Marathon Watch CL800002 Alarm Clock with Temperature and Humidity Sensor User Manual 1
Marathon Watch Company Limited Alarm Clock with Temperature and Humidity Sensor 1
Contents
- 1. User Manual 1
- 2. User Manual 2
User Manual 2
Manuel d‘inslrucfions Marathon Réveil Bluetooth avec capteur de tempérafure ef d'humidité CL800002VVH/CL8000026H ® MARATHON 9 filming?” I Availablaomhe “MW". ‘ App Store f'GoogIe'pIay MARATHON Marathon Watch Company Ltd. TF: 1.800.822.4329 - T: 905.764.9420 ' F: 905.764.0035 wwwMarathonWatcncom Le présent appareil est conforme aux CNR d'lndustrie Canada applicables aux apparells radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) I'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) I'utilisateur de I'apparei doit accepter tout hrouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement Warnin Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residentia Installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radioITV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unité Principule Conformlié FCC Cet appareil est conforme a la section 15 des régles de la Emplacemenf de caniréle FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes' (i) Cet appareii ne peut causer des interferences nuisibies, at (2) Ce! appareil doit accepter mute interference 1' TOUChe Snooze” 5' Reset _ . regue, y compris les interferences QUi peuvent pruvoquer Un 2. Aiarme Sur/ariet 6. Compartment ties piles mauvais functionnement. 3. Jumelage Biuetooth 7. Couvercle des piles 4. Défilement Avertissernent: Les changements ou modifications d3 cet anpareil non expressément approuvés par [a name responsabie de ia Conformité pourraientannuier i'autorisation g a l'utiiisateur d'utiliser i'équipement. "WWW" NOTE: Cet équipement a été testé et trouvé conforms aux iimites d'un appareil numérique de Ciasse B, conforme’ment a la section 15 des regles de la FCC. Ces iimi\es sont congues pour foumir une protection raisonnable centre ies interferences i'lUiSiDleS dans une instaliation résidentieile, Cet équipement génére, utilise et peut émettre de i'énergie radioi‘iéqusnce et, si non installé et utilisé conformément aux instructions, peut piovoqiier des interferences dans ies communications radio. Cependam, 'il n'y a aucune garanl'ie que des interférences ne Se produironl pas dans certaines installations. Si cet équipement piovoque ues interférerices nuismles a la réception radio on de téiévision, ce qui peut étre détei’miné en allumant et éteignant I‘équipement, I'utiiisateui est invité é essayer de corriger i'interrérence par une ou plusiews mesures sun/antes: . Réonenter ou déplacev I'antenrie de VéCeDlion. ' Augmenter la separation entre i'équipement et le récepteur. . Bianchez I’appareii dans une prise sur un Circuit different de celui sur iequei est branché le récepteur. u Cnnsuiter le revendeurou uri technician radio/ TV 7 expérirnenté pour de I’aide. Déclaraflon du Jupon de la Ioi sur la radio Ce produit contienl le moduie certifié par le Japon de ia Io} sur ia radio. Le numéro de certification est C IE 0187140077 _ B AC K 28 1 Caraciérisliques Merci d'avoir achete le réveil Bluetooth Marathon. Ce produit est concu pourfonctionner avec iPad. iPhone. iPod, autres appareils iOS et Android 4.3 ou dispositifs cirdessus. - Prise en charge de la version iOS 7.1 on supéneur - Prise en charge de la version Android 4.3 cu supérieure - Set reveil alarme buzzer avec ionction repetition, iusqu'a 5 alarmes - Prend Ie controls total du réveil Bluetuoth avec l’application de l‘appareil via Bluetoutn - Configuration de la tonalite’ et du volume de I’alarme selectionnable - Lecture de la temperature et de l'numidité avec diagramme de l‘historique - Diagramme de l'historique qui peut etre lu sur l’application sans la connexion a l'alarme - Réglage du compte a rebours - Surveille I'état des pilesdu réveil Eluetooth eta un avertissement des piles si elles sent a un niveau bas - Peut arréter l’alarme via l’application - Temperature de fonctionnementde 0 “ ca 40 ° (:03 ° F ~ 104 ° F) Avant de commencer a l'uti'liser: - Veuillez-vous assurer de lire les instructions de ce manuel attentivement. - Suivre et respecler les instructions de votre n'ianuel permettra d'évrter des dommages a votre instrument et évrter de causer l'annulation de votre garantie. - Nous ne serons pas responsables de tout dommage survenant a la suite 0e ne pas avoir suivi ces instructions. De meme, nous ne prenons aucune responsabilité pour tous relevés incorrects et puurtoutes consequences qui pourront en résulter. - Veuillez prendre note en particulier des conseils de sécuritél - Veuillez gamer ce manuel pour toute reference future. Elimination de volre uncien produil Votre produit est concu et fabrique avec des matériaux et composants de naute qualité, qui peuvent étre recycles et réutilises. Lorsque Ie symbole de cette poubelle barrée esl rattaciié é un produit. Ceia signifie que le produit est couvert par la directive europe‘enne 2002/96 /EC. Veuilleszous informer sur le systeme local de collecte séparée pour les proauits electriques et éiectroniques. Veuillez agir selon les regles locales et rte ietez pas vos anciens produits avec les ordures ménageies. Eelimination correcte de votre ancien appareil aidera a prevenir des effets negatiis possibles sur l'environnernent ei la santé. Elimination des piles usagées/accumulmeurs Vous. en tant qu'utilisateur, étes legalement tenu (Ordonnance sur les piles) de retournertoutes ies piles usagées et rechargeables. Les ieter darts les ordures ménagéres est interdit. "Directive europeenne des piles 2006/66/EC". y compris les piles rechargeabies, qui contiennent des substances dangereuses, stint marquees par des symboles qui indiquent l'interdiction de jeter dans les ordures ménagéres. Les designations des métaux lourds concernes sont les suivants: Cd = Cadmium, Hg = mercure, Pd : plumbt Vous pouvez retuumer les piles usagées / les piles rechargeables gratuitement aux DOimS d6 collecte dans vctre communauté on partout air les piles/ piles rechargeables sent venoues. Vous respectez ainsr les obligations legales et contribuez a la protection de l‘environnement. Averiissemenl Remplacez uniquement avec le meme ou type equivalent de pile, veuillez»vous référer aux marques de piles gravées a l'intérieur du compartiment des piles pour la polarité des piles (+) et (-). Uri danger d'expiosiori est possible si ies piles sent remplacées de racon incorrecte. Ce produit est conforme aux exigences de la directive 1999/5/50 Utilisez cet appareil et le telephone mobile uniquement dans des enVironnements avec des temperatures ambiantes comprises entre 0 °C et 40‘ 0. Et la température maximale de fonctionnement cie l'appareil est de 40°C 27 Entretien de votre réveil Bluetooth Pour Commencer - L'unlté ne doit pas étre expose’e a des goultes ou des éclaboussu res. - Ne pas exposer I'lmité et/ou les piles a des liquide. du sable ou une chaleur excessive. - Les objets remplis de quuides, comme des vases, ne doivent pas étre placés sur l'appareil. - Ne pas couvrir l'apparell. Laissez de I'espace avec un pem écart entre les UOUS du buzzer et les surfaces environnantes. - Pour nettoyer l’appareil. utilisez un chiffon doux et sec. Ne pas uliliser de produils de neuoyage contenanl de I'alcool, de l‘ammoniac, du benzene ou des abrasifs, car ceuxrci peuvent endommager le buitier. Le fabricant se re’serve Ie droil de meme a jour Ie contenu de ce manuel et I'application. 26 1. lnstallez les piles 1.1 Ouvvez le compavtiment des piles. 1.2 Insérez 2 x piles C batteries dans la polarité (+) et (7) comme indiqué. 1.3 Fermez Ie compartiment des piles. 2. Installez l'applicatlon du sysleme de l'horloge survmre appareil. 2.1 Acce’dez a l'App Store on Google Play pour la recherche du systéme de l'horloge. 2.2 Sélectionnez et mstallez l’applicatlon uu systems de I’norloge sur votre appareil mobile. Veuillez noter: Le manual de l‘utilrsateur est base sur la version iOS e1 peut différer de la version Andioid qui sera précisé comme infurmations mmplémemaires au has Ge la page correspondante. Jumeluge du réveil Bluetooth Fonction de défilement 3. Jume‘ez Ie révew‘l Bluetoom avec \‘apphcauon du sysléme de l'horloge. 3.1 Avam de lancer l‘appfication du systéme de I‘nor‘oge, assuvezvous que Bluetooth est activé sur votre apparei}. 3.2 Aprés vous appuyé sur I'Icfine-de I'appHcation, l'écran u Apparei‘s é proxwm‘wté » appara Vous devez coumer le révewl Bluetooth avant d'entrer dans \‘écran principal de I‘applwcatwon. :: 5mm mm ( m NM um: ® MARATHON Version iOS gummy... Version Android “Températuve et humidilé avec he made horloge" WEN 133535 /c®1 (2)) «@HQ) @1 “Horloge avec mode de l'heuve de l'alarme" (montre 5i une alarme est activée) {E53 -fi.-;U.5 (’3): «(2): (a) ((9; L659 “Mode minulerie" (seulement si la minutsvie est en mavche) @5 1:13 9 —5”fi‘8a"¥é‘ff鑧“ 14.2 En mode de de’filemem automatique, chaque mode vestera 3 secondes et ensuite passera é \‘affichage suivant. 25 Foncfion de défilemenl Jumeluge du réveil Blueiooih 14. Vous pouvez appuyersur ia touche [Scroil] sur le réveil Bluetonth pour basculer entre les différentes informations manuellement. Ou vous pouvez appuyer et maintenir Ia 10uche[Scroil] pour activer/désactiver is function de défiiement automatique de I’affichage. 14.1 L‘affichage de défilement sera dans I'ordre suivant: ‘Hovloge avec mode calendrier~ Q-‘IE' 30w THU S3 SIUMOTUWETHEFRSA «(5, if?” its) «(an (‘6) “Mode Calendrier" I}? MDNB EU Ill suuoruwzmmu ®@@@@ 24 EBBBB 3.3 Appuyez sur “Fair New Device“ pour rechercner les appareils é proximité. 3.4 Appuyez et maintenez ia touche [PAiR] sur Ie réveil Bluetooth pendant 5 secondes. Vous verrez que I'icéne 9 se mettra a clignoter. m mum cm Version iOS Version Android 3.5 Le nouveau réveil Biuetooth sera affiché sur I’application et est prét pour iejumeiage. Appuyez sur “Bluetooth Alarm Clock" pour démarrer le processus de jumelage et de connexion. Unefois Ie réveii Bluetnnthjumeié, ii va commencer ia synchronisation de i'heure et des données. Jumeluge du réveil Blueiooih (Dim ELEAhmcrwk Version iOS m u. m Version Android 3.6 Aprés que la connexion soii faite, ies informations suivantes seront synchromsées: i) Date el heure actuelles ii) Régiage alarmes & minuterie m) Niveau des piles de I’unlté iv) Historique de la température etde I'humidité Leciure hors ligne de la iempémiure at de I'humidiié 13‘3 Lorsque I‘horloge Marathon e1 l'application 50m hors iigne, I'utilisateur peut toujours iire Ie demier enregistrement historique deouis Ia derniére connexion en appuyant sur I'icfine tableau sur ie célé droit de la liste de I'umlé spécifique dens i'affichage des appareils é distance. Nearby am... a vim Dir/m , Pm New Device ® MARATHON Version iOS mummu :9 Mary‘s Mm H... .mm raw. ® MARATHON Version Android 23 Tempéraiure e1 humidiié relative Jumeluge du réveil Blueiooih 132 L'unité peul accumuier des relevés de lempéralure/humidité jusqu'a 7jours. Pour iire les données appuyez sur conditions et ensuite aller dans Ie tabieau histoviuue montrant ies lectures de temperature/humane relative par heure at date, y commie I'enregistrement maximum at minimum de cheque jour, Le Hombre des enregistvements histoiiques stockés dans i'applicaiion depend de la mémoire de voire appareil. Note: (Réiniiiaiiser I'appareil eifacera mute Ia mémoire stockée dens i’unité et I'enregistrementdans i'application apres Ia synchronisation.) (mm Maw/HAW" Ii' (Dam “WWW n m" F as 7: gas“ 50- gas“ 51% 391/. 63% 438% 33’. 53% '9‘ ‘6? h ’3" E? i? In “:2 Version iOS 73‘ m.“ :hS 2w 3:» 1/1 aza V p 5 I2 55% 34“, m 57 a, Version Android 22 unmm MAR/«now 0mm” Pas de connexion Bluetnoth Bluetooth sous connexion Bluetooth connecté avec succés 3‘7 Lorsque Ie réveii Bluetomh estjumelé avec un seul appareil‘ d'autres appaveils ne peuvenl pas sejumeleré nouveau avec. 3.8 Un appareii peu! étre coupié avec un maximum de 5 réveiis Bluetooth. Renommer le réveil Bluefooth Température e1 humidité relative 4V Renommez I‘appareiL 13‘ Température actuelle el humidité relative (Conditions) Tapez \e nom de I'appareH (Va‘eur par défaut est "Réveil m. m, 2..) Bluetooth») en haut de I'écran pour modifier Ie nom du (m Mamum I n périphérique. WW mm...” 3 . m a- ?09' A" (m) iLEAth‘nck m l , . , 1 _ ( W M, 233°. t, d: w V 7‘ 1 t. 0:: AN g ‘ o no on ‘ ‘ ‘ Wu ”511‘ \ 3 _ m I. 25 ‘ c an ‘ OWERTVLIIOP ' 'a-m- Version iOS Version Android If: A S D F G H J K L 2 X C V E N M E . a» m 9 9 m. ..... Q Version ms , a § i a: 9 00 AN - X6 60 AM i200 AN ,\ f " 900W a a: o Dav \ , / ‘ 1 2 a 4 5 a 7 3 A; u ‘\ 9 00 AM E R 1 V V \ O r‘ a w Q /,/ (JDDN' ASHFGH rKI , , W / m. o z x c v a N M a _ 0mm m, )2: ._. w L“...— 13 1 L'appareH peul mesura Ia tempéralure et I'humidité re‘ative. Verslon Androld La lecture de la température actueHe et de l‘humidwté velative sera afiichée sur l'applicatwon ou vous pouvez nawguer sur l'écran LCD du révewl Blue-tooth en appuyant sur la Iouche “ScroH”. 8 21 Réinilialiser le réveil Blueloolh lndicaleur du slulul des piles 12, Reinitialiser Ie réveil Bluetooth Si Ie réveil Bluetooth ne fonciionne pas correciement, essayez d'appuyer sur la touche RESET pour reprendre le réglage par délauL Le LED clignote deux fovs en couleur (Violet), ensuite le LED chgnotera une fois pars secondes en couleur rouge, Mainly Paired Dome in. 5mm mm mm W m u. rum“ H: mm WW x Demons “mm mm: mum: mm m xmngn m,» Ramon: cum ax Version iOS Version Android Aprés la réinitialisation, toutes les données du réveil Bluetooth sont supprimées. Appuyez et maintenez Ia touche [PAIR] pour jumeler é nouveau 1e réveil Bluetooth. Si elle a étéjumelée précédemment avec Ie meme appareil, vous ppuvez sélectionner “Restore" pour reprendre tous les réglages at données ou selectionner “Erase” pour tout recommencer é zéro. 20 5. Indique Ie niveau des piles de votre révell Bluetooth. Lursque le niveau des piles descend en dessous de 20%, l’icéne des piles est rouge et un avertissement de piles faibles aDparaitra comme un rappel pour remplacer [es piles. Pendant Ce temps, l'icéne de l'indicateur de piles faible sera affiché sur l‘écran LCD (16 I'horloge. (m. mumm n — 6:00 am \ En dessus ale 60% IE 1:“ @200 am _, 5 Warning A whmbww k4 Enlre 20% et 60% E jtuumn _ W En dessous de 20% D 6'50 am I a i. 9 Version “35 En dessus de 60% E Entre 20% et 60% E En dessous de 20% |E|I Version Android Régluge de I'heure de l'alurme Préférence 6. Réglage de I‘heure de i'alarme 11.1 Repetition activée: Appuyez pour selectionner ON/OFF pour activer/désactiver Ia fonction répétiiion. Si Ia repetition 6.1 Cheque réveil Bluetooth peui réglerjusqu‘é un maximum activée est sur 0N. vous aurez deux options supplementaires, de 5 aiarmes. Sur I'écran principal, appuyez sur alarme qui sent: individuelle (parexemple Alarme 1) pour accéder a la page de réglage de l'alarme. Maximum de répéiition: ~~~~~ ~ ? x- Le Hombre defuis maximum pour répéter ia fonction répéiition, 5"” “w“ ‘5’ I qui peul étre régié sur illimité ou des valeurs de 1 a 9. Durée de la répéliiion: S 00 . . 4 , . . . am 3 as W L‘mtervalle de iemps entre la fonctlon de repetition, qu: pent étre régié a des valeurs de 1 a 15 minutes. 11.2 Durée de i’alarme sonore: La durée d'aiarme, qui peut éire . .‘r g :c] - réglé a des valeurs de 1 a 15 minutes. w. i ma _ .- 11.3 Mise ajour automatique DST: Ii adapters automatiquemerit i'heure d’été (DST) seion ie régiage du fuseau horaire sur votre appareil. Le réveil avancera automatiquement d‘une heure par rapport a i'heure normale a i’heure d’été e1 Version iOS Version Andrmd retournera automatiuuemem a i'heure normale Iors du retour — de i'heure G'hiver, seion Ie Tuseau horaire de votre appareil. manna" 11.4 Défilement de I'affichage: Aciivezrle afin de permettre a i'écran LCD de passer automaiiquement (Detail de i’affichage, veuillezrvous référer au point 14) 11.5 Temperature: Séiectronnez " C ou ° F 11.6 Format de i‘heure: Sélectiormez ie format 12 cu 24 heures 6.2 L'écran de réglage de I‘alarme apparait. Vous pouvez modifier e1 ajuster les diffe'renrs e’lémenis de net écran, qui oomprennent: i) Nam (19 l'aiarme: Appuyez sur Aiarme 1* 5 pour modifier volre nom préféré a cette aiarme. ii) Heure: Appuyez pour ajuster I'heure pour Gette alarme. iii) Jour de la semaine: Appuyez paur Séiemonner quel jour de la semaine pour activer I'alarme rSi aucun jour n’est se’leciionné, i'alarme ne sonnera qu‘une fcis. ~Si Ions lesjours son! sélec’lionnés, elie sonnera quolidiennemem. iv) Modéie sonore: Appuyez pour sélectionner quel modéie de ionalité (5 modéles pius un modéie aiéaiaire disponibles) est 19 appiique a cene alarme. 10 11.7 Format de la date: Sélectionnez Ie format MM / DD ou 00/ MM. Préférence 11. Réglage des préférences Appuyez sur a/ pour entrer dams I'écran des préférences, Vous pouvez modifier et ajuster ies éléments suivants sur eel écra n. VVVVV ‘ ._i ._ (um Mswsflarm m (Um M11y¢ALim may .1]. swam“ W ( “ "* Hm min 47 Auwsruww MW, 5cm“ DrivMY Tammmlun :— v-mm- :- “MW 3 "mere/ma! . - mm“ W M-Fm-i M [W 9 rs i a, 7 ‘ fi Sneeze mm .- ; u w.” , mm m,, SMW" w“. WM Vmiwnutum 5:: ”NW mm mm" umhmm swim" mm...” - M; gm - mo ns' um; mm“: In mm mam AmoDSY man I! mm W m Version Android 18 Régluge de I'heure de l'alarme v) Niveau du volume de I'alarme: Appuyez pour séleclionner Ie niveau du volume sonore de I’aiarme (trois options: faibie, moyen at élevé). 6.3 Compiétez ie réglage de i'aiarme. i) Appuyez sur [Donel/ pour enregislrer Ie régiage de l'alarrne et activer i'aiarme, ii) A l'écran principai, I'utiiisateur peut aciiver/désacmver I'alarme en faisam de'filer ia( ) é droiie at a gauche. (Done WM“ g mom! 0 f! ,( an Fan ‘ ‘ ( O" ix/ian/P/xlarr“ WWW (ii is": ii") « ® U MARATHON Version iOS iii/"W , il --« a '24 LII] y’\M I. 9 OD AM 990 AM 9 CO AM 9‘90 AM nuncm Version Android 11 Arréi (‘1 distance de I'alurme Supprimer l'enregisiremeni du réveil Blueioolh 6.4 Arréier i'alaririe via I'application‘ (Version iOS uniquement) i) Lorsque I'alarme retenlit, entrez dans I'application et appuyez sur i'icéne / qui clignote situé sous ies aopareilsjumeiés. ii) Tapez sui I'icfine / pourarréiei I‘aiarme. my Dwim G Men/s Aiaim , _«i 4 £5 >21: NEW Dewe ® MARATHON Version iOS 6.5 Arréter i'alarme pendant l'écrari veirouillé. (Version iOS uniquement) i) une notification d’alaime apparaitra sur I'écran vérouillé. Glissez a drone sur ia notification e1 appuyez sur “Alarm Cancei" pour arréter i’alarme ou “Snooze" pour entrer en mode de répét'ition. ii) Pour la version Android, I'icfine de notification apparafi en haut de ia barre d'état. Faites giisser la barre d'état pour aflicher Ia notification e1 appuyez Sui “Alarm Cancel" pour ariéter l’alarme ou “Snooze” pour entiei eri mode de répétition. 12 10. Supprimer i'enregistremeni du réveil Biuetootii. Version IOS Nunyuemu u (.m mvnwm m. (m mwmm m... . gimp) 71:" in, Jim I.” Hi ,1 Fw New Dr/ize ® ® ® MARATHON MARATHON MARATHON Vous pouvez appuyer suva é l'écran des appare‘iis é proximité pour entrer la page des appareiis connus. En tapam sur “Edit" et ensuite sur 9 ,vous pouvez séiectionner “Deiete” pour suppiimer I'enregistrement du iéveii Eiluetooth sui ie pe’riphérique actuel. Version Android QMWW“ , lemma”. Mary‘s Aim , um Aia'm mm ® @ MARATHON MARATHON Vous pouvez appuyer sur 5 a i'écran des appareils é oroximite‘ pour entrer la page des appareiis connus. En tapani sur “Edit” et ensuite sur x, vous pouvez séiectionner “Delete" poursupprimer I'enregistrement Bu réveii Bluetooth sui ie péripnérique actuel. 17 Régluge de la minuierie 9.2 Utiiisation de la minuierie Dans I’écran d'accueii, vous pouvez appuyer sur “Start" dens ia minuterie pourdémarrer ie comntage. < Dom Marys um m w. < pm on, Mary : Mm fl 5 min 57 we yww-m q [in AM QUUAN 6 mm AM lion AM [I 00.00 25W“: Elm. 9mm #60 AM GCUAM 9 Ln AM 5m 0 59.44 W 5M Version Android Ensuite, vous pouvez appuyer sur “Stop" pour arréter ia minuterie actueiie er "Stan" pour continuer a nouveau ia minulerie. La mir nulerie peut étre remise é zéro en appuyant sur la touche [Reset]. 16 Fonciionnemeni de la répéfiiion 7. Utilisation de ia function répéiition (SNOOZE) 7.1 Lorsque I'alarme sonne, appuyez sur la toucne [SNOOZE] pour obtenir un supplémeni de 5 minutes (is sommeil. La répétition se répétera jusqu'é trois fois. ( 0m wmum g Sumnum (‘ a N n n W m mum. ( W34 m'v'n Scroli MI. mum. .— Version iOS “—- gm“, Wu.“ .- mmm s m; moan w Shaw . Hm sum 1) m smu may n." anmfi tux. mm mum Maine I. Version Android 7.2 La vaieur par défaut cirdessus esI fixée par I'usine. L'utlllsateur peut défimr Ia «Répe’tiilon Maximum" et la "Durée de ia répétition" dans i’écran des préférences. 13 Pour éfeindre l'ulurme Réglage de la minuIerie 8. Pour désactiver I'alarme mm mm. I Q 30 AM - 910 AM 9 Ju am <2 in AM 9'30 AM Versron iOS Version Android 8.2 L'a‘arme retemim pendant 1 minmeeis‘arrétera aummatiquemem. Si le réglage de \a répétition est sur ON, I'alarme 5e répétera toutes les 5 mwnutes Vous pouvez appuyer sur la touche [Snooze] pour interrompre momentanémem I‘a‘arme, ou pouvez appuyer sur la touche [A‘arm] pour éteindre I'alarme et arréter la fonction de répétition complétement. 8.3 L'utihsateur peut appuyer sur I‘heure de l’alarme pour désactiver \‘a‘arme complétemem (Assurezrvous que votre app‘icauon esuumelée avec l'appareil) 14 9. Pour régler Ia m1nuterle:Anpuyez «Timer» sur Vécmn prmcipal el aller dans Vécran de la minuterie. — M .y x _ < Dom Mm um am am Uséc Version iOS (a do AM 0 DD AM Version Android 9.1 Vous pouvez modifierel ajuste( \es élémems suivams sur cet écra n: i) Période de la minuterie1défilez pour régler Ia durée du mmuteur. ii) Modéle sonore: Appuyez poursélectionner le modéle de \a tonalné (5 modéles p‘us un modé‘e a‘éatoire disponibles). iiw) Niveau du vomme sonore: Appuyez pour séLect‘wonner Ie niveau de volume sonore (lrois options: faible, mcyen et érevé). 15
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 16 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:e2bc80cf-cc85-11e5-0000-8ede5424e51d Producer : GPL Ghostscript 9.05 Keywords : () Modify Date : 2016:02:03 11:58:23+08:00 Create Date : 2016:02:03 11:58:23+08:00 Creator Tool : PDFCreator Version 1.4.1 Document ID : uuid:e2bc80cf-cc85-11e5-0000-8ede5424e51d Format : application/pdf Title : Document1 Creator : kenleung Description : () Author : kenleung Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools