Masterbuilt ESQ-3040C5 30 and 40 inch Electric Smoker with Bluetooth User Manual 20072115 ES30BS2 indd

Masterbuilt Manufacturing, Inc. 30 and 40 inch Electric Smoker with Bluetooth 20072115 ES30BS2 indd

Contents

YHXESQ-3040C5_User Manual 1

Masterbuilt Manufacturing, Inc.  1 Masterbuilt Ct.Columbus, GA 31907 Servicio de atención al cliente 1-800-489-1581www.masterbuilt.comwww.masterbuilt.comBE A PART OF OUR “DADGUM GOOD” COMMUNITY ONLINESEA PARTE DE NUESTRA COMUNIDAD EN LÍNEA “DADGUM GOOD”Manual Code:9807140036  020414-23GH30” DIGITAL ELECTRIC SMOKER MODEL 20072115Tools needed for assembly:  Adjustable Wrench and Phillips Head ScrewdriverApproximate assembly time : 25 minutesASSEMBLY, CARE & USE MANUAL WARNING & SAFETY INFORMATIONTHIS PRODUCT IS FOR OUTDOOR USE ONLY
1GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATIONFailure to follow these warnings and instructions properly could result in personal injury or death.This manual contains important information necessary for the proper and safe use of this unit. Read and follow all warnings and instructions before using smoker and during use.Keep this manual for future reference. Some parts may have sharp edges handle with care.WARNINGBurning wood chips gives off carbon monoxide, which has no odor and can cause death.  DO NOT burn wood chips inside homes, vehicles, tents, garages or any enclosed areas. Use only outdoors where it is well ventilated.CARBON MONOXIDE HAZARD• Do not leave smoker unattended.• Do not cover cooking racks with metal foil.  This will trap heat and cause severe damage to    electric smoker.• Drip tray is only for the bottom of electric smoker.  Do not put drip tray on cooking rack this may    damage electric smoker.• Wood tray is HOT when electric smoker is in use.  Use caution when adding wood.• To disconnect, turn control panel “OFF” then remove plug from outlet.• Unplug from outlet when not in use and before cleaning.  Allow unit to cool completely before   adding/removing grates, tray or water bowl.• Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water and discarding in a    non-combustible container.• Do not store electric smoker with HOT ashes inside unit.  Store only when all surfaces are cold.• Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, Inc. are not recommended   and may cause injury.• Never use electric smoker for anything other than its intended purpose.  This unit is not for    commercial use.• Always use electric smoker in accordance with all applicable local, state and federal fi re codes.• Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is     exercised in their use.• If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used: 1. The marked electrical rating of     the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; and    2. The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can    be pulled by children or tripped over unintentionally.• The extension cord must be a grounding -type 3-wire cord.• Outdoor extension cords must be used with outdoor use products and are marked with suffi x    “W” and with the statement “Suitable for Use with Outdoor Appliances.”• CAUTION - To reduce the risk of electric shock, keep extension cord connection dry and off the    ground.• Do not clean this product with a water sprayer or the like. • Do not use wood pellets. SAVE THESE INSTRUCTIONS18GARANTÍA LIMITADAMasterbuilt garantiza que sus productos no presentan defectos de fabricación, ni de material ni de la mano de obra, si se los ensambla correctamente, se los utiliza de forma normal y se los cuida según las recomendaciones, durante un período de 90 días a partir de la fecha de compra original.La garantía de Masterbuilt no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal. La garantía de Masterbuilt no cubre la oxidación de la unidad. Masterbuilt exige el comprobante razonable de la compra para realizar reclamos de la garantía y sugiere que conserve su recibo. Después de la fecha de vencimiento de la garantía, fi nalizarán todas las responsabilidades.Durante el período de vigencia establecido de la garantía, Masterbuilt, a su criterio, reemplazará o reparará los componentes defectuosos sin costo alguno, debiendo hacerse responsable el propietario de los gastos de envío. Si Masterbuilt requiere la devolución del o los componentes en cuestión para su inspección, Mas-terbuilt será responsable de todos los cargos de envío para devolver el artículo solicitado.Esta garantía excluye los daños ocasionados a la propiedad por el mal uso, el uso excesivo, los accidentes, el transporte o el uso comercial de este producto.Esta garantía expresa es la única garantía entregada por Masterbuilt y reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluidas las garantías implícitas de comercialización o idoneidad para cualquier fi n en particular.Ni Masterbuilt ni el establecimiento minorista que ofrece este producto tienen autoridad alguna para otorgar garantías adicionales o prometer otros recursos que sean inconsistentes con los establecidos previamente.La responsabilidad máxima de Masterbuilt, en todos los casos, no superará el precio de compra del produc-to que el cliente o comprador original pagó. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes. En dicho caso, no se aplicarán las exclusiones o limitaciones anteriores.Sólo para residentes de California: A pesar de esta limitación de garantía, se aplican las siguientes restricciones específi cas; si el mantenimiento, la reparación o el reemplazo del producto no se puede re-alizar comercialmente, el establecimiento minorista que ofrece el producto o Masterbuilt devolverá el monto original de la compra del producto, menos el monto directamente atribuible al uso por parte del comprador original antes de informar su disconformidad. El propietario puede llevar el producto al establecimiento mi-norista que lo ofrece a fi n de obtener la ejecución de cualquier obligación en virtud de esta garantía.Esta garantía expresa le otorga derechos legales específi cos, y es posible que también tenga otros dere-chos que varían según el estado.Visítenos en línea en: www.masterbuilt.como complete este formulario y envíelo a: A la atención de: Warranty RegistrationMasterbuilt Mfg. Inc.1 Masterbuilt Court - Columbus, GA 31907Nombre: _______________________________ Dirección :________________________ Ciu-dad:__________________Estado/Provincia: ________ Código postal: ________________Número de teléfono: (_____) - ____________Correo electrónico:______________________________________*Número de modelo: ____________________ *Número de serie: ____________________ Fecha de compra: _____- ______-_______ Lugar de compra: ____________________________________*El número de modelo y el número de serie se encuentran en la etiqueta plateada en la parte posterior de la unidad.
17Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:(1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación no deseada.Advertencia de la FCC Advertencia: Los cambios o modifi caciones a esta unidad que no estén explícitamente aprobados por la parte responsable para el cumplimiento, podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo.Declaración de la FCC NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites para un dis-positivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar una energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa en conformidad con las instrucciones, podría ocurrir una interferencia dañina a las radiocomunicaciones.Sin embargo, no hay garantía de que las interferencias no vayan a ocurrir en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la inter-ferencia mediante una o más de las siguientes medidas:1. Reoriente o reubique la antena de recepción.2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.3. Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito distinto de donde está conectado el     receptor.4. Consulte con el representante o un técnico experimentado en radio/TV si necesita ayuda.2GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS   When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including    the following: • For outdoor use only.  Do not operate in an enclosed area (example, porch or garage).• Unit MUST be on the ground.  Do not place unit on tables or counters. Do NOT move unit across uneven surfaces.• Do not lift unit by rear handle. • Do not plug in electric smoker until fully assembled and ready for use. • Use only approved grounded electrical outlet. • Do not use during an electrical storm. • Do not expose electric smoker to rain or water at anytime. • To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or control panel in water or other     liquid. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after appliance malfunctions or has     been damaged in any manner.  Contact Masterbuilt Customer Service for assistance at    1-800-489-1581. • Keep a fi re extinguisher accessible at all times while operating electric smoker. • Do not let cord hang touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • Keep children and pets away from electric smoker at all times.  Do not allow children to use    electric smoker.  Close supervision is necessary should children or pets be in area where electric    smoker is being used. • Fuel, such as charcoal briquettes or heat pellets, are not to be used in electric smoker. • Never use electric smoker as a heater (READ CARBON MONOXIDE HAZARD ON FRONT COVER). • Use electric smoker only on a level, stable surface to prevent tipping. • Electric smoker is HOT while in use and will remain HOT for a period of time afterwards.  Use    caution. • Do not touch HOT surfaces. • Do not allow anyone to conduct activities around electric smoker during or following its use until    the unit has cooled. • The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the user’s ability to   properly assemble or safely operate electric smoker. • Avoid bumping or impacting electric smoker. • Never move electric smoker when in use.  Allow electric smoker to cool completely before moving    or storing. • Be careful when removing food from electric smoker.  All surfaces are HOT and may cause burns.     Use protective gloves or long, sturdy cooking tools. • Avoid using smoker on wooden or fl ammable surfaces.WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS CONTINUED ON PAGE 3
3LET’S GET STARTED!•  This is a slow smoker…allow suffi cient time for cooking. Smoker is for OUTDOOR USE ONLY.•  “Preseason” smoker prior to fi rst use. See page 12.•  Pre-heat smoker for 30 to 45 minutes at max temperature before loading food.•  DO NOT cover racks with aluminum foil as this will not allow heat to circulate properly. •  Do not overload smoker with food.  Extra large amounts of food may trap heat, extend cooking    time and cause uneven cooking.  Leave space between food on racks and smoker sides to ensure    proper heat circulation. If utilizing cooking pans, place pans on center of rack to ensure even    cooking. Please see manual for more detail.•  Close air damper on side of unit to retain moisture and heat. If cooking foods such as fi sh or jerky,    open air damper to release moisture.•  Temperature reading on control panel will fl uctuate + or - 15 degrees as smoker cycles on    and off.  •  Store smoker in a dry area after use.•  Extreme cold temperatures may extend cooking times.•  CLEAN AFTER EVERY USE. This will extend the life of your smoker and prevent mold and mildew.ENJOY!CALIFORNIA PROPOSITION 65 1.  Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the        State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. 2.  This product contains chemicals, including lead and lead compounds, known to the State of       California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.Wash your hands after handling this product.WARNING16HECHOS IMPORTANTES SOBRE EL USO DEL AHUMADORCÓMO LIMPIAR EL AHUMADORPara los soportes de la rejilla, las rejillas para ahumar, el tazón de agua y la bandeja de goteo use un detergente para platos suave. Enjuague y seque exhaustivamente.  Para la bandeja de trozos de madera y el cargador de trozos de madera, limpie con frecuencia para reti-rar la acumulación de cenizas, los residuos y el polvo.Deseche las cenizas frías colocándolas en papel aluminio, remojándolas en agua y descartándolas en un contenedor no combustible. Para el interior, el vidrio de la puerta, la sonda de la carne y el exterior del ahuador, simplemente limpie con un trapo húmedo. No use un agente limpiador. Asegúrese de secar todo exhaustivamente.El sello de la puerta y la ranura interna a la que se fi ja el sello DEBE limpiarse con un trapo húmedo después de cada uso para mantener el sello en condiciones de trabajo apropiadas.SIEMPRE ASEGÚRESE QUE LA UNIDAD ESTÁ DESENCHUFADA Y FRÍA AL TACTO ANTES DE LIMPIAR Y GUARDAR.•  La confi guración máxima de temperatura es 275°F (135°C).•  NO mueva la unidad a lo largo de superfi cies desiguales.•  El asa posterior NO es para levantar.•  El cargador de trozos de madera y la bandeja de trozos de madera DEBEN estar en su lugar cuando se usa el ahumador. Esto minimiza la probabilidad de tener estallidos de la madera.•  Los trozos de madera deben usarse para producir humo y crear un sabor ahumado. •  Verifi que la bandeja de grasa con frecuencia durante la cocción. Vacíe la bandeja de grasa antes que se llene. Puede que se necesite vaciar la bandeja de grasa con frecuencia durante la cocción.•  No abra la puerta del ahumador a menos que sea necesario. Abrir la puerta del ahumador hace que se escape el calor y podría hacer que la madera estalle. Cerrar la puerta reestabilizará la temperatura y deten-drá los estallidos.•  No deje cenizas de madera antiguas en la bandeja de trozos de madera. Una vez que las cenizas están frías, vacíe la bandeja. La bandeja debe limpiarse antes y después de cada uso para evitar la acumulación de cenizas. •  El vidrio de la puerta está templado y no se quebrará durante la operación normal.•  Este es un ahumador. Se producirá bastante humo cuando use los trozos de madera. El humo escapará a través de uniones y el interior del ahumador se pondrá negro. Esto es normal. Para reducir la pérdida de humo cerca a la puerta, se puede ajustar el seguro de la puerta para ajustar más el sello de la puerta contra el cuerpo.•  Abrir la puerta del ahumador durante la cocción puede extender el tiempo de cocción debido a la pérdida de calor.•  Cuando la temperatura externa es menor de 65°F (18°C) y/o la altitud es mayor de 3,500 pies (1067m), se puede requerir un tiempo adicional de cocción. Para asegurarse que la carne esté completamente cocida, use un termómetro para carne para probar la temperatura interna.•  Para ajustar el seguro de la puerta, afl oje la tuerca hexagonal en el seguro de la puerta. Gire el gancho en sentido horario como se muestra. Asegure la tuerca hexagonal contra el seguro de la puerta.
15GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMASCAUSANo está enchufada en el tomacorrienteEl fusible de casa se ha quemadoEl controlador no está funcionando bienUnidad enchufada a un cable de extensiónLa puerta no está cerrada correctamenteMal funcionamiento del controladorAlinamiento de la puertaSello de la puerta dañadoBandeja de goteo fuera de lugarExceso de grasa o acumulación de aceite en la unidadEl tubo de drenaje no está drenandoNo hay trozos de maderaUnidad de control defectuosaEl controlador no está funcionando bienEl controlador/la unidad no está funcionando bienEl controlador/la unidad no está funcionando bienLa sonda no está funcionando bienPROBLEMALa luz de encendido no se prendeLa unidad toma demasiado tiempo en calentarse, (más de 60-70 min)Hay un espacio entre la puerta y el ahumador cuan-do está en uso y el seguro de la puerta no tiene más ajustesEstá derramándose grasa del ahumador a través de las puertas y las patasNo ahúmaLa temperatura disminuye rápidamente o se apaga luego de unas pocas horas de usoEl controlador muestra un mensaje de errorLa luz está encendida, pero la unidad no está calentando.El controlador no ajusta el calorNo se observa la sonda de la carne en pantallaSOLUCIÓN POSIBLEVerifique la conexión a la paredAsegúrese que otros artefactos no estén operando en el mismo circuito eléctrico. Verifique los fusibles de la casaContacte a Masterbuilt al: 1.800.489.1581Configure la unidad de tal manera que no se tenga que usar un cable de extensiónCierre la puerta y fije el seguro cor-rectamenteContacte a Masterbuilt al: 1.800.489.1581Contacte a Masterbuilt al: 1.800.489.1581Cambie de lugar para que los orifi cios se alineen con el orifi cio de drenaje en la parte inferior de la unidadLimpie la unidadVerifi que el tubo de drenajeAgregue trozos de madera (ver página 12)Contacte a Masterbuilt al: 1.800.489.1581Contacte a Masterbuilt al: 1.800.489.1581Contacte a Masterbuilt al: 1.800.489.1581Contacte a Masterbuilt al: 1.800.489.1581Contacte a Masterbuilt al: 1.800.489.15814PARTS LISTSTOP!DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged PartsCall: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581.Please have Model Number and Serial Number available when calling. These numbers are located on silver label on back of unit.4578111913263161621231412PART NO QTY DESCRIPTION PART NO QTY DESCRIPTION1 1 Smoker Door 14 2 Door Hinge2 1 Smoker Body 15 1 Element3 1 Air Damper 16 1 Wood Chip Housing4 1 Control Panel 17 1 Right Side Panel5 1 Rear Handle 18 1 Left Side Panel6 1 Door Handle 19 1 Water Bowl7 1 Sun Shield 20 2 Adjustable Screw Leg8 1 Door Latch 21 2 Front Feet9 2 Grate Supports 22 1 Grease Tray10 2 Grate/Water Bowl    Supports23 2 Grease Tray Bracket11 4 Smoking Rack 24 1 Wood Chip Loader12 1 Meat Probe 25 1 Drip Pan13 1 Wood Chip Tray 26 2 Wheel242522 172029101815
PARTS LIST5 (C)M6x9ScrewQty: 8 (A)M6x25ScrewQty: 14 (B)ST4x10ScrewQty: 14STOP!DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged PartsCall: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581. Please have Model Number and Serial Number available when calling. These numbers are located on silver label on back of unit.HARDWARE LISTMODEL 20072115PART NO REPLACEMENT PART ITEM NO1 Door w/ Window 90071200322 Smoker Body 90071400193 Air Damper 9100600604 Control Panel 90071400185 Rear Handle 90071200556 Door Handle 90071200397 Sun Shield 90071400338 Door Latch 90071200349 Grate Supports 900712009810 Grate/Water Bowl Supports 900714003811 Smoking Rack 900712000212 Meat Probe 900714002913 Wood Chip Tray 990714002314 Door Hinge Kit 9907120013MODEL 20072115PART NO REPLACEMENT PART ITEM NO15 Element Kit, 800 Watt 990712001116 Wood Chip Housing Kit 990714000817 Right Trim Panel Kit900714001118 Left Trim Panel Kit990714001219 Water Bowl 900714003720 Adjustable Screw Leg 91005000621 Front Foot Kit 990714000922 Grease Tray 900714003623 Grease Tray Bracket 900714003524 Wood Chip Loader 900714002325 Drip Pan 900714004226 Wheel Kit 990712001727 Hardware Kit 990714001728 Instruction Manual 980714003614CÓMO USAR EL BLUETOOTHRECETAS AHUMADAS DE MASTERBUILTPAVO AHUMADOPara 6-8 porcionesINGREDIENTES: Pavo         10 - 14 lbs (4.5-6.3 kgs)Sal            1 cucharadaAzúcar          2 cucharadasCanela          1-2 cucharadasManzana (descorazada, pelada y en cuatro)      1 tamaño promedioCebolla (en cuatro)           2 medianasTallos de apio con hojas           4 tallosMADERA SUGERIDA PARA EL AHUMADO:Trozos de nogal o manzano INSTRUCCIONES:                                                            Descongele el pavo de acuerdo a las instrucciones del empaque de ser necesario. Retire la menudencia y el pescuezo. Enjuague y seque dando palmadas. Rocíe sal en la cavidad del pavo. Combine azúcar y canela en un tazón pequeño. Moje la manzana en la mezcla. Rellene la manzana, cebolla y apio en la cavidad. Cierre con pinchos. Amarre los extremos de las patas a la cola con cuerda de cocina. Levante las puntas de las alas y por encima de la espalda para esconder por debajo. Configure el ahumador a 225°F (107°C). Coloque el pavo en la rejilla de cocción de 8 a 12 horas o hasta que la temperatura interna del muslo alcance 180°F (82°C). Cubra el pavo y congele o déjelo reposar 20 minutos antes de cortarlo. Servir. JAMÓN GLASEADO CON MIEL DE ARCEPara 6-8 porcionesINGREDIENTES:  Pernil o paleta de jamón (totalmente cocida, con hueso)                  5 - 7 lbs                                                           (2.2-3.1 kg)Miel de arce    1 1/2 tazas    Jengibre     1 cucharadita     Nuez moscada    1/4 cucharaditaMezcla de especias      1/2 cucharadita   Clavos  16 enterosRodajas de piña (enlatadas)    1 lataCerezas marasquino    1 frascoMADERA SUGERIDA PARA EL AHUMADO:Trozos de nogal o mezquite INSTRUCCIONES:                                                            Retire la piel gruesa y recorte la grasa dejando no más de 1/2” (13mm) de grosor cubriendo el jamón. Haga marcas en el jamón. Combine la miel, el jengibre, la nuez moscada y las especias en un tazón pequeño. Coloque el jamón en un plato grande y remójelo con la mezcla de miel. Deje reposar el jamón en la mezcla de miel de 1 a 2 horas, remojando con frecuencia hasta que el jamón esté a temperatura ambiente. Cuando esté listo para ser ahumado, retire el jamón del plato y pínchelo con los clavos. Coloque el jamón en el ahumador a 225°F (107°C). Cocine de 2 a 3 horas. Remójelo con la mezcla de miel al menos dos veces durante el tiempo de cocción. Antes de la última hora del ahumado, decore el jamón con la piña enlatada y las cerezas, y remójelo. La temperatura interna del jamón debe estar de 130°F a 140°F (54-60°C) cuando se haya calentado.   1. Descargue la aplicación del ahumador eléctrico digital de Masterbuilt Bluetooth Digital desde su tienda de aplicaciones.  O consulte en www.masterbuilt.com/apps2. Observe la barra de estado de descarga que aparece bajo el nuevo ícono en su teléfono. 3. EL AHUMADOR DEBE ENCENDERSE MAN-UALMENTE.4. Siga las instrucciones de la aplicación para conectar su ahumador de blue tooth smoker con su dispositivo móvil. El dispositivo debe estar den-tro de 100 pies del ahumador y podría tener que reiniciarse.5. El apagado, tiempo de cocción, temperatura de cocción, confi guración de temperatura, cronómet-ro, luz y sonda de carne pueden monitorearse y cambiarse a través de la nueva aplicación de su ahumador.APAGARLUZPANTALLA DETEMPERATURADE COCCIÓNPANTALLA DETIEMPODE COCCIÓNCONFIGURARTEMPERATURACONFIGURAR TIEMPOSONDA DE CARNE
13CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROLNota: La luz solar directa puede interferir con la habilidad de leer la pantalla LED, bloquee la luz de ser necesario.Para confi gurar la temperatura:•Presione el botón ON.•Presione el botón SET TEMP una vez, la luz LED empezará a titilar.•Use +/- para confi gurar la temperatura. •Presione el botón SET TEMP otra vez para fi jar la temperatura.Nota: No empezará a calentarse hasta que se confi gura el cronómetro.Para confi gurar el cronómetro:•Presione el botón SET TIME una vez, la pantalla LED para horas empezará a titilar.•Use +/- para confi gurar las horas.•Presione el botón SET TIME otra vez para fi jar las horas. Los minutos LED empezarán a titilar.•Use +/- para confi gurar los minutos.•Presione el botón SET TIME para fi jar los minutos y empezar el ciclo de cocción.El calor se apagará cuando el tiempo haya expirado.Para usar la sonda de carne:• Inserte la sona de carne para obtener la lectura más precisa. • Presione y mantenga presionado el botón MEAT PROBE, la pantalla LED mostrará la temperatura interna de la carne. • Una vez que suelte el botón MEAT PROBE, la pantalla LED retornará a confi guración de temperatura o confi guración de tiempo.Para usar la luz:• Presione el botón LIGHT para encender la luz.• Presione el botón LIGHT para apagar la luz.Para REANUDAR el panel de control:Si el panel de control muestra un mensaje de error, apague el ahumador eléctrico, desenchufe la unidad del tomacorriente, espere diez segundos, vuelva a enchufar la unidad al tomacorriente y luego encienda el ahumador eléctrico. Esto reanudará el panel de control. ASSEMBLY • BEFORE ASSEMBLY READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. • ASSEMBLE UNIT ON A CLEAN, FLAT SURFACE. • TOOLS NEEDED: PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER **Some assembly steps may already be completed due to pre-assembly at the factory.**B2422126ASTEP 2Secure front foot (21) to       bottom of smoker body (2)    using screws (A).Repeat step on opposite side for remaining front foot.STEP 1Remove all components on inside of smoker before beginning assembly. Carefully position smoker on side as shown. Alternatively, the smoker can be positioned upside down for assembly. However, make sure styrofoam packaging remains on top to prevent damage to control panel.Attach grease tray bracket (23) to bottom of smoker body (2) using screws (B).Repeat step for remaining grease tray bracket.
STEP 3Remove adjustable screw leg (20). Set aside to be used in Step 5.Attach side panel (17) to        smoker body (2) using screws (B) as shown. Repeat step on opposite side for remaining side panel.ASSEMBLYSTEP 4Position wheel (26) on bottom of smoker body (2) as shown. Secure using screws (C). Repeat step on opposite side for remaining wheel. 220CC27B1726CÓMO USAR EL CARGADOR DE TROZOS DE MADERAPRECAUCIÓNCuando la puerta se abre, se puede producir un estallido. Si los trozos de madera explotan, cierre inmediatamente la puerta y el ducto de ventilación, espere que los trozos de madera se quemen por completo antes de volver a abrir la puerta. No rocíe agua.INSTRUCCIONES DE PRE-SAZONADO12SAZONE PREVIAMENTE EL AHUMADOR ANTES DEL PRIMER USO.Algo de humo puede aparecer en este momento, esto es normal. 1. Asegúrese que la bandeja de agua esté en su ligar y SIN AGUA. 2. Confi gure la temperatura a 275°F (135°C) y encienda la unidad por 3 horas. 3. Durante los últimos 45 minutos, agregue 1/2 taza de trozos de madera en el cargador de trozos para completar el pre-sazonado. Esta cantidad equivale a los contenidos de un cargados de trozos llenado.4. Apague la unidad y permita que se enfríe. NOTA: Nunca agregue más de 1/2 taza (1 cargador de trozos llenado) por vez. No se debe agregar trozos adicionales hasta que los trozos agregados previamente hayan dejado de generar humo.Cómo usar el cargador de trozos de madera:• Antes de iniciar la unidad, coloque 1/2 taza de trozos de madera en el cargador de trozos.• Nunca use más de 1/2 taza de trozos de madera a la vez. Nunca use leños grandes.• Inserte el cargador de trozos de madera en el ahumador. Los trozos de madera deben nivelarse con el borde superior del cargador de trozos de madera.• Gire el asa en sentido horario en dirección de la marca de la fl echa en el ahumador para descargar la madera. La madera caerá a la bandeja de trozos de madera. Gire el asa en sentido anti-horario, en posición recta y deje el cargador de trozos de madera en su lugar.• Verifi que la bandeja de trozos de madera periódicamente para ver si la madera se está quemando, retirando el cargador de trozos de madera y mirando el ahumador a través del orifi cio. Agregue más trozos de madera si es necesario.• El cargador de trozos de madera debe jalarse fuera completamente del ahumador cuando verifi que el nivel de los trozos de madera.Agregando más madera durante el proceso de ahumado:• Tire del cargador de trozos de madera del ahumador.  • Coloque los trozos de madera en el cargador de trozos de madera y inserte en el ahumador.• Gire el asa en sentido horario en dirección de la marca de la felcha en el ahumador para descargar la madera. La madera caerá en la bandeja de trozos de madera.• La temperatura puede subir en exceso luego de añadir madera. Se estabilizará luego de un corto tiempo. No ajuste la confi guración de temperatura.Precaución:• Mantenga la puerta del ahumador cerrada cuando agregue los trozos de madera.• El cargador de trozos de madera estará CALIENTE incluso si el asa no lo está. • Nunca use pellets de madera o leños grandes.
ENSAMBLAJEPASO 11Coloque el tazón de agua (19) bajo la última rejilla del ahuma-dor. Fije el protector solar (7) sobre el panel de control (4).197PASO 12Coloque la bandeja de trozos de madera (13) y la bandeja de goteo (25) dentro del ahumador como se muestra.Inserte el cargador de trozos de madera (24) en la parte lateral del ahumador.El ensamblaje está completo.252411413ASSEMBLYSTEP 6Carefully position smoker as shown.Attach rear handle (5) to back of smoker body (2) using phillips screws (A) as shown.Note: Do not lift unit by rear handle.172A8STEP 5Insert adjustable screw leg (20) through bottom of side panel (17) as shown, and into smoker body.Repeat step on opposite side for remaining adjustable screw leg.Note: When unit is upright, set adjustable screw leg height by turning clockwise/counterclock-wise, so that smoker is level. Once level, secure leg positions by tightening tension nuts.TENSION NUT205
ASSEMBLY6122239BSTEP 8Slide grease tray (22) onto grease tray brackets (23).STEP 7Position door handle (6) on door w/window (1) as shown. Secure using (B) fl at head screws.ENSAMBLAJEPASO 10Coloque las rejillas para ahumar (11) dentro del ahumador como se muestra.1110910PASO 9Alinee los orifi cios guía en los soportes de la rejilla (9) Y (10) con tarugos en la parte interior del cuerpo del ahumador como se muestra. Presione el soporte de la rejilla hacia abajo para asegurarlo en su lugar.Repita para los soportes de la rejilla restantes a ambos lados.
ENSAMBLAJE6122239BPASO 7Coloque el asa de la puerta (20) en la puerta con ventana (19) como se muestra. Asegure usan-do los tornillos de cabeza plana (B).PASO 8Deslice la bandeja de grasa (22) en las abrazaderas de la bande-ja de grasa (23).ASSEMBLYSTEP 9Align keyholes on grate supports (9) and (10) with studs on the inside of smoker body as shown. Press grate support down to      secure in place.Repeat step for remaining grate supports on both sides.STEP 10Place smoking racks (11) inside smoker as shown.1110910
ASSEMBLYSTEP 11Slide water bowl (19) under last smoker grate. Attach sun shield (7) over the control panel (4).197STEP 12Place wood chip tray (13), and  drip pan (25) inside smoker as shown. Insert wood chip loader (24) into side of smoker.Assembly is complete.252411413ENSAMBLAJE172A8TUERCA DE TENSIÓN205PASO 5Inserte la pata ajustable con tornillos (20) a través de la parte inferior del panel lateral (17) como se muestra y dentro del cuerpo del ahumador.Repita el paso del lado opuesto para la pata ajustable con tornillos restante.Nota: Cuando la unidad esté de pie, confi gure la altura de la pata ajustable con tornillos girándola en sentido horario/antihorario, para que el ahumador esté nivela-do. Una vez nivelado, asegure las posiciones de las patas fi jando las tuercas de tensión de ajuste.PASO 6Coloque cuidadosamente el ahumador como se muestra.Fije el asa posterior (5) a la parte posterior del cuerpo del ahumador (2) usando los tornillos en cruz (A) como se muestra.Nota: No levante la unidad por el asa posterior.
ENSAMBLAJE220CC27B1726PASO 3Retire la pata ajustable con tornil-los (20). Coloque a un lado para usarse en el Paso 5.Fije el panel lateral (17) al cuerpo del ahumador (2) usando los tor-nillos (B) como se muestra. Repita el paso del lado opuesto para el panel lateral restante.PASO 4Coloque la rueda (26) en la parte inferior del cuerpo del ahumador (2) como se muestra. Fije usando los tornillos (C). Repita el paso del lado opuesto para la rueda restante. HOW TO USE WOOD CHIP LOADERCAUTIONWhen door is opened a fl are up may occur.  Should wood chips fl are up, immediately close door and vent, wait for wood chips to burn down, then open door again. Do not spray with water.PRE-SEASON INSTRUCTIONSPRE-SEASON SMOKER PRIOR TO FIRST USE.Some smoke may appear during this time, this is normal. 1. Make sure water pan is in place with NO WATER. 2. Set temperature to 275°F (135°C) and run unit for 3 hours. 3. To complete pre-seasoning, during last 45 minutes, add ½ cup of wood chips in chip loader and unload        wood chips into the wood chip tray. This amount is equal to the contents of a fi lled chip loader.4. Shut down and allow to cool. NOTE: Never add more than ½ cup (1 fi lled chip loader) at a time. Additional chips should not be added until any previously added chips have ceased generating smoke.How to use wood chip loader:• Before starting unit, place ½ cup of wood chips in chip loader.• Never use more than ½ cup of wood chips at a time.  Never use wood chunks or wood pellets.• Insert wood chip loader into smoker.  Wood chips should be level with top rim of wood chip loader.• Turn handle clockwise in direction of arrow mark on smoker to unload wood. Wood will drop into   wood chip tray. Turn handle counterclockwise, to the upright position, and leave wood chip loader in   place.• Check wood chip tray periodically to see if wood has burned down by removing wood chip loader and  looking into smoker through hole.  Add more chips as needed.• Wood chip loader must be pulled out completely from smoker when checking wood chip level.Adding more wood during smoking process:• Pull wood chip loader from smoker.  • Place wood chips in wood chip loader and insert into smoker.• Turn handle clockwise in direction of arrow mark on smoker to unload wood. Wood will drop into wood   chip tray.• Temperature may spike briefl y after wood is added.  It will stabilize after a short time. Do not adjust   temperature setting.Caution:• Keep smoker door closed when adding wood chips.• Wood chip loader will be HOT even if handle is not.• Never use wood pellets or wood chunks.12
13HOW TO USE THE CONTROL PANELNote:  Direct sunlight may interfere with ability to read LED display, block light if needed.To set temperature:•Press ON button.•Press SET TEMP button once-LED display will blink.•Use +/- to set temperature. •Press SET TEMP button again to lock in temperature.Note:  Heating will not begin until timer is set.To set timer:•Press SET TIME button once-LED display for hours will blink.•Use +/- to set hours.•Press SET TIME button again to lock in hours.  The minutes LED will start blinking.•Use +/- to set minutes.•Press SET TIME to lock in minutes and start cook cycle.Heat will turn off when time has expired.To use meat probe:• Insert meat probe into center of meat to get most accurate reading. • Press and hold MEAT PROBE button-LED display will show internal temperature of meat. • Once MEAT PROBE  button is released-LED display will return to set temperature or set time.To use light:• Press LIGHT button to turn light on.• Press LIGHT button to turn light off.To RESET control panel:If control panel shows an error message, turn electric smoker off, unplug unit from outlet, waitten seconds, plug unit back into outlet, then turn electric smoker on.  This will reset control panel. ENSAMBLAJEB2422126A • ANTES DEL ENSAMBLAJE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. • ENSAMBLE LA UNIDAD EN UNA SUPERFICIE LIMPIA Y PLANA. • HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR EN CRUZ. **Algunos pasos del ensamblaje pueden ya estar completados debido a un preensamblaje en fábrica.**PASO 1Retire todos los componentes de la parte interior del ahuma-dor antes de empezar el ensam-blaje. Coloque cuidadosamente el ahumador de lado como se muestra. Alternativamente, el ahumador puede colocarse de cabeza para el ensamblaje. Sin embargo, asegúrese que el empaque de poliestireno per-manezca en la parte superior para evitar daños al panel de control.Fije la abrazadera de la bandeja de grasa (22) a la parte inferior del cuerpo del ahumador (2) us-ando los tornillos (B).Repita el paso para el resto de la abrazadera de la bandeja de grasaPASO 2Asegure la pata frontal (21) a la parte inferior del cuerpo del ahu-mador (2) usando los tornillos (A).Repita el paso en el lado opuesto para la pata frontal restante.
LISTA DE PARTES5 (C)TornilloM6x9Cant.: 8 (B)TornilloST4x10Cant.: 14LISTA DE ACCESORIOSMODELO 20072115NO DE PARTE REPUESTO NO DE ÍTEM1 Puerta con ventana 90071200322 Cuerpo del ahumador 90071400193 Regulador de aire 9100600604 Panel de control 90071400185 Asa posterior 90071200556 Asa de la puerta 90071200397 Protector solar 90071400338 Seguro de la puerta 90071200349 Soportes de la rejilla 900712009810 Soportes de la rejilla/tazón de agua900714003811 Rejilla para ahumar 900712000212 Sonda de carne 900714002913 Bandeja de trozos de madera 990714002314 Kit de la bisagra de la puerta 9907120013MODELO 20072115NO DE PARTE REPUESTO NO DE ÍTEM15 Kit del elemento, 800 watts 990712001116 Wood Chip Housing Kit 990714000817 Kit del panel de ribete derecho900714001118 Kit del panel de ribete izqui-erdo990714001219 Tazón de agua 900714003720 Pata ajustable con tornillos 91005000621 Kit de la pata frontal 990714000922 Bandeja de grasa 900714003623 Abrazadera de la bandeja de grasa900714003524 Cargador de trozos de madera900714002325 Bandeja de goteo 900714004226 Kit de las ruedas 990712001727 Kit de accesorios 990714001728 Manual de instrucciones 9807140036 (A)Tornillo M6x25Cant.: 14¡PARE!NO DEVUELVA AL ESTABLECIMIENTO MINORISTA para solicitar asistencia en el monta-je de la unidad, o para reclamar partes faltantes o dañadas.Llame al: Departamento de Servicio al Cliente de MASTERBUILT al: 1-800-489-1581Tenga a la mano los números de modelo y serie cuando llame.Estos números se ubican en la etiqueta plateada en la parte posterior de la unidad.14HOW TO USE BLUETOOTHMASTERBUILT SMOKIN’ RECIPESSMOKED TURKEY Servings for 6-8INGREDIENTS: Turkey        10 - 14 lbs (4.5-6.3 kgs)Salt          1 tbsp Sugar        2 tbspCinnamon        1-2 tspsApple (cored, peeled, and quartered)  1 averageOnion (quartered)         2 medium Celery stalks with leaves         4 stalksSUGGESTED WOOD FOR SMOKING:Hickory or Apple Chips INSTRUCTIONS:                                                            Thaw turkey according to package directions if necessary.  Remove giblets and neck. Rinse and pat dry. Sprinkle turkey cavity with salt. Combine sugar and cinnamon in small bowl.  Dredge apple in mixture.  Stuff apple, onion and celery into cavity.  Close with skewers.  Tie ends of legs to tail with kitchen string.  Lift wing tips up and over the back to tuck under.  Set smoker to 225°F (107°C).  Place turkey on cooking rack and cook for 8 to 12 hours or until inner thigh temperature reaches 180°F (82°C).  Cover turkey and chill or let stand 20 minutes before carving.  Serve. MAPLE GLAZED HAMServings for 6-8INGREDIENTS:  Ham shank or butt (fully cooked, bone-in)              5 - 7 lbs                                                                         (2.2-3.1 kgs)Maple syrup      1 1/2 cup    Ginger       1 tsp     Nutmeg   1/4 tspAllspice        1/2 tsp   Cloves       16 wholePineapple slices (canned)                   1 canMaraschino Cherries       1 jarSUGGESTED WOOD FOR SMOKING:Hickory or Mesquite chips INSTRUCTIONS:                                                            Remove thick skin and trim fat leaving no more than 1/2” (13mm) thick covering on ham.  Score ham.  Combine syrup, ginger, nutmeg, and allspice in a small bowl.  Place ham in a large dish and baste with syrup mixture.  Let ham stand in syrup mixture for 1 to 2 hours basting frequently until ham at room temperature.  When ready to smoke remove ham from dish and stud with cloves. Place ham in 225°F (107°C) smoker.  Cook for 2 to 3 hours. Baste with syrup mixture at least two times during cooking time.   Before last hour of smoking, decorate ham with canned pineapple and cherries and baste.  Internal temperature of ham should be at 130°F to 140°F (54-60°C) when heated thru.   1. Download the Masterbuilt Bluetooth Digital   Electric Smoker app from your app store.  Or go to www.masterbuilt.com/apps2. Watch the download status bar that appears under the new icon on your phone. 3. SMOKER MUST BE MAUALLY TURNED ON.4. Follow the app instructions for pairing your blue tooth smoker and mobile device. Device must be within 100 feet of smoker and may need to be restarted.5. Power off, cook time, cook temp, temp setting, timer, light and meat probe can all be monitored and changed via your new smoker app.POWER OFFLIGHTCOOKTEMPDISPLAYCOOKTIMEDISPLAYSETTEMPSETTIMEMEATPROBE

Navigation menu