Mattel Asia Pacific Sourcing B7170-03A4T Looney Tunes Bumper Car - Transmitter User Manual B7160 0720
Mattel asia Pacific Sourcing Ltd. Looney Tunes Bumper Car - Transmitter B7160 0720
users manual
B7160-0720 3/26/03 6:56 PM Page 1 U.S.A. 90-DAY LIMITED WARRANTY TYCO® R/C PRODUCTS OWNERS MANUAL Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. Mattel will replace the product in the event of such a defect within the warranty period. Keep these instructions for future reference as they contain important information. In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved in this manner. If necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below. Enclose your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Replacement and return shipment will be free of charge. MANUAL DEL USUARIO Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información importante. This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is returned without a dated sales receipt the product may be excluded from coverage under this warranty. Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to replacement, and in no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you. TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-TYCO (8926) (valid only in U.S.A.) Hours: 8:00 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be patient and keep trying the toll-free number. ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS, 636 GIRARD AVENUE, EAST AURORA, NY 14052 CANADA CANADA 90-DAY LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical toy or a similar toy of equal or greater value according to availability. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province. This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse. Valid for products sold in Canada only. Mattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert contre les vices de matériau ou de fabrication pour une période de 90 jours (à moins d’indication contraire dans d’autres garanties) à compter de la date d’achat. Tout produit défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga (Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un produit identique ou un produit semblable de valeur égale ou supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie procure certains droits légaux à l’acheteur, qui peut également bénéficier de droits supplémentaires qui varient d’une province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident ou un usage abusif ou inapproprié. Valable pour les produits vendus au Canada seulement. YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-665-6288 Monday – Friday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST. QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS LE 1 800 665-MATTEL (1 800 665-6288) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP). PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México, S.A. De C.V., garantiza sus productos por un periocomo agua (a excepción de que el instructivo indique otra cosa), ácido de 90 días en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha dos, fuego, intemperie, así como daños causados por baterías que se de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor presentará el producto en dejen dentro del juguete por largos periodos de tiempo sin uso. el lugar donde lo adquirió y/o presentarlo o enviarlo a nuestro centro NOMBRE DEL CONSUMIDOR: de servicio ubicado en Lebrija 296-a, Col. Cerro de la Estrella, LÍNEA DE PRODUCTO: _____________________________________ Iztapalapa C.P. 09880, México, D.F. Tels: 426-44-87 y 426-44-38 2.SERIE: __________________________________________________ Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir MODELO: _______________________________________________ de la fecha de recepción del producto en nuestro sentro de servicio, o NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: _______________________________ al cambio del producto defectuoso en su caso. Así mismo cubrimos DIRECCIÓN: _____________________________________________ gastos que se deriven de la presenta garantía. 3.- Refacciones para este producto podrán ser adquiridas en nuestro centro de servicio. SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR: _________________________ Esta garantía se invalida en los siguientes casos: si ha sufrido un FECHA DE COMPRA: ______________________________________ deterioro esencial, grave o irreparable por causa del consumidor, por FECHA DE ENTREGA: ______________________________________ daños causados por maltrato, mal uso, golpes accidentales o intencionales, o que el artículo se hay expuesto a elementos cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Mattel Inc. 333 Continental Blvd. El Segundo,CA (310) 252-2400” Note: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS • INSTALLATION DES PILES B7160-0720 6LR61 9V d.c. AA(UM-3/LR6) 2 x 1.5V d.c. O/I OPERATION • FUNCIONAMIENTO • FONCTIONNEMENT MÉXICO COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY – VALABLE AUX AUX E-U. SEULEMENT ) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.” This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does GUIDE DE L’UTILISATEUR Ce mode d’emploi contient des nformations importantes. Conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. RSS - 210 (Canada) (VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT) This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. Ce dispositif est conforme au CNR-210 d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. CNR-210 d'Industrie Canada 27.145 MHz TX RF =75.76 dBÌV/m @ 3m. (CANADA SEULEMENT) 49.860 MHz TX RF =73.80 dBÌV/m @ 3m. ©2002 Mattel, Inc., Mount Laurel, N.J. 08054 U.S.A. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. IMPRIMÉ EN CHINE. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us toll-free at 1-800-665-6288. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. O/I QUICK TIPS • GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA • CONSEILS ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ b7016-0720 text 3/26/03 7:09 PM Page 1 I. READY…SET…GO! 1. Push vehicle battery door open. 2. Insert 2 AA alkaline batteries with polarity as shown. Replace battery door. 3. Unscrew transmitter battery cover (screwdriver not included). Use a coin, as shown, to pry the battery cover off. 4. Insert 1 9V alkaline battery with polarity as shown. Replace battery door and tighten screws. 5. Turn vehicle switch ON. II. OPERATION Your vehicle is designed for simple one-button operation. When you switch your vehicle ON, it will automatically reverse and turn to the left. When the transmitter button is pressed, your vehicle will go forward. When the transmitter button is released, your vehicle will reverse and turn again. III. BATTERY INFORMATION IV. QUICK TIPS ❶ When your vehicle starts to lose power, it may lose functions or performance. It’s time for fresh batteries. Your vehicle’s running time may change depending on your driving style. ❷ Radio interference can make your vehicle run badly. Interference can be caused by other R/C vehicles running on the same frequency; electrical wires; large buildings; or CB radios. Try to stay away from these! ❸ Point your transmitter up - not down toward your vehicle. If your vehicle gets too far away, it won’t work properly. ❹ Don't drive your vehicle in sand or through water or snow. If your vehicle does get wet, wipe with a towel and allow to dry completely overnight. ❺ Don’t store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn switches OFF and remove all batteries for storage. V. CONSUMER INFORMATION Bent or dirty contacts may result in loss of power. Note to Adults: To ensure that the child’s play is both safe and fun, please review all operating instructions and safety rules with your child. BATTERY SAFETY INFORMATION Safety Tips Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy (product). To avoid battery leakage: • NEVER drive your vehicle on streets! They’re for real cars! • DO NOT pick up vehicle while in motion. • Keep fingers, hair and loose clothing away from the tires and the wheel hubs while the vehicle is switched ON. • Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated. • To avoid accidental operation, remove all batteries when not in use. • CAUTION: To prevent entanglement, keep hair away from wheels.- • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Insert batteries as indicated inside the battery compartment. • Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy (product). Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak. • Never short-circuit the battery terminals. • Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended. • Do not charge non-rechargeable batteries. • Remove rechargeable batteries from the toy (product) before charging. • If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision. Battery Performance Note: For best performance use alkaline batteries (where disposable batteries are called for). If your vehicle is supplied with standard (carbon-zinc) batteries for initial use and/or demonstration purposes, we recommend replacing them with alkaline batteries when necessary. Battery life may vary depending on battery brand. I. ¡PREPÁRATE! ¡LISTO! ¡ARRANCA! 1. Empujar la tapa del compartimento de las pilas del vehículo. 2. Introduce dos pilas alcalinas tipo 2 x AA (LR6) x 1,5V con las polaridades como se muestra. Cierra la tapa del compartimento de pilas. 3. Desatornilla la tapa del compartimento de la pila del transmisor (destornillador no incluido). Abre la tapa usando una moneda, como se muestra. 4. Introduce una pila alcalina tipo 1 x 9V con la polaridad como se muestra. Cierra la tapa del compartimento de la pila y ajusta los tornillos. 5. Coloca el interruptor del vehículo en encendido. las por pilas alcalinas para un mejor funcionamiento. La duración de las pilas varía según la marca de las mismas. IV. GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA ❶ Cuando las pilas se empiecen a gastar, ❷ II. FUNCIONAMIENTO Tu vehículo está diseñado para un funcionamiento simple de un solo botón. Cuando actives tu vehículo, automáticamente avanzará en reversa y virará hacia la izquierda. Si presionas el botón del transmisor, el vehículo avanzará hacia adelante. Si sueltas el botón del transmisor, el vehículo avanzará en reversa y virará. ❸ ❹ III. INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS Las pilas pueden desprender líquido corrosivo, que puede provocar quemaduras o estropear el producto (el juguete en este caso). Para evitar el derrame de líquido corrosivo de las pilas: • No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas (cambiarlas todas al mismo tiempo) ni mezclar nunca pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) y recargables (níquelcadmio). • Asegurarse de colocar correctamente las pilas, según la polaridad indicada. • Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. • No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas. No quemar nunca las pilas ya que podrían explotar o desprender líquido corrosivo. • No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas. • Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o equivalente. • No intentar recargar las pilas no-recargables. • Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del juguete para cargarlas. • Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de un adulto. Nota sobre el rendimiento de las pilas: Recomendamos utilizar pilas alcalinas. Si el vehículo viene con pilas estándar (carbono-cinc) para uso inicial y/o a efectos de demostración, recomendamos sustituir- ❺ el vehículo puede no realizar bien todas sus funciones. En este momento se deben cambiar las pilas. La duración de las mismas puede variar según la manera de conducir. Si el vehículo funciona de forma irregular, la causa más probable son las interferencias. Estas pueden ser debidas a la presencia de otro vehículo de radio control que opere en la misma frecuencia, cables de alta tensión, grandes edificios o frecuencias de radioaficionado. Te recomendamos que elijas otro lugar para jugar con este vehículo. Para que el vehículo funcione mejor, mantener la antena del transmisor siempre en posición vertical, no en dirección al vehículo. Si el vehículo se aleja demasiado del transmisor, la señal se debilitará y el vehículo no funcionará correctamente. No usar el vehículo en arena, agua ni nieve. Si el vehículo se llega a mojar, sécalo con una toalla y espera de un día a otro a que se seque completamente. No guardar el vehículo cerca de una fuente de calor ni en un lugar donde esté expuesto a la luz directa del sol. Para guardarlo, apagar todos los interruptores del vehículo y del transmisor y retirar las pilas. V. INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR Atención Padres: para asegurarse de que el niño utiliza este juguete de manera correcta y prevenir accidentes, recomendamos que un adulto le explique las instrucciones de funcionamiento y las reglas generales de seguridad. Consejos de seguridad • NO JUGAR con este vehículo en la calle. Las calles son sólo para los vehículos de verdad. • NO COGER el vehículo mientras esté en funcionamiento. • Cuando el interruptor esté en la posición de encendido, mantener los dedos, el cabello y la ropa holgada alejados de los neumáticos y las llantas. • Recomendamos la vigilancia de un adulto cuando el niño juegue con este vehículo. • Para evitar posibles accidentes, recomendamos sacar las pilas cuando no se juegue con el vehículo. • PRECAUCION: Para evitar posibles accidentes, mantener el cabello alejado de las ruedas del monopatín. I. À VOS MARQUES! PRÊTS? PARTEZ! 1. Pousser le couvercle de la pile du véhicule. 2. Insérer 2 piles alcalines AA comme illustré. Replacer le couvercle. 3. Dévisser le couvercle du compartiment de la pile de l’émetteur (tournevis non fourni). Insérer une pièce de monnaie sous le couvercle du compartiment de la pile pour le soulever et le retirer. 4. Insérer une pile alcaline de 9V comme illustré. Replacer le couvercle et resserrer les vis. 5. Mettre l’interrupteur à la position de marche. II. FONCTIONNEMENT Il te suffit d’appuyer sur un seul bouton pour faire fonctionner ton véhicule. Quand tu le mets en marche, il recule automatiquement et tourne à gauche. Quand tu appuies sur le bouton de l’émetteur, ton véhicule avance; quand tu le relâches, ton véhicule recule et tourne de nouveau. III. INFORMATIONS AU SUJET DES PILES Vérifier que les contacts ne sont pas pliés ou sales pour éviter toute perte d’énergie. MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES Des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer soit des brûlures chimiques soit endommager le jouet (produit). Pour éviter tout écoulement des piles : • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbonezinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). • Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles. • Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période. • Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet (produit). Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu. Les piles pourraient exploser ou couler. • Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. • Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé. • Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet (produit) avant chargement. • En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte. Note au sujet des piles : Pour une meilleure performance, utiliser des piles alcalines (lorsque le véhicule fonctionne avec des piles remplaçables). Si des piles standard (carbon-zinc) sont fournies avec le véhicule pour permettre une utilisation immédiate et/ou tester le produit, il est recommandé de remplacer les piles par des piles alcalines lorsque cela sera nécessaire. La durée des piles peut varier selon la marque des piles. IV. CONSEILS ❶ Lorsque le véhicule commence à perdre de son énergie, il peut devenir zmoins performant et ne plus fonctionner normalement. Il est alors temps de remplacer les piles. La durée de jeu peut varier selon le style de conduite. ❷ Une interférence radio peut empêcher le bon fonctionnement du véhicule. Une interférence peut être causée par d’autres véhicules fonctionnant sur la même fréquence, des fils électriques, des immeubles ou des radios CB. Essayer de les éviter. ❸ Diriger l’émetteur vers le haut, et non pas vers le bas en direction du véhicule. Si le véhicule s’éloigne de trop, il ne fonctionnera pas correctement. ❹ Ne pas faire rouler la moto dans le sable ou sur des surfaces mouillées ou enneigées. Si la moto est mouillée, l’essuyer à la serviette et la laisser sécher complètement pendant toute une nuit. ❺ Ne pas ranger le véhicule près d’une source de chaleur ou en plein soleil. Toujours éteindre le jouet (OFF) et retirer toutes les piles avant de ranger. V. INFORMATIONS CLIENTS Note aux adultes – Pour être sûr que l’enfant joue en toute sécurité, veuillez prendre connaissance avec lui de toutes les instructions et recommandations de ce guide. Conseils de sécurité • NE JAMAIS faire fonctionner le véhicule dans la rue. La rue est destinée aux vraies voitures ! • NE PAS saisir le véhicule lorsqu’il est en mouvement. • Ne pas mettre ses doigts, ni laisser pendre ses cheveux ou ses vêtements à proximité des pneus et des enjoliveurs lorsque le véhicule fonctionne. • La surveillance d’un adulte est recommandée lors de l’utilisation de ce véhicule. • Pour éviter tout incident, retirer toutes les piles lorsque le véhicule n’est pas utilisé. • ATTENTION !Pour éviter tout incident, tenir les cheveux éloignés des roues.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Create Date : 2003:03:26 10:57:41Z Modify Date : 2003:03:26 19:15:36+08:00 Page Count : 2 Creation Date : 2003:03:26 10:57:41Z Mod Date : 2003:03:26 19:15:36+08:00 Producer : Acrobat Distiller 5.0.5 for Macintosh Author : mattel Metadata Date : 2003:03:26 19:15:36+08:00 Creator : mattel Title : B7160-0720 Has XFA : NoEXIF Metadata provided by EXIF.tools