Marathon Watch CL800003 Wall Clock with Temperature and Humidity Sensor User Manual 1
Marathon Watch Company Limited Wall Clock with Temperature and Humidity Sensor 1
Contents
- 1. Users Manual 1 English
- 2. Users Manual 2 French
Users Manual 2 French
Manuel d‘inslrucfions Horloge murale Marathon Bluetooih avec capteur de température & humidité CL800003/CL800003WD Bahama”; T}.'UEFLEVJFJ ,, -I‘v MARATHON Marathon Watch Company Ltd. TF: 1.800.822.4329 - T: 905.764.9420 ' F: 905.764.0035 wwwMarathonWatcncom Le présent appareil est conforme aux CNR d'lndustrie Canada applicables aux apparells radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) I'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) I'utilisateur de I'apparei doit accepter tout hrouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement Warnin Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residentia Installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radioITV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unilé Principule Conformlté FCC Cet appareil est conforme é la section 15 des régles de la Emplacemenl de conlréle FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes' (1) Cet appareii ne peut causer des intertérences nuisibles, et (2) Get appareil doit accepter toute interference 1' TOUChe Snooze” 5‘ Reset ‘ ‘ recue, y compris les interferences qw peuvent provoquer un 2- Aiarme SUV/Ella 5. Compartiment des DI|€S mauvais functionnement. 3. Jumelage Bluetooth 7. Couvercle des piles 4. Défilement 8. Support Avertissernent: Les changements ou modifications de cet appareil non expressément approuvés par la partie responsable de la Confurmilé pourraientannulei l'autorisation a l'utilisateur d'utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipemerit a été testé et trouvé conforme aux iimites d'un appareil nume’rique de Ciasse B, conforme’ment 0 a la section 15 des regles de la FCC. Des limites sent congues pour fournir une protection raisonnable contre les T a - interferences nuisibles dans une installation résidentieile, ‘ l-{Uqléwg ‘E-ES Cet équipement génere, utilise et peut émettre de l'énergie radiofiéquence at, SI non installé et utilisé conformément aux instructions, peut pvovoquer des interferences dans les communications radio. Cependant, iI n'y a aucune garantie que des interférences ne Se produiront pas dans certairies installations. Si cet équipement piovoque ues interférerices nuismles a la réception radio ou de télévision, ce qui peut étre détei’miné en allumant et eteignant I'équipement, I'utiiisateui est invite é essayer de corriger i'mterrérence par une ou plusieurs mesures suivarites: ' Réorienter ou déplacev l'aritenne de réceution. ' Augmenter la separation entre l'équipement at Ie récepteur. 6 j'fi "W1, ,W . Branchez l’appaieil dans une prise sur un Circuit different de celui 5U! lequel est bianché le récepteui. u Consulter le revendeur ou uri technician radio/ TV expérirnenté pour de I’aide. — Déclarallon du Japon de la Ioi sur la radio 7*i Ce produit Contient le module Certifié par le Japori de la Ioi sur la radio. Le numéro de certification est lE 0187140077 ,iS _ BAG 6» MARATHON 28 JL—ML 1 Caractérisiiques Merci d'avoir achete l'norloge murale Biuetooth. Ce produit est concu pourfonctionner avec iPadv iPhone' iPod, autres appareils iOS et Android 4.3 on dispositifs cirdessus. - Prise en charge de la version iOS 7.1 on supéneur - Prise en charge de la version Android 4.3 cu supérieure - Set reveil alarme buzzer avec fonction repetition, Jusqu'a 5 alarmes - Prend le controls total de l’horloge muraie Biuetooth avec l’application de l'appareii via Bluetooth - Configuration de la tonalité et ou volume de I’alarme sélectionnable - Lecture de la temperature et de l'numidité avec diagramme de l‘historique - Diagramme de l'historique qui peut etre lu sur l’application sans la connexion a l'alarme - Réglage du compte a rebours - Surveille I'état des piles de i'horloge murale Bluetooth eta un avertissementdes piles si elies sent a un niveau bas - Peut arvéter l’alarme via l’application - Montage mural ou support de bureau - Temperature de fonctionnementde 0 ° ca 40 ° C(23 ° F~ 104 ° F) Avant de commencer a I'utiliser: - Veuillezrvous assurer de lire les instructions de ce manuel attentivement. - Suivre et respecter Ies instructions de votre manuel permettra d'évrter des dommages a votre instrument et éwter de causer I‘annuiation de votre garantie. - Nous ne serons pas responsables de tout dommage survenant a la suite de ne pas avoirsuivi ces instructions. De meme, nous ne prenons aucune responsabiiité pour tous reievés incorrects et pourtoutes consequences qui pourront en résulter. - Veuillez prendre note en particuiier des conseils de securité! - Veuillez gamer as manual pour toute reference future. Elimination de volre uncien produil Votre produit est concu et fabrique avec des matériaux et composants de naute qualité, qui peuvent étre recycles et réutiiises. Lorsque Ie sympole de cette poubelle barrée est rattaché é un produiti Ceia signifie que le produit est convert par la directive européenne 2002/96 /EC. Veuilleszous informer sur le systeme local de coileote séparée pour les proouits électrioues et éiectroniqiiest Veuillez agir selon les regles locales et ne ietez pas vos anciens Droduits aveo les ordures ménagérest Eelimination correcte de votre ancien appareil aidera a prevenir des effets negatiis possioies sur l'environnernent et la santé. Elimination des piles usogées/accumuloteurs Vous, en tant qu'utilisateur, étes legaiement tenu (Ordonnance sur les piles) de retournertoutes les piles usagees et rechargeables. Les ieter dans les ordures ménagéres est interdit. "Directive europeenne des piles 2006/66/EC". y compris les piles rechargeables, qui contiennent des substances dangereuses, sont marquees par des symboles oui indiouent l'interdiction de jeter dans los ordures ménagéres. Les designations des métaux lourds concernes sont ies suivants: Cd = Cadmium, Hg = mercure, Pd : plumbt Vous pouvez retuumer les piles usagées / les piles rechargeables gratuitement aux DOimS d6 coilecte dans votre communauté on partout ou les piles/ piles recnargeables sont venoues. Vous respectez ainsr ies obligations iégaies et contribuez a la protection de i‘environnement. Averlissemenl Remplacez uniquement avec le meme on type equivalent de pile, vsuillez»vous référer aux marques de piles gravées a l'intérieur du compartiment des piles pour la poiarité dos piles (+) at (-i. Uri danger d'explosion est possible si les piles sent remplacées de racon incorrecte. Ce produit est conforms aux exigences de la directive 1999/5/50 Utilisez cet appareii et le telephone mobile uniquement dans des enVironnements avec des temperatures ambiantes comprises entre 0 °C et 40‘ 0. Et la température maximale de fonctionnement oe l'appareil est de 40°C 27 En’rrelien de volre horloge murale Blueloolh L'unlté ne doit pas étre exposes a des goultes ou des éclaboussu res. Ne pas exposer I'lmité et/ou les piles é des liquide. du sable ou Une chaleur excessive. Les objets remplis de quuides, comme des vases, ne doivent pas étre places sur l'appareil. Ne pas couvrir l'apparell. Laissez de I'espace avec un pem écart entre les trous du buzzer et les surfaces environnantes. Pour nettoyer l‘appareil. utilisez un chiffon doux et sec. Ne pas uliliser de produils de neuoyage contenanl de I'alcool, de l‘ammoniac, du benzene ou des abrasifs, car ceuxrci peuvent endommager le baitier. Le fabricant 5e reserve Ie drolt de meme {3 jour Ie contenu de ce maHuel et I'application. 26 Pour Commencer 1. lnstallez les piles 1.1 Ouvrez le compartiment des piles. 1.2 Insérez 2 x piles C batteries dans la polarité (+) et (7) comme indiqué. 1.3 Fermez Ie compartiment des piles. 2. Installez I'application du systéme de I'horloge survotre appareil. 2.1 Accédez é l'App Store ou Google Play pour la recherche du systeme 0e I’horloge.@ 2.2 Sélectipnnez et installez l'application du systéme de I'horloge sur volre apparell mobile. Veuillez noter: Le manuel de l‘utlllsaleur est base sur la verSlon IOS et peut différer de la version Android qui sera précisé comme informations complememaires am has de la page correspondante. Jumelage de l'horloge murale Bluelooih Foncfion de défilement 3. Jume‘ez I'horloge murale Bluetooth avec l'apphcaflon du “Températuve et humidilé avec he made horloge" syetéme de l‘horloge. 12 7 3.1 Avant de \ancer I'apphcation du sysxéme de \‘horloge, . O assureszous que B‘uetooth est actwé sur votre appareil. 3.2 Aprés vous appuyé sur l'icfine de \‘app‘ication, I'écran 9 u Apparei‘s é proxwm‘wté » appara‘wt. Vous devez coup‘er l'horloge murale B‘uetoom avant d'entrer dans \‘écran (3 m prmcipal de I‘apphcalion. "1DI‘J “Am”: '8 ' 33 ‘fi 0 x — m. , _ ,5 auntwm "my Dmm D ( b “Horloge avec made us I'heuve de I'alarme" (montre 5i une alarme est activée) mm ( P" [3:33. ® @ MARATHON mmmw . 531533139915? ' ' Version iOS “Mode minulerie" m (seulement si la minutsvie est en mavche) ammo..." @ BLE Wall cm *4 M 5 W. .w» m. fl O V mummy. (' mum’s? ® MARATHON 14.2 En mode de défxlement automatique, chaque mode restera Version Android 3 secondes et ensuite passera a \‘affichage suivam. 4 25 Foncfion de défilemeni Jumelage de l'horloge murale Blueloofh 14. Vous pouvez appuyersur ia touche [Scroil] sur l'horloge murale Bluetooth pour basculer entre les différemes informations manuellement. Ou vous pouvez appuyer et mainteniv Ia Iouche [Scroll] pour activer/désaclwer la function de défilement automatique de I'af‘fichage. 14.1 L‘afficnage de défiiement sera dans I’ordre suivant: ‘Horloge avec mode calendrier’ . . . 3.3 Appuyez sur “Fair New Device” pour rechercher les appareils I a proximité. 9 3.4 Appuyez et maintenez ia touche [PAiR] sur I’norioge murale Bluetooth pendant 5 secondes. Vous verrez que I'icéne 9 ' MARATHON Se mettra a cllgnoter. A manna}? - - “Mode Calendrier" 033 —m Munuon Version ios Version Android (~11 (‘3 (54) (‘4) [iv] - , w ~u m we w 3.5 La nouveile hurloge murale Biuetooth sera affichee sur I'application at 651 préte pour iejumeiage. Appuyez sur “Bluetooth Wail Clock" pour démarver ie pvocessus de jumelage et de connexion. Une fois I’norioge murale Bluelooth jumelée, elie va commencer Ia synchronisation de I'heure et des données. 24 5 u,” rv/ulchu Jumelage de l'horloge murale Bluelooih Leciure hors ligne de la iempémiure at de l'humidiié 13‘3 Lorsque I‘horloge Marathon e1 l'application 50m hors iigne, I'utilisateur peut toujours iire Ie demier enregistrement historlque deouis Ia derniére connexion en appuyant sur I'icfine tableau sur ie célé droit de la liste de I'unilé spécifique dens i'affichage des appareils é distance. Nearby am... a mm Dir/m , Pm New Device ® M A R ATHO N Version iOS “WW INS-MW” 3+) W Mary‘sNam‘ M... asrc raw. Version Android 3.6 Aprés que la connexion suit faite, ies informations suivantes seront synchronisées: i) Date el heure actuelles ® ii) Régiage alarmes & minuterie MA RATHON m) Nweau des piles de I’unlté iv) Historique de la temperature etde I'humidité Version Android Tempéraiure e1 humidiié relative Jumelage de l'horloge murale Blueloofh 132 L'unité peul accumuier des relevés de Lempéralure/hurnidité jusqu'a 7jours. Pour iire les données appuyez sur conditions er ensuite aller dans Ie tabieau historiuue montrant ies lectures de temperature/humidiié relative par heure at date, y compris I'enregistrement maximum at minimum de cheque jour, Le Hombre des enregistrements historiques stockés dans i'applicaiion depend de la mémoire de voire appareil. Note: (Réiniiiaiiser I'appareil eifecera mute Ia mémoire stockée dens i’unité et I'enregistrement dans i'application apres Ia synchronisation.) (mm WWW r (i‘m'm WM” i am ‘ F as 7< g>7is= 50‘ g6 9° 51% V19)?- 63% 38% 90‘: 53% ’9‘ ‘13 la W t? 5} h i? iOS ml 'mxim ,3. ,4 ,u “.5 m' in ,r 1/1 52: 5 I2 55% 34-, m 57 a, Version Android 22 Pas de connexion Bluetuoth Bluetooth sous connexion THLimxfé; IE-ES‘ 3mm . Bluetooth connecié u avec succés THLism‘Q‘”? IELE'S 3‘7 Lorsque I'norlcige muraie Eiuelooth estjumelée avec un seul appareii, d'autres appareils ne peuvent pas se jumeler a neuveau avec. 3.8 Un appareii peut étre coupié avec un maximum de 5 horloges murales Blueiooth Renommer l'horloge murale Blueiooih Tempéraiure e1 humidiié relative 4‘ Renommez I‘appareii. Tapez ie nom de I'appareii (vaieur par défaut est "Horloge murals Bluetuuth») en haut de I'écran pour modifier Ie nom du périphérique. A“. M, e- . A. ._, (met ELEV/aluhck 1 (Mme Mzryfifilsrm . 17‘ 1") H 1 i / ‘ QWERTVUIOP ASDFGHJKL ZXCVENM E :2 _. mag m. m. Version iDS _zm— @ a a mzvvw M g Marysumi i ,w 0 on AM - ‘3 AM 9 00 AM ,’ 900m 1 2 a a 5 s 7 a q a C‘OQAM QWERY‘IUiGP 903w ASUWHML ... czxcvwma 00000 W ,_, 7 W Verslon Androld 13‘ Température actuelle el humidité relative (Conditions) m» a)...“ m.) (Done mum -I in mm...” 3 9 02' AN ~ <0qu 51371: t, d: w E Oi? AN o 00 00 fiéi/vu mu ‘ 1.9 I. 25 r c an Version iOS Version Android MARATHON 13 1 L'appareii peut mesurer Ia température et I'humidité relative. La iecture de la Lempéralure acmelle el de i‘humidlté reiative sera afiichée sur I'appiication ou vous pouvez naviguer sur I'écran LCD de i'horloge murals Biuetooth en appuyant sur la touche “Scroli”. 21 éi ilialiser l'horloge murale Blueloolh lndicaleur du slalul des piles 12, Reinitialiser I‘horloge murale Bluetomh ® MARATHON Si I’horloge murale Bluetooth ne fonctionne pas correclement, essayez d‘appuyer sur la touche RESET pour reprendre Ie réglage par de‘faut. Le LED clignote deux fois en couleur (violet), ensuile Ie LED clignotera une fois par 6 secondes en couleur rouge. Maury med Dance in. 5mm mm mm! W m u. rum“ H: mm WW x Demons “mm mm: mum: mm m xmngn m,» Ramon: Cum 9x Version iOS Version Android Aprés la réinitialisation, toutes les données de l'horloge murals Bluetoolh 50m supprimées. Appuyez et malntenez Ia touche [PAIR] pourjumeler é nouveau I'horloge murale Bluetooth. Si elle a e'te’jumelée précédemmem avec la meme apparel, vous pouvez sélectionner “Restore" pour reprendre tous les réglages et données ou sélectionner “Erase" pour tout recommenoer {a zero. 20 5. Indique Ie niveau des piles de votre horloge murale Bluetooth. Larsque le niveau des piles descend en dessuus de 20%, I'icéne des piles est rouge ei un avertissement de piles faibles apparailm comme un rappel pour remplacer les piles. Pendant Ce temps, l'icéne de l'indicateur de piles faibles sera afiiché sur l'écran LCD de l‘horloge. En dessus de 60% El Entre 20% 9! 60% E — En dessuus de 20% fl En dessus de 60% E Entre 20% crew, El En dessous de 20% |E|I ..... . m n x — < Don- M m. man a ”my 5 00 am s §LO am a Wlmlng t) ”Emmumflmmw M .mnwwmm fiuuam m.” 5 600 am E 9 J“ "P. Version “35 Version Android Régluge de I'heure de l'alurme Prélérence 6. Réglage de I‘heure de i'alarme 11.1 Répémion activée: Appuyez pour sélecuonner ON/OFF pour activer/désactiver Ia fonction répétition. Si Ia répétition 6.1 Cheque horloge murals Bluetcoth peut réglerjusuu'é un activée est sur 0N. vous aurez deux options supplémentaires, maximum de 5 aiarmes. Sur I'écran principal, appuyez sur qui sent: alarme individuelle (par example Alarme 1) pour accéder a la page de réglage de i’aiarme. Maximum de répétition: ~~~~~ ~ . x-i Le Hombre defuis maxlmum pour répéter ia ionction répéiiiion. 5"” ”W“ ‘5’ I qui peul étre régié sur illimité ou des valeurs de 1 a 9. Durée de la répéliiion: L‘intervalle de ramps entre la fonction de répétition, qui pent étre régié a des valeurs de 1 a 15 minutes. 11.2 Durée de i’alarme sonore: La durée d'aiarme, qui peut étre réglé a des valeurs de 1 a 15 minutes. 11.3 Mise éjour automatique DST: Ii adapters automatiquement i'heure d’été (DST) seion ie régiage du fuseau horaire sur votre appareil. Le réveil avancera automatiquement d‘une heure par rapport a i'heure normale a i’heure d’été el Version iOS Version Andrord retournera automatiuuemem a i'heure normale Iors du retour de i'neure d'hiver, seion Ie Tuseau horaire de votre appareil. 11.4 Défilement de I'affichage: Aciivezrle aiin de permettre a i'écran LCD de passer automatiquement (Détail de i’affichage, veuillezrvous référer au point 14) 11.5 Température: Séiectionnez " C ou ° F 11.6 Format de i‘heure: Sélectiormez ie format 12 cu 24 heures 6.2 L'écran de réglage de I‘alarme apparait. Vous pouvez modifier e1 ajuster les différen'rs e’lémenls de net écran, qui oomprennent: i) Nam (19 I'aiarme: Appuyez sur Aiarme 1* 5 pour modifier volre nom préféré a cette aiarme. ii) Heure: Appuyez pour ajuster I‘heure pour cette alarme. iii) Jour de la semaine; Appuyez paur Séiectionner quel jour de la semaine pour activer I'alarme rSi aucun jour n’est séleclionné, i'alarme ne sonnera qu‘une fcis. ~Si tons lesjours son! séiec’lionnés, elie sonnera quolidiennemem. iv) Modéie sonore: Appuyez pour sélectionner quel modéie de (onalité (5 modéles pius un modéie aiéawire disponibles) est appiiqué a cene alarme. 10 11.7 Format de ia dale: Séiectionnez Ie format MM/ DD on DD / MM. 19 Préférence 11. Réglage des préférences Appuyez sur a/ pour entrer dams I'écran des préférences, Vous pouvez modifier et ajuster ies éléments suivants sur eel écra n. VVVVV ‘ ._i ._ (um Mswsflarm m (Um WWW“ may .1]. swam“ W ( “ "* Hm min 47 Auwsruww MW, 5cm“ DrivMY Tammmlun :— v-mm- :- “MW 3 "mere/ma! . - mm... W M-Fm-i M [W 9 rs i a, 7 ‘ fi Sneeze mm .- ; u w.” , mm m,, SMW" w“. WM Vmiwnutum 5:: ”NW mm mm" umhmm swim" mm...” - M; gm - mo ns' um; mm“: In mm mam AmoDSY man I! mm W m Version Android 18 Régluge de I'heure de l'alarme v) Niveau du volume de I'alarme: Appuyez pour séleclionner Ie niveau du volume sonore de I’aiarme (trois options: faibie, moyen at élevé). 6.3 Compiétez ie réglage de i'aiarme. i) Appuyez sur [Donel/ pour enregislrer Ie régiage de l'alarrne et activer i'aiarme, ii) A l'écran principai, I'utiiisateur peut aciiver/désacmver I'alarme en faisam de'filer ia( ) é droiie at a gauche. (Done WM“ g mom! 0 f! ,( an Fan ‘ ‘ ( O" ix/ian/P/xlarr“ WWW (ii is": ii") « ® U MARATHON Version iOS iii/"W , il --« a '24 LII] y’\M I. 9 OD AM 990 AM 9 CO AM 9‘90 AM nuncm Version Android 11 Arréi (‘1 distance de I'alurme Supprimer l'enregisiremeni de l’horloge murale Blueiooih 6.4 Arréier i'alaririe via I'application‘ (Version iOS uniquement) i) Lorsque I'alarme retenlit, entrez dans I'application et appuyez sur i'icéne / qui clignote situé sous ies aopareilsjumeiés. ii) Tapez sui I'icfine / pourarréiei I‘aiarme. my Dwim G Men/(@Aiaim , Q 4 a >21: NEW Dewe ® MARATHON Version iOS 6.5 Arréter i'alarme pendant l'écrari veirouillé. (Version iOS uniquement) i) une notification d’alaime apparaitra sur I'écran vérouillé. Glissez a drone sur ia notification e1 appuyez sur “Alarm Cancei" pour arréter i’alarme ou “Snooze" pour entrer en mode de répét'ition. ii) Pour la version Android, I'icfine de notification apparafi en haut de ia barre d'état. Faites giisser la barre d'état pour aflicher Ia notification e1 appuyez Sui “Alarm Cancel" pour ariéter l’alarme ou “Snooze” pour entiei eri mode de répétition. 12 10. Supprimer i'enregistremeni de i'horloge murals Bluetooth. Version IOS mwmu e (um: mwnwm m (Um! ”.0me m in wow.» MARATHON MARATHON MARATHON Vous pouvez appuyer sura é l'écran des appare‘iis é proximité pour entrer la page des appareiis connus. En tapam sur “Edit" et ensuite sor 9 , vous pouvez sélectionner ”Delete" pour supprimer I’enregistiement de i’horloge murale Bluetooth sur Ie péiiphéiique actuel. Version Android IMMW. 7 .mm. Mary‘s Aim , um Aia'm mm ® @ MARATHON MARATHON Vous pouvez appuyer SUV 3 ii l'écran des appareiis a proximité pour entrer la page des appareiis connus. En tapani sur “Edit” et ensuite sur x , vous pouvez sélemionner “Delete" pour supprimer I'eniegistrement de i'horloge murale Bluetooth sur Ie périphéiique actuel. 17 Régluge de la minuierie 9.2 Utiiisation de la minuierie Dans I’écran d'accueii, vous pouvez appuyer sur “Start" dens ia minuterie pourdémarrer ie comntage. < Dom Marys "mm a (pm mmum m a» a min a me or» a min 57mc [Ty no yw‘m q (in AM dim AM 960 AM duo AM 600 AM gbUAM lion AM 9 in Am v [I 00.00 E» D 59.44 Rem 5M 25 I c 5n. Version Android Ensuite, vous pouvez appuyer sur “Stop" pour avréler ia minuterie actuelie et “Start" pour continuer a nouveau ia minuterie. La ml- nuierie peut étre remise é zéro en appuyant sur ia touche [Reset]. 16 Fonciionnemeni de la répéfiiion 7. Utilisation de ia function répéiition (SNOOZE) 7.1 Lorsque I'alarme sonne, appuyez sur la toucne [SNOOZE] pour obtenir un supplémeni de 5 minutes C“ 0 . Q E‘ de sommeil. La répétition se ‘ répétera jusqu'é trois fois. ® MARATHON ..... . a - _ (OW WWW a @PWW snow: mm (‘ Mum“ Ill ' ““‘ ""W‘” wimmsm; ‘ N ’“ " W moaulm Shaw ‘H W 5‘” " A~rmsnm1n m Ma “S? “I'd-w K W mum m» Wm“. - MN ,mz mum. - , mm.‘ .- sauna-aw mum. -— a» \ mama.“ I. Version iOS Version Android 7.2 La vaieur par défaut cirdessus esI fixée par I'usine. L'utlllsateur peut défimr Ia «Répe’tiilon Maximum" et la "Durée de ia répétition" dans i’écran des préférences. 13 Pour éfeindre l'ulurme Réglage de la minuIerie 8. Pour désactiver I'alarme 99 ® MARATHON ..... ,— < Done WWW" ! ‘3 NW {\M 43mm (1 Ju AM u ,m AM 9 3D AM Velswon iOS Version Android 8.2 Ea‘arme retentira pendant 1 minuteeis‘arrétera automatiquemenL Si Ie réglage de \a répétition est sur 0N, I’alarme se répétera toutes les 5 mmules. Vous pouvez appuyer sur la touche [Snooze] pour interrompre momentanément |’a\arme, ou pouvez appuyer sur la touche [A‘arm] pour éteindre l’alarme et arréter Ia fonction de répériu’on complétement. 8.3 L'utiHsateuv peut appuyer sur I‘heure de I'alarme pour désacliver \‘a‘arme complétemem (Assurezrvous que votre app‘ication es‘jumelée avec I‘appareil) 14 9. Pour régler Ia m1nuterle:Anpuyez «Timer» sur Vécmn prmcipal el aller dans Vécran de la minuterie. < Dom M-Vyn/thw am am Uséc w co AM ‘0, V70 AM ‘9 do AM ‘4 DD AM Version Android 9.1 Vous pouvez modifierel ajuste( \es élémems suivams sur cet écra n: i) Période de la minuterie1défilez pour régler Ia durée du mmuteur. ii) Modéle sonore: Appuyez poursélectionner le modéle de \a tonalné (5 modéles p‘us un modé‘e a‘éatoire disponibles). iiw) Niveau du vomme sonore: Appuyez pour séiect‘wonnsr Ie niveau de volume sonore (lrois options: faible, mcyen et érevé). l5
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 16 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:662ca0e6-cc8b-11e5-0000-8ede5424e51d Producer : GPL Ghostscript 9.05 Keywords : () Modify Date : 2016:02:03 12:36:43+08:00 Create Date : 2016:02:03 12:36:43+08:00 Creator Tool : PDFCreator Version 1.4.1 Document ID : uuid:662ca0e6-cc8b-11e5-0000-8ede5424e51d Format : application/pdf Title : Document1 Creator : kenleung Description : () Author : kenleung Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools