 0 100 100 0 ELEVD/R
ELEVATOR 1,2 85 85 0ELEVD/R
RUDDER 0 100 100 0 RUDDD/R
RUDDER 1,2 85 85 0RUDDD/R
GYRO
SW FMode
CH Gear
NORMAL/POS0 54
STUNT 1/POS 1 54
STUNT 2/POS 2 54
HOLD 54
TIMER
MODE Countdown
TIME 4:00Tone/Vibe
DÉPART Throttle Out
POS 25
THROTTLE CURVE
LOW 25% 50% 75% HIGH EXPO
N 0 30 60 60 60 INH
1 100 100 100 100 100 INH
2 100 100 100 100 100 INH
H 0 0 0 0 0 INH
TAIL CURVE
LOW 25% 50% 75% HIGH EXPO
N 0 0 0 0 0 INH
1 0 0 0 0 0 INH
2 0 0 0 0 0 INH
H 0 0 0 0 0 INH
PITCH CURVE
LOW 25% 50% 75% HIGH EXPO
N30 40 50 75 100 INH
1 0 25 50 75 100 INH
2 0 25 50 75 100 INH
H 0 25 50 75 100 INH
Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Trim Step Warnings Frame Rate
Helicopter 1 Servo Normal AllSwitchesINH FlightMode—FMode THR5 Throttle—Over10 11 ms
Hold—Hold AIL**0 Stunt 1—Act DSMX
ELE** 0 Stunt 2—Act
RUD**0 Hold—Act
RTRIM0 Alarm—Tone/Vibe
LTRIM0
TYPE Common
THROTTLE CUT
INHIBIT
SWASHPLATE
INHIBIT
GOVERNOR
INHIBIT
**Mettereilnotrimazerodisabilital’assettoperilcanaleinquestione.
50
IT
Installazione della batteria di volo
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria Li-Po dal ricevitore del velivolo quando non vola per evitare di scaricare eccessivamente la batteria. Le
batterie scaricate auna tensione inferiore aquella minima consentita possono danneggiarsi dando luogo aprestazioni inferiori ed esponendo apericolo
d'incendio quando vengono caricate.
1.Abbassareilthrottle.
2.Accendereiltrasmettitore.
3.Centrareiltrimdelthrottle.
4.Perconsentirealregolatoredivelocità(ESC)diarmarsieperevitareche
irotori inizino aruotare all'avvio, attivare il Throttle Hold ela modalità
di volo normale prima di collegare la batteria di volo. Fare riferimento al
manuale del trasmettitore per ulteriori informazioni sulla programmazione
del Throttle Hold esulla modalità di volo normale.
5.Fissarenastroadasolaeuncinoconilgancioaltelaiodell'elicotteroeil
velcro con la bandella alla batteria.
6.Installarelabatteriadivolosultelaiodell'elicottero.Fissarelabatteriacon
un gancio euna bandella. Collegare il cavo della batteria all'ESC.
ATTENZIONE: tenere sempre il capo del cavo di alimentazione
LONTANOdalservodell'elevatore.Incasocontrarioilcavopotrebbe
rimanere impigliato, causando uno schianto eprovocando lesioni
edanni materiali.
ATTENZIONE:Assicurarsichelabatteriadivolononvengaacontatto
con il motore. In caso contrario, il motore, l'ESC ela batteria si
surriscalderanno, causando uno schianto eprovocando lesioni edanni
materiali.
7.
Nonspostarel'elicotteronoall'inizializzazionedelricevitoreAR7200BX.
Il piatto ciclico si muove su egiù, indicando che l'unità èpronta. Quando il
ricevitoreAR7200BXèpronto,ilLEDdistatosiaccendeconcoloreBLUsso
8.Ilmotoredell'elicotteroemetterà2squilli,indicandocheilregolatoredi
velocità(ESC)èarmato.
Procedura di binding
1. Programmare il trasmettitore usando il programma di installazione del trasmettitore che si trova in questo manuale.
2. InserirelospinottodibindingnellaportaBND/DATsulricevitore.
3. Collegarelabatteriadivoloalcontrolloelettronicodivelocità(ESC).IlLEDdimenuHdovrebbelampeggiare,indicandocheilricevitoreAR7200BX
èin modalità di binding.
4. Spostarelalevadelthrottlenellaposizionedifailsafedesiderata(posizioneinbassodelthrottleinmodalitànormale).
5. Seguireleprocedurespecicheperilpropriotrasmettitoreperentrarenellamodalitàdicollegamento.Ilsistemasicollegheràinpochisecondi.Una
voltaeffettuatoilcollegamento,ilLEDHsispegneeilricevitoreAR7200BXavviailprocessodiinizializzazione.
6. Quandoilprocessodiinizializzazioneècompleto,ilLEDdimenuHsispegneeilLEDdistatosiaccendeconcoloreBLUsso.
7. ScollegarelabatteriadivoloerimuoverelospinottodibindingdalricevitoreAR7200BX.Riporreilconnettoredibindinginunluogosicuro.
AVVISO:Rimuoverelospinottodibindingperevitarecheilsistemasiavviinellamodalitàdibindinglaprossimavoltacheverràriattivatal'alimentazione.
In caso di problemi, per trovare altre istruzioni seguire le istruzioni di binding econsultare la guida per la risoluzione di problemi del trasmettitore.
Se ènecessario, contattare il centro assistenza prodotti di Horizon.
PertrovareunelencoditrasmettitoriDSMcompatibili,visitareilsitowww.bindny.com.
IlbindingèilprocessocheconsentediprogrammareilricevitoreperilriconoscimentodelcodiceGUID(GloballyUniqueIdentier)diunospecicotrasmettitore.
PeruncorrettofunzionamentosarànecessarioeffettuareilbindingdeltrasmettitoresceltodotatoditecnologiaSpektrum™DSM2™/DSMXconilricevitore.
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Throttle Hold
IlThrottleHold(disinnescodell'acceleratore)spegnesoloilmotoresuun
elicottero elettrico. Si mantiene il controllo del pitch ela direzione.
Le pale gireranno se il Throttle Hold èsu OFF. Per motivi di sicurezza, girare
il Throttle Hold su ON ogni volta che si ha bisogno di toccare l'elicottero odi
controllare icomandi di direzione.
Inoltre la funzione Throttle Hold èutilizzata per spegnere il motore dell'elicotte-
ro se èfuori controllo, arischio di schiantarsi oin entrambi icasi.
Fare riferimento al manuale del trasmettitore per ulteriori informazioni sulla
programmazione del Throttle Hold.
AVVERTENZA: PosizionarelostickdelgasnellaposizioneSPENTO/OFFduranteleoperazionidiBINDING.Ilnoneseguirequestaoperazionepotrebbe
causare la rotazione delle pale con il conseguente tentativo dell’elicottero di alzarsi in volo, specialmente durante il processo di accensione della
riceventeAR7200BX.Questopotrebbeportarealdanneggiamentodicoseepersonevicineall’elicottero.
51 IT
Timone
1. Accendereiltrasmettitore.
2. AttivareTHHOLDemettereiltrasmettitoreinmodalitànormale.
3.
Collegarelabatteriadell'elicotteroalcontrolloelettronicodivelocità(ESC).
AVVISO: Non permettere all'elicottero di spostarsi fino aquando il LED di
stato èdi colore blu fisso etutti iLED di menu sono spenti. Il giroscopio
non funziona correttamente se l'elicottero si muove prima che il LED di
stato sia di colore blu solido.
4. Spostare la leva del timone adestra. Le pale del rotore di coda ruotano
come mostrato nell'illustrazione. Se non si muovono nel modo illustrato,
invertireilcanaledeltimoneneltrasmettitore(fareriferimentoalmanuale
diistruzionideltrasmettitore).
5. Rilasciareilcomandodeltimone.
Far ruotare manualmente il muso
dell'elicottero verso sinistra. Le
pale del rotore di coda ruotano
automaticamente come mostrato
nell'illustrazione. Se non si
muovono nel modo illustrato, fare
riferimentoalmanualeAR7200BX
per informazioni sull'inversione
della direzione del sensore di
coda(menuSetuppuntoF).
Comando ciclico
Utilizzandounatestadelrotoresenzaybar,sicontrollanolevelocitàdi
rotazionementreilricevitoreAR7200BXcomandaiservo.Nonsicomanda-
no iservo direttamente con il trasmettitore.
È normale che il piatto ciclico ritorni lentamente nella posizione origi-
nale dopo un comando con la leva eche iservo non si muovano alla
stessa velocità delle leve di comando.
1. Inclinare l'elicottero in avanti. Il piatto ciclico dovrebbe inclinarsi indietro.
2. Inclinare l'elicottero indietro. Il piatto ciclico dovrebbe inclinarsi in avanti.
3. Farruotarel'elicotteroasinistra.Ilpiattociclicodeveruotareadestra.
4. Far rollare l'elicottero adestra. Il piatto ciclico deve rollare asinistra.
5. Seilpiattociclicononsimuovenelladirezionecorretta,ènecessario
invertire la direzione del sensore ciclico. Fare riferimento al manuale del
ricevitoreAR7200BXperulterioriinformazioni(menuSetuppuntoM).
Test di controllo
MODALITÀ 2 MODALITÀ 1
Test dei comandi ciclici e collettivi
AttivareilThrottleHoldquandosieseguonoitestdeicomandi
Test del giroscopio con timone e comando ciclico
Elevatore
ail
ail
ail
Vista laterale
ail
Vista laterale
Alettone
ail
ail
ail
ail
Vista posterioreVista posteriore
ail
ail
Pitch collettivo
ail
ail
Vista posterioreVista posteriore
ATTENZIONE: ènecessario eseguire itest del timone edel comando ciclico prima di effettuare il volo. La mancata esecuzione dei test per verificare che
la direzione dei sensori non sia invertita può far schiantare l'elicottero provocando lesioni edanni materiali.
52
IT
Test dei comandi del motore
Posarel'elicotteroall'apertosuunasuperciepulita,piattaeinpiano(cemento
oasfalto)liberadaostacoli.Tenersisempreadistanzadallepaledelrotorein
movimento.
1. Il motore emette due volte un segnale acustico quando il regolatore di
velocità(ESC)dell'elicotterosiarmacorrettamente.Primadicontinuare,
verificare che la funzione TH HOLD sia attiva.
AVVERTENZA: Il motore girerà quando si aumenta il throttle mentre la
funzione TH HOLD non èattiva.
2. Vericarecheilpiattociclicoagiscanelladirezionecorretta.Consultaregli
schemi di seguito per riferimento.
AVVERTENZA: Tenersi ad almeno 10 m dall'elicottero quando il motore
èin funzione. NON tentare ancora di far volare l'elicottero.
3. Assicurarsicheilthrottlesitrovinellaposizionepiùbassa.Vericare
che il trasmettitore sia ancora impostato nella modalità di volo normale.
AquestopuntodisattivareilThrottleHold.Aumentarelentamenteilthrottle
fino aquando le pale iniziano agirare. Le pale principali girano in senso
orario guardando l'elicottero dall'alto. Le pale principali girano in senso
orario guardando l'elicottero dall'alto.
AVVISO: Se le pale del rotore principale girano in senso antiorario, assicurarsi
di essere in modalità normale eridurre il gas abbassando immediatamente il
throttle.AttivareTHHOLD.Scollegarelabatteriadall'elicotteroeinvertireidue
lidicollegamentodelmotorealregolatoredivelocità(ESC)eripetereiltestdi
controllo del motore.
Consultare le leggi ele ordinanze locali prima di scegliere il luogo per far
volare il velivolo.
Scegliere uno spazio grande eaperto, lontano da persone ecose. Iprimi voli
dovrebbe essere all'aperto in condizioni di vento debole. Tenersi ad almeno
10m dall'elicottero quando èin volo.
IlmodelloBlade450Xnonèdestinatoavolarealchiusodovesarebbe
possibilefarvolareunBladeSRounBladeCX2.Pilotiespertipossonoaverela
possibilità di far volare l'elicottero in una grande palestra.
ATTENZIONE: IlBlade450Xèstatoprogettatoperpiloticonesperienza
divoloacrobatico,elicotteriapitchcollettivo.IlBlade450Xèpiù
reattivorispettoadaltrielicotteriBlade,comeadesempioilBladeSR.Se
nonsièunpilotaespertodielicotteri3Doapitchcollettivo,nontentare
di far volare questo prodotto.
Decollo
Lentamente aumentare ithrottle estabilire condizioni di volo librato ad almeno
24pollici(0,6m)dialtezza,fuoridall'inuenzadelterreno.
ATTENZIONE: non inviare alcun comando ad alettone, elevatore
otimone prima del decollo altrimenti l'elicottero potrebbe schiantarsi
durante il decollo.
Volo
L'elicottero si solleva da terra quando la testa del rotore raggiunge una velocità
adeguata. Stabilire una condizione di volo librato abasso livello per verificare
che l'elicottero funzioni correttamente. Non ènecessario impostare alcun
trim;lastrutturasenzaybardelBlade450Xrendeiltrimnonnecessario.
Impostando il trim osub-trim èpossibile provocare una deriva orotazione
indesiderata dell'elicottero.
Effettuare iprimi voli in modalità normale, con comando ciclico basso econ
doppia velocità del timone fino aquando non si ha acquisito confidenza con il
mododivolodelBlade450X.Trovarelevelocitàchevannobeneperilproprio
stile di volo.
ATTENZIONE: far volare l'elicottero tenendo sempre le spalle al sole
estando sotto vento per evitare di perdere il controllo del volo.
Atterraggio
Stabilire una condizione di volo librato abasso livello. Lentamente abbassare
il throttle fino afar atterrare l'elicottero . Non dare alcun comando ad alettoni,
elevatore otimone quando l'elicottero sta atterrando.
Quando l'elicottero èin modalità acrobatica:
- La velocità della testa del rotore ècostante.
- Il rotore principale aumenta il pitch negativo quando la leva di acceleratore/
collettivo viene spostata dalla posizione centrale alla posizione in basso.
Il pitch negativo permette all'elicottero di volare capovolto ed eseguire
acrobazie.
Passare tra la modalità acrobatica equella Idle Up in volo librato con la leva del
throttle vicino alla posizione di volo librato.
L'elicottero può salire oscendere quando si passa da una modalità all'altra
acausa della differenza nelle curve del throttle edel pitch.
AVVERTENZA: NonusarepaleprincipalidilegnoconilBlade450Xaltri-
menti potrebbero verificarsi lesioni e/odanni materiali. Per il Blade 450
X utilizzare soltanto pale principali in fibra di carbonio omologate.
Se il comando ciclico ètroppo lento otroppo veloce, regolare le doppie velocità
del trasmettitore, l'expo ola curva del throttle come si preferisce.
Volare con il Blade 450 X
• Tenere sempre il velivolo in vista esotto controllo.
• AttivaresempreilThrottleHoldincasodiperditadicontrolloodicollisio-
ne del rotore.
• Usare sempre batterie completamente cariche
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo èalimentato.
• Rimuoveresemprelebatterieprimadellosmontaggio
• Tenere sempre liberi icomponenti in movimento.
• Tenere sempre icomponenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare icomponenti dopo l'uso prima di toccarli.
• Rimuoveresemprelebatteriedopol'uso.
• Tenere sempre persone eanimali auna distanza di almeno 10 metri
(30piedi)quandolabatteriadivoloècollegata.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato
• Non toccare mai icomponenti in movimento
Controllare tutte le viti eassicurarsi che siano strette
Controllare la tensione della cinghia eassicurarsi che non siano troppo
stretta otroppo allentata
Controllare le pale principali edi coda per assicurarsi che non siano
danneggiate
Controllare tutti igiunti efare in modo che si muovano liberamente senza
che svincolarsi facilmente
Controllare che la batteria di volo ela batteria del trasmettitore siano
completamente cariche
Controllare tutti icavi assicurandosi che non siano tagliati, stretti
oschiacciati eche siano adeguatamente protetti
Controllare che tutti icavi siano collegati
Controllare gli ingranaggi eassicurarsi che non manchino denti
Eseguire un test completo dei comandi
Controllare che iservo funzionino correttamente
Vericarechelabatteriadivolosiacorrettamentessata
VericarecheilricevitoreAR7200BXsiacorrettamentessato
Elenco di controllo prima del volo del modello Blade 450 X
53 IT
Regolazione del guadagno del giroscopio
• Selacodasiagitaooscilla,abbassareilguadagnosulgiroscopio.
Nel menu del giroscopio del trasmettitore, ridurre ivalori di guadagno del
giroscopio un po' per volta fino aquando l'elicottero èstabile nell'ambito di
una particolare modalità di volo
•Selacodaderivamentrel'elicotterosilibra,aumentareilguadagnodel
giroscopio.
Sul trasmettitore, aumentare ivalori di guadagno del giroscopio un po' per
volta fino aquando la coda comincia ad agitarsi/oscillare. Dopo, ridurre il
guadagno fino aquando la coda cessa di agitarsi/oscillare nell'ambito di
una particolare modalità di volo.
Ispezioni dopo il volo e manutenzione
Giunti sferici Assicurarsicheilsupportodelgiuntoasferasostengalasfera,manonlastringaolavincoli.Quandoilgiuntostringeeccessivamentelasfera,
può separarsi dalla sfera durante il volo eprovocare lo schianto del velivolo. Sostituire igiunti sferici usurati prima che si rompano.
Pulizia Assicurarsichelabatterianonsiacollegataprimadieffettuarelapulizia.Rimuoverepolvereeresiduiconunaspazzolamorbidaounpannoasciutto
eprivo di peli.
Cuscinetti Sostituireicuscinettiquandodiventanosegnati(tendonoafermarsiinpuntiparticolariquandogirano)osonofrenati.
Cablaggio Assicurarsicheicavinonblocchinocomponentiinmovimento.Sostituireicavidanneggiatieiconnettoriallentati.
Sistemi di
fissaggio
Assicurarsichenoncisianoviti,elementidissaggiooconnettoriallentati.Nonstringereeccessivamentelevitiinmetalloincomponentidiplastica.
Serrarelaviteinmodochelepartisianoabattuta,poigirarelavitesolo1/8digiroinpiù.
Rotori Assicurarsichenonvisianodanniallepaledelrotoreeinaltricomponentichesimuovonoadaltavelocità.Danniinquesticomponentisonocostituiti
da incrinature, sbavature, trucioli ograffi. Sostituire le parti danneggiate prima del volo.
Giroscopio AssicurarsicheilricevitoreAR7200BXsiasaldamentessatoaltelaio.Sostituireilnastrobiadesivo,quandonecessario.L'elicotterosischianta
seilricevitoreAR7200BXsiseparadaltelaiodell'elicottero.
Tensione della cinghia dell'elicottero a pale
Una eccessiva tensione della cinghia si traduce in perdita di potenza eprovoca
un'usura più rapida della cinghia. Una tensione troppo bassa può causare
danni della cinghia ela perdita di controllo del rotore di coda in volo.
Per verificare la corretta tensione della cinghia:
1. Esaminare la cinghia che aziona il rotore di coda attraverso l'apertura sul
retro del telaio principale.
2. Utilizzare una chiave esagonale oun cacciavite standard per comprimere la
cinghia attraverso l'apertura.
3. Applicareunaleggerapressionesullacinghia,comprimendolacinghia
verso il lato sinistro dell'asta di coda.
4. La tensione della cinghia ècorretta se il lato compresso arriva dal lato
opposto della cinghia circa nel punto di mezzo.
a. Se il lato compresso della cinghia va oltre il punto di mezzo dal lato
opposto della cinghia, la tensione ètroppo bassa.
b. Se il lato compresso della cinghia non va oltre il punto di mezzo dal
lato opposto della cinghia, la tensione ètroppo alta.
Per regolare la tensione della cinghia:
1. Allentareleduevitidellostabilizzatoreorizzontale.
2. Allentarelequattrovitisulretrodeltelaioprincipale.
3. Farscorrerel'astainavantioindietroperregolarelatensionedellacinghia.
4. Quando la tensione della cinghia èregolata correttamente, serrare le quat-
tro viti sul retro del telaio.
5. Serrarelevitidellostabilizzatoreorizzontale.
54
IT
Setup predefinito per il Blade 450 X con ricevitore AR7200BX
*Il ricevitore AR7200BX in dotazione con l'elicottero Blade 450 X èpre-programmato con le seguenti impostazioni predefinite. Se si esegue un ripristino delle
impostazioni di fabbrica sul ricevitore AR7200BX in dotazione, esso tornerà aqueste impostazioni predefinite dell'elicottero Blade 450 X.
PereseguireilripristinodelleimpostazionidifabbricadelricevitoreAR7200BXdelBlade450X,entrareinunmenudiSetupetenerepremutoilpulsantedi
setup per 10 secondi. Dopo aver eseguito il ripristino delle impostazioni di fabbrica, sarà necessario eseguire nuovamente il centraggio dei servo del piatto ciclico
utilizzando il menu di setup G.
Se si esegue l'aggiornamento del firmware sul ricevitore AR7200BX aun firmware di un velivolo diverso dal Blade 450 X: Tutte le impostazioni prede-
finite dell'elicottero Blade 450 X saranno cancellate. Sarà necessario eseguire interamente la procedura di setup del ricevitore AR7200BX prima di far
volare ancora l'elicottero. Fare riferimento al manuale di istruzioni dello Spektrum AR7200BX in dotazione con l'elicottero per ulteriori informazioni.
LED di stato: OFF Viola Rosso
lampeg-
giante Rosso fisso Blu
lampeg-
giante Blu fisso
AOrientamento nel montaggio eretta
(verticale) in piano
(orizzontale)*
BServi del piatto - frequenza Definito
dall'utente 50Hz 65Hz 120Hz 165Hz 200Hz*
CServo di coda - Lunghezza impulso
centrale
Definito
dall'utente 960μs 760μs 1520μs*
DServo di coda - frequenza Definito
dall'utente 50Hz 165Hz 270Hz* 333Hz 560Hz
EServo di coda - fine corsa rotore Leva di coda - spostare su finecorsa di destra eattesa/finecorsa di sinistra eattesa
FTail - direzione sensore normal* revertito
GPiatto oscillante - centraggio servi Posizione di
riferimento pos. centrale
ELE pos. centrale
AIL pos. centrale
PIT
HPiatto oscillante - mixer Definito
dall'utente meccanico 90° 120°* 140° 140°(1=1)
IPiatto oscillante - direzione servi nor|rev|rev nor|nor|rev* nor|rev|nor nor|nor|nor
JPiatto oscillante - geometria passo
ciclico stickalettone–regola6°sull‘assedirollio(paleallineateallafusoliera)
KEscursione passo collettivo Collettivo al max e al min, regolare il passo con stick di coda
LPiatto oscillante - cyclic limit Muoverestickalettone,elevatoreepasso–regolarelimitemaxconstickcoda
MPiatto oscillante - direzione del
sensore
rev | rev rev | nor nor | rev nor | nor*
NOttimizzare direzione piroetta normale revertito*
LED di stato: OFF Viola Rosso
lampeg-
giante
Rosso
fisso
Blu
lampeg-
giante Blu fisso
APiatto oscillante -
regolazione centro del ciclico
Levaalettoneedelevatore–resettareconlalevadicoda
BControllo del comportamento Definito
dall'utente normale sport pro massimo trasmettitore*
CPiatto oscillante - compensazione
„pitch up“
Definito
dall'utente molto basso basso medio* alto molto alto
DTail - Sensibilità „heading lockDefinito
dall'utente molto basso basso medio* alto molto alto
EZona morta stick Definito
dall'utente 1 2* 345
FTail - Pre-compensazione coppia Definito
dall'utente spento* basso - nor alto - nor basso - inv alto - inv
GReazione del ciclico Definito
dall'utente normale leggermente
aumentato*
aumentato alto molto alto
HSpinta sul passo Definito
dall'utente spento* basso medio alto molto alto
MENU PARAMETRI Il LED di menu lampeggia rapidamente
MENU SETUP LED di menu fisso
VersioneFirmware4503.0.0
55 IT
Messa a punto e regolazione AR7200BX
Guida alla risoluzione dei problemi del Blade 450 X
Problema Possibile causa Soluzione
L'elicottero non riesce astabilire
ilbindingconiltrasmettitore(du-
rantelaproceduradibinding)
Tensione bassa della batteria di volo odella batteria del
trasmettitore Ricaricarecompletamenteosostituirelabatteriadivoloe/olebatteriedel
trasmettitore
IlricevitoreAR7200BXnonèinmodalitàdibinding AccertarsichelospinottodibindingsiacollegatoallaportaBND/DAT
dell'AR7200BX
Il trasmettitore non èin modalità di binding
Fare riferimento al manuale di istruzioni del trasmettitore per le istruzioni di binding
Trasmettitore troppo vicino l'elicottero durante il processo
di binding
Spegnere il trasmettitore. Spostare il trasmettitore auna maggiore distanza
dall'elicottero. Scollegare ericollegare la batteria di volo all'elicottero eseguire
le istruzioni di binding.
L'elicottero non riesce astabilire
il collegamento con il trasmet-
titore(durantelaproceduradi
binding)
Elicottero èassociato aun diverso modello in memoria
(soloperradioditipoModelMatch) Scollegare la batteria di volo. Selezionare in memoria il corretto modello
ditrasmettitore.Ricollegarelabatteriadivolo
La carica della batteria di volo odel trasmettitore ètroppo
bassa Sostituire oricaricare le batterie
IlricevitoreAR7200BXnonsi
inizializza L'elicottero èstato spostato durante l'inizializzazione Appoggiarel'elicotterosuunlatodurantel'inizializzazionesec'èvento
Il trasmettitore èspento Accendereiltrasmettitore
Icomandi non sono centrati
Centrareicomandidielevatore,alettoneetimone.Assicurarsicheilthrottlesiaalminimo
L'elicottero non risponde al throt-
tle, ma risponde ad altri comandi
Il throttle non èal minimo e/oil trim del throttle ètroppo alto
Abbassarelalevaeiltrimdelthrottle
Il trasmettitore non èin modalità normale ola funzione
Throttle Hold èattiva Assicurarsicheiltrasmettitoresiainmodalitànormaleechelafunzione
Throttle Hold sia spenta
Ilmotorenonècollegatoalregolatoredivelocità(ESC)
oicavi del motore sono danneggiati Collegareicavidelmotorealregolatoredivelocità(ESC)econtrollarechenon
siano danneggiati
La carica della batteria di volo ètroppo bassa Sostituire oricaricare la batteria di volo
Il canale del throttle èinvertito Invertire il canale del throttle sul trasmettitore
La potenza dell'elicottero èscarsa
La tensione della batteria di volo èbassa Caricare completamente la batteria di volo
La batteria di volo èvecchia odanneggiata Sostituire la batteria di volo
Le celle della batteria di volo sono sbilanciate Caricare completamente la batteria di volo, lasciando al caricatore il tempo
necessario abilanciare le celle
Ilcircuitodieliminazionedellabatteria(BEC)staassorben-
do troppa corrente Controllare che tutti iservo eil motore dell'elicottero non siano danneggiati
La tensione della cinghia di trasmissione di coda non
ècorretta. Vedere"Controllodellatensionedellacinghiaditrasmissionedellacoda"in
questo manuale
Elicottero non si alza
La testa del rotore principale non gira nella direzione
corretta Assicurarsichelatestadelrotoreprincipalegiriinsensoorario.Fare
riferimento al test dei comandi del motore
Le impostazioni del trasmettitore non sono corrette Controllare le impostazioni del throttle edella di curva di pitch ela direzione del
comando di pitch
La tensione della batteria di volo èbassa Caricare completamente la batteria di volo
Le pale del rotore principale sono montate arovescio
Montarelepaledelrotoreprincipaleconillatopiùspessonelladirezionedirotazione
Suggerimenti per il menu parametri AR7200BX
FareriferimentoalmanualedelloSpektrumAR7200BXperlamessaapunto
delBlade450Xsecondoilpropriostiledicomandoedivolotramiteilmenu
parametridelricevitoreAR7200BX.
Se si desidera passare da un comportamento dei comandi del sistema senza
ybarauncomportamentopredenitonelricevitoreAR7200BX,regolareil
parametroB(ilcomportamentopredenitoètrasmettitore).
Se si desidera che il comportamento del comando ciclico sia percepito
piùlineareOpiùsimileaquellodiunelicotteroconybar,aumentare
larispostadelcomandociclicoregolandoilparametroG(ilvalorepredenito
è"leggermenteaumentato").
FareriferimentoalmanualedelloSpektrumAR7200BXperdettaglispecicisu
ogni parametro.
Comportamento osservato Regolazione consigliata
La risposta ciclica ètroppo lenta otroppo veloce
Regolareinecorsaperadattarlialpropriostiledivolo.Consultareilmanualediistruzionideltrasmettitoreper
maggiori informazioni
RegolareilparametrodicomportamentodelcomandonelricevitoreAR7200BXperadattarloalpropriostiledivolo.
Si percepisce una risposta rallentata all'immissione dei
comandi Alzarel'impostazionedellamanopola2sulricevitoreAR7200BX
L'elicottero sembra avere una reazione eccessiva
all'immissione dei comandi equindi ritorna in posizione Abbassarel'impostazionedellamanopola2sulricevitoreAR7200BX
La coda dell'elicottero si arresta troppo bruscamente Abbassarel'impostazionedellamanopola3sulricevitoreAR7200BX
La coda dell'elicottero non si arresta con precisione
Alzarel'impostazionedellamanopola3sulricevitoreAR7200BX
Aumentareilguadagnodeltimoneneltrasmettitore
RegolareilparametrodiguadagnodelbloccodicodadeltimonenelricevitoreAR7200BX
Vericarechelatensionedellacinghiaditrasmissionedellacodasiacorrettamenteregolata
56
IT
Periodo di garanzia
Garanziaesclusiva-HorizonHobby,Inc.,(Horizon)garantiscecheiprodottiacquistati
(il“Prodotto”)sonoprivididifettirelativiaimaterialiedieventualierroridimontaggio.
Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto
èstatoacquistato.Taleperiododigaranziaammontaa6mesiesiestendeadaltri18
mesi dopo tale termine.
limiti della garanzia
(a)Lagaranziaèlimitataall’acquirenteoriginale(Acquirente)enonècedibileaterzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di
questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzatoHorizon.Altretransazioniditerzepartinonsonocopertedaquestagaranzia.
La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si
riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preav-
viso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b)Horizonnonsiassumealcunagaranziaperladisponibilitàdelprodotto,per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola respon-
sabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c)Richiestadell’acquirente–spettasoltantoaHorizon,apropriadiscrezioneriparareo
sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difet-
toso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione
avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso
ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento
errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti
diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rap-
presentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequen-
ziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto
del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul
montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari
prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti
da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte
le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del
prodotto, si suggerisce di di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere
manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e
responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o
all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni
di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti,
lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza
o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più
breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura.
Bisognafarnotarecheiboxoriginalisolitamentenonsonoadattipereffettuareuna
spedizionesenzasubirealcundanno.Bisognaeffettuareunaspedizioneviacorriere
che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di
telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in
originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visi-
bile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato
o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che
verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione
da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al
vostrorivenditore.Leriparazioniapagamentoavrannouncostominimodi30minuti
di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non
pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di
conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui mo-
tori.Leriparazionialivellomeccanico,soprattuttoperglielicotterielevettureRCsono
molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
Durata della Garanzia
Problema Possibile causa Soluzione
La batteria di volo non si carica
La tensione di ingresso del caricabatterie ètroppo bassa Latensionediingressodeveesserecompresatra11,5e15Vc.c.conuna
correntedi3Aalminimo
La scheda di bilanciamento della batteria èdanneggiata Accertarsicheicavidellaschedadibilanciamentosianoinseriticompletamente
nella presa apposita
La batteria di volo ètroppo scarica Selatensionediqualchedicellascendealdisottodi3V,labatteriaèdanneg-
giata edeve essere sostituita.
La coda dell'elicottero gira fuori
controllo
Il comando del timone e/ola direzione del sensore sono
invertiti Assicurarsicheilcomandodeltimoneeilsensoredeltimonestianofunzionan-
do nella direzione corretta
Il servo di coda èdanneggiato Controllare che il servo del timone non sia danneggiato esostituirlo se neces-
sario
Corsa del braccio del comando inadeguata Controllare che la corsa del braccio del comando del timone sia adeguata
eregolarla se necessario
La cinghia di coda ètroppo allentata Vericarechelatensionedellacinghiaditrasmissionedellacodasiacorretta-
mente regolata
L'elicottero oscilla in volo
Il guadagno ciclico ètroppo alto Abbassarel'impostazionedellamanopola1sulricevitoreAR7200BX
La velocità della testa ètroppo bassa Aumentarelavelocitàdellatestadell'elicotterotramiteleimpostazionideltra-
smettitore e/outilizzando un pacchetto di batterie di volo appena caricate
Gli ammortizzatori sono usurati Sostituire gli ammortizzatori della testa del rotore principale
Guida alla risoluzione dei problemi del Blade 450 X (continua)
57 IT
Indirizzi per informazioni su garanzia e assistenza
Paese di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono / indirizzo di posta elettronica
Germania Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1
25337Elmshorn,Germany +49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
Informazioni e servizio assistenza clienti
Paese di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono / indirizzo di posta elettronica
Germania Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1
25337Elmshorn,Germany +4941214619960
service@horizonhobby.de
Informazioni sulla conformità per l'Unione Europea
Dichiarazione di conformità
(inconformitàconISO/IEC17050-1)
No.HH2011111301
Prodotto(i): Blade450XBNF
Codicecomponente: BLH4380
Classe dei dispositivi: 1
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra èconforme ai requisiti delle speci-
fiche elencate qui di seguito, secondo le disposizioni delle direttive europee
R&TTE1999/5/ECeEMC2004/108/EC
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN55022: 2006.
EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003
Firmato anome eper conto di:
Horizon Hobby Inc.
ChampaignILUSA
13novembre2011
Istruzioni per lo smaltimento di RAEE da parte di utenti
dell'Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti
domestici. È responsabilità dell'utente lo smaltimento di tali
rifiuti, che devono essere portati in un centro di raccolta
predisposto per il riciclaggio di rifiuti elettrici eapparecchiature
elettroniche. La raccolta differenziata eil riciclaggio di tali rifiuti
provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento
aiuteranno apreservare le risorse naturali egarantiranno un riciclaggio
adatto aproteggere il benessere dell'uomo edell'ambiente. Per maggiori
informazioni sui punti di riciclaggio si invita acontattare l'ufficio locale
competente, il servizio di smaltimento rifiuti oil negozio presso il quale èstato
acquistato il prodotto.
StevenA.Hall
VicePresidente
Operazioni internazionali e Gestione dei rischi
Horizon Hobby, Inc.
# Part # English Deutsch Français Italiano
1BLH4301 FlybarlessLinkageSet:B450X Flybarless-Anlenkgestänge-Set:
B450X SetdetringleriesFlybarless:B450X Setgiuntisenzaybar:B450X
2BLH4303 MainRotorBladeGripFBLControl
Balls(2):B450X FBLHauptrotorblatthalterung-
Steuerungskugelköpfe(2)B450X Rotulesdecommandedepiedsdepales
principalesFBL(2):B450X SferedicontrolloFBLstringipaledel
rotoreprincipale(2):B450X
3 BLH4315 CFFBLMainBladeSet325mmwith
washers:B450X CFFBLHauptblatt-Set325mm,
mitUnterlagsscheibeB450X Setdepalesprincipales325mmCFFBL
avecrondelles:B450X SetpaleprincipaliCFFBL325mmcon
rondelle:B450X
4BLH4317 FlybarlessMainRotorGripSet:B450X Flybarless-Hauptrotor-Halterungs-
Set:B450X Set de pieds de rotor principal
Flybarless:B450X Set stringi pale del rotore principale
senzaybar:B450X
5 BLH4321 FlybarlessSpindleSet(2):B450X Flybarless-Spindel-Set(2):B450
XSetd'axesFlybarless(2):B450X Setpernosenzaybar(2):B450X
6 BLH4322 AluminumFlybarlessHeadBlockSet:
B450X Aluminium-Flybarless-
Rotorkopfblock-Set:B450X Set de moyeu de tête Flybarless en
aluminium:B450X Setbloccotestasenzaybarinalluminio:
B450X
7 BLH4331 FlybarlessFollowerArms:B450X Flybarless-Tastarme:B450X BrassuiveursFlybarless:B450X Bracciinseguitoresenzaybar:B450X
8 BLH4338 LinkageRod/PushrodSet:B450X Anlenkgestänge-/Schubstangen-
Set:B450X Set de tringleries de traction/pression:
B450X Setasta/astadispintadelgiunto:B450X
9BLH4347 FlybarlessMainShaft(2):B450X Flybarless-Hauptwelle(2):B450X AxeprincipalFlybarless(2):B450X Alberoprincipalesenzaybar(2):B450X
10 BLH4381 PhantomCanopy:B450X PhantomCanopy:B450X BulleFantômeB450X CappottinaPhantom:B450X
11 EFLH1115 Bearing3x6x2.5mm(2):B4503D/X,
B400 Lager3x6x2,5mm(2):B450
3D/X,B400 Roulement3x6x2.5mm(2):
B4503D/X,B400 Cuscinetto3x6x2,5mm(2):B4503D/X,
B400
12 BLH1603 One-WayBearingHubwithOne-Way
Bearing:B4503D/X Lagernabe für Einweglager mit
Einweglager:B4503D/X Moyeuderouelibre/rouelibre:
B4503D/X Mozzoconcuscinettounidirezionale:
B4503D/X
13 BLH1605 4x8x3bearingMainGripandTailshaft
(4):B4503D/X 4x8x3LagerHaupthalterung
undHeckwelle(4):B4503D/X Roulement4x8x3depiedsdepaleset
d'axeanticouple(4):B4503D/X Cuscinetto albero principale ealbero di
coda4x8x3(4):B4503D/X
14 BLH1607 1.5x4x2BearingsWashoutLinks(4):
B4503D/X 1,5x4x2LagerWashout-
Gestänge(4):B4503D/X Roulementsépaulés1.5x4x2(4):B450
3D/X 1,5x4x2cuscinetticollegamentiwashout
(4):B4503D/X
15 BLH1608 Dampeners80Deg(4):B4503D/X Dämpfer80Grad(4):B4503D/X Amortisseurs80deg(4):B4503D/X Smorzatori80gradi(4):B4503D/X
16 BLH1610 PinionGear,10T0.5M:B4503D/X,
B400 Zahnradgetriebe,10T,0,5m:
B4503D/X,B400 Pignon10T0.5M:B4503D/X,B400 Ruotadelpignone,10T0,5M:B450
3D/X,B400
17 BLH1612 TailGripThrustBearings:B4503D/X Heckhalterung-Gegenlager:B450
3D/X Butéesàbillesdepieddepale
d'anticouple:B4503D/X Cuscinetti di spinta stringi pale di coda:
B4503D/X
18 BLH1613 3x7x3Bearing(2):B4503D/X 3x7x3Lager(2):B4503D/X Roulement3x7x3(2):B4503D/X 3x7x3cuscinetto(2):B4503D/X
19 BLH1616 MainRotorBladeMountingScrewand
NutSet(2):B4503D/X
Set Hauptrotorblatt-
Befestigungsschraubenund
Nuten(2):B4503D/X
Setdevisetd'écroupourpales
principales(2):B4503D/X Set vite di fissaggio edado della pala del
rotoreprincipale(2):B4503D/X
20 BLH1620 MainGripThrustBearing(2):B450
3D/X,B400 Haupthalterung-Gegenlager(2):
B4503D/X,B400 Butéesàbillesdepiedsdepales
principales(2):B4503D/X,B400 Cuscinetto di spinta stringi pala
principale(2):B4503D/X,B400
21 BLH1632 WashoutControlArmLinkSet:B450
3D/X Washout-Steuerarmgestänge-Set:
B4503D/X Set de tringleries de Washout :
B4503D/X Set collegamento braccio di controllo
washout:B4503D/X
22 BLH1633 AluminumandCompositeSwashplate:
B4503D/X,B400 Aluminium-undVerbundstoff-
Taumelscheibe:B4503D/X,B400 Plateau cyclique en aluminium et
composite:B4503D/X,B400 Piatto ciclico in alluminio ein composito:
B4503D/X,B400
23 BLH1634 Anti-RotationBracketGuide:B450
3D/X,B400 Anti-Rotations-Bügel/-Führung:
B4503D/X,B400 Guide de plateaucyclique:
B4503D/X,B400 Staffaguidaanti-rotazione:B4503D/X,
B400
24 BLH1635 Control/LinkageBall,Long(4):B450
3D/X,B400
Steuerkugelkopf/Kugelkopf
Anlenkgestänge,lang(4):B450
3D/X,B400
Tringleriesdecommandes,longues(4):
B4503D/X,B400 Comando/sferadelgiunto,lungo(4):
B4503D/X,B400
25 BLH1636 Control-LinkageBall,Short(10):B450
3D/X,B400
Steuerkugelkopf/Kugelkopf-
Anlenkgestänge,kurz(10):B450
3D/X,B400
Tringleriesdecommandes,courtes(10):
B4503D/X,B400 Comando/sferadelgiunto,corto(10):
B4503D/X,B400
26 BLH1637 BallLinkSet(20):B4503D/X,B400 Kugelkopfpfannen-Set(20):B450
3D/X,B400 Setderotules(20):B4503D/X,B400 Setcollegamentosfera(20):B4503D/X,
B400
27 BLH1639 MainFrameSet:B4503D/X Hauptrahmen-Set:B4503D/X Châssis:B4503D/X Settelaioprincipale:B4503D/X
28 BLH1640 ElevatorControlLeverSet:B4503D/X,
B400 Höhenruder-Steuerhebel-Set:
B4503D/X,B400 Set de leviers de commande de
profondeurB4503D/X,B400 Setlevacomandoelevatore:B4503D/X,
B400
29 BLH1641 5x8x2.5BearingElevatorControl
lever(2):B4503D/X,B400 5x8x2,5LagerHöhenruder-
Steuerhebel(2):B4503D/X,B400
Roulements5x8x2,5delevierde
commandedeprofondeur(2):
B4503D/X,B400
5x8x2,5cuscinettolevacomando
elevatore(2):B4503D/X,B400
Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
# Part # English Deutsch Français Italiano
1BLH4301 FlybarlessLinkageSet:B450X Flybarless-Anlenkgestänge-Set:
B450X SetdetringleriesFlybarless:B450X Setgiuntisenzaybar:B450X
2BLH4303 MainRotorBladeGripFBLControl
Balls(2):B450X FBLHauptrotorblatthalterung-
Steuerungskugelköpfe(2)B450X Rotulesdecommandedepiedsdepales
principalesFBL(2):B450X SferedicontrolloFBLstringipaledel
rotoreprincipale(2):B450X
3 BLH4315 CFFBLMainBladeSet325mmwith
washers:B450X CFFBLHauptblatt-Set325mm,
mitUnterlagsscheibeB450X Setdepalesprincipales325mmCFFBL
avecrondelles:B450X SetpaleprincipaliCFFBL325mmcon
rondelle:B450X
4BLH4317 FlybarlessMainRotorGripSet:B450X Flybarless-Hauptrotor-Halterungs-
Set:B450X Set de pieds de rotor principal
Flybarless:B450X Set stringi pale del rotore principale
senzaybar:B450X
5 BLH4321 FlybarlessSpindleSet(2):B450X Flybarless-Spindel-Set(2):B450
XSetd'axesFlybarless(2):B450X Setpernosenzaybar(2):B450X
6 BLH4322 AluminumFlybarlessHeadBlockSet:
B450X Aluminium-Flybarless-
Rotorkopfblock-Set:B450X Set de moyeu de tête Flybarless en
aluminium:B450X Setbloccotestasenzaybarinalluminio:
B450X
7 BLH4331 FlybarlessFollowerArms:B450X Flybarless-Tastarme:B450X BrassuiveursFlybarless:B450X Bracciinseguitoresenzaybar:B450X
8 BLH4338 LinkageRod/PushrodSet:B450X Anlenkgestänge-/Schubstangen-
Set:B450X Set de tringleries de traction/pression:
B450X Setasta/astadispintadelgiunto:B450X
9BLH4347 FlybarlessMainShaft(2):B450X Flybarless-Hauptwelle(2):B450X AxeprincipalFlybarless(2):B450X Alberoprincipalesenzaybar(2):B450X
10 BLH4381 PhantomCanopy:B450X PhantomCanopy:B450X BulleFantômeB450X CappottinaPhantom:B450X
11 EFLH1115 Bearing3x6x2.5mm(2):B4503D/X,
B400 Lager3x6x2,5mm(2):B450
3D/X,B400 Roulement3x6x2.5mm(2):
B4503D/X,B400 Cuscinetto3x6x2,5mm(2):B4503D/X,
B400
12 BLH1603 One-WayBearingHubwithOne-Way
Bearing:B4503D/X Lagernabe für Einweglager mit
Einweglager:B4503D/X Moyeuderouelibre/rouelibre:
B4503D/X Mozzoconcuscinettounidirezionale:
B4503D/X
13 BLH1605 4x8x3bearingMainGripandTailshaft
(4):B4503D/X 4x8x3LagerHaupthalterung
undHeckwelle(4):B4503D/X Roulement4x8x3depiedsdepaleset
d'axeanticouple(4):B4503D/X Cuscinetto albero principale ealbero di
coda4x8x3(4):B4503D/X
14 BLH1607 1.5x4x2BearingsWashoutLinks(4):
B4503D/X 1,5x4x2LagerWashout-
Gestänge(4):B4503D/X Roulementsépaulés1.5x4x2(4):B450
3D/X 1,5x4x2cuscinetticollegamentiwashout
(4):B4503D/X
15 BLH1608 Dampeners80Deg(4):B4503D/X Dämpfer80Grad(4):B4503D/X Amortisseurs80deg(4):B4503D/X Smorzatori80gradi(4):B4503D/X
16 BLH1610 PinionGear,10T0.5M:B4503D/X,
B400 Zahnradgetriebe,10T,0,5m:
B4503D/X,B400 Pignon10T0.5M:B4503D/X,B400 Ruotadelpignone,10T0,5M:B450
3D/X,B400
17 BLH1612 TailGripThrustBearings:B4503D/X Heckhalterung-Gegenlager:B450
3D/X Butéesàbillesdepieddepale
d'anticouple:B4503D/X Cuscinetti di spinta stringi pale di coda:
B4503D/X
18 BLH1613 3x7x3Bearing(2):B4503D/X 3x7x3Lager(2):B4503D/X Roulement3x7x3(2):B4503D/X 3x7x3cuscinetto(2):B4503D/X
19 BLH1616 MainRotorBladeMountingScrewand
NutSet(2):B4503D/X
Set Hauptrotorblatt-
Befestigungsschraubenund
Nuten(2):B4503D/X
Setdevisetd'écroupourpales
principales(2):B4503D/X Set vite di fissaggio edado della pala del
rotoreprincipale(2):B4503D/X
20 BLH1620 MainGripThrustBearing(2):B450
3D/X,B400 Haupthalterung-Gegenlager(2):
B4503D/X,B400 Butéesàbillesdepiedsdepales
principales(2):B4503D/X,B400 Cuscinetto di spinta stringi pala
principale(2):B4503D/X,B400
21 BLH1632 WashoutControlArmLinkSet:B450
3D/X Washout-Steuerarmgestänge-Set:
B4503D/X Set de tringleries de Washout :
B4503D/X Set collegamento braccio di controllo
washout:B4503D/X
22 BLH1633 AluminumandCompositeSwashplate:
B4503D/X,B400 Aluminium-undVerbundstoff-
Taumelscheibe:B4503D/X,B400 Plateau cyclique en aluminium et
composite:B4503D/X,B400 Piatto ciclico in alluminio ein composito:
B4503D/X,B400
23 BLH1634 Anti-RotationBracketGuide:B450
3D/X,B400 Anti-Rotations-Bügel/-Führung:
B4503D/X,B400 Guide de plateaucyclique:
B4503D/X,B400 Staffaguidaanti-rotazione:B4503D/X,
B400
24 BLH1635 Control/LinkageBall,Long(4):B450
3D/X,B400
Steuerkugelkopf/Kugelkopf
Anlenkgestänge,lang(4):B450
3D/X,B400
Tringleriesdecommandes,longues(4):
B4503D/X,B400 Comando/sferadelgiunto,lungo(4):
B4503D/X,B400
25 BLH1636 Control-LinkageBall,Short(10):B450
3D/X,B400
Steuerkugelkopf/Kugelkopf-
Anlenkgestänge,kurz(10):B450
3D/X,B400
Tringleriesdecommandes,courtes(10):
B4503D/X,B400 Comando/sferadelgiunto,corto(10):
B4503D/X,B400
26 BLH1637 BallLinkSet(20):B4503D/X,B400 Kugelkopfpfannen-Set(20):B450
3D/X,B400 Setderotules(20):B4503D/X,B400 Setcollegamentosfera(20):B4503D/X,
B400
27 BLH1639 MainFrameSet:B4503D/X Hauptrahmen-Set:B4503D/X Châssis:B4503D/X Settelaioprincipale:B4503D/X
28 BLH1640 ElevatorControlLeverSet:B4503D/X,
B400 Höhenruder-Steuerhebel-Set:
B4503D/X,B400 Set de leviers de commande de
profondeurB4503D/X,B400 Setlevacomandoelevatore:B4503D/X,
B400
29 BLH1641 5x8x2.5BearingElevatorControl
lever(2):B4503D/X,B400 5x8x2,5LagerHöhenruder-
Steuerhebel(2):B4503D/X,B400
Roulements5x8x2,5delevierde
commandedeprofondeur(2):
B4503D/X,B400
5x8x2,5cuscinettolevacomando
elevatore(2):B4503D/X,B400
Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
# Part # English Deutsch Français Italiano
30 BLH1642 5x10x4BearingsMainShaft(2):
B4503D/X,B400 5x10x4LagerHauptwelle(2):
B4503D/X,B400 Roulements5x10x4d'axeprincipal(2):
B4503D/X,B400 5x10x4cuscinettialberoprincipale(2):
B4503D/X,B400
31 BLH1643 AluminumMotorMountSet:B450
3D/X,B400 Aluminium-Motorbefestigungs-
Set:B4503D/X,B400 Set de fixations moteur en
aluminium:B4503D/X,B400 Set montante del motore in allumino:
B4503D/X,B400
32 BLH1644 Hook&LoopBatteryStrap:B450
3D/X,B400(not shown)
Akku-KlettverschlussbandB450
3D/X,B400(nichtgezeigt)
Sangles crochet et boucle pour ruban
adhésifd'accu:B4503D/X,B400(non
représenté)
Bandellaeganciodellabatteria:B450
3D/X,B400(nonmostrato)
33 BLH1645 LandingGearSet:B4503D/X Fahrwerk-Set:B4503D/X Setdetraind'atterrissage:B4503D/X Setdelcarrellodiatterraggio:B4503D/X
34 BLH1649 One-WayBearingShaftandShimSet:
B4503D/X,B400
Set Einweglagerwelle und
Unterlagsscheiben:B4503D/X,
B400
Axederouelibreetsetderondelles:
B4503D/X,B400 Set albero ingranaggio di autorotazione
espessore:B4503D/X,B400
35 BLH1651 MainGear(2):B4503D/X Hauptfahrwerk(2):B4503D/X Couronneprincipale(2):B4503D/X Ingranaggioprincipale(2):B4503D/X
36 BLH1652 One-WayBearing6x10x12:B450
3D/X,B400 Einweglager6x10x12:B450
3D/X,B400 Rouelibre6x10x12:B4503D/X,B400 Cuscinettounidirezionale6x10x12:
B4503D/X,B400
37 BLH1653 MainTailDriveGear(2):B4503D/X Heckhauptgetriebe(2):B4503D/X Couronned'anticouple(2):B4503D/X Ingranaggio di trasmissione di coda
principale(2):B4503D/X
38 BLH1654 TailDriveShaftLowerBearingBlock
Mount:B4503D/X BefestigungHeckantriebswelle
untererLagerblock:B4503D/X Supportderoulementinférieur:B450
3D/X
Montantebloccocuscinettoinferiore
dell'alberoditramissionedicoda:B450
3D/X
39 BLH1655 TailDriveGearPulleyAssembly:B450
3D/X,B400 Heckgetriebe-Riemenscheiben-
Anordnung:B4503D/X,B400 Arbred'anticouplepignon/poulie:B450
3D/X,B400 Gruppo puleggia ingranaggio di
trasmissionedicoda:B4503D/X,B400
40 BLH1656 TailDriveBelt:B4503D/X,B400 AntriebsriemenHeck:B4503D/X,
B400 Courroied'anticouple:B4503D/X,B400 Cinghiaditrasmissionedicoda:B450
3D/X,B400
41 BLH1657 TailBooms(2):B4503D/X Heckausleger(2):B4503D/X Poutredequeue(2):B4503D/X Astedicoda(2):B4503D/X
42 BLH1658 TailServoBoomMount(2):B4503D/X Servobefestigung Heckausleger
(2):B4503D/X Fixationdeservod'anticouple(2):B450
3D/X Montanteastaservodicoda(2):B450
3D/X
43 BLH1659 TailLinkagePushrodset(2):B450
3D/X Anlenkgestänge-/Schubstangen-
SetfürHeck(2):B4503D/X Tringlerie de commande d'anticouple
(2):B4503D/X Setastadispintagiuntidicoda(2):B450
3D/X
44 BLH1660 TailPushrodSupportGuideSet:B450
3D/X Heck-Schubstangen-
Stützführung-Set:B4503D/X Set de guide de commande
d'anticouple:B4503D/X Set guida di sostegno asta di spinta di
coda:B4503D/X
45 BLH1661 TailBoomBraceSupportSet(2):B450
3D/X Heckauslegerhalterungs/Stützset
(2):B4503D/X Set de renforts et supports de tube de
queue(2):B4503D/X Setsostegnobraccioastadicoda(2):
B4503D/X
46 BLH1662 HorizontalStabilizerFinMount:B450
3D/X Befestigunghorizontale
Stabilisierungsosse:B4503D/X Fixationdedériveetstabilisateur:B450
3D/X Montaggioderivadistabilizzazione
orizzontale:B4503D/X
47 BLH1663 TailCaseSet:B4503D/X Heckabdeckungs-Set:B4503D/X Setdeboîtierd'anticoupleB4503D/X Setcasecoda:B4503D/X
48 BLH1665 TailRotorShaftandDrivePulley(2):
B4503D/X WelleundAntriebsscheibe
Heckrotor(2):B4503D/X Axeetpouliederotord'anticouple(2):
B4503D/X Alberorotoredicodaepuleggiadi
trasmissione(2):B4503D/X
49 BLH1666 2x5x2.5Bearing:B450,B400 2x5x2,5Lager:B450,B400 Roulement2x5x2.5:B450,B400 2x5x2,5cuscinetto:B450,B400
50 BLH1667 TailRotorPitchLeverSet:B4503D/X Heckrotor-Pitchhebel-Set:B450
3D/X Setdelevierdepasd'anticouple:B450
3D/X Setlevapitchdelrotoredicoda:B450
3D/X
51 BLH1668 TailRotorPitchControlSliderSet:
B4503D/X Heckrotor-Pitchschieberegler-Set:
B4503D/X Setdesliderd'anticouple:B4503D/X Set cursore comando passo rotore di
coda:B4503D/X
52 BLH1669 TailRotorHubSet:B4503D/X Heckrotornaben-Set:B4503D/X Moyeud'anticouple:B4503D/X Setmozzorotoredicoda:B4503D/X
53 BLH1670 TailRotorBladeGripHolderSet:B450
3D/X Heckrotorblatthalterungs-Set:
B4503D/X Set de pieds de pales d'anticouple:
B4503D/X Set sostegno stringi pala rotore di coda:
B4503D/X
54 BLH1671 TailRotorBladeSet:B4503D/X Heckrotorblatt-Set:B4503D/X Setdepalesd'anticouple:B4503D/X Setpaledelrotoredicoda:B4503D/X
55 BLH1672 StabilizerFinSetWhite:B4503D/X Stabilisierungsossen-Set,weiß:
B4503D/X SetDérive/stabilisateur,blanc:B450
3D/X Set deriva di stabilizzazione bianca:
B4503D/X
56 BLH1673 CompleteHardwareSet:B4503D/X KomplettesHardware-Set:B450
3D/X Setdevisserie:B4503D/X Setcompletohardware:B4503D/X
57 BLH1674 MountingAccesssories,Screwdriver&
Wrench:B4503D/X,B400
(not shown)
Befestigungszubehör,
Schraubenzieher&
Schraubenschlüssel:B4503D/X,
B400
(nichtgezeigt)
Setd'outilstournevisetclés:B4503D/X,
B400(nonreprésenté)
Accesssorimontaggio,cacciavite
echiave:B4503D/X,B400
(nonmostrato)
58 BLH1676 ServoArmSet:B4503D/X,B400 Servoarm-Set:B4503D/X,B400 Setdebrasdeservos:B4503D/X,B400 Setbracciodelservo:B4503D/X,B400
Part # English Deutsch Français Italiano
BLH4302 FlybarlessSetupTool:B450X Flybarless-Setupwerkzeug.B450X OutilderéglageFlybarless:B450X Attrezzosetupsenzaybar:
B450X
BLH4317A AluminumFlybarlessMainRotorGrip
Set:B450X Aluminium-Flybarless-
Hauptrotorhalterungs-Set:B450X Set de pieds de rotor principal
Flybarlessenaluminium:B450X
Set stringi pale del rotore
principalesenzaybarin
alluminio:B450X
BLH4331A AluminumFlybarlessFollowerArms:
B450X Aluminium-Flybarless-Tastarme:B450X BrassuiveursFlybarlessenaluminium:
B450X Bracciinseguitoresenzaybar:
B450X
BLH4381A SmokeyCanopy:B450X SmokeyCanopy:B450X BulleSmokey:B450X Calottinagrigia:B450X
BLH1609 PinionGear,9T0.5M:B4503D/X,B400 Zahnradgetriebe,9T,0,5m:B4503D/X,
B400 Pignon,9T0.5M:B4503D/X,B400 Ruotaconica,9T0,5M:B450
3D/X,B400
BLH1611 PinionGear,11T0.5M:B4503D/X,
B400 Zahnradgetriebe,11T,0,5m:B450
3D/X,B400 Pignon,11T0.5M:B4503D/X,B400 Ruotadelpignone,11T0,5M:
B4503D/X,B400
BLH1633A AluminumSwashplate:B4503D/X,
B400 Aluminium-Taumelscheibe:B4503D/X,
B400 Plateaucycliqueenaluminium:B4503D/X,
B400 Piattociclicoinalluminio:B450
3D/X,B400
BLH1634A AluminumAnti-RotationBracket/Guide:
B4503D/X,B400 Aluminium-Anti-Rotations-Bügel/-
Führung:B4503D/X,B400 Guide de plateau cyclique en aluminium :
B4503D/X,B400 Staffa/guida anti-rotazione in
alluminio:B4503D/X,B400
BLH1645B LandingGearSet,Black:B4503D/X Fahrwerk-Set,schwarz:B4503D/X Jeudetraind'atterrissage,Noir:B4503D/X Set del carrello di atterraggio,
nero:B4503D/X
BLH1654A AlumTailDriveShaftLowerBearBlck:
B4503D/X,B400
Aluminiumbefestigung
Heckantriebswelle unterer Lagerblock:
B4503D/X,B400
Palierinférieurd'arbred'anticouple
enaluminium,Noir:B4503D/X,B400
Bloccocuscinettoinferiorealbero
trasmissione di coda in alluminio:
B4503D/X,B400
BLH1655A AluminumTailDriveGearPulleyAssy:
B4503D/X,B400
Aluminium-Heckgetriebe-
Riemenscheiben-Anordnung:
B4503D/X,B400
Arbrepignon/poulietransmissiond'anticouple
aluminiumB4503D/X,B400
Assepuleggiaingranaggiodi
trasmissione di coda in alluminio:
B4503D/X,B400
BLH1657C CarbonFiberTailBoom:B4503D/X Karbonfaser-Heckausleger:B4503D/X Poutreencarbone:B4503D/X Astadicodainbradicarbonio:
B4503D/X
BLH1658A AluminumTailServoBoomMount:
B4503D/X,B400 Aluminium-Servobefestigung
Heckausleger:B4503D/X,B400 Support de servo d'anticouple en aluminium
B4503D/X,B400 Montanteastadelservodicoda
inalluminio:B4503D/X,B400
BLH1661A TailBoomBrace/SupportSet/Aluminum
E:B4503D/X Heckauslegerhalterung/Stützset/
AluminiumE:B4503D/X Set de renforts et support de poutre
enaluminiumE:B4503D/X Sostegno asta della coda/set
supporto/alluminioE:B4503D/X
BLH1662A AluminumHorizontalStabFinMount:
B4503D/X Aluminium-Befestigunghorizontale
Stabilisierungsosse:B4503D/X Supportdedériveetstabilisateur
enaluminium:B4503D/X
Montantederivastabilizzazione
orizzontaleinalluminio:B450
3D/X
BLH1663A AluminumTailCaseSet:B4503D/X Aluminium-Heckabdeckungs-Set:
B4503D/X Set de boîtier d'anticouple
enaluminiumB4503D/X Setcasecodainalluminio:B450
3D/X
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali
# Part # English Deutsch Français Italiano
59 BLH1679 CanopyMounts(2):B4503D/X Canopy-Befestigungselemente
(2):B4503D/X Fixationsdebulle(2):B4503D/X Staffedimontaggiocalottina(2):B450
3D/X
60 SPMAR
7200BX SpektrumAR7200BX SpektrumAR7200BX SpektrumAR7200BX SpektrumAR7200BX
61 EFLRDS76 7.6-GramSub-MicroDigitalServo
(ELE/AIL/PIT) 7,6-Gramm-Sub-Micro-
Digitalservo(NICK/ROLL/PITCH) ServonumériqueSubMicro7.6g(ELE/
AIL/PIT) 7,6grammiservodigitaleSub-Micro
(ELE/AIL/PIT)
62 EFLRDS76T 7.6-GramSub-MicroDigitalServo-TR 7,6-Gramm-Sub-Micro-
Digitalservo-TR ServonumériqueSubMicro7.6g(TR) 7,6grammiservodigitaleSub-Micro
-TR
63 EFLA335H 35AProS-BECBrushlessESC 35AProS-BECBrushless-ESC CEVBrushlessProS-BEC35A 35AProS-BECBrushlessESC
64 EFLB
22003S30 2200mAh3S11.1V30CLiPo13AWG
EC3(not shown)
2200mAh3S11,1V30CLiPo
13AWGEC3(nichtgezeigt) Li-Po11,1V2200mAh3S30C13AWG
EC3(nonreprésentée) 2200mAh3S11,1V30CLiPo13AWG
EC3(nonmostrato)
65 BLH1001 MiniHelicopterMainBladeHolder(not
shown)
Mini-Helikopter-Hauptblatt-
Halterung(nichtgezeigt) SupportdepalesprincipalesHélico(non
représenté) SupportopalaprincipaleMinielicottero
(nonmostrato)
66 EFLC3115 3S11.1VLiPoBalancingCharger,1.8A
(not shown)
3S11,1VLiPo-Balancer-
Ladegerät,
1,8A(nichtgezeigt)
Chargeur-équilibreurLi-Po11,1V,
1,8A3S(nonreprésenté)) 3S11,1VLiPocaricabatteriecon
bilanciatore,1,8A(nonmostrato)
67 EFLM1360H Brushless440HelicopterMotor,
4200Kv Brushless440Helikoptermotor,
4200KV Moteurd'hélicoptèreBrushless440,
4200Kv Motorebrushlesselicottero440,4200KV
68 SPMA3031 PotAdjustmentTool:AR7200BX VerstellwerkzeugPotentiometer:
AR7200BX Outilderéglagedepotentiomètre:
AR7200BX Attrezzoregolazionepotenziometro:
AR7200BX
Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali
Part # English Deutsch Français Italiano
BLH1665A TailRotorShaftAluminumDrivePulley:
B4503D/X WelleundAntriebsscheibeHeckrotor,
Aluminium(2):B4503D/X Axed'anticoupleetpouliealuminium:B450
3D/X
Puleggia trasmissione in
alluminio dell'albero del rotore di
coda:B4503D/X
BLH1667A AluminumTailRotorPitchLeverSet:
B4503D/X Aluminium-Heckrotor-Pitchhebel-Set:
B4503D/X Levier de pas d'anticouple
enaluminium:B4503D/X Set leva del pitch del rotore di
codainalluminio:B4503D/X
BLH1668A AluminumTailRotorPitchControlSlider
Set:B4503D/X Aluminium-Heckrotor-
Pitchschieberegler-Set:B4503D/X Set de slider d'anticouple
enaluminium:B4503D/X
Set cursore comando passo
rotoredicodainalluminio:B450
3D/X
BLH1670A AluminumTailRotorBladeGrpSet:
B4503D/X Aluminium-Heckrotorblatt-Set:
B4503D/X Pieds de pales d'anticouple
enaluminium:B4503D/X Set stringi pala rotore di coda in
alluminio:B4503D/X
BLH1671B TailRotorBladeSet,Black:B4503D/X Heckrotorblatt-Set,schwarz:B4503D/X Setdepalesd'anticouple,Noir:B4503D/X Set pale del rotore di coda, nero:
B4503D/X
BLH1671C TailRotorBladeSetCarbonFiber:B450
3D/X,B400 Heckrotorblatt-Set, Karbonfaser:
B4503D/X,B400 Setdepalesd'anticoupleencarbone:B450
3D/X,B400
Set in fibra di carbonio delle pale
delrotoredicoda:B4503D/X,
B400
BLH1672B Stab/FinSet,Black:B4503D/X Stabilisator/Flossen-Set, schwarz:
B4503D/X Setdestabilisateur/dérive,Noir:B4503D/X Setstab/der,nero:B4503D/X
BLH1672C Stab/FinSet,CarbonFiber:B4503D/X Stabilisator/Flossen-Set, Karbonfaser:
B4503D/X Setdestabilisateur/dériveencarbone:B450
3D/X Set stab/der, fibra di carbonio:
B4503D/X
BLH1676A AluminumServoControlArms:B450
3D/X,B400 Aluminium-Servosteuerarme:
B4503D/X,B400 Brasdeservosenaluminium:B4503D/X,
B400 Braccicomandiservoin
alluminio:B4503D/X,B400
BLH1679A AluminumCanopyMounts:B4503D/X Aluminium-Canopy-
Befestigungselemente:B4503D/X Supportsdebulleenaluminium:B4503D/X Montanticalottinainalluminio:
B4503D/X
BLH1690A SwashLevelingTool:B4503D/X,B400 Taumelscheibe-Nivellierungswerkzeug
B4503D/X,B400 OutilderéglagedeplateaucycliqueB450
3D/X,B400 Strumento di livellamento del
piattociclico:B4503D/X,B400
BLH4399 Aluminum450FlybarlessConversion
Set:B4503D Aluminium-450Flybarless-
Umrüstungs-Set:B4503D Setdeconversion450Flybarlessen
aluminium:B4503D Setconversionesenzaybar450
inalluminio:B4503D
BLH1671OR TailRotorBladeSet,Orange:B450
3D/X,B400 Heckrotorblatt-Set,orange:B4503D/X,
B400 Setdepalesd'anticouple,Orange:B450
3D/X,B400 Set pale del rotore di coda,
arancione:B4503D/X,B400
BLH1671YE TailRotorBladeSet,Yellow:B4503D/X,
B400 Heckrotorblatt-Set,gelb:B4503D/X,
B400 Setdepalesd'anticouple,Jaune:B4503D/X,
B400 Set pale del rotore di coda, giallo:
B4503D/X,B400
BLH1671GR TailRotorBladeSet,Green:B4503D/X,
B400 Heckrotorblatt-Set,grün:B4503D/X,
B400 Setdepalesd'anticouple,Vert:B4503D/X,
B400 Set pale del rotore di coda,
verde:B4503D/X,B400
BLH1699 450CarryingCase 450Tragekoffer Coffretdetransport450 Valigettaperiltrasporto450
EFLC
3025 Celectra80WAC/DCMulti-Chemistry
BatteryCharger Celectra80WAC/DCMulti-
Chemistry-Batterieladegerät Chargeur de batterie multi-types
Celectra80WCA/CC Caricabatterie per batteria
multichimica80Wa.c.=c.c.
EFLC
3025AU Celectra80WAC/DCMulti-Chemistry
BatteryCharger(Australia) Celectra80WAC/DCMulti-
Chemistry-Batterieladegerät(Australien) Chargeur de batterie multi-types
Celectra80WCA/CC(Australie)
Caricabatterie per batteria
multichimica80Wa.c=c.c.
(Australia)
EFLC
3025EU Celectra80WAC/DCMulti-Chemistry
BatteryCharger(Europe) Celectra80WAC/DCMulti-
Chemistry-Batterieladegerät(Europa) Chargeur de batterie multi-types
Celectra80WCA/CC(Europe)
Caricabatterie per batteria
multichimica80Wa.c=c.c.
(Europa)
EFLC
3025UK Celectra80WAC/DCMulti-Chemistry
BatteryCharger(UnitedKingdom) Celectra80WAC/DCMulti-
Chemistry-Batterieladegerät(GB) Chargeur de batterie multi-types
Celectra80WCA/CC(RoyaumeUni)
Caricabatterie per batteria
multichimica80Wa.c=c.c.
(RegnoUnito)
EFLC4030 3.0-AmpPowerSupply,100-240V
AC-12VDC 3,0-Amp-Netzstecker,
100-240VAC-12VDC Alimentation3,0A,100-240V
CA-12VCC Alimentatore3,0Amp,100-240
Va.c.12Vc.c.
EFLC
4030 3.0-AmpPowerSupply,100-240V
AC-12VDC 3,0-Amp-Netzstecker,
100-240VAC-12VDC Alimentation3,0A,100-240V
CA-12VCC Alimentatore3,0Amp,100-240
Va.c.12Vc.c.
EFLC
4030EU 3.0-AmpPowerSupply,100-240VAC-
12VDC(Europe) 3,0-Amp-Netzstecker,
100-240VAC-12VDC(Europa) Alimentation3,0A,100-240V
CA-12VCC(Europe) Alimentatore3.0Amp,100-240
Va.c.12Vc.c.
EFLC
4030UK 3.0-AmpPowerSupply,100-240VAC-
12VDC(UnitedKingdom) 3,0-Amp-Netzstecker,
100-240VAC-12VDC(GB) Alimentation3,0A,100-240V
CA-12VCC(RoyaumeUni) Alimentatore3.0Amp,100-240
Va.c.12Vc.c.(RegnoUnito)
EFLC
4030AU 3.0-AmpPowerSupply,100-240VAC-
12VDC(Australia) 3,0-Amp-Netzstecker,
100-240VAC-12VDC(Australien) Alimentation3,0A,100-240V
CA-12VCC(Autralie) Alimentatore3.0Amp,100-240
Va.c.12Vc.c.(Australia)
DX8DSMXTransmitterOnly DX8DSMXNurSender ÉmetteurDX8DSMXseul SolotrasmettitoreDSMXDX8
DX7s7ChwithAR8000NoSX’s DX7s7LadegerätmitAR8000Keine
SXs DX7s7voiesavecAR8000sansservos DX7s7canaliconAR8000
senzaSX
DX6iDSMX6-ChannelTransmitterOnly NurDX6iDSMX6-Kanal-Sender ÉmetteurDX6iDSMX6voiesseul DX6iDSMX6canalisenza
trasmettitore
3
9
22
21
49
20
13
19
26
19
5
4
15
5
54
4
4
2
2
1
13
13
13
19
19
20
8
7
76
14
3
15
6
42
62
45
40
43
41
55
46
47
55
47
13
48
46
44
47
47
50
11
50
54
52
17
17
11
11
53
52
11
53
53
53
51
54
52
10
64
63
27
60
38
59
58
26
26
61
8
26
26
33
18
18
39
30
34
34
37
31
67
16
12
36
28
29
35
27
23
23
30
61
61
58
58
28
8
26
26
26
27
8
859
©2011 Horizon Hobby, Inc.
Blade,DSM,DSM2,ModelMatch,AirWareandEC3aretrademarksorregisteredtrademarksofHorizonHobby,Inc.
DSMXisatrademarkofHorizonHobby,Inc.,registeredintheU.S.
TheSpektrumtrademarkisusedwithpermissionofBachmannIndustries,Inc.
BeastXisatrademarkofMarkusSchaackandisusedwithpermission.TheSpektrumAR7200BXemploystechnologyexclusivelylicensedtoHorizonHobby,Inc.
from freakware GmbH.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan
USpatentnumber7,391,320.Otherpatentspending.
Created10/1132111BLH4380

Navigation menu