Masterbuilt ESQ-3040C7 30 inch Electric Smoker and 40 inch Electric Smoker User Manual 9807170058 ES30 ES40G1 5D IMTL 170721 GSB indd
Masterbuilt Manufacturing, Inc. 30 inch Electric Smoker and 40 inch Electric Smoker 9807170058 ES30 ES40G1 5D IMTL 170721 GSB indd
Contents
- 1. YHXESQ-3040C7_YHXESQ-3040R7_User Manual_Page 1-16
- 2. YHXESQ-3040C7_YHXESQ-3040R7_User Manual_Pages 17-19
- 3. YHXESQ-3040C7_YHXESQ-3040R7_User Manual_Pages 20-22
YHXESQ-3040C7_YHXESQ-3040R7_User Manual_Pages 17-19
28 • Guarde las pilas lejos del alcance de los niños pequeños. Si alguien se traga una pila, consulte de inmediato con un médico. • Verifique que haya colocado correctamente las pilas. Las pilas mal instaladas pueden provocar fugas y/o riesgo de explosión. • No tire las pilas al fuego. • No mezcle pilas nuevas y viejas.. • No mezclar pilas alcalinas, pilas estándar (carbón-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.). PRECAUTIÓN SOLUCIÓN POSIBLE • Cambie las pilas e instale de acuerdo a la imagen en la batería de la vivienda • Vincular a distancia y el controlador por: a. Gire controlador remoto y “Encendido”, b. Presione “Temperatura establecida” de la controladora durante 3 segundos. c.En la prensa remoto “Termómetro para la carne”, “Lámpara”, “Termómetro para la carne”, “Lámpara” (todos los botones se debe pulsar en 5 segundos el uno del otro) un pitido corto se producirá después de cada pulsación de botón. Si el control remoto no funciona correctamente o no correctamente la interfaz con el controlador, puede ser la batería esté baja, las baterías están correctamente instalados o el control remoto no está correctamente vinculado al controlador. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANTE • No deje el control remoto expuesto a la luz solar durante largos períodos de tiempo. • El control remoto tienen un alcance de hasta 100 ft (30 m). • Compruebe el alcance de frecuencia antes y durante el uso de la unidad. Para comprobar el alcance de frecuencia: • Encienda la unidad. • Con el control remoto encienda y apague la luz a medida que se aleja de la unidad. • Cuando la luz ya no se encienda o apague, el control remoto estará fuera del alance de frecuencia. Para cambiar las pilas: • Para retirar las pilas, deslice la presilla hacia la derecha. • Presione hacia abajo la pestaña de la tapa y extráigala. • Instale 2 pilas alcalinas "AAA". En la parte inferior de la pila, fíjese en los símbolos positivo (+) y negativo (-) para garantizar su instalación correcta. • Vuelva a colocar la tapa de las pilas. • Quite las pilas antes de guardar el control remoto. *Baterías no incluidas CÓMO UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL Y EL CONTROL REMOTO X2 Models without rear handle Modèles sans poignée arrière Modelos sin mango trasero KEYHOLE TROUS DE SERRURE ORIFICIOS GUÍA STABILIZING SCREW VIS DE STABILISATIONTUERLA ESTABILIZACIÓN DE TORNILLO 17 If your smoker and controller feature 2 wires, connect both wires. Si votre fumeur et votre contrôleur comportent 2 fils, connectez les deux fils. Si su fumador y su controlador tienen 2 hilos, conecte ambose cables. ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJE 18 X6 Models with rear handle Modèles avec poignée arrière Modelos con mango trasero ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJE 13 El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada. ®® Fijar tiempo Flecha hacia abajo Temperatura establecida Flecha hacia arriba Para INICIALIZAR el panel de control: Si el panel de control muestra un mensaje de error, apague el ahumador, desconéctelo del tomacorriente y espere diez segundos, vuelva a conectarlo al tomacorriente y enciéndalo. Esto inicializará el panel de control. Cómo usar la lámpara (Si se proporciona): • Oprima el botón Lámpara para encender la lámpara. • Oprima el botón Lámpara para apagar la lámpara. Cómo usar el termómetro para la carne (Si se proporciona): • Introduzca el termómetro en el centro de la pieza de carne, para obtener una lectura más precisa. • Presione y mantenga presionado el botón Termómetro para la carne, la pantalla de diodos mostrará la temperatura interna de la carne . • Al liberar el botón Termómetro para la carne, la pantalla de diodos volverá a la opción de configuración de temperatura o tiempo. El ahumador dejará de calentar cuando transcurra el tiempo fijado. Para programar el temporizador: • Oprima una vez el botón Fijar tiempo; la pantalla lumínica parpadeará. • Use flechas hacia arriba o hacia abajo para elegir la cantidad de horas. • Vuelva a presionar el botón Fijar tiempo para fijar la cantidad de horas seleccionada. El indicador lumínico de los minutos comenzará a parpadear. • Use flechas hacia arriba o hacia abajo para elegir la cantidad de minutos. • Oprima Fijar tiempo para fijar la cantidad de minutos y comenzar el ciclo de cocción. Para programar la temperatura: • Oprima el botón de encendido (ON). • Oprima una vez el botón Temperatura establecida; la pantalla LED parpadeará. • Use flechas hacia arriba o hacia abajo para elegir la temperatura. • Vuelva a presionar el botón Temperatura establecida para fijar la temperatura seleccionada. Nota: El ahumador no se calentará hasta que no se programe el temporizador. 27 (Si se proporciona) Note: La luz solar directa interfiere en la capacidad de leer la pantalla de diodos LED; si es necesario, bloquee la luz del sol. Encendido/ apagado Termómetro para la carne Lámpara CÓMO UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL Y EL CONTROL REMOTO 26 1. 2. 3. 4. Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur. Connecter l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide. Nous ne saurions toutefois garantir l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences graves lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant le dispositif, vous êtes invité à les supprimer de plusieurs manières : Déclaration de la FCC NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques selon la définition de la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, peut causer des interférences gênantes avec les communications radio. Avertissement de la FCC Attention ! Toutes modifications ou tous changements effectués sans l’accord exprès de la partie responsable de la compatibilité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser son équipement. Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable; (2) Il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJE 19
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Author : gbrock Create Date : 2017:08:03 09:50:45+08:00 Modify Date : 2017:08:03 09:51:15+08:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Metadata Date : 2017:08:03 09:51:15+08:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Format : application/pdf Title : 9807170058_ES30_ES40G1.5D_IMTL_170721-GSB.indd Creator : gbrock Document ID : uuid:1d1534a3-548b-4f00-9ab1-78e30e8d6681 Instance ID : uuid:aa285fc1-7d44-4098-a594-22ccf2985f8a Producer : Acrobat Distiller 17.0 (Windows) Page Count : 3EXIF Metadata provided by EXIF.tools