BLH4380 Manual IT
User Manual: Manual Blade 450 X BNF | HorizonHobby
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 26
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
®
450 X
44
IT
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni eacquisire confidenza con le caratteristiche del prodotto, prima di utilizzarlo. Se il prodotto non
èutilizzato in modo corretto potrebbero verificarsi danni al prodotto, alle persone oalle cose, causando gravi lesioni.
Questo èun prodotto sofisticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio erichiede qualche conoscenza di base di mecca-
nica. Se il prodotto non èutilizzato in maniera sicura eresponsabile potrebbero verificarsi lesioni odanni al prodotto stesso oad altre proprietà. Questo prodotto
non èconcepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con com-
ponenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene istruzioni relative asicurezza, utilizzo ema-
nutenzione del prodotto. È fondamentale leggere eseguire tutte le istruzioni ele avvertenze nel manuale prima di montare, mettere apunto ousare il prodotto, al
fine di usarlo correttamente edi evitare danni olesioni gravi.
Iseguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all'utilizzo di questo prodotto:
AVVISO: Procedure che, in caso di mancata osservanza, possono creare danni materiali enessuna oscarsa possibilità di lesioni.
ATTENZIONE: Se non si seguono correttamente le procedure, sono possibili danni fisici aoggetti E gravi lesioni apersone.
AVVERTENZA: Procedure, che in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni collaterali elesioni gravi Oportare con forte probabilità
alesioni superficiali.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza eavvertenze
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo
• Manteneresempreladistanzadisicurezzaintutteledirezioniattornoalmodelloperevitarecollisioniodanni.Questomodellofunzionaconcomandiradio
soggetti all'interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si possono verificare interferenze eperdite momentanee di controllo.
• Utilizzaresempreilmodelloinspazilontanidaauto,trafcoepersone.
• Seguirescrupolosamenteiconsiglieleavvertenzesiaperilmodellochepertuttigliaccessori(caricabatterie,pacchibatteriaricaricabili,ecc.).
• Tenerelesostanzechimiche,ipiccolioggettiogliapparatisottotensioneelettricafuoridallaportatadeibambini.
• Evitateilcontattoconl'acquadituttiidispositivichenonsonostatispecicatamenteprogettatiperfunzionareinacqua.L’umiditàdanneggiaicomponenti
elettronici.
• Nonmettereinboccacomponentidelmodellodatochepotrebbeesserepericolosoepernomortale.
• Nonfarvolareilmodelloselebatteriedeltrasmettitoresonopococariche.
AVVISO
Istruzioni, garanzie etutti gli altri documenti accessori sono soggetti amodifiche atotale discrezione di Horizon Hobby Inc. Per avere documentazione aggiornata
sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com efare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
Il caricabatterie in dotazione con il velivolo èprogettato per caricare in modo
sicuro la batteria Li-Po.
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni allegate. L’uso
improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare lesioni
personali e/odanni materiali.
• L'installazione,lacaricael'utilizzodellabatteriaLi-Pocomportano
l'assunzione di tutti irischi associati da parte dell'utente.
• Seinqualsiasimomentolabatteriainiziaaingrossarsiogonarsi,interrom-
perne immediatamente l'uso. Se si sta caricando oscaricando la batteria,
interrompere escollegare. Continuando acaricare oscaricare una batteria
che si sta ingrossando ogonfiando èpossibile provocare incendi.
• Perconservarealmegliolabatteriariporlasempreatemperaturaambiente
ein un luogo asciutto.
• Trasportaresempreoriporretemporaneamentelabatteriaauna
temperatura tra 40 e120ºF. Non conservare la batteria oil modello in auto
oalla luce diretta del sole. In questi casi, potrebbe danneggiarsi oaddirittura
incendiarsi.
• NONUTILIZZAREMAIUNCARICABATTERIEPERBATTERIENi-CdoNi-MH.
La carica effettuata con caricabatterie non compatibili può provocare un
incendio ecausare lesioni personali e/odanni materiali.
• NonscaricaremaicelleLi-Poaldisottodi3Vsottocarico.
• Noncopriremaileetichettediavvertenzaconganciobandelle.
• Nonlasciaremailebatterieincustodite.
• Effettuaresemprelaricaricadellebatterielontanodamaterialiinammabili.
• Noncaricaremailebatteriealdifuoridell’intervalloditemperaturasicuro.
• Noncaricarelebatteriealdifuorideilivelliraccomandati.
• Nonricaricarebatteriedanneggiate.
• Conservarelebatterieinmodosicuro.
Avvertimenti relativi alla batteria
Significato dei termini particolari
45 IT
Indice
Introduzione
Lunghezza 655 mm
Altezza 225 mm
Diametro del rotore principale 721 mm
Diametro del rotore di coda 155 mm
Peso in volo 717 g
Motore brushlessacassarotante440H,4200Kv(montato)
Regolatore
di velocità
35ampbrushless(montato)
Batteria 3S11.1V2200mAh30CLi-Po(inclusa)
Caricabatterie Caricabatterieconbilanciatorec.c.Li-Po(incluso)
Unità senza
flybar
SpektrumAR7200BXcontecnologiaBeastX(montata)
Servo piatto
ciclico
DS76(montati)
Servo di coda DS76T(montato)
Specifiche del modello Blade 450 X
Componenti
Per registrare il prodotto online, visitare il sito www.bladehelis.com
Caricamento della batteria di volo ............................................................... 46
Codici di caricamento della batteria ............................................................46
Tagliodibassatensione(LVC) ..................................................................... 46
Configurazione del trasmettitore .................................................................47
Bindingdeltrasmettitoreedelricevitore .....................................................50
Throttle Hold ............................................................................................... 50
Installazione della batteria di volo ...............................................................50
Test di controllo ..........................................................................................51
VolareconilBlade450X ............................................................................52
Regolazionedelguadagnodelgiroscopio ....................................................53
Tensione della cinghia dell'elicottero apale ...............................................53
Ispezioni dopo il volo emanutenzione ......................................................... 53
SetuppredenitoperilBlade450XconricevitoreAR7200BX .....................54
SuggerimentiperilmenuparametriAR7200BX ..........................................55
MessaapuntoeregolazioneAR7200BX .....................................................55
GuidaallarisoluzionedeiproblemidelBlade450X ....................................55
Durata della Garanzia .................................................................................56
Indirizzi per informazioni su garanzia eassistenza ......................................57
Informazioni eservizio assistenza clienti .....................................................57
Informazioni sulla conformità per l'Unione Europea ..................................... 57
Pezzi di ricambio .........................................................................................58
Pezzi opzionali ............................................................................................60
IlmodelloBlade®450XdisponediricevitoreSpektrum™AR7200BXa7canalieutilizzalatecnologiasenzaybarBeastX™.LoSpektrumAR7200BXoffre
lamassimaprecisione,stabilitàecontrollopermanovre3Davanzate.Ilnuovodesigndellatestadelrotoresenzaybar,unitamenteallatecnologiaAR7200BX,
consentonounsetuppiùsemplice,unamanutenzionepiùfacileerendonol'elicotteropiùleggero.IlBlade450Xcomprendeancheunmotorebrushless440H,
servocomandidigitaliepaleprincipaliinbradicarbonioprogettatipergestireledifcilicondizionidelvolo3Dsenzaybar.
Leggere attentamente il manuale prima del primo volo. Questo manuale contiene importanti informazioni da conoscere prima di iniziare per garantire che il primo
volo diventi effettivamente una grande esperienza.
46
IT
Caricamento della batteria di volo
Processo di carica della batteria
1. Caricare le batterie solo se sono fredde al tatto enon sono danneggiate. Osservare bene le batterie per assicurarsi che non siano danneggiate, ad
esempio, gonfie, piegate, rotte oforate.
2. Collegareilcaricabatterieaunasorgentedialimentazionea12V,facendoattenzioneallapolarità.
3. IlLEDdiSTATODICARICAèaccesodicolorerossosso.
4. Collegare il terminale di bilanciamento della batteria al caricabatterie. Il connettore per il bilanciamento èrealizzato in maniera da rendere impossibile
effettuare una inversione di polarità.
5. DurantelacaricadellabatteriaiLEDdiSTATODELLACELLAsonoaccesidicoloreverdeogiallossoeilLEDdiSTATODICARICAèrossosso.
6. LacaricaècompletaquandotuttiiLEDsonoaccesidicolorerossosso.
7. Scollegaresemprelabatteriadalcaricabatterieimmediatamentedopoilcompletamentodellacarica.
ATTENZIONE: Il sovraccarico di una batteria può causare un incendio.
IlmodelloBlade450Xèdotatodiuncaricabatterieconbilanciatorec.c.
ebatteria3SLi-Po.Utilizzaresolopacchibatteriaecaricabatterieapprovate
da Horizon Hobby compatibili con questo prodotto. Non lasciare mai la batteria
eil caricabatterie incustoditi durante il processo di carica. La mancata corretta
osservanza delle istruzioni potrebbe provocare un incendio. Durante la carica,
accertarsi che la batteria si trovi su una superficie resistente al calore. Caricare
la batteria di volo prima di effettuare il binding con il velivolo edi eseguire le
prove di controllo.
Caratteristiche del caricabatterie con bilanciatore c.c. Li-Po
•Caricapacchibatteriaa3celleaipolimeridilitio
•Velocitàdicarica1,8A
•SpiadiindicazioneaLEDdellostatodicarica
•SpiaaLEDdiindicazionedelbilanciamentodellacella
•Cavodiingressoa12Vconcoccodrillo
Caratteristiche tecniche
•Assorbimentoalimentazione:minimo3Aa11,5–15Vc.c.
•Caricapacchibatteriada3celleLi-Poconcapacitàminimadi1800mAh
Pacco batterie Li-Po 3S 11,1 V2200 mAh 30 C (E-flite EFLB22003S30)
Ilpaccobatteria3SLi-PodelmodelloBlade450Xdisponediunterminaledi
bilanciamento che permette di caricare in modo sicuro il pacco batterie, se
si utilizza con il caricabatterie Li-Po con bilanciatore in dotazione. È possibile
caricareinsicurezzalabatteriadivoloindotazionenoa3C.
ATTENZIONE: inserire il terminale di bilanciamento nella porta corretta del
caricabatterie prima di effettuare la carica.
ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente un caricabatterie specificamente progettato per caricare batterie Li-Po. La mancata osservanza di queste regole
può provocare un incendio ecausare lesioni personali e/odanni materiali.
ATTENZIONE: non superare mai la velocità di carica consigliata.
Taglio di bassa tensione (LVC)
Codici di caricamento della batteria
Il controllo elettronico di velocità continuerà ad abbassare la corrente erogata
al motore fino allo spegnimento completo quando la batteria raggiunge
i9Vsottocarico.Questofasichesipossaevitareunascaricaeccessiva
della batteria Li-Po. Effettuare immediatamente l'atterraggio quando il
regolatoredivelocitàattivailtagliodibassatensione(LVC).Continuareafar
volareilmodellodopocheharaggiuntoiltagliodibassatensione(LVC)può
danneggiare la batteria, causare lo schianto del velivolo oentrambe le cose.
Idanni della batteria oquelli dovuti allo schianto in seguito auno scaricamento
eccessivo non sono coperti dalla garanzia.
Farvolarel'elicotteronoall'attivazionedeltagliodibassatensione(LVC)
danneggia la batteria dell'elicottero.
Dopo l'uso scollegare erimuovere dal velivolo la batteria Li-Po per evitare lo
scaricamento passivo. Durante la conservazione, assicurarsi che la carica della
batterianonscendasottoi3Vpercella.
LED di stato
della cella
LED di stato
della carica Istruzione
Spento Rossosso Il caricabatterie èalimentato. La battera LiPo non ècollegata.
Giallo Rossosso La battera LiPo ècollegata. La bilanciatura delle celle del pacco batteria èattuata dal caricabatterie
Verde Rossosso La batteria LiPo ècollegata ein carica
Rosso Rossosso La batteria LiPo ècollegata ecompletamente carica
Spento: Rossolampeggiante Nessuna batteria LiPo collegata: Tensione al di fuori dell'intervallo di tensione d'ingresso
batteriaLiPocollegata:Latensionedialmenounacelladellabatteriaèinferiorea2,6V
47 IT
Configurazione del trasmettitore
Spektrum DX6i
Spektrum DX7/DX7se
Programmare il trasmettitore prima di tentare il binding ofar volare l'elicottero. Di seguito sono illustrati ivalori dei parametri di programmazione del trasmet-
titoreperimodelliSpektrumDX6i,DX7/DX7se,DX7seDX8.ÈanchepossibilescaricareonlineiledelmodelloSpektrumpertrasmettitoriAirWare™dalsito
della Spektrum Community.
AVVISO:QuandosiutilizzauntrasmettitoreFutabaconunmoduloSpektrumDSM,ènecessarioinvertireilcanaledelthrottle.
*Nonutilizzaremaisub-trimotrimsuicanaliAILE,ELEVoRUDDconilricevitoreAR7200BX.
*Nonutilizzaremaisub-trimotrimsuicanaliAILE,ELEVoRUDDconilricevitoreAR7200BX.
SETUP LIST
SYSTEM LIST
ADJUST LIST
ADJUST LIST
POS-0POS-0 POS-1
Model Type Reverse Swash Type Timer
HELI THRO—N 1 Servo 90 Degree Type—Down
AILE—N Time—4:00
ELEV—N Switch—
Trainer
RUDD—R
GYRO—N
PITC—R
Model Type Swash Type Input Select
HELI 1 Servo Norm AUX2 GEAR
INH GYRO
D/R Expo
AILE0 100% INH
ELEV0 100% INH
RUDD0 100% INH
AILE1 85% INH
ELEV1 85% INH
RUDD1 85% INH
AUTO D/R EXP
NORM INH
ST-1 INH
ST-2 INH
HOLD INH
AILE ELEV RUDD
EXPLIN EXPLIN EXPLIN
D/R100% D/R100% D/R100%
AILE ELEV RUDD
EXPLIN EXPLIN EXPLIN
D/R85% D/R85% D/R85%
TRAVEL ADJUST
THRO 100%
AILE 100%
ELEV 100%
RUDD 100%
GYRO 100%
PITC 100%
TRAVEL ADJUST
THRO AILE
H 100% L 100%
L 100% R100%
ELEV RUDD
D 100% L 100%
U100% R100%
GEAR (TRAIN) PIT
+ 100% H 100%
- 100% L 100%
AUX2
+ 100%
- 100%
SUB TRIM
THRO 0
AILE 0*
ELEV 0*
RUDD 0*
GYRO 0
PITC 0
SUB TRIM*
THRO 0
AILE 0*
ELEV 0*
RUDD 0*
GEAR
(TRAIN) 0
PITC 0
AUX2 0
GYRO
Rate SW-F.Mode
077,0% NORM 0
177,0% STUNT 0
GYRO SENS
AUTO F.MODE
RATE NORM 0
077,0% STNT 0
177,0% HOLD 0
THRO HOLD
HOLD POS 0,0%
SW RUDDD/R
TIMER
DOWN-T 4:00
SWASH MIX
INH
REVERSING SW
THRO AILE ELEV RUDD GEAR PIT AUX2
N N N RN N N
THRO CUR
L 2 34 H
NORM 0% 30% 60% 60% 60%
STUNT 100% 100% 100% 100% 100%
HOLD 10% 10% 10% 10% 10%
THRO CURVE
L 1 2 3H
NORM 0% 30% 60% 60% 60%
ST-1 100% 100% 100% 100% 100%
ST-2 100% 100% 100% 100% 100%
PITC CUR
L 2 34 H
NORM 30% 40% 50% 75% 100%
STUNT 0% 25% 50% 75% 100%
HOLD 0% 25% 50% 75% 100%
PITCH CURVE
L 1 2 3H
NORM 30% 40% 50% 75% 100%
ST-1 0% 25% 50% 75% 100%
ST-2 0% 25% 50% 75% 100%
HOLD 0% 25% 50% 75% 100%
SWASH MIX
INHIBIT
48
IT
Spektrum DX7s
Configurazione del trasmettitore
*Nonutilizzaremaisub-trimotrimsuicanaliAILE,ELEVoRUDDconilricevitoreAR7200BX.
SYSTEM LIST
FUNCTION LIST
SERVO SETUP
TRAVEL SUB TRIM* REVERSE
THROTTLE 100 100 THROTTLE 0THROTTLE N
AILERON 100 100 AILERON 0* AILERON N
ELEVATOR 100 100 ELEVATOR 0* ELEVATOR N
RUDDER 100 100 RUDDER 0* RUDDER R
GYRO 100 100 GYRO 0GYRO N
PITCH 100 100 PITCH 0 PITCH N
AUX2 100 100 AUX2 0AUX2 N
D/R AND EXPO
POS D/R D/R EXPO SW
AILERON 0 100 100 0 AILED/R
AILERON 185 85 0AILED/R
ELEVATOR 0 100 100 0 ELEVD/R
ELEVATOR 185 85 0ELEVD/R
RUDDER 0 100 100 0 RUDDD/R
RUDDER 185 85 0RUDDD/R
GYRO
SW FMode
CH Gear
NORMAL/POS0 54
STUNT 1/POS 1 54
HOLD 54
TIMER
MODE Countdown
TIME 4:00Tone/Vibe
START Throttle Out
POS 10
THROTTLE CURVE
LOW 25% 50% 75% HIGH EXPO
N 0 30 60 60 60 INH
1 100 100 100 100 100 INH
H 0 0 0 0 0 INH
TAIL CURVE
LOW 25% 50% 75% HIGH EXPO
N 0 0 0 0 0 INH
1 0 0 0 0 0 INH
H 0 0 0 0 0 INH
PITCH CURVE
LOW 25% 50% 75% HIGH EXPO
N30 40 50 75 100 INH
1 0 25 50 75 100 INH
H 0 25 50 75 100 INH
Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Warnings Frame Rate
Helicopter 1 Servo
Normal AllSwitches
INH FlightMode—
FMode Throttle—
Over 10 11 ms
Hold —Hold Stunt 1 —Active DSMX
Hold —Active
Alarm—Tone/Vibe
THROTTLE CUT
INHIBIT
GOVERNOR
SW-INHIBIT
49 IT
Spektrum DX8
Configurazione del trasmettitore
*Nonutilizzaremaisub-trimotrimsuicanaliAILE,ELEVoRUDDconilricevitoreAR7200BX.
SYSTEM LIST
FUNCTION LIST
SERVO SETUP
TRAVEL SUB TRIM* REVERSE SPEED
THROTTLE 100 100 THROTTLE 0THROTTLE NTHROTTLE NORM
AILERON 100 100 AILERON 0* AILERON NAILERON NORM
ELEVATOR 100 100 ELEVATOR 0* ELEVATOR NELEVATOR NORM
RUDDER 100 100 RUDDER 0* RUDDER R RUDDER NORM
GYRO 100 100 GYRO 0GYRO NGYRO NORM
PITCH 100 100 PITCH 0 PITCH N PITCH NORM
AUX2 100 100 AUX2 0AUX2 NAUX2 NORM
AUX3 100 100 AUX3 0AUX3 NAUX3 NORM
D/R AND EXPO
POS D/R D/R EXPO SW
AILERON 0 100 100 0 AILED/R
AILERON 1,2 85 85 0AILED/R
ELEVATOR 0 100 100 0 ELEVD/R
ELEVATOR 1,2 85 85 0ELEVD/R
RUDDER 0 100 100 0 RUDDD/R
RUDDER 1,2 85 85 0RUDDD/R
GYRO
SW FMode
CH Gear
NORMAL/POS0 54
STUNT 1/POS 1 54
STUNT 2/POS 2 54
HOLD 54
TIMER
MODE Countdown
TIME 4:00Tone/Vibe
DÉPART Throttle Out
POS 25
THROTTLE CURVE
LOW 25% 50% 75% HIGH EXPO
N 0 30 60 60 60 INH
1 100 100 100 100 100 INH
2 100 100 100 100 100 INH
H 0 0 0 0 0 INH
TAIL CURVE
LOW 25% 50% 75% HIGH EXPO
N 0 0 0 0 0 INH
1 0 0 0 0 0 INH
2 0 0 0 0 0 INH
H 0 0 0 0 0 INH
PITCH CURVE
LOW 25% 50% 75% HIGH EXPO
N30 40 50 75 100 INH
1 0 25 50 75 100 INH
2 0 25 50 75 100 INH
H 0 25 50 75 100 INH
Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Trim Step Warnings Frame Rate
Helicopter 1 Servo Normal AllSwitchesINH FlightMode—FMode THR5 Throttle—Over10 11 ms
Hold—Hold AIL**0 Stunt 1—Act DSMX
ELE** 0 Stunt 2—Act
RUD**0 Hold—Act
RTRIM0 Alarm—Tone/Vibe
LTRIM0
TYPE Common
THROTTLE CUT
INHIBIT
SWASHPLATE
INHIBIT
GOVERNOR
INHIBIT
**Mettereilnotrimazerodisabilital’assettoperilcanaleinquestione.
50
IT
Installazione della batteria di volo
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria Li-Po dal ricevitore del velivolo quando non vola per evitare di scaricare eccessivamente la batteria. Le
batterie scaricate auna tensione inferiore aquella minima consentita possono danneggiarsi dando luogo aprestazioni inferiori ed esponendo apericolo
d'incendio quando vengono caricate.
1.Abbassareilthrottle.
2.Accendereiltrasmettitore.
3.Centrareiltrimdelthrottle.
4.Perconsentirealregolatoredivelocità(ESC)diarmarsieperevitareche
irotori inizino aruotare all'avvio, attivare il Throttle Hold ela modalità
di volo normale prima di collegare la batteria di volo. Fare riferimento al
manuale del trasmettitore per ulteriori informazioni sulla programmazione
del Throttle Hold esulla modalità di volo normale.
5.Fissarenastroadasolaeuncinoconilgancioaltelaiodell'elicotteroeil
velcro con la bandella alla batteria.
6.Installarelabatteriadivolosultelaiodell'elicottero.Fissarelabatteriacon
un gancio euna bandella. Collegare il cavo della batteria all'ESC.
ATTENZIONE: tenere sempre il capo del cavo di alimentazione
LONTANOdalservodell'elevatore.Incasocontrarioilcavopotrebbe
rimanere impigliato, causando uno schianto eprovocando lesioni
edanni materiali.
ATTENZIONE:Assicurarsichelabatteriadivolononvengaacontatto
con il motore. In caso contrario, il motore, l'ESC ela batteria si
surriscalderanno, causando uno schianto eprovocando lesioni edanni
materiali.
7.
Nonspostarel'elicotteronoall'inizializzazionedelricevitoreAR7200BX.
Il piatto ciclico si muove su egiù, indicando che l'unità èpronta. Quando il
ricevitoreAR7200BXèpronto,ilLEDdistatosiaccendeconcoloreBLUsso
8.Ilmotoredell'elicotteroemetterà2squilli,indicandocheilregolatoredi
velocità(ESC)èarmato.
Procedura di binding
1. Programmare il trasmettitore usando il programma di installazione del trasmettitore che si trova in questo manuale.
2. InserirelospinottodibindingnellaportaBND/DATsulricevitore.
3. Collegarelabatteriadivoloalcontrolloelettronicodivelocità(ESC).IlLEDdimenuHdovrebbelampeggiare,indicandocheilricevitoreAR7200BX
èin modalità di binding.
4. Spostarelalevadelthrottlenellaposizionedifailsafedesiderata(posizioneinbassodelthrottleinmodalitànormale).
5. Seguireleprocedurespecicheperilpropriotrasmettitoreperentrarenellamodalitàdicollegamento.Ilsistemasicollegheràinpochisecondi.Una
voltaeffettuatoilcollegamento,ilLEDHsispegneeilricevitoreAR7200BXavviailprocessodiinizializzazione.
6. Quandoilprocessodiinizializzazioneècompleto,ilLEDdimenuHsispegneeilLEDdistatosiaccendeconcoloreBLUsso.
7. ScollegarelabatteriadivoloerimuoverelospinottodibindingdalricevitoreAR7200BX.Riporreilconnettoredibindinginunluogosicuro.
AVVISO:Rimuoverelospinottodibindingperevitarecheilsistemasiavviinellamodalitàdibindinglaprossimavoltacheverràriattivatal'alimentazione.
In caso di problemi, per trovare altre istruzioni seguire le istruzioni di binding econsultare la guida per la risoluzione di problemi del trasmettitore.
Se ènecessario, contattare il centro assistenza prodotti di Horizon.
PertrovareunelencoditrasmettitoriDSMcompatibili,visitareilsitowww.bindny.com.
IlbindingèilprocessocheconsentediprogrammareilricevitoreperilriconoscimentodelcodiceGUID(GloballyUniqueIdentier)diunospecicotrasmettitore.
PeruncorrettofunzionamentosarànecessarioeffettuareilbindingdeltrasmettitoresceltodotatoditecnologiaSpektrum™DSM2™/DSMXconilricevitore.
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Throttle Hold
IlThrottleHold(disinnescodell'acceleratore)spegnesoloilmotoresuun
elicottero elettrico. Si mantiene il controllo del pitch ela direzione.
Le pale gireranno se il Throttle Hold èsu OFF. Per motivi di sicurezza, girare
il Throttle Hold su ON ogni volta che si ha bisogno di toccare l'elicottero odi
controllare icomandi di direzione.
Inoltre la funzione Throttle Hold èutilizzata per spegnere il motore dell'elicotte-
ro se èfuori controllo, arischio di schiantarsi oin entrambi icasi.
Fare riferimento al manuale del trasmettitore per ulteriori informazioni sulla
programmazione del Throttle Hold.
AVVERTENZA: PosizionarelostickdelgasnellaposizioneSPENTO/OFFduranteleoperazionidiBINDING.Ilnoneseguirequestaoperazionepotrebbe
causare la rotazione delle pale con il conseguente tentativo dell’elicottero di alzarsi in volo, specialmente durante il processo di accensione della
riceventeAR7200BX.Questopotrebbeportarealdanneggiamentodicoseepersonevicineall’elicottero.
51 IT
Timone
1. Accendereiltrasmettitore.
2. AttivareTHHOLDemettereiltrasmettitoreinmodalitànormale.
3.
Collegarelabatteriadell'elicotteroalcontrolloelettronicodivelocità(ESC).
AVVISO: Non permettere all'elicottero di spostarsi fino aquando il LED di
stato èdi colore blu fisso etutti iLED di menu sono spenti. Il giroscopio
non funziona correttamente se l'elicottero si muove prima che il LED di
stato sia di colore blu solido.
4. Spostare la leva del timone adestra. Le pale del rotore di coda ruotano
come mostrato nell'illustrazione. Se non si muovono nel modo illustrato,
invertireilcanaledeltimoneneltrasmettitore(fareriferimentoalmanuale
diistruzionideltrasmettitore).
5. Rilasciareilcomandodeltimone.
Far ruotare manualmente il muso
dell'elicottero verso sinistra. Le
pale del rotore di coda ruotano
automaticamente come mostrato
nell'illustrazione. Se non si
muovono nel modo illustrato, fare
riferimentoalmanualeAR7200BX
per informazioni sull'inversione
della direzione del sensore di
coda(menuSetuppuntoF).
Comando ciclico
Utilizzandounatestadelrotoresenzaybar,sicontrollanolevelocitàdi
rotazionementreilricevitoreAR7200BXcomandaiservo.Nonsicomanda-
no iservo direttamente con il trasmettitore.
È normale che il piatto ciclico ritorni lentamente nella posizione origi-
nale dopo un comando con la leva eche iservo non si muovano alla
stessa velocità delle leve di comando.
1. Inclinare l'elicottero in avanti. Il piatto ciclico dovrebbe inclinarsi indietro.
2. Inclinare l'elicottero indietro. Il piatto ciclico dovrebbe inclinarsi in avanti.
3. Farruotarel'elicotteroasinistra.Ilpiattociclicodeveruotareadestra.
4. Far rollare l'elicottero adestra. Il piatto ciclico deve rollare asinistra.
5. Seilpiattociclicononsimuovenelladirezionecorretta,ènecessario
invertire la direzione del sensore ciclico. Fare riferimento al manuale del
ricevitoreAR7200BXperulterioriinformazioni(menuSetuppuntoM).
Test di controllo
MODALITÀ 2 MODALITÀ 1
Test dei comandi ciclici e collettivi
AttivareilThrottleHoldquandosieseguonoitestdeicomandi
Test del giroscopio con timone e comando ciclico
Elevatore
ail
ail
ail
Vista laterale
ail
Vista laterale
Alettone
ail
ail
ail
ail
Vista posterioreVista posteriore
ail
ail
Pitch collettivo
ail
ail
Vista posterioreVista posteriore
ATTENZIONE: ènecessario eseguire itest del timone edel comando ciclico prima di effettuare il volo. La mancata esecuzione dei test per verificare che
la direzione dei sensori non sia invertita può far schiantare l'elicottero provocando lesioni edanni materiali.
52
IT
Test dei comandi del motore
Posarel'elicotteroall'apertosuunasuperciepulita,piattaeinpiano(cemento
oasfalto)liberadaostacoli.Tenersisempreadistanzadallepaledelrotorein
movimento.
1. Il motore emette due volte un segnale acustico quando il regolatore di
velocità(ESC)dell'elicotterosiarmacorrettamente.Primadicontinuare,
verificare che la funzione TH HOLD sia attiva.
AVVERTENZA: Il motore girerà quando si aumenta il throttle mentre la
funzione TH HOLD non èattiva.
2. Vericarecheilpiattociclicoagiscanelladirezionecorretta.Consultaregli
schemi di seguito per riferimento.
AVVERTENZA: Tenersi ad almeno 10 m dall'elicottero quando il motore
èin funzione. NON tentare ancora di far volare l'elicottero.
3. Assicurarsicheilthrottlesitrovinellaposizionepiùbassa.Vericare
che il trasmettitore sia ancora impostato nella modalità di volo normale.
AquestopuntodisattivareilThrottleHold.Aumentarelentamenteilthrottle
fino aquando le pale iniziano agirare. Le pale principali girano in senso
orario guardando l'elicottero dall'alto. Le pale principali girano in senso
orario guardando l'elicottero dall'alto.
AVVISO: Se le pale del rotore principale girano in senso antiorario, assicurarsi
di essere in modalità normale eridurre il gas abbassando immediatamente il
throttle.AttivareTHHOLD.Scollegarelabatteriadall'elicotteroeinvertireidue
lidicollegamentodelmotorealregolatoredivelocità(ESC)eripetereiltestdi
controllo del motore.
Consultare le leggi ele ordinanze locali prima di scegliere il luogo per far
volare il velivolo.
Scegliere uno spazio grande eaperto, lontano da persone ecose. Iprimi voli
dovrebbe essere all'aperto in condizioni di vento debole. Tenersi ad almeno
10m dall'elicottero quando èin volo.
IlmodelloBlade450Xnonèdestinatoavolarealchiusodovesarebbe
possibilefarvolareunBladeSRounBladeCX2.Pilotiespertipossonoaverela
possibilità di far volare l'elicottero in una grande palestra.
ATTENZIONE: IlBlade450Xèstatoprogettatoperpiloticonesperienza
divoloacrobatico,elicotteriapitchcollettivo.IlBlade450Xèpiù
reattivorispettoadaltrielicotteriBlade,comeadesempioilBladeSR.Se
nonsièunpilotaespertodielicotteri3Doapitchcollettivo,nontentare
di far volare questo prodotto.
Decollo
Lentamente aumentare ithrottle estabilire condizioni di volo librato ad almeno
24pollici(0,6m)dialtezza,fuoridall'inuenzadelterreno.
ATTENZIONE: non inviare alcun comando ad alettone, elevatore
otimone prima del decollo altrimenti l'elicottero potrebbe schiantarsi
durante il decollo.
Volo
L'elicottero si solleva da terra quando la testa del rotore raggiunge una velocità
adeguata. Stabilire una condizione di volo librato abasso livello per verificare
che l'elicottero funzioni correttamente. Non ènecessario impostare alcun
trim;lastrutturasenzaybardelBlade450Xrendeiltrimnonnecessario.
Impostando il trim osub-trim èpossibile provocare una deriva orotazione
indesiderata dell'elicottero.
Effettuare iprimi voli in modalità normale, con comando ciclico basso econ
doppia velocità del timone fino aquando non si ha acquisito confidenza con il
mododivolodelBlade450X.Trovarelevelocitàchevannobeneperilproprio
stile di volo.
ATTENZIONE: far volare l'elicottero tenendo sempre le spalle al sole
estando sotto vento per evitare di perdere il controllo del volo.
Atterraggio
Stabilire una condizione di volo librato abasso livello. Lentamente abbassare
il throttle fino afar atterrare l'elicottero . Non dare alcun comando ad alettoni,
elevatore otimone quando l'elicottero sta atterrando.
Quando l'elicottero èin modalità acrobatica:
- La velocità della testa del rotore ècostante.
- Il rotore principale aumenta il pitch negativo quando la leva di acceleratore/
collettivo viene spostata dalla posizione centrale alla posizione in basso.
Il pitch negativo permette all'elicottero di volare capovolto ed eseguire
acrobazie.
Passare tra la modalità acrobatica equella Idle Up in volo librato con la leva del
throttle vicino alla posizione di volo librato.
L'elicottero può salire oscendere quando si passa da una modalità all'altra
acausa della differenza nelle curve del throttle edel pitch.
AVVERTENZA: NonusarepaleprincipalidilegnoconilBlade450Xaltri-
menti potrebbero verificarsi lesioni e/odanni materiali. Per il Blade 450
X utilizzare soltanto pale principali in fibra di carbonio omologate.
Se il comando ciclico ètroppo lento otroppo veloce, regolare le doppie velocità
del trasmettitore, l'expo ola curva del throttle come si preferisce.
Volare con il Blade 450 X
• Tenere sempre il velivolo in vista esotto controllo.
• AttivaresempreilThrottleHoldincasodiperditadicontrolloodicollisio-
ne del rotore.
• Usare sempre batterie completamente cariche
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo èalimentato.
• Rimuoveresemprelebatterieprimadellosmontaggio
• Tenere sempre liberi icomponenti in movimento.
• Tenere sempre icomponenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare icomponenti dopo l'uso prima di toccarli.
• Rimuoveresemprelebatteriedopol'uso.
• Tenere sempre persone eanimali auna distanza di almeno 10 metri
(30piedi)quandolabatteriadivoloècollegata.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato
• Non toccare mai icomponenti in movimento
❏Controllare tutte le viti eassicurarsi che siano strette
❏Controllare la tensione della cinghia eassicurarsi che non siano troppo
stretta otroppo allentata
❏Controllare le pale principali edi coda per assicurarsi che non siano
danneggiate
❏Controllare tutti igiunti efare in modo che si muovano liberamente senza
che svincolarsi facilmente
❏Controllare che la batteria di volo ela batteria del trasmettitore siano
completamente cariche
❏Controllare tutti icavi assicurandosi che non siano tagliati, stretti
oschiacciati eche siano adeguatamente protetti
❏Controllare che tutti icavi siano collegati
❏Controllare gli ingranaggi eassicurarsi che non manchino denti
❏Eseguire un test completo dei comandi
❏Controllare che iservo funzionino correttamente
❏Vericarechelabatteriadivolosiacorrettamentessata
❏VericarecheilricevitoreAR7200BXsiacorrettamentessato
Elenco di controllo prima del volo del modello Blade 450 X
53 IT
Regolazione del guadagno del giroscopio
• Selacodasiagitaooscilla,abbassareilguadagnosulgiroscopio.
Nel menu del giroscopio del trasmettitore, ridurre ivalori di guadagno del
giroscopio un po' per volta fino aquando l'elicottero èstabile nell'ambito di
una particolare modalità di volo
•Selacodaderivamentrel'elicotterosilibra,aumentareilguadagnodel
giroscopio.
Sul trasmettitore, aumentare ivalori di guadagno del giroscopio un po' per
volta fino aquando la coda comincia ad agitarsi/oscillare. Dopo, ridurre il
guadagno fino aquando la coda cessa di agitarsi/oscillare nell'ambito di
una particolare modalità di volo.
Ispezioni dopo il volo e manutenzione
Giunti sferici Assicurarsicheilsupportodelgiuntoasferasostengalasfera,manonlastringaolavincoli.Quandoilgiuntostringeeccessivamentelasfera,
può separarsi dalla sfera durante il volo eprovocare lo schianto del velivolo. Sostituire igiunti sferici usurati prima che si rompano.
Pulizia Assicurarsichelabatterianonsiacollegataprimadieffettuarelapulizia.Rimuoverepolvereeresiduiconunaspazzolamorbidaounpannoasciutto
eprivo di peli.
Cuscinetti Sostituireicuscinettiquandodiventanosegnati(tendonoafermarsiinpuntiparticolariquandogirano)osonofrenati.
Cablaggio Assicurarsicheicavinonblocchinocomponentiinmovimento.Sostituireicavidanneggiatieiconnettoriallentati.
Sistemi di
fissaggio
Assicurarsichenoncisianoviti,elementidissaggiooconnettoriallentati.Nonstringereeccessivamentelevitiinmetalloincomponentidiplastica.
Serrarelaviteinmodochelepartisianoabattuta,poigirarelavitesolo1/8digiroinpiù.
Rotori Assicurarsichenonvisianodanniallepaledelrotoreeinaltricomponentichesimuovonoadaltavelocità.Danniinquesticomponentisonocostituiti
da incrinature, sbavature, trucioli ograffi. Sostituire le parti danneggiate prima del volo.
Giroscopio AssicurarsicheilricevitoreAR7200BXsiasaldamentessatoaltelaio.Sostituireilnastrobiadesivo,quandonecessario.L'elicotterosischianta
seilricevitoreAR7200BXsiseparadaltelaiodell'elicottero.
Tensione della cinghia dell'elicottero a pale
Una eccessiva tensione della cinghia si traduce in perdita di potenza eprovoca
un'usura più rapida della cinghia. Una tensione troppo bassa può causare
danni della cinghia ela perdita di controllo del rotore di coda in volo.
Per verificare la corretta tensione della cinghia:
1. Esaminare la cinghia che aziona il rotore di coda attraverso l'apertura sul
retro del telaio principale.
2. Utilizzare una chiave esagonale oun cacciavite standard per comprimere la
cinghia attraverso l'apertura.
3. Applicareunaleggerapressionesullacinghia,comprimendolacinghia
verso il lato sinistro dell'asta di coda.
4. La tensione della cinghia ècorretta se il lato compresso arriva dal lato
opposto della cinghia circa nel punto di mezzo.
a. Se il lato compresso della cinghia va oltre il punto di mezzo dal lato
opposto della cinghia, la tensione ètroppo bassa.
b. Se il lato compresso della cinghia non va oltre il punto di mezzo dal
lato opposto della cinghia, la tensione ètroppo alta.
Per regolare la tensione della cinghia:
1. Allentareleduevitidellostabilizzatoreorizzontale.
2. Allentarelequattrovitisulretrodeltelaioprincipale.
3. Farscorrerel'astainavantioindietroperregolarelatensionedellacinghia.
4. Quando la tensione della cinghia èregolata correttamente, serrare le quat-
tro viti sul retro del telaio.
5. Serrarelevitidellostabilizzatoreorizzontale.
54
IT
Setup predefinito per il Blade 450 X con ricevitore AR7200BX
*Il ricevitore AR7200BX in dotazione con l'elicottero Blade 450 X èpre-programmato con le seguenti impostazioni predefinite. Se si esegue un ripristino delle
impostazioni di fabbrica sul ricevitore AR7200BX in dotazione, esso tornerà aqueste impostazioni predefinite dell'elicottero Blade 450 X.
PereseguireilripristinodelleimpostazionidifabbricadelricevitoreAR7200BXdelBlade450X,entrareinunmenudiSetupetenerepremutoilpulsantedi
setup per 10 secondi. Dopo aver eseguito il ripristino delle impostazioni di fabbrica, sarà necessario eseguire nuovamente il centraggio dei servo del piatto ciclico
utilizzando il menu di setup G.
Se si esegue l'aggiornamento del firmware sul ricevitore AR7200BX aun firmware di un velivolo diverso dal Blade 450 X: Tutte le impostazioni prede-
finite dell'elicottero Blade 450 X saranno cancellate. Sarà necessario eseguire interamente la procedura di setup del ricevitore AR7200BX prima di far
volare ancora l'elicottero. Fare riferimento al manuale di istruzioni dello Spektrum AR7200BX in dotazione con l'elicottero per ulteriori informazioni.
LED di stato: OFF Viola Rosso
lampeg-
giante Rosso fisso Blu
lampeg-
giante Blu fisso
AOrientamento nel montaggio eretta
(verticale) in piano
(orizzontale)*
BServi del piatto - frequenza Definito
dall'utente 50Hz 65Hz 120Hz 165Hz 200Hz*
CServo di coda - Lunghezza impulso
centrale
Definito
dall'utente 960μs 760μs 1520μs*
DServo di coda - frequenza Definito
dall'utente 50Hz 165Hz 270Hz* 333Hz 560Hz
EServo di coda - fine corsa rotore Leva di coda - spostare su finecorsa di destra eattesa/finecorsa di sinistra eattesa
FTail - direzione sensore normal* revertito
GPiatto oscillante - centraggio servi Posizione di
riferimento pos. centrale
ELE pos. centrale
AIL pos. centrale
PIT
HPiatto oscillante - mixer Definito
dall'utente meccanico 90° 120°* 140° 140°(1=1)
IPiatto oscillante - direzione servi nor|rev|rev nor|nor|rev* nor|rev|nor nor|nor|nor
JPiatto oscillante - geometria passo
ciclico stickalettone–regola6°sull‘assedirollio(paleallineateallafusoliera)
KEscursione passo collettivo Collettivo al max e al min, regolare il passo con stick di coda
LPiatto oscillante - cyclic limit Muoverestickalettone,elevatoreepasso–regolarelimitemaxconstickcoda
MPiatto oscillante - direzione del
sensore
rev | rev rev | nor nor | rev nor | nor*
NOttimizzare direzione piroetta normale revertito*
LED di stato: OFF Viola Rosso
lampeg-
giante
Rosso
fisso
Blu
lampeg-
giante Blu fisso
APiatto oscillante -
regolazione centro del ciclico
Levaalettoneedelevatore–resettareconlalevadicoda
BControllo del comportamento Definito
dall'utente normale sport pro massimo trasmettitore*
CPiatto oscillante - compensazione
„pitch up“
Definito
dall'utente molto basso basso medio* alto molto alto
DTail - Sensibilità „heading lock“Definito
dall'utente molto basso basso medio* alto molto alto
EZona morta stick Definito
dall'utente 1 2* 345
FTail - Pre-compensazione coppia Definito
dall'utente spento* basso - nor alto - nor basso - inv alto - inv
GReazione del ciclico Definito
dall'utente normale leggermente
aumentato*
aumentato alto molto alto
HSpinta sul passo Definito
dall'utente spento* basso medio alto molto alto
MENU PARAMETRI Il LED di menu lampeggia rapidamente
MENU SETUP LED di menu fisso
VersioneFirmware4503.0.0
55 IT
Messa a punto e regolazione AR7200BX
Guida alla risoluzione dei problemi del Blade 450 X
Problema Possibile causa Soluzione
L'elicottero non riesce astabilire
ilbindingconiltrasmettitore(du-
rantelaproceduradibinding)
Tensione bassa della batteria di volo odella batteria del
trasmettitore Ricaricarecompletamenteosostituirelabatteriadivoloe/olebatteriedel
trasmettitore
IlricevitoreAR7200BXnonèinmodalitàdibinding AccertarsichelospinottodibindingsiacollegatoallaportaBND/DAT
dell'AR7200BX
Il trasmettitore non èin modalità di binding
Fare riferimento al manuale di istruzioni del trasmettitore per le istruzioni di binding
Trasmettitore troppo vicino l'elicottero durante il processo
di binding
Spegnere il trasmettitore. Spostare il trasmettitore auna maggiore distanza
dall'elicottero. Scollegare ericollegare la batteria di volo all'elicottero eseguire
le istruzioni di binding.
L'elicottero non riesce astabilire
il collegamento con il trasmet-
titore(durantelaproceduradi
binding)
Elicottero èassociato aun diverso modello in memoria
(soloperradioditipoModelMatch) Scollegare la batteria di volo. Selezionare in memoria il corretto modello
ditrasmettitore.Ricollegarelabatteriadivolo
La carica della batteria di volo odel trasmettitore ètroppo
bassa Sostituire oricaricare le batterie
IlricevitoreAR7200BXnonsi
inizializza L'elicottero èstato spostato durante l'inizializzazione Appoggiarel'elicotterosuunlatodurantel'inizializzazionesec'èvento
Il trasmettitore èspento Accendereiltrasmettitore
Icomandi non sono centrati
Centrareicomandidielevatore,alettoneetimone.Assicurarsicheilthrottlesiaalminimo
L'elicottero non risponde al throt-
tle, ma risponde ad altri comandi
Il throttle non èal minimo e/oil trim del throttle ètroppo alto
Abbassarelalevaeiltrimdelthrottle
Il trasmettitore non èin modalità normale ola funzione
Throttle Hold èattiva Assicurarsicheiltrasmettitoresiainmodalitànormaleechelafunzione
Throttle Hold sia spenta
Ilmotorenonècollegatoalregolatoredivelocità(ESC)
oicavi del motore sono danneggiati Collegareicavidelmotorealregolatoredivelocità(ESC)econtrollarechenon
siano danneggiati
La carica della batteria di volo ètroppo bassa Sostituire oricaricare la batteria di volo
Il canale del throttle èinvertito Invertire il canale del throttle sul trasmettitore
La potenza dell'elicottero èscarsa
La tensione della batteria di volo èbassa Caricare completamente la batteria di volo
La batteria di volo èvecchia odanneggiata Sostituire la batteria di volo
Le celle della batteria di volo sono sbilanciate Caricare completamente la batteria di volo, lasciando al caricatore il tempo
necessario abilanciare le celle
Ilcircuitodieliminazionedellabatteria(BEC)staassorben-
do troppa corrente Controllare che tutti iservo eil motore dell'elicottero non siano danneggiati
La tensione della cinghia di trasmissione di coda non
ècorretta. Vedere"Controllodellatensionedellacinghiaditrasmissionedellacoda"in
questo manuale
Elicottero non si alza
La testa del rotore principale non gira nella direzione
corretta Assicurarsichelatestadelrotoreprincipalegiriinsensoorario.Fare
riferimento al test dei comandi del motore
Le impostazioni del trasmettitore non sono corrette Controllare le impostazioni del throttle edella di curva di pitch ela direzione del
comando di pitch
La tensione della batteria di volo èbassa Caricare completamente la batteria di volo
Le pale del rotore principale sono montate arovescio
Montarelepaledelrotoreprincipaleconillatopiùspessonelladirezionedirotazione
Suggerimenti per il menu parametri AR7200BX
FareriferimentoalmanualedelloSpektrumAR7200BXperlamessaapunto
delBlade450Xsecondoilpropriostiledicomandoedivolotramiteilmenu
parametridelricevitoreAR7200BX.
Se si desidera passare da un comportamento dei comandi del sistema senza
ybarauncomportamentopredenitonelricevitoreAR7200BX,regolareil
parametroB(ilcomportamentopredenitoètrasmettitore).
Se si desidera che il comportamento del comando ciclico sia percepito
piùlineareOpiùsimileaquellodiunelicotteroconybar,aumentare
larispostadelcomandociclicoregolandoilparametroG(ilvalorepredenito
è"leggermenteaumentato").
FareriferimentoalmanualedelloSpektrumAR7200BXperdettaglispecicisu
ogni parametro.
Comportamento osservato Regolazione consigliata
La risposta ciclica ètroppo lenta otroppo veloce
Regolareinecorsaperadattarlialpropriostiledivolo.Consultareilmanualediistruzionideltrasmettitoreper
maggiori informazioni
RegolareilparametrodicomportamentodelcomandonelricevitoreAR7200BXperadattarloalpropriostiledivolo.
Si percepisce una risposta rallentata all'immissione dei
comandi Alzarel'impostazionedellamanopola2sulricevitoreAR7200BX
L'elicottero sembra avere una reazione eccessiva
all'immissione dei comandi equindi ritorna in posizione Abbassarel'impostazionedellamanopola2sulricevitoreAR7200BX
La coda dell'elicottero si arresta troppo bruscamente Abbassarel'impostazionedellamanopola3sulricevitoreAR7200BX
La coda dell'elicottero non si arresta con precisione
Alzarel'impostazionedellamanopola3sulricevitoreAR7200BX
Aumentareilguadagnodeltimoneneltrasmettitore
RegolareilparametrodiguadagnodelbloccodicodadeltimonenelricevitoreAR7200BX
Vericarechelatensionedellacinghiaditrasmissionedellacodasiacorrettamenteregolata
56
IT
Periodo di garanzia
Garanziaesclusiva-HorizonHobby,Inc.,(Horizon)garantiscecheiprodottiacquistati
(il“Prodotto”)sonoprivididifettirelativiaimaterialiedieventualierroridimontaggio.
Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto
èstatoacquistato.Taleperiododigaranziaammontaa6mesiesiestendeadaltri18
mesi dopo tale termine.
limiti della garanzia
(a)Lagaranziaèlimitataall’acquirenteoriginale(Acquirente)enonècedibileaterzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di
questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzatoHorizon.Altretransazioniditerzepartinonsonocopertedaquestagaranzia.
La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si
riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preav-
viso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b)Horizonnonsiassumealcunagaranziaperladisponibilitàdelprodotto,per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola respon-
sabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c)Richiestadell’acquirente–spettasoltantoaHorizon,apropriadiscrezioneriparareo
sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difet-
toso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione
avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso
ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento
errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti
diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rap-
presentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequen-
ziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto
del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul
montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari
prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti
da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte
le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del
prodotto, si suggerisce di di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere
manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e
responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o
all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni
di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti,
lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza
o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più
breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura.
Bisognafarnotarecheiboxoriginalisolitamentenonsonoadattipereffettuareuna
spedizionesenzasubirealcundanno.Bisognaeffettuareunaspedizioneviacorriere
che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di
telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in
originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visi-
bile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato
o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che
verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione
da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al
vostrorivenditore.Leriparazioniapagamentoavrannouncostominimodi30minuti
di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non
pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di
conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui mo-
tori.Leriparazionialivellomeccanico,soprattuttoperglielicotterielevettureRCsono
molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
Durata della Garanzia
Problema Possibile causa Soluzione
La batteria di volo non si carica
La tensione di ingresso del caricabatterie ètroppo bassa Latensionediingressodeveesserecompresatra11,5e15Vc.c.conuna
correntedi3Aalminimo
La scheda di bilanciamento della batteria èdanneggiata Accertarsicheicavidellaschedadibilanciamentosianoinseriticompletamente
nella presa apposita
La batteria di volo ètroppo scarica Selatensionediqualchedicellascendealdisottodi3V,labatteriaèdanneg-
giata edeve essere sostituita.
La coda dell'elicottero gira fuori
controllo
Il comando del timone e/ola direzione del sensore sono
invertiti Assicurarsicheilcomandodeltimoneeilsensoredeltimonestianofunzionan-
do nella direzione corretta
Il servo di coda èdanneggiato Controllare che il servo del timone non sia danneggiato esostituirlo se neces-
sario
Corsa del braccio del comando inadeguata Controllare che la corsa del braccio del comando del timone sia adeguata
eregolarla se necessario
La cinghia di coda ètroppo allentata Vericarechelatensionedellacinghiaditrasmissionedellacodasiacorretta-
mente regolata
L'elicottero oscilla in volo
Il guadagno ciclico ètroppo alto Abbassarel'impostazionedellamanopola1sulricevitoreAR7200BX
La velocità della testa ètroppo bassa Aumentarelavelocitàdellatestadell'elicotterotramiteleimpostazionideltra-
smettitore e/outilizzando un pacchetto di batterie di volo appena caricate
Gli ammortizzatori sono usurati Sostituire gli ammortizzatori della testa del rotore principale
Guida alla risoluzione dei problemi del Blade 450 X (continua)
57 IT
Indirizzi per informazioni su garanzia e assistenza
Paese di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono / indirizzo di posta elettronica
Germania Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1
25337Elmshorn,Germany +49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
Informazioni e servizio assistenza clienti
Paese di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono / indirizzo di posta elettronica
Germania Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1
25337Elmshorn,Germany +4941214619960
service@horizonhobby.de
Informazioni sulla conformità per l'Unione Europea
Dichiarazione di conformità
(inconformitàconISO/IEC17050-1)
No.HH2011111301
Prodotto(i): Blade450XBNF
Codicecomponente: BLH4380
Classe dei dispositivi: 1
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra èconforme ai requisiti delle speci-
fiche elencate qui di seguito, secondo le disposizioni delle direttive europee
R&TTE1999/5/ECeEMC2004/108/EC
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN55022: 2006.
EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003
Firmato anome eper conto di:
Horizon Hobby Inc.
ChampaignILUSA
13novembre2011
Istruzioni per lo smaltimento di RAEE da parte di utenti
dell'Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti
domestici. È responsabilità dell'utente lo smaltimento di tali
rifiuti, che devono essere portati in un centro di raccolta
predisposto per il riciclaggio di rifiuti elettrici eapparecchiature
elettroniche. La raccolta differenziata eil riciclaggio di tali rifiuti
provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento
aiuteranno apreservare le risorse naturali egarantiranno un riciclaggio
adatto aproteggere il benessere dell'uomo edell'ambiente. Per maggiori
informazioni sui punti di riciclaggio si invita acontattare l'ufficio locale
competente, il servizio di smaltimento rifiuti oil negozio presso il quale èstato
acquistato il prodotto.
StevenA.Hall
VicePresidente
Operazioni internazionali e Gestione dei rischi
Horizon Hobby, Inc.
# Part # English Deutsch Français Italiano
1BLH4301 FlybarlessLinkageSet:B450X Flybarless-Anlenkgestänge-Set:
B450X SetdetringleriesFlybarless:B450X Setgiuntisenzaybar:B450X
2BLH4303 MainRotorBladeGripFBLControl
Balls(2):B450X FBLHauptrotorblatthalterung-
Steuerungskugelköpfe(2)B450X Rotulesdecommandedepiedsdepales
principalesFBL(2):B450X SferedicontrolloFBLstringipaledel
rotoreprincipale(2):B450X
3 BLH4315 CFFBLMainBladeSet325mmwith
washers:B450X CFFBLHauptblatt-Set325mm,
mitUnterlagsscheibeB450X Setdepalesprincipales325mmCFFBL
avecrondelles:B450X SetpaleprincipaliCFFBL325mmcon
rondelle:B450X
4BLH4317 FlybarlessMainRotorGripSet:B450X Flybarless-Hauptrotor-Halterungs-
Set:B450X Set de pieds de rotor principal
Flybarless:B450X Set stringi pale del rotore principale
senzaybar:B450X
5 BLH4321 FlybarlessSpindleSet(2):B450X Flybarless-Spindel-Set(2):B450
XSetd'axesFlybarless(2):B450X Setpernosenzaybar(2):B450X
6 BLH4322 AluminumFlybarlessHeadBlockSet:
B450X Aluminium-Flybarless-
Rotorkopfblock-Set:B450X Set de moyeu de tête Flybarless en
aluminium:B450X Setbloccotestasenzaybarinalluminio:
B450X
7 BLH4331 FlybarlessFollowerArms:B450X Flybarless-Tastarme:B450X BrassuiveursFlybarless:B450X Bracciinseguitoresenzaybar:B450X
8 BLH4338 LinkageRod/PushrodSet:B450X Anlenkgestänge-/Schubstangen-
Set:B450X Set de tringleries de traction/pression:
B450X Setasta/astadispintadelgiunto:B450X
9BLH4347 FlybarlessMainShaft(2):B450X Flybarless-Hauptwelle(2):B450X AxeprincipalFlybarless(2):B450X Alberoprincipalesenzaybar(2):B450X
10 BLH4381 PhantomCanopy:B450X PhantomCanopy:B450X BulleFantômeB450X CappottinaPhantom:B450X
11 EFLH1115 Bearing3x6x2.5mm(2):B4503D/X,
B400 Lager3x6x2,5mm(2):B450
3D/X,B400 Roulement3x6x2.5mm(2):
B4503D/X,B400 Cuscinetto3x6x2,5mm(2):B4503D/X,
B400
12 BLH1603 One-WayBearingHubwithOne-Way
Bearing:B4503D/X Lagernabe für Einweglager mit
Einweglager:B4503D/X Moyeuderouelibre/rouelibre:
B4503D/X Mozzoconcuscinettounidirezionale:
B4503D/X
13 BLH1605 4x8x3bearingMainGripandTailshaft
(4):B4503D/X 4x8x3LagerHaupthalterung
undHeckwelle(4):B4503D/X Roulement4x8x3depiedsdepaleset
d'axeanticouple(4):B4503D/X Cuscinetto albero principale ealbero di
coda4x8x3(4):B4503D/X
14 BLH1607 1.5x4x2BearingsWashoutLinks(4):
B4503D/X 1,5x4x2LagerWashout-
Gestänge(4):B4503D/X Roulementsépaulés1.5x4x2(4):B450
3D/X 1,5x4x2cuscinetticollegamentiwashout
(4):B4503D/X
15 BLH1608 Dampeners80Deg(4):B4503D/X Dämpfer80Grad(4):B4503D/X Amortisseurs80deg(4):B4503D/X Smorzatori80gradi(4):B4503D/X
16 BLH1610 PinionGear,10T0.5M:B4503D/X,
B400 Zahnradgetriebe,10T,0,5m:
B4503D/X,B400 Pignon10T0.5M:B4503D/X,B400 Ruotadelpignone,10T0,5M:B450
3D/X,B400
17 BLH1612 TailGripThrustBearings:B4503D/X Heckhalterung-Gegenlager:B450
3D/X Butéesàbillesdepieddepale
d'anticouple:B4503D/X Cuscinetti di spinta stringi pale di coda:
B4503D/X
18 BLH1613 3x7x3Bearing(2):B4503D/X 3x7x3Lager(2):B4503D/X Roulement3x7x3(2):B4503D/X 3x7x3cuscinetto(2):B4503D/X
19 BLH1616 MainRotorBladeMountingScrewand
NutSet(2):B4503D/X
Set Hauptrotorblatt-
Befestigungsschraubenund
Nuten(2):B4503D/X
Setdevisetd'écroupourpales
principales(2):B4503D/X Set vite di fissaggio edado della pala del
rotoreprincipale(2):B4503D/X
20 BLH1620 MainGripThrustBearing(2):B450
3D/X,B400 Haupthalterung-Gegenlager(2):
B4503D/X,B400 Butéesàbillesdepiedsdepales
principales(2):B4503D/X,B400 Cuscinetto di spinta stringi pala
principale(2):B4503D/X,B400
21 BLH1632 WashoutControlArmLinkSet:B450
3D/X Washout-Steuerarmgestänge-Set:
B4503D/X Set de tringleries de Washout :
B4503D/X Set collegamento braccio di controllo
washout:B4503D/X
22 BLH1633 AluminumandCompositeSwashplate:
B4503D/X,B400 Aluminium-undVerbundstoff-
Taumelscheibe:B4503D/X,B400 Plateau cyclique en aluminium et
composite:B4503D/X,B400 Piatto ciclico in alluminio ein composito:
B4503D/X,B400
23 BLH1634 Anti-RotationBracketGuide:B450
3D/X,B400 Anti-Rotations-Bügel/-Führung:
B4503D/X,B400 Guide de plateaucyclique:
B4503D/X,B400 Staffaguidaanti-rotazione:B4503D/X,
B400
24 BLH1635 Control/LinkageBall,Long(4):B450
3D/X,B400
Steuerkugelkopf/Kugelkopf
Anlenkgestänge,lang(4):B450
3D/X,B400
Tringleriesdecommandes,longues(4):
B4503D/X,B400 Comando/sferadelgiunto,lungo(4):
B4503D/X,B400
25 BLH1636 Control-LinkageBall,Short(10):B450
3D/X,B400
Steuerkugelkopf/Kugelkopf-
Anlenkgestänge,kurz(10):B450
3D/X,B400
Tringleriesdecommandes,courtes(10):
B4503D/X,B400 Comando/sferadelgiunto,corto(10):
B4503D/X,B400
26 BLH1637 BallLinkSet(20):B4503D/X,B400 Kugelkopfpfannen-Set(20):B450
3D/X,B400 Setderotules(20):B4503D/X,B400 Setcollegamentosfera(20):B4503D/X,
B400
27 BLH1639 MainFrameSet:B4503D/X Hauptrahmen-Set:B4503D/X Châssis:B4503D/X Settelaioprincipale:B4503D/X
28 BLH1640 ElevatorControlLeverSet:B4503D/X,
B400 Höhenruder-Steuerhebel-Set:
B4503D/X,B400 Set de leviers de commande de
profondeurB4503D/X,B400 Setlevacomandoelevatore:B4503D/X,
B400
29 BLH1641 5x8x2.5BearingElevatorControl
lever(2):B4503D/X,B400 5x8x2,5LagerHöhenruder-
Steuerhebel(2):B4503D/X,B400
Roulements5x8x2,5delevierde
commandedeprofondeur(2):
B4503D/X,B400
5x8x2,5cuscinettolevacomando
elevatore(2):B4503D/X,B400
Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
# Part # English Deutsch Français Italiano
1BLH4301 FlybarlessLinkageSet:B450X Flybarless-Anlenkgestänge-Set:
B450X SetdetringleriesFlybarless:B450X Setgiuntisenzaybar:B450X
2BLH4303 MainRotorBladeGripFBLControl
Balls(2):B450X FBLHauptrotorblatthalterung-
Steuerungskugelköpfe(2)B450X Rotulesdecommandedepiedsdepales
principalesFBL(2):B450X SferedicontrolloFBLstringipaledel
rotoreprincipale(2):B450X
3 BLH4315 CFFBLMainBladeSet325mmwith
washers:B450X CFFBLHauptblatt-Set325mm,
mitUnterlagsscheibeB450X Setdepalesprincipales325mmCFFBL
avecrondelles:B450X SetpaleprincipaliCFFBL325mmcon
rondelle:B450X
4BLH4317 FlybarlessMainRotorGripSet:B450X Flybarless-Hauptrotor-Halterungs-
Set:B450X Set de pieds de rotor principal
Flybarless:B450X Set stringi pale del rotore principale
senzaybar:B450X
5 BLH4321 FlybarlessSpindleSet(2):B450X Flybarless-Spindel-Set(2):B450
XSetd'axesFlybarless(2):B450X Setpernosenzaybar(2):B450X
6 BLH4322 AluminumFlybarlessHeadBlockSet:
B450X Aluminium-Flybarless-
Rotorkopfblock-Set:B450X Set de moyeu de tête Flybarless en
aluminium:B450X Setbloccotestasenzaybarinalluminio:
B450X
7 BLH4331 FlybarlessFollowerArms:B450X Flybarless-Tastarme:B450X BrassuiveursFlybarless:B450X Bracciinseguitoresenzaybar:B450X
8 BLH4338 LinkageRod/PushrodSet:B450X Anlenkgestänge-/Schubstangen-
Set:B450X Set de tringleries de traction/pression:
B450X Setasta/astadispintadelgiunto:B450X
9BLH4347 FlybarlessMainShaft(2):B450X Flybarless-Hauptwelle(2):B450X AxeprincipalFlybarless(2):B450X Alberoprincipalesenzaybar(2):B450X
10 BLH4381 PhantomCanopy:B450X PhantomCanopy:B450X BulleFantômeB450X CappottinaPhantom:B450X
11 EFLH1115 Bearing3x6x2.5mm(2):B4503D/X,
B400 Lager3x6x2,5mm(2):B450
3D/X,B400 Roulement3x6x2.5mm(2):
B4503D/X,B400 Cuscinetto3x6x2,5mm(2):B4503D/X,
B400
12 BLH1603 One-WayBearingHubwithOne-Way
Bearing:B4503D/X Lagernabe für Einweglager mit
Einweglager:B4503D/X Moyeuderouelibre/rouelibre:
B4503D/X Mozzoconcuscinettounidirezionale:
B4503D/X
13 BLH1605 4x8x3bearingMainGripandTailshaft
(4):B4503D/X 4x8x3LagerHaupthalterung
undHeckwelle(4):B4503D/X Roulement4x8x3depiedsdepaleset
d'axeanticouple(4):B4503D/X Cuscinetto albero principale ealbero di
coda4x8x3(4):B4503D/X
14 BLH1607 1.5x4x2BearingsWashoutLinks(4):
B4503D/X 1,5x4x2LagerWashout-
Gestänge(4):B4503D/X Roulementsépaulés1.5x4x2(4):B450
3D/X 1,5x4x2cuscinetticollegamentiwashout
(4):B4503D/X
15 BLH1608 Dampeners80Deg(4):B4503D/X Dämpfer80Grad(4):B4503D/X Amortisseurs80deg(4):B4503D/X Smorzatori80gradi(4):B4503D/X
16 BLH1610 PinionGear,10T0.5M:B4503D/X,
B400 Zahnradgetriebe,10T,0,5m:
B4503D/X,B400 Pignon10T0.5M:B4503D/X,B400 Ruotadelpignone,10T0,5M:B450
3D/X,B400
17 BLH1612 TailGripThrustBearings:B4503D/X Heckhalterung-Gegenlager:B450
3D/X Butéesàbillesdepieddepale
d'anticouple:B4503D/X Cuscinetti di spinta stringi pale di coda:
B4503D/X
18 BLH1613 3x7x3Bearing(2):B4503D/X 3x7x3Lager(2):B4503D/X Roulement3x7x3(2):B4503D/X 3x7x3cuscinetto(2):B4503D/X
19 BLH1616 MainRotorBladeMountingScrewand
NutSet(2):B4503D/X
Set Hauptrotorblatt-
Befestigungsschraubenund
Nuten(2):B4503D/X
Setdevisetd'écroupourpales
principales(2):B4503D/X Set vite di fissaggio edado della pala del
rotoreprincipale(2):B4503D/X
20 BLH1620 MainGripThrustBearing(2):B450
3D/X,B400 Haupthalterung-Gegenlager(2):
B4503D/X,B400 Butéesàbillesdepiedsdepales
principales(2):B4503D/X,B400 Cuscinetto di spinta stringi pala
principale(2):B4503D/X,B400
21 BLH1632 WashoutControlArmLinkSet:B450
3D/X Washout-Steuerarmgestänge-Set:
B4503D/X Set de tringleries de Washout :
B4503D/X Set collegamento braccio di controllo
washout:B4503D/X
22 BLH1633 AluminumandCompositeSwashplate:
B4503D/X,B400 Aluminium-undVerbundstoff-
Taumelscheibe:B4503D/X,B400 Plateau cyclique en aluminium et
composite:B4503D/X,B400 Piatto ciclico in alluminio ein composito:
B4503D/X,B400
23 BLH1634 Anti-RotationBracketGuide:B450
3D/X,B400 Anti-Rotations-Bügel/-Führung:
B4503D/X,B400 Guide de plateaucyclique:
B4503D/X,B400 Staffaguidaanti-rotazione:B4503D/X,
B400
24 BLH1635 Control/LinkageBall,Long(4):B450
3D/X,B400
Steuerkugelkopf/Kugelkopf
Anlenkgestänge,lang(4):B450
3D/X,B400
Tringleriesdecommandes,longues(4):
B4503D/X,B400 Comando/sferadelgiunto,lungo(4):
B4503D/X,B400
25 BLH1636 Control-LinkageBall,Short(10):B450
3D/X,B400
Steuerkugelkopf/Kugelkopf-
Anlenkgestänge,kurz(10):B450
3D/X,B400
Tringleriesdecommandes,courtes(10):
B4503D/X,B400 Comando/sferadelgiunto,corto(10):
B4503D/X,B400
26 BLH1637 BallLinkSet(20):B4503D/X,B400 Kugelkopfpfannen-Set(20):B450
3D/X,B400 Setderotules(20):B4503D/X,B400 Setcollegamentosfera(20):B4503D/X,
B400
27 BLH1639 MainFrameSet:B4503D/X Hauptrahmen-Set:B4503D/X Châssis:B4503D/X Settelaioprincipale:B4503D/X
28 BLH1640 ElevatorControlLeverSet:B4503D/X,
B400 Höhenruder-Steuerhebel-Set:
B4503D/X,B400 Set de leviers de commande de
profondeurB4503D/X,B400 Setlevacomandoelevatore:B4503D/X,
B400
29 BLH1641 5x8x2.5BearingElevatorControl
lever(2):B4503D/X,B400 5x8x2,5LagerHöhenruder-
Steuerhebel(2):B4503D/X,B400
Roulements5x8x2,5delevierde
commandedeprofondeur(2):
B4503D/X,B400
5x8x2,5cuscinettolevacomando
elevatore(2):B4503D/X,B400
Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
# Part # English Deutsch Français Italiano
30 BLH1642 5x10x4BearingsMainShaft(2):
B4503D/X,B400 5x10x4LagerHauptwelle(2):
B4503D/X,B400 Roulements5x10x4d'axeprincipal(2):
B4503D/X,B400 5x10x4cuscinettialberoprincipale(2):
B4503D/X,B400
31 BLH1643 AluminumMotorMountSet:B450
3D/X,B400 Aluminium-Motorbefestigungs-
Set:B4503D/X,B400 Set de fixations moteur en
aluminium:B4503D/X,B400 Set montante del motore in allumino:
B4503D/X,B400
32 BLH1644 Hook&LoopBatteryStrap:B450
3D/X,B400(not shown)
Akku-KlettverschlussbandB450
3D/X,B400(nichtgezeigt)
Sangles crochet et boucle pour ruban
adhésifd'accu:B4503D/X,B400(non
représenté)
Bandellaeganciodellabatteria:B450
3D/X,B400(nonmostrato)
33 BLH1645 LandingGearSet:B4503D/X Fahrwerk-Set:B4503D/X Setdetraind'atterrissage:B4503D/X Setdelcarrellodiatterraggio:B4503D/X
34 BLH1649 One-WayBearingShaftandShimSet:
B4503D/X,B400
Set Einweglagerwelle und
Unterlagsscheiben:B4503D/X,
B400
Axederouelibreetsetderondelles:
B4503D/X,B400 Set albero ingranaggio di autorotazione
espessore:B4503D/X,B400
35 BLH1651 MainGear(2):B4503D/X Hauptfahrwerk(2):B4503D/X Couronneprincipale(2):B4503D/X Ingranaggioprincipale(2):B4503D/X
36 BLH1652 One-WayBearing6x10x12:B450
3D/X,B400 Einweglager6x10x12:B450
3D/X,B400 Rouelibre6x10x12:B4503D/X,B400 Cuscinettounidirezionale6x10x12:
B4503D/X,B400
37 BLH1653 MainTailDriveGear(2):B4503D/X Heckhauptgetriebe(2):B4503D/X Couronned'anticouple(2):B4503D/X Ingranaggio di trasmissione di coda
principale(2):B4503D/X
38 BLH1654 TailDriveShaftLowerBearingBlock
Mount:B4503D/X BefestigungHeckantriebswelle
untererLagerblock:B4503D/X Supportderoulementinférieur:B450
3D/X
Montantebloccocuscinettoinferiore
dell'alberoditramissionedicoda:B450
3D/X
39 BLH1655 TailDriveGearPulleyAssembly:B450
3D/X,B400 Heckgetriebe-Riemenscheiben-
Anordnung:B4503D/X,B400 Arbred'anticouplepignon/poulie:B450
3D/X,B400 Gruppo puleggia ingranaggio di
trasmissionedicoda:B4503D/X,B400
40 BLH1656 TailDriveBelt:B4503D/X,B400 AntriebsriemenHeck:B4503D/X,
B400 Courroied'anticouple:B4503D/X,B400 Cinghiaditrasmissionedicoda:B450
3D/X,B400
41 BLH1657 TailBooms(2):B4503D/X Heckausleger(2):B4503D/X Poutredequeue(2):B4503D/X Astedicoda(2):B4503D/X
42 BLH1658 TailServoBoomMount(2):B4503D/X Servobefestigung Heckausleger
(2):B4503D/X Fixationdeservod'anticouple(2):B450
3D/X Montanteastaservodicoda(2):B450
3D/X
43 BLH1659 TailLinkagePushrodset(2):B450
3D/X Anlenkgestänge-/Schubstangen-
SetfürHeck(2):B4503D/X Tringlerie de commande d'anticouple
(2):B4503D/X Setastadispintagiuntidicoda(2):B450
3D/X
44 BLH1660 TailPushrodSupportGuideSet:B450
3D/X Heck-Schubstangen-
Stützführung-Set:B4503D/X Set de guide de commande
d'anticouple:B4503D/X Set guida di sostegno asta di spinta di
coda:B4503D/X
45 BLH1661 TailBoomBraceSupportSet(2):B450
3D/X Heckauslegerhalterungs/Stützset
(2):B4503D/X Set de renforts et supports de tube de
queue(2):B4503D/X Setsostegnobraccioastadicoda(2):
B4503D/X
46 BLH1662 HorizontalStabilizerFinMount:B450
3D/X Befestigunghorizontale
Stabilisierungsosse:B4503D/X Fixationdedériveetstabilisateur:B450
3D/X Montaggioderivadistabilizzazione
orizzontale:B4503D/X
47 BLH1663 TailCaseSet:B4503D/X Heckabdeckungs-Set:B4503D/X Setdeboîtierd'anticoupleB4503D/X Setcasecoda:B4503D/X
48 BLH1665 TailRotorShaftandDrivePulley(2):
B4503D/X WelleundAntriebsscheibe
Heckrotor(2):B4503D/X Axeetpouliederotord'anticouple(2):
B4503D/X Alberorotoredicodaepuleggiadi
trasmissione(2):B4503D/X
49 BLH1666 2x5x2.5Bearing:B450,B400 2x5x2,5Lager:B450,B400 Roulement2x5x2.5:B450,B400 2x5x2,5cuscinetto:B450,B400
50 BLH1667 TailRotorPitchLeverSet:B4503D/X Heckrotor-Pitchhebel-Set:B450
3D/X Setdelevierdepasd'anticouple:B450
3D/X Setlevapitchdelrotoredicoda:B450
3D/X
51 BLH1668 TailRotorPitchControlSliderSet:
B4503D/X Heckrotor-Pitchschieberegler-Set:
B4503D/X Setdesliderd'anticouple:B4503D/X Set cursore comando passo rotore di
coda:B4503D/X
52 BLH1669 TailRotorHubSet:B4503D/X Heckrotornaben-Set:B4503D/X Moyeud'anticouple:B4503D/X Setmozzorotoredicoda:B4503D/X
53 BLH1670 TailRotorBladeGripHolderSet:B450
3D/X Heckrotorblatthalterungs-Set:
B4503D/X Set de pieds de pales d'anticouple:
B4503D/X Set sostegno stringi pala rotore di coda:
B4503D/X
54 BLH1671 TailRotorBladeSet:B4503D/X Heckrotorblatt-Set:B4503D/X Setdepalesd'anticouple:B4503D/X Setpaledelrotoredicoda:B4503D/X
55 BLH1672 StabilizerFinSetWhite:B4503D/X Stabilisierungsossen-Set,weiß:
B4503D/X SetDérive/stabilisateur,blanc:B450
3D/X Set deriva di stabilizzazione bianca:
B4503D/X
56 BLH1673 CompleteHardwareSet:B4503D/X KomplettesHardware-Set:B450
3D/X Setdevisserie:B4503D/X Setcompletohardware:B4503D/X
57 BLH1674 MountingAccesssories,Screwdriver&
Wrench:B4503D/X,B400
(not shown)
Befestigungszubehör,
Schraubenzieher&
Schraubenschlüssel:B4503D/X,
B400
(nichtgezeigt)
Setd'outilstournevisetclés:B4503D/X,
B400(nonreprésenté)
Accesssorimontaggio,cacciavite
echiave:B4503D/X,B400
(nonmostrato)
58 BLH1676 ServoArmSet:B4503D/X,B400 Servoarm-Set:B4503D/X,B400 Setdebrasdeservos:B4503D/X,B400 Setbracciodelservo:B4503D/X,B400
Part # English Deutsch Français Italiano
BLH4302 FlybarlessSetupTool:B450X Flybarless-Setupwerkzeug.B450X OutilderéglageFlybarless:B450X Attrezzosetupsenzaybar:
B450X
BLH4317A AluminumFlybarlessMainRotorGrip
Set:B450X Aluminium-Flybarless-
Hauptrotorhalterungs-Set:B450X Set de pieds de rotor principal
Flybarlessenaluminium:B450X
Set stringi pale del rotore
principalesenzaybarin
alluminio:B450X
BLH4331A AluminumFlybarlessFollowerArms:
B450X Aluminium-Flybarless-Tastarme:B450X BrassuiveursFlybarlessenaluminium:
B450X Bracciinseguitoresenzaybar:
B450X
BLH4381A SmokeyCanopy:B450X SmokeyCanopy:B450X BulleSmokey:B450X Calottinagrigia:B450X
BLH1609 PinionGear,9T0.5M:B4503D/X,B400 Zahnradgetriebe,9T,0,5m:B4503D/X,
B400 Pignon,9T0.5M:B4503D/X,B400 Ruotaconica,9T0,5M:B450
3D/X,B400
BLH1611 PinionGear,11T0.5M:B4503D/X,
B400 Zahnradgetriebe,11T,0,5m:B450
3D/X,B400 Pignon,11T0.5M:B4503D/X,B400 Ruotadelpignone,11T0,5M:
B4503D/X,B400
BLH1633A AluminumSwashplate:B4503D/X,
B400 Aluminium-Taumelscheibe:B4503D/X,
B400 Plateaucycliqueenaluminium:B4503D/X,
B400 Piattociclicoinalluminio:B450
3D/X,B400
BLH1634A AluminumAnti-RotationBracket/Guide:
B4503D/X,B400 Aluminium-Anti-Rotations-Bügel/-
Führung:B4503D/X,B400 Guide de plateau cyclique en aluminium :
B4503D/X,B400 Staffa/guida anti-rotazione in
alluminio:B4503D/X,B400
BLH1645B LandingGearSet,Black:B4503D/X Fahrwerk-Set,schwarz:B4503D/X Jeudetraind'atterrissage,Noir:B4503D/X Set del carrello di atterraggio,
nero:B4503D/X
BLH1654A AlumTailDriveShaftLowerBearBlck:
B4503D/X,B400
Aluminiumbefestigung
Heckantriebswelle unterer Lagerblock:
B4503D/X,B400
Palierinférieurd'arbred'anticouple
enaluminium,Noir:B4503D/X,B400
Bloccocuscinettoinferiorealbero
trasmissione di coda in alluminio:
B4503D/X,B400
BLH1655A AluminumTailDriveGearPulleyAssy:
B4503D/X,B400
Aluminium-Heckgetriebe-
Riemenscheiben-Anordnung:
B4503D/X,B400
Arbrepignon/poulietransmissiond'anticouple
aluminiumB4503D/X,B400
Assepuleggiaingranaggiodi
trasmissione di coda in alluminio:
B4503D/X,B400
BLH1657C CarbonFiberTailBoom:B4503D/X Karbonfaser-Heckausleger:B4503D/X Poutreencarbone:B4503D/X Astadicodainbradicarbonio:
B4503D/X
BLH1658A AluminumTailServoBoomMount:
B4503D/X,B400 Aluminium-Servobefestigung
Heckausleger:B4503D/X,B400 Support de servo d'anticouple en aluminium
B4503D/X,B400 Montanteastadelservodicoda
inalluminio:B4503D/X,B400
BLH1661A TailBoomBrace/SupportSet/Aluminum
E:B4503D/X Heckauslegerhalterung/Stützset/
AluminiumE:B4503D/X Set de renforts et support de poutre
enaluminiumE:B4503D/X Sostegno asta della coda/set
supporto/alluminioE:B4503D/X
BLH1662A AluminumHorizontalStabFinMount:
B4503D/X Aluminium-Befestigunghorizontale
Stabilisierungsosse:B4503D/X Supportdedériveetstabilisateur
enaluminium:B4503D/X
Montantederivastabilizzazione
orizzontaleinalluminio:B450
3D/X
BLH1663A AluminumTailCaseSet:B4503D/X Aluminium-Heckabdeckungs-Set:
B4503D/X Set de boîtier d'anticouple
enaluminiumB4503D/X Setcasecodainalluminio:B450
3D/X
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali
# Part # English Deutsch Français Italiano
59 BLH1679 CanopyMounts(2):B4503D/X Canopy-Befestigungselemente
(2):B4503D/X Fixationsdebulle(2):B4503D/X Staffedimontaggiocalottina(2):B450
3D/X
60 SPMAR
7200BX SpektrumAR7200BX SpektrumAR7200BX SpektrumAR7200BX SpektrumAR7200BX
61 EFLRDS76 7.6-GramSub-MicroDigitalServo
(ELE/AIL/PIT) 7,6-Gramm-Sub-Micro-
Digitalservo(NICK/ROLL/PITCH) ServonumériqueSubMicro7.6g(ELE/
AIL/PIT) 7,6grammiservodigitaleSub-Micro
(ELE/AIL/PIT)
62 EFLRDS76T 7.6-GramSub-MicroDigitalServo-TR 7,6-Gramm-Sub-Micro-
Digitalservo-TR ServonumériqueSubMicro7.6g(TR) 7,6grammiservodigitaleSub-Micro
-TR
63 EFLA335H 35AProS-BECBrushlessESC 35AProS-BECBrushless-ESC CEVBrushlessProS-BEC35A 35AProS-BECBrushlessESC
64 EFLB
22003S30 2200mAh3S11.1V30CLiPo13AWG
EC3(not shown)
2200mAh3S11,1V30CLiPo
13AWGEC3(nichtgezeigt) Li-Po11,1V2200mAh3S30C13AWG
EC3(nonreprésentée) 2200mAh3S11,1V30CLiPo13AWG
EC3(nonmostrato)
65 BLH1001 MiniHelicopterMainBladeHolder(not
shown)
Mini-Helikopter-Hauptblatt-
Halterung(nichtgezeigt) SupportdepalesprincipalesHélico(non
représenté) SupportopalaprincipaleMinielicottero
(nonmostrato)
66 EFLC3115 3S11.1VLiPoBalancingCharger,1.8A
(not shown)
3S11,1VLiPo-Balancer-
Ladegerät,
1,8A(nichtgezeigt)
Chargeur-équilibreurLi-Po11,1V,
1,8A3S(nonreprésenté)) 3S11,1VLiPocaricabatteriecon
bilanciatore,1,8A(nonmostrato)
67 EFLM1360H Brushless440HelicopterMotor,
4200Kv Brushless440Helikoptermotor,
4200KV Moteurd'hélicoptèreBrushless440,
4200Kv Motorebrushlesselicottero440,4200KV
68 SPMA3031 PotAdjustmentTool:AR7200BX VerstellwerkzeugPotentiometer:
AR7200BX Outilderéglagedepotentiomètre:
AR7200BX Attrezzoregolazionepotenziometro:
AR7200BX
Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali
Part # English Deutsch Français Italiano
BLH1665A TailRotorShaftAluminumDrivePulley:
B4503D/X WelleundAntriebsscheibeHeckrotor,
Aluminium(2):B4503D/X Axed'anticoupleetpouliealuminium:B450
3D/X
Puleggia trasmissione in
alluminio dell'albero del rotore di
coda:B4503D/X
BLH1667A AluminumTailRotorPitchLeverSet:
B4503D/X Aluminium-Heckrotor-Pitchhebel-Set:
B4503D/X Levier de pas d'anticouple
enaluminium:B4503D/X Set leva del pitch del rotore di
codainalluminio:B4503D/X
BLH1668A AluminumTailRotorPitchControlSlider
Set:B4503D/X Aluminium-Heckrotor-
Pitchschieberegler-Set:B4503D/X Set de slider d'anticouple
enaluminium:B4503D/X
Set cursore comando passo
rotoredicodainalluminio:B450
3D/X
BLH1670A AluminumTailRotorBladeGrpSet:
B4503D/X Aluminium-Heckrotorblatt-Set:
B4503D/X Pieds de pales d'anticouple
enaluminium:B4503D/X Set stringi pala rotore di coda in
alluminio:B4503D/X
BLH1671B TailRotorBladeSet,Black:B4503D/X Heckrotorblatt-Set,schwarz:B4503D/X Setdepalesd'anticouple,Noir:B4503D/X Set pale del rotore di coda, nero:
B4503D/X
BLH1671C TailRotorBladeSetCarbonFiber:B450
3D/X,B400 Heckrotorblatt-Set, Karbonfaser:
B4503D/X,B400 Setdepalesd'anticoupleencarbone:B450
3D/X,B400
Set in fibra di carbonio delle pale
delrotoredicoda:B4503D/X,
B400
BLH1672B Stab/FinSet,Black:B4503D/X Stabilisator/Flossen-Set, schwarz:
B4503D/X Setdestabilisateur/dérive,Noir:B4503D/X Setstab/der,nero:B4503D/X
BLH1672C Stab/FinSet,CarbonFiber:B4503D/X Stabilisator/Flossen-Set, Karbonfaser:
B4503D/X Setdestabilisateur/dériveencarbone:B450
3D/X Set stab/der, fibra di carbonio:
B4503D/X
BLH1676A AluminumServoControlArms:B450
3D/X,B400 Aluminium-Servosteuerarme:
B4503D/X,B400 Brasdeservosenaluminium:B4503D/X,
B400 Braccicomandiservoin
alluminio:B4503D/X,B400
BLH1679A AluminumCanopyMounts:B4503D/X Aluminium-Canopy-
Befestigungselemente:B4503D/X Supportsdebulleenaluminium:B4503D/X Montanticalottinainalluminio:
B4503D/X
BLH1690A SwashLevelingTool:B4503D/X,B400 Taumelscheibe-Nivellierungswerkzeug
B4503D/X,B400 OutilderéglagedeplateaucycliqueB450
3D/X,B400 Strumento di livellamento del
piattociclico:B4503D/X,B400
BLH4399 Aluminum450FlybarlessConversion
Set:B4503D Aluminium-450Flybarless-
Umrüstungs-Set:B4503D Setdeconversion450Flybarlessen
aluminium:B4503D Setconversionesenzaybar450
inalluminio:B4503D
BLH1671OR TailRotorBladeSet,Orange:B450
3D/X,B400 Heckrotorblatt-Set,orange:B4503D/X,
B400 Setdepalesd'anticouple,Orange:B450
3D/X,B400 Set pale del rotore di coda,
arancione:B4503D/X,B400
BLH1671YE TailRotorBladeSet,Yellow:B4503D/X,
B400 Heckrotorblatt-Set,gelb:B4503D/X,
B400 Setdepalesd'anticouple,Jaune:B4503D/X,
B400 Set pale del rotore di coda, giallo:
B4503D/X,B400
BLH1671GR TailRotorBladeSet,Green:B4503D/X,
B400 Heckrotorblatt-Set,grün:B4503D/X,
B400 Setdepalesd'anticouple,Vert:B4503D/X,
B400 Set pale del rotore di coda,
verde:B4503D/X,B400
BLH1699 450CarryingCase 450Tragekoffer Coffretdetransport450 Valigettaperiltrasporto450
EFLC
3025 Celectra80WAC/DCMulti-Chemistry
BatteryCharger Celectra80WAC/DCMulti-
Chemistry-Batterieladegerät Chargeur de batterie multi-types
Celectra80WCA/CC Caricabatterie per batteria
multichimica80Wa.c.=c.c.
EFLC
3025AU Celectra80WAC/DCMulti-Chemistry
BatteryCharger(Australia) Celectra80WAC/DCMulti-
Chemistry-Batterieladegerät(Australien) Chargeur de batterie multi-types
Celectra80WCA/CC(Australie)
Caricabatterie per batteria
multichimica80Wa.c=c.c.
(Australia)
EFLC
3025EU Celectra80WAC/DCMulti-Chemistry
BatteryCharger(Europe) Celectra80WAC/DCMulti-
Chemistry-Batterieladegerät(Europa) Chargeur de batterie multi-types
Celectra80WCA/CC(Europe)
Caricabatterie per batteria
multichimica80Wa.c=c.c.
(Europa)
EFLC
3025UK Celectra80WAC/DCMulti-Chemistry
BatteryCharger(UnitedKingdom) Celectra80WAC/DCMulti-
Chemistry-Batterieladegerät(GB) Chargeur de batterie multi-types
Celectra80WCA/CC(RoyaumeUni)
Caricabatterie per batteria
multichimica80Wa.c=c.c.
(RegnoUnito)
EFLC4030 3.0-AmpPowerSupply,100-240V
AC-12VDC 3,0-Amp-Netzstecker,
100-240VAC-12VDC Alimentation3,0A,100-240V
CA-12VCC Alimentatore3,0Amp,100-240
Va.c.12Vc.c.
EFLC
4030 3.0-AmpPowerSupply,100-240V
AC-12VDC 3,0-Amp-Netzstecker,
100-240VAC-12VDC Alimentation3,0A,100-240V
CA-12VCC Alimentatore3,0Amp,100-240
Va.c.12Vc.c.
EFLC
4030EU 3.0-AmpPowerSupply,100-240VAC-
12VDC(Europe) 3,0-Amp-Netzstecker,
100-240VAC-12VDC(Europa) Alimentation3,0A,100-240V
CA-12VCC(Europe) Alimentatore3.0Amp,100-240
Va.c.12Vc.c.
EFLC
4030UK 3.0-AmpPowerSupply,100-240VAC-
12VDC(UnitedKingdom) 3,0-Amp-Netzstecker,
100-240VAC-12VDC(GB) Alimentation3,0A,100-240V
CA-12VCC(RoyaumeUni) Alimentatore3.0Amp,100-240
Va.c.12Vc.c.(RegnoUnito)
EFLC
4030AU 3.0-AmpPowerSupply,100-240VAC-
12VDC(Australia) 3,0-Amp-Netzstecker,
100-240VAC-12VDC(Australien) Alimentation3,0A,100-240V
CA-12VCC(Autralie) Alimentatore3.0Amp,100-240
Va.c.12Vc.c.(Australia)
DX8DSMXTransmitterOnly DX8DSMXNurSender ÉmetteurDX8DSMXseul SolotrasmettitoreDSMXDX8
DX7s7ChwithAR8000NoSX’s DX7s7LadegerätmitAR8000Keine
SXs DX7s7voiesavecAR8000sansservos DX7s7canaliconAR8000
senzaSX
DX6iDSMX6-ChannelTransmitterOnly NurDX6iDSMX6-Kanal-Sender ÉmetteurDX6iDSMX6voiesseul DX6iDSMX6canalisenza
trasmettitore
3
9
22
21
49
20
13
19
26
19
5
4
15
5
54
4
4
2
2
1
13
13
13
19
19
20
8
7
76
14
3
15
6
42
62
45
40
43
41
55
46
47
55
47
13
48
46
44
47
47
50
11
50
54
52
17
17
11
11
53
52
11
53
53
53
51
54
52
10
64
63
27
60
38
59
58
26
26
61
8
26
26
33
18
18
39
30
34
34
37
31
67
16
12
36
28
29
35
27
23
23
30
61
61
58
58
28
8
26
26
26
27
8
859
©2011 Horizon Hobby, Inc.
Blade,DSM,DSM2,ModelMatch,AirWareandEC3aretrademarksorregisteredtrademarksofHorizonHobby,Inc.
DSMXisatrademarkofHorizonHobby,Inc.,registeredintheU.S.
TheSpektrumtrademarkisusedwithpermissionofBachmannIndustries,Inc.
BeastXisatrademarkofMarkusSchaackandisusedwithpermission.TheSpektrumAR7200BXemploystechnologyexclusivelylicensedtoHorizonHobby,Inc.
from freakware GmbH.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan
USpatentnumber7,391,320.Otherpatentspending.
Created10/1132111BLH4380