Mattel Asia Pacific Sourcing B8936-04A4R crazy choppers User Manual G8822 0720 Crazy Choppers 3L

Mattel asia Pacific Sourcing Ltd. crazy choppers G8822 0720 Crazy Choppers 3L

users manual

Download: Mattel Asia Pacific Sourcing B8936-04A4R crazy choppers User Manual G8822 0720 Crazy Choppers 3L
Mirror Download [FCC.gov]Mattel Asia Pacific Sourcing B8936-04A4R crazy choppers User Manual G8822 0720 Crazy Choppers 3L
Document ID424062
Application IDjWK5FhckvB5MDfp7bISu4Q==
Document Descriptionusers manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize29.58kB (369738 bits)
Date Submitted2004-05-20 00:00:00
Date Available2004-05-20 00:00:00
Creation Date2004-04-08 05:41:16
Producing SoftwareAcrobat Distiller 5.0 for Macintosh
Document Lastmod2004-04-19 16:25:23
Document TitleG8822-0720 Crazy Choppers 3L
Document CreatorQuarkXPress.: AdobePS 8.7.2 (104)
Document Author: ouyangan

G8822-0720 Crazy Choppers 3L
4/8/04
1:40 PM
Page 1
U.S.A.
90-DAY LIMITED WARRANTY – TYCO® R/C PRODUCTS
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship
for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. Mattel will replace the product in the
event of such a defect within the warranty period.
In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved
in this manner. If necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below.
Enclose your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Replacement and return shipment will
be free of charge.
This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is
returned without a dated sales receipt the product may be excluded from coverage under this warranty.
Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to replacement, and in no event
shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this
exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
CAUTION: Surfaces may become hot and cause burns if
electronics get wet. Do not operate vehicle through water or snow.
TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-TYCO (8926) (valid only in U.S.A.)
Hours: 8:00 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please
be patient and keep trying the toll-free number.
PRECAUCIÓN: Si las piezas electrónicas se mojan, es
posible que las superficies se calienten y causen quemaduras. No
usar el vehículo en agua ni nieve.
ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS, 636 GIRARD AVENUE, EAST AURORA, NY 14052
Questions or problems with your
product? DON’T RETURN IT TO
THE STORE! Just call us for help.
U.S. consumers may also
register their products at this
number.
MISE EN GARDE: Les surfaces peuvent devenir
chaudes et causer des brûlures si les composantes électroniques
sont mouillées. Ne pas faire rouler ce véhicule sur des surfaces
mouillées ou enneigées.
Si tiene alguna pregunta o
problema con el producto, NO
DEVUELVA EL PRODUCTO A LA
TIENDA. Llámenos, y con gusto
le ayudaremos.
Vous avez des questions à
propos de votre produit ou il ne
fonctionne pas correctement?
NE LE RETOURNEZ PAS AU
MAGASIN! Un appel suffit.
tycorc.com
U.S.: 1-888-557-TYCO
CANADA: 1-800-665-6288
MÉXICO: 54-49-41-00
CANADA
CANADA
90-DAY LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that
this product will be free of defects in material and
workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate
warranties) from the date of purchase. If defective, return the
product along with proof of the date of purchase, postage
prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155
Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for
replacement with an identical toy or a similar toy of equal or
greater value according to availability. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary
from province to province. This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or abuse. Valid for
products sold in Canada only.
Mattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert
contre les vices de matériau ou de fabrication pour une période
de 90 jours (à moins d’indication contraire dans d’autres
garanties) à compter de la date d’achat. Tout produit
défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la
date d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de
Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga
(Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un produit
identique ou un produit semblable de valeur égale ou
supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie procure
certains droits légaux à l’acheteur, qui peut également
bénéficier de droits supplémentaires qui varient d’une province
à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages
occasionnés par un accident ou un usage abusif ou
inapproprié. Valable pour les produits vendus au Canada
seulement.
YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-665-6288 Monday – Friday,
8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST.
™
QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS
LE 1 800 665-MATTEL (1 800 665-6288) du lundi au vendredi,
de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP).
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN
U.S. ONLY - VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT)
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This device generates and uses radio frequency
energy and if not used properly may cause
interference to radio and television reception. It
has been tested and found to comply with the
limits set by the FCC which are designed to
provide reasonable protection against such
interference.
NOTE: Changes or modifications not expressively
approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
RSS - 210 (Canada)
(VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU
CANADA SEULEMENT)
This device complies with RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation. Ce dispositif est
conforme au CNR-210 d’Industrie Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
CNR-210 d'Industrie Canada
dBÌV/m @ 3m.
(CANADA SEULEMENT)
dBÌV/m @ 3m.
27.00 MHz TX RF =78
49.00 MHz TX RF =78
MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA
Mattel de México, S.A. De C.V., garantiza sus productos por un periodo de
90 días en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega.
Condiciones: 1.- El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo
adquirió y/o presentarlo o enviarlo a nuestro centro de servicio ubicado en
Lebrija 296-a, Col. Cerro de la Estrella, Iztapalapa C.P. 09880, México, D.F.
Tels: 426-44-87 y 426-44-38 2.- Durante la vigencia de esta póliza nos
comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no
excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en
nuestro sentro de servicio, o al cambio del producto defectuoso en su
caso. Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presenta garantía.
3.- Refacciones para este producto podrán ser adquiridas en nuestro
centro de servicio. Esta garantía se invalida en los siguientes casos: si ha
sufrido un deterioro esencial, grave o irreparable por causa del
consumidor, por daños causados por maltrato, mal uso, golpes
accidentales o intencionales, o que el artículo se hay expuesto a elementos
como agua (a excepción de que el instructivo indique otra cosa), ácidos,
fuego, intemperie, así como daños causados por baterías que se dejen
dentro del juguete por largos periodos de tiempo sin uso.
NOMBRE DEL CONSUMIDOR:
LÍNEA DE PRODUCTO: ________________________________________
SERIE: ____________________________________________________
MODELO: __________________________________________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: _________________________________
DIRECCIÓN: ________________________________________________
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR: ____________________________
FECHA DE COMPRA: _________________________________________
FECHA DE ENTREGA: _________________________________________
Keep these instructions for future reference: they contain important information.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de
este producto. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
© 2004 Mattel, Inc. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. MATTEL, TYCO and associated trademarks and trade dress are owned by Mattel, Inc.
IMPRIMÉ EN CHINE. Tous droits réservés. MATTEL, TYCO ainsi que les marques et les logos afférents appartiennent à Mattel, Inc. Retain this address for future
reference. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Mattel, Inc., Mount Laurel, N.J. 08054. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. Mattel Chile, S.A., Avenida
Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas
1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Marcas registradas
utilizadas bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Conserver ces instructions pour s'y référer en cas de besoin; elle contiennent des renseignements importants.
G8822-0720
G8822-9665-S1
G8822-0720 Crazy Choppers 3L
4/8/04
1:40 PM
Page 2
6v d.c.
…
9v d.c.
I. CONTENTS/FEATURES
forward. Your vehicle will flip back onto the
Stunt Bar and do a super-cool wheelie!
• Vehicle
• Transmitter
r VERTICAL 360°s!
q Vehicle
Step 1: Retract the Stunt Bar (please see
above). (III w)
q Battery Compartment
w Battery Latch
e ON/OFF Switch
r Stunt Bar
w Transmitter
q Driving Controls
w Battery Door
II. BASIC OPERATION
FORWARD
REVERSE
LEFT
RIGHT
III. COOL STUNTS
Your vehicle is designed with a special Stunt
Bar that lets it do the coolest stunts!
Depending on how the Stunt Bar is set, you
can do Wild Wheelies…or Vertical 360°s!
vehicle’s stunt performance may vary
Ä Your
depending on the driving surface. For
example, you may not get the best stunt
performance on deep carpeting, or on
surfaces that are dusty, sandy, extremely
rough or extremely slick.
NOTE: If your vehicle lands on its side while
driving, try this trick to get it upright again. If
it's on its left side, simply alternate the left
transmitter control, switching rapidly from
forward to reverse. If it's on its right side, just
do the same with the right transmitter control.
Depending on the driving surface and your
battery’s remaining power, you'll often be able
to get your vehicle back onto all three wheels for more stunt-driving action!
q TO EXTEND THE STUNT BAR:
Unsnap the Stunt Bar, as shown, and swing
it down. Unsnap the support arm, as shown,
and swing it upward. Snap the end of the
support arm into the slot on the back of the
seat, as shown (make sure it’s securely
snapped into place).
w TO RETRACT THE STUNT BAR:
Starting with the Stunt Bar extended: gently
push the seat forward, as shown, and
unsnap the support arm from the back of
the seat. Fold the support arm down until it
snaps into place. Fold the Stunt Arm up and
snap it into place (make sure it’s securely
snapped into place).
e WILD WHEELIES!
Step 1: Extend the Stunt Bar (please see
above). (III q)
Now you’re ready to wheelie! First, push both
controls down to drive in reverse for a few
feet. Then, quickly jam both controls up to drive
• NEVER drive your vehicle on streets! They’re
for real cars!
• DO NOT pick up vehicle while in motion.
• Keep fingers, hair and loose clothing away
from the tires and the wheel hubs while the
vehicle is switched ON.
Now you’re ready for awesome vertical 360°
spins! First, push both controls down to drive in X CAUTION: To prevent entanglement, keep
reverse for a few feet. Then, quickly jam both hair away from wheels.
controls up to drive forward. Your vehicle will
flip all the way back. Now push EITHER control • Adult supervision is recommended when this
up. Your vehicle will do an amazing vertical
vehicle is being operated.
• To avoid accidental operation, remove all
360° spin!
batteries when not in use. Always turn the
vehicle OFF before removing batteries.
IV. BATTERY INSTALLATION
Batteries and charger not included.
q Vehicle
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your toy (product). To avoid
battery leakage:
1. Rotate battery latch to unlock position.
2. Insert battery pack into battery compartment • Non-rechargeable batteries are not to be
and slide it away from latch.
recharged.
3. Make sure battery pack snaps securely in
• Rechargeable batteries are to be removed
place and rotate latch to locked position.
from the toy before being charged (if
4. To remove battery pack: turn latch, slide
designed to be removable).
battery pack toward latch and lift out.
• Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision (if designed
w Transmitter
to be removable).
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
q Open battery door as shown.
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
w Install one 9V battery with polarity (+/-) as
• Do not mix old and new batteries.
shown inside battery compartment.
• Only batteries of the same or equivalent type
e Close battery door.
as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct
transmitter is equipped with a special
polarity.
Ä Your
automatic ON battery-saving feature. Just turn • Exhausted batteries are to be removed from
your vehicle ON. Then push either transmitter
the toy.
control to run and control your vehicle.
• The supply terminals are not to be shortcircuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
; V. QUICK TIPS
• Do not dispose of this toy in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
1. When your vehicle starts to lose power, it
may lose functions or performance. It's time
for a recharge. For best stunt performance, Battery Performance Note:
For best performance use regular or highalways start with a fully-charged battery.
performance alkaline batteries (where
2. Your vehicle's running time may change
disposable batteries are called for). If your
depending on your driving style.
vehicle is supplied with standard (carbon-zinc)
3. Radio interference can make your vehicle
batteries for initial use and/or demonstration
run badly. Interference can be caused by
purposes, we recommend replacing them with
other R/C vehicles running on the same
frequency; electrical wires; large buildings; alkaline batteries when necessary. Battery life
CB radios; or other wireless gear. Try to stay may vary depending on battery brand.
away from these!
4. Point your transmitter antenna up - not down
toward your vehicle. If your vehicle gets too
far away, it won't work properly.
5. Don’t drive your vehicle in sand or through
water or snow. If your vehicle does get wet,
wipe with a towel and allow to dry
completely.
6. Don’t store your vehicle near heat or in
direct sunlight. Always turn switches OFF
and remove all batteries for storage.
try to extend or retract the Stunt Bar ì CONSUMER INFORMATION
Ä Don’t
with the vehicle moving. Turn the vehicle
switch OFF before extending or retracting
the Stunt Bar.
SAFETY TIPS
Note to Adults: To ensure that the child’s play is
both safe and fun, please review all operating
instructions and safety rules with your child.
I. CONTENIDO/CARACTERÍSTICAS
• Vehículo
• Transmisor
q Vehículo
q Compartimento de batería
w Seguro de batería
e Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
r Barra acrobática
w Transmisor
q Controles de manejo
w Tapa del compartimento de pilas
II. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
MARCHA ADELANTE
REVERSA
IZQUIERDA
DERECHA
III. ACROBACIAS INCREÍBLES
¡Tu vehículo está diseñado con una barra
acrobática especial con la que logra hacer las
más increíbles acrobacias! Dependiendo de
cómo esté situada la barra acrobática, puedes
andar sobre las ruedas traseras… o dar
vueltas verticales de 360°.
e ¡ANDAR SOBRE LAS RUEDAS TRASERAS!
Paso 1: extender el brazo acrobático (ver más
arriba). (III q)
¡Ahora está listo para andar sobre las ruedas
traseras! Primero, empujar ambos controles
para abajo para avanzar en reversa por unos
cuantos pies. Luego, empujar rápidamente
ambos controles para arriba para avanzar
hacia adelante. ¡El vehículo girará hacia atrás ì INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
en la barra acrobática y andará increíblemente
Atención padres: para asegurar que el juego
sobre las ruedas traseras!
sea seguro y divertido para los niños, revisar
todas las instrucciones y reglas de seguridad
r VUELTAS VERTICALES de 360°
con su hijo.
Paso 1: replegar la barra acrobática (ver más
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
arriba). (III w)
• ¡NO usar el vehículo en la calle! ¡La calle es
¡Listo para un giro vertical de 360º! Para
empezar, baja ambos mandos para que la moto para autos de verdad!
vaya marcha atrás aproximadamente un metro • NO levantar el vehículo cuando esté en
movimiento.
y luego súbelos rápidamente para que vaya
hacia delante. La moto se inclinará totalmente • Mantener los dedos, cabello y ropa suelta
hacia atrás. En ese momento, SUBIR cualquiera alejados de las ruedas y los tapones de las
ruedas mientras el vehículo esté encendido.
de los mandos… ¡la moto hará un vertiginoso
giro vertical de 360º!
X PRECAUCION: Para evitar posibles
accidentes, mantener el cabello alejado de las
IV. COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
ruedas del monopatín.
Baterías y cargador no incluidos.
q Vehículo
1. Girar el seguro de la batería a la posición
abierta.
Por ejemplo, quizá no obtengas los mejores 2. Introducir el paquete de batería en el
compartimento y desplazarlo en dirección
resultados sobre alfombra muy espesa, o
opuesta al seguro.
sobre superficies con polvo, arena,
3. Cerciorarse de que el paquete de batería se
extremadamente ásperas o
ajuste bien en su lugar y girar el seguro a la
extremadamente resbalosas.
posición de cerrado.
NOTA: si el vehículo cae de lado mientras está 4. Para sacar el paquete de batería: girar el
seguro, desplazar el paquete de batería
andando, intentar esto para ponerlo sobre las
hacia el seguro y sacarlo.
ruedas. Si está sobre su lado izquierdo,
simplemente alternar el control izquierdo del
transmisor, cambiando rápidamente de marcha w Transmisor
adelante a reversa. Si está sobre su lado
q Abrir la tapa del compartimento de la pila, tal
derecho, hacer lo mismo con el control
como se muestra.
derecho del transmisor. Dependiendo de la
superficie de manejo y la carga restante de la w Introducir una pila tipo 1 x 9V con la polaridad
(+/-) tal como se indica dentro del
batería, a menudo será posible lograr que el
compartimento.
vehículo se ponga sobre las tres ruedas, ¡para
e Cerrar la tapa del compartimento de la pila.
más acción acrobática!
rendimiento acrobático del vehículo
Ä Elpuede
variar según la superficie de manejo.
q PARA EXTENDER LA BARRA ACROBÁTICA:
Desajustar la barra acrobática, tal como se
muestra, y girarla para abajo. Desajustar el
brazo de soporte, tal como se muestra, y
girarlo para arriba. Ajustar el extremo del
brazo de soporte en la ranura del dorso del
asiento, tal como se muestra (cerciorarse
de que esté bien ajustado en su lugar).
no hacia el vehículo. Si el vehículo se aparta
demasiado, no funcionará correctamente.
5. No manejar el vehículo en arena ni en agua o
nieve. Si se llega a mojar, secarlo con una
toalla y dejar que se seque por completo.
6. No guardar el vehículo cerca de fuentes de
calor o en contacto directo con el sol.
Siempre apagarlo y sacar las pilas antes de
guardarlo.
transmisor incluye una característica
Ä Elespecial
de auto-apagado para ahorrar pila.
Simplemente ACTIVAR el vehículo. Luego,
empujar cualquiera de los controles del
transmisor para echar a andar y controlar el
vehículo.
V. CONSEJOS RÁPIDOS
• Se recomienda que un adulto supervise
mientras el vehículo esté en operación.
• Para evitar la operación accidental, sacar las
pilas cuando el vehículo no esté en uso.
Siempre apagar el vehículo antes de sacar las
pilas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS
PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar
derrames:
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de
cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe
realizarse con la supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su
equivalente).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas
sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto.
• No provocar un cortocircuito con las
terminales.
• Disponer de las pilas gastadas de manera
segura.
• No quemar las pilas ya que podrían explotar o
derramar el líquido incorporado en ellas.
w PARA REPLEGAR LA BARRA ACROBÁTICA: 1. Cuando el vehículo empiece a perder fuerza, Nota sobre el rendimiento de las pilas:
Para óptimos resultados, usar pilas alcalinas
Empezando con la barra acrobática
puede perder funciones o rendimiento. Es
extendida: empujar cuidadosamente el
asiento hacia adelante, tal como se
muestra, y desajustar el brazo de soporte
del dorso del asiento. Doblar el brazo de
soporte para abajo hasta que se ajuste en
su lugar. Doblar el brazo acrobático para
arriba y ajustarlo en su lugar (cerciorarse
de que esté bien ajustado en su lugar).
intentar extender ni replegar el brazo
Ä No
acrobático mientras el vehículo se está
moviendo. APAGAR el vehículo antes de
extender o replegar el brazo acrobático.
hora de cargar la batería. Para obtener el
mejor rendimiento acrobático, siempre
empezar con una batería totalmente cargada.
2. El rendimiento del vehículo puede variar
según tu estilo de manejar.
3. La radiointerferencia puede hacer que tu
vehículo no funcione correctamente. La
interferencia puede ser causada por otros
vehículos R/C que estén operando bajo la
misma frecuencia; cables eléctricos;
edificios altos; radiotransmisores; o demás
equipo inalámbrico. ¡Procura alejarte de
estos!
4. Apuntar la antena del transmisor para arriba,
común y corrientes o de alto rendimiento
(cuando se trate de pilas desechables). Si se
proporcionan pilas estándar (carbono-cinc)
para el uso inicial o a efectos de demostración,
recomendamos sustituirlas por pilas alcalinas
cuando sea necesario. La duración de las pilas
puede variar según la marca.
I. CONTENU/CARACTÉRISTIQUES
• Véhicule
• Émetteur
q Véhicule
q Compartiment des piles
w Verrou du compartiment des piles
e Interrupteur ON/OFF
r Barre de cascades
w Émetteur
q Commandes du véhicule
w Couvercle du compartiment des piles
II. FONCTIONNEMENT DE BASE
MARCHE AVANT
MARCHE ARRIÈRE
VIRAGE À GAUCHE
VIRAGE À DROITE
III. SUPER CASCADES
6. Ne pas ranger le véhicule près d’une source
Appuyer d'abord sur les deux manettes de
de chaleur ou en plein soleil. Toujours mettre
contrôle pour faire reculer légèrement le
les interrupteurs à OFF (arrêt) et enlever les
véhicule. Ensuite, pousser rapidement les deux
piles pour l’entreposage.
manettes vers le haut pour avancer. Le
véhicule basculera vers l'arrière sur la barre et
effectuera un cabré saisissant!
ì RENSEIGNEMENTS POUR LES
CONSOMMATEURS
r 360° VERTICAUX!
À l’attention des parents : Lire les instructions
Étape 1 : Déplier la barre de cascades (voir
d’utilisation et les règles de sécurité avec
plus haut). (III w)
l’enfant pour s’assurer qu’il joue en toute
sécurité.
Vous pouvez à présent essayer de faire
tournoyer la moto à la verticale ! Tout d’abord, CONSEILS DE SECURITE
abaissez les deux manettes de contrôle pour
reculer un peu. Puis poussez rapidement les
• NE JAMAIS faire rouler le véhicule dans la
deux manettes vers l’avant. La moto va se
rue. Seules les vraies voitures peuvent y
redresser vers l’arrière. Maintenant poussez
rouler!
une des deux mannettes vers le HAUT. La moto • Ne PAS prendre un véhicule en mouvement.
va tournoyer à la verticale !
• Garder les doigts, les cheveux et les
vêtements loin des pneus et des moyeux de
roue quand l’interrupteur du véhicule est à
IV. INSTALLATION DES PILES
ON (marche).
Piles et chargeur non fournis.
q Véhicule
1. Faire pivoter le verrou pour ouvrir.
2. Insérer le bloc-piles dans le compartiment
des piles et refermer le verrou.
3. S'assurer que le bloc-piles est bien en place
et faire pivoter le verrou en position
verrouillée.
4.
Pour retirer le bloc-piles, faire pivoter le
réussite des cascades peut varier selon
Ä La
verrou, glisser le bloc-pile vers le verrou et
la surface de conduite. Par exemple, il se
le
soulever.
peut que le véhicule ne puisse effectuer
des cascades sur du tapis, dans du sable
w Émetteur
ou sur une surface accidentée ou très
glissante.
q Ouvrir le couvercle du compartiment des piles
comme illustré.
REMARQUE : Si le véhicule tombe sur le côté
pendant qu’il est en marche, suivre le conseil w En respectant le sens des polarités (+ ou -),
insérer une pile de 9 V dans le compartiment
qui suit pour le redresser. S’il est sur le côté
comme indiqué.
gauche, faire passer rapidement le bouton
e Fermer le couvercle.
gauche de l’émetteur de la position marche
avant à marche arrière. S’il est sur le côté
droit, faire la même chose avec le bouton droit Ä L’émetteur est muni d’un dispositif automatique
spécial pour économiser les piles. Il suffit de
de l’émetteur. Selon la surface de conduite et
mettre l’interrupteur du véhicule à ON (marche)
la charge de la pile, le véhicule devrait se
puis d'appuyer sur n'importe quel bouton de
retrouver de nouveau sur ses trois roues pour
l'émetteur pour faire rouler votre véhicule et le
effectuer d’autres cascades du tonnerre!
contrôler.
q POUR DÉPLIER LA BARRE DE CASCADES
Déplier la barre, comme illustré, et la faire
V. CONSEILS
basculer vers le bas. Déplier le support,
comme illustré, et le faire basculer vers le 1. Quand le véhicule commence à perdre de la
haut. Emboîter l'extrémité du support dans
puissance, il est possible que certaines
la fente à l'arrière du siège, comme illustré.
fonctions ne soient plus disponibles. Il est
temps de recharger le bloc-piles. Pour
w POUR REPLIER LA BARRE DE CASCADES
réussir des cascades, la pile doit toujours
Lorsque la barre de cascades est dépliée,
être chargée à fond.
pousser légèrement le siège vers l'avant,
2. Le temps d’autonomie du véhicule varie
comme illustré, et déboîter le support de la
selon le type de conduite.
fente à l'arrière du siège. Faire basculer le 3. Le brouillage radioélectrique peut nuire au
support vers le bas jusqu’à ce qu’il
bon fonctionnement du véhicule. Il peut être
s’emboîte. Faire ensuite basculer la barre
provoqué par l’utilisation sur la même
de cascades vers le haut jusqu'à ce qu'elle
fréquence d’autres véhicules
s'emboîte.
télécommandés, par la proximité de fils
électriques, de grands immeubles, de radios
pas tenter de déplier ou de replier la
BP ou d’autres appareils sans fil. Il est
Ä Ne
barre de cascades lorsque le véhicule est
recommandé d’utiliser le véhicule loin de
en marche. Il faut d'abord mettre
ces éléments.
l'interrupteur du véhicule à OFF (arrêt).
4. L’antenne de l’émetteur doit pointer vers le
haut, et non pas vers le bas, en direction du
e DES CABRÉS DU TONNERRE!
véhicule. Si le véhicule est trop éloigné, il ne
fonctionnera pas correctement.
Étape 1 : Déplier la barre de cascades (voir
5. Ne pas faire rouler le véhicule dans le sable
plus haut). (III q)
ou sur des surfaces mouillées ou enneigées.
Si le véhicule est mouillé, l’essuyer avec une
Tout est prêt pour l'exécution de cabrés!
serviette et le laisser sécher complètement.
Le véhicule est doté d'une barre spéciale qui
lui permet d'exécuter les cascades les plus
percutantes! Selon la position de la barre, il
peut effectuer d'époustouflants cabrés... ou
d'incroyables 360° verticaux!
X MISE EN GARDE : Pour prévenir tout
risque d'enchevêtrement, garder les roues loin
des cheveux.
• La surveillance d’un adulte est recommandée
quand un enfant fait fonctionner ce véhicule.
• Pour éviter une mise en marche accidentelle,
enlever toutes les piles quand le véhicule
n’est pas utilisé. Toujours éteindre le véhicule
avant de retirer les piles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES
PILES
Les piles pourraient couler et causer des
brûlures chimiques ou endommager
irréparablement le jouet. Pour éviter que les
piles coulent :
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• Retirer les piles rechargeables du produit
avant de les charger (si elles sont conçues
pour être rechargées).
• Les piles rechargeables ne doivent être
rechargées que sous la surveillance d’un
adulte (si elles peuvent être enlevées du
compartiment)
• Ne pas mélanger des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Ne pas combiner des piles usées et des piles
neuves.
• N’utiliser que des piles du même type que
celui recommandé, ou des piles équivalentes.
• Veiller à bien respecter le sens des polarités
(+ et -).
• Toujours retirer les piles usées du jouet.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne pas jeter le jouet au feu : les piles
pourraient exploser ou couler.
Remarque sur le rendement des piles
Pour de meilleurs résultats, utiliser des piles
alcalines ordinaires ou haute performance (si
le produit fonctionne avec des piles jetables).
Si des piles standard (carbone-zinc) sont
fournies avec le véhicule pour le mode de
démonstration en magasin, il est recommandé
de les remplacer par des piles alcalines quand
elles devront être changées. La durée
d’efficacité d’une pile varie selon la marque.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Create Date                     : 2004:04:08 05:41:16Z
Modify Date                     : 2004:04:19 16:25:23+08:00
Page Count                      : 2
Creation Date                   : 2004:04:08 05:41:16Z
Mod Date                        : 2004:04:19 16:25:23+08:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0 for Macintosh
Author                          : ouyangan
Metadata Date                   : 2004:04:19 16:25:23+08:00
Creator                         : ouyangan
Title                           : G8822-0720 Crazy Choppers 3L
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: PIYB8936-04A4R

Navigation menu